Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVDR3400-37B PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Enregistreur DVD |
| Caractéristiques techniques principales | Enregistrement sur DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, lecture de DVD-Video, CD-DA, MP3, JPEG |
| Alimentation électrique | 100-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 x 300 x 50 mm |
| Poids | 2,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les disques DVD et CD standards |
| Fonctions principales | Enregistrement, lecture, programmation d'enregistrements, fonction de lecture aléatoire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, se référer au service après-vente Philips |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des disques avant l'achat, consulter le manuel d'utilisation pour les fonctionnalités avancées |
Téléchargez la notice de votre Enregistreur DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVDR3400-37B - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVDR3400-37B de la marque PHILIPS.
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport pour assurer :
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION :To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de série :________________________
4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
9. Ne détruisez pas la incorporée dans la prise Prise polarisée C.A. de terre ou prise polarisée fournie. Une prise polarisée est dotée de deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise de terre est dotée de deux fiches semblables et d’une troisième, plus large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous disposez, consultez un électricien pour remplacer et adapter votre prise murale.
● ● Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une longue période.
à des éclaboussures.
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire 95 Connexion à un magnétoscope et à un boîtier décodeur/récepteur satellite 96 Raccordement d’un caméscope aux prises de la face avant 97 Connexion d’un lecteur flash USB ou d’un lecteur de carte mémoire USB 98
Recherche du canal vidéo adéquat 99 Définition de la langue d’affichage à l’écran 99 Programmation des chaînes de télévision 100 Réglage de l’heure et de la date 101
Enregistrement 102 Disques pour l’enregistrement 102 Suspension de la lecture 118 Recherche avant/arrière 118 Zoom avant 118 Utilisation des outils 119
Modification/finalisation de l’enregistrement 122 À propos de l’édition des disques 122 Accès au menu d’édition du disque 122 Lecture des enregistrements sur d’autres lecteurs de DVD (DVD±R uniquement) 124 À propos de l’édition de titres 125 Accès au menu d’édition des titres 125 À propos de l’édition vidéo 127 Accès au menu d’édition vidéo 127
Options du menu de configuration du DVD 130 Accès au menu Système 130 Paramètres de GENERAL (Général) 131 Paramètres de RECORD (Enregistrer) 131 Paramètres de PLAYBACK (Lecture) 132 Paramètres de CHANNEL SETUP (Réglage canaux) 136 Paramètres de CLOCK (Horloge) 138
Installation du micrologiciel le plus récent 139
Foire aux questions 144 Caractéristiques techniques 146 Symboles/messages de l’afficheur 147 Glossaire 148
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon doux et essuyez-le en lignes droites, du centre vers le bord.
Bonne disposition de l’appareil – Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis. – Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un autre dispositif qui risquerait d’entraîner une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un amplificateur). – Ne placez rien au-dessus ou en dessous de l’appareil (par exemple, des CD ou des magazines). – Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
– Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé afin d’éviter une accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et audessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés afin d’éviter toute surchauffe. Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière. – Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. – Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil près de ce dernier (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier recyclable. Cet équipement électronique contient un grand nombre d’éléments réutilisables. Si vous souhaitez vous débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le dans un centre de recyclage. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Étape 3 : installation et configuration de base Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation avant de vous servir de votre DVD Recorder. Il contient d’importantes informations et remarques relatives au fonctionnement de votre appareil. Conseils: – Si vous avez des questions ou si un problème survient en cours d’utilisation, reportez-vous au chapitre ‘Dépannage’. – Si vous avez besoin d’une assistance technique plus poussée, contactez le service d’assistance clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros de téléphone et les adresses électroniques correspondants dans le livret de garantie. – Reportez-vous à la plaque signalétique située à l’arrière ou en dessous du produit pour connaître les données d’identification ainsi que le régime nominal d’alimentation.
(‘ALL’). Les DVD d’autres zones ne peuvent être lus par ce recorder.
(DV). Elle transmet tous les signaux audio et vidéo au moyen d’un seul câble.
L’interface HDMI est entièrement rétrocompatible avec l’interface DVI.
Cette fonction vous permet de copier le contenu de votre lecteur flash USB ou lecteur de carte mémoire USB vers un DVD inscriptible.
– – Permet d’accéder au menu de configuration et de le quitter. g
: Flèches de déplacement vers le haut ou le bas, ou de sélection du canal TV du DVD recorder.
– Affiche/masque la barre d’état. – Permet d’accéder au menu VCR Plus+® ou de le quitter.
– Permet de répéter la lecture du titre, du chapitre, du morceau ou du disque en mode DVD. t DISC MENU – Permet d’accéder au menu d’un DVD ou à l’index d’images d’un DVD±R/±RW. – Permet d’accéder au menu d’un VCD lorsque la fonction PBC est activée. u OK – Permet d’enregistrer/confirmer une entrée. v BACK – Revient au menu précédent d’un CD vidéo (VCD). w PLAY/PAUSE u – Permet de lire un disque. – Permet de suspendre la lecture ou l’enregistrement. x REC – Permet de démarrer un enregistrement à partir de la chaîne TV ou de la source d’entrée vidéo en cours. – Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour programmer un enregistrement par incréments de 30, 60 ou 90 minutes.
Si votre téléviseur est équipé uniquement d’une entrée d’antenne (RF IN), reportez-vous au chapitre « Étape 2 : autres options de connexion – Le téléviseur n’est doté que d’une entrée d’antenne » pour obtenir des explications sur la connexion au téléviseur.
ANTENNA-IN située à l’arrière du recorder.
Conseils: – Selon la manière dont votre chaîne TV vous parvient (directement par une antenne hertzienne, via un boîtier décodeur ou un magnétoscope), il vous faudra débrancher certains câbles pour pouvoir effectuer ce branchement.
à un magnétoscope et/ou à un boîtier décodeur/récepteur satellite, reportezvous au chapitre «Étape 2: autres options de connexion» pour obtenir des explications sur la connexion au téléviseur.
Paramètres de lecture » pour obtenir plus de détails sur la configuration. IMPORTANT ! Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous devez disposer d’un câble Y PB PR et d’un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif. Nous vous conseillons fortement de terminer l’installation du DVD Recorder avant d’activer la fonction de balayage progressif. Pour les options 1 à 3, une connexion audio est nécessaire pour restituer le son. Reportezvous à la section suivante « Raccordement des câbles audio ».
CONSEIL: Avant de procéder à des connexions, assurez-vous que tous les appareils sont débranchés.
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur un récepteur ou un système stéréo à deux canaux (minichaîne, téléviseur) et bénéficier ainsi d’un son stéréo. Utilisez un câble audio (rouge/blanc) pour raccorder les sorties AUDIO L/R OUTPUT aux entrées correspondantes de l’appareil connecté.
Vous pouvez raccorder le DVD recorder à un amplificateur/récepteur AV doté d’un décodeur multicanal numérique afin de bénéficier d’un son Surround multicanal. Utilisez un câble coaxial. Reliez la prise COAXIAL (DIGITAL AUDIO OUT) du DVD recorder à l’entrée numérique du récepteur/amplificateur. Avant de commencer, réglez correctement la sortie audio numérique (reportez-vous à la section « Paramètres de lecture – Sortie audio numérique »). Si le réglage ne correspond pas aux caractéristiques de votre équipement stéréo, celui-ci peut produire un son fort ou déformé, voire ne produire aucun son. Conseil : – Ne reliez pas les sorties audio de votre téléviseur aux entrées AUDIO L/R INPUT de ce DVD Recorder car cela pourrait provoquer des interférences.
ANTENNA-IN du DVD Recorder.
RF à l’aide du câble coaxial RF fourni.
Video In, Composite ou Baseband) du modulateur RF à l’aide des câbles AV fournis (extrémités jaunes). RF au téléviseur, réglez ce dernier sur le canal 3 ou 4. – Contactez votre revendeur d’électronique pour obtenir de plus amples informations sur le fonctionnement et la disponibilité des modulateurs RF.
VIDEO/AUDIO correspondantes du boîtier décodeur/récepteur satellite à l’aide des câbles audio/vidéo.
VIDEO/AUDIO correspondantes du téléviseur à l’aide des câbles audio/vidéo.
Votre nouveau DVD Recorder peut se substituer au magnétoscope dans toutes ses fonctions. Il vous suffit de débrancher tous les raccordements au magnétoscope.
Conseils: – La plupart des cassettes vidéo et des DVD disponibles dans le commerce sont protégés contre la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés. – Connectez directement le recorder au téléviseur. Si un magnétoscope ou un appareil supplémentaire se trouve entre les deux, la qualité d’image peut être médiocre en raison du système de protection contre la copie intégré au recorder.
Reliez l’entrée DV IN située sur la face avant du DVD Recorder à la sortie DV OUT du caméscope à l’aide d’un câble i.LINK à 4 broches (non fourni). Avant de faire fonctionner l’appareil, appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE de la télécommande pour sélectionner le canal d’entrée DV. Conseils: – La prise DV IN ne permet pas de brancher un ordinateur. – Il n’est pas possible d’enregistrer le contenu du recorder sur votre caméscope via la prise DV IN du recorder.
(vidéo composite, CVBS).
USB situé sur la face avant (comme indiqué sur l’illustration ci-dessus).
Sélectionnez la langue d’affichage à l’écran des menus du DVD recorder. Les langues disponibles varient en fonction de votre pays ou de votre région. Elles peuvent ne pas être représentées sur les illustrations du manuel d’utilisation. Les paramètres de langue peuvent être modifiés uniquement si le tiroir-disque est vide.
Habituellement, ce canal se situe entre le premier et le dernier canal: il peut s’appeler FRONT, A/V IN ou VIDEO. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur. Ou réglez le téléviseur sur le canal 3 ou 4 si vous utilisez un modulateur RF.
Le menu de configuration s’affiche.
{ On Screen Display Language } (Langue d’affichage), puis appuyez sur OK pour accéder aux options.
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
C À l’aide des touches pq, sélectionnez { Tuner
Avant de commencer... Assurez-vous d’avoir correctement raccordé le recorder, le téléviseur et le récepteur satellite/ boîtier décodeur (le cas échéant) et d’avoir mis ces appareils sous tension.
Menu - Clock } (Menu Réglage - Horloge), puis appuyez sur .
Sélectionnez { Time (hh:mm:ss) } [Heure (hh:mm:ss)] et répétez les étapes A et B.
{ Time Zone } (Fuseau horaire), puis appuyez sur OK pour accéder aux options.
{ On } (Activé), puis appuyez sur OK pour confirmer.
{ Date-Time Setting } (Paramètre DateTime), puis appuyez sur OK pour accéder aux options.
{ Manual } (Manuel), puis appuyez sur OK pour confirmer.
(Heure d’été), sélectionnez { Off } (Désactivé), puis appuyez sur OK pour confirmer.
L’installation initiale est terminée.
(mm/jj/aa)], puis appuyez sur OK pour modifier les champs. Utilisez les touches pour modifier les chiffres, sélectionnez les différents champs à l’aide des touches , puis appuyez sur OK pour confirmer. Vous pouvez également introduire les chiffres à l’aide des touches numériques (0-9) de la télécommande.
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
DVD, celui-ci doit être finalisé (Reportez-vous au chapitre “Modification/Finalisation de l’enregistrement - Lecture des enregistrements (DVD±R) par d’autres lecteurs de DVD”). Une fois un disque finalisé, aucune donnée supplémentaire ne peut y être ajoutée.
D Pour quitter le menu, appuyez sur la touche SETUP.
Mode d'enregistrement
Un nouveau titre sera créé pour le prochain enregistrement.
Si le disque contient déjà des enregistrements, le nouvel enregistrement sera automatiquement placé à la suite du dernier enregistrement en date. Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE u. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur la touche REC z. Vous pouvez utiliser cette fonction pour ne pas enregistrer les publicités.
CONSEIL: Vérifiez s’il reste suffisamment de place sur le DVD±R/±RW avant de commencer l’enregistrement. Avant de lire le DVD±R sur un autre lecteur, finalisez-le. Voir “Lecture des enregistrements (DVD±R) par d’autres lecteurs de DVD”.
2_dvdr3400_37_fre_22151a.indd 105 2 : autres options de connexion ».
Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE u . Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur REC z. Cette fonction permet d’éviter l’enregistrement de passages inutiles.
Source d’entrée de l’appareil connecté à la prise EXT1 VIDEO de la face arrière. { EXT 2 } Source d’entrée de l’appareil connecté à la prise EXT2 S-VIDEO de la face arrière. { EXT 3 } Source d’entrée de l’appareil connecté aux prises EXT3 Y Pb Pr IN de la face arrière. { CAM1 } Source d’entrée de l’appareil connecté aux prises VIDEO et AUDIO L/R de la face avant. { CAM2 } Source d’entrée de l’appareil connecté aux prises S-VIDEO et AUDIO L/R de la face avant.
Avant de lire le DVD±R sur un autre lecteur, finalisez-le. Voir “Lecture des enregistrements (DVD±R) par d’autres lecteurs de DVD”.
L’appareil passe en mode USB.
Type I Une fois la sélection terminée, appuyez sur REC z pour commencer l’archivage. Un message s’affiche. Sélectionnez OK dans le menu, puis appuyez sur OK pour confirmer. Conseils : – – Le port USB prend en charge la lecture de fichiers JPEG/MP3/WMA/DivX. – Le port USB ne prend pas en charge la connexion d’autres périphériques USB, à l’exception des lecteurs flash USB et des lecteurs de carte mémoire USB. – Si le périphérique USB n’est pas compatible avec le port USB, vous devrez utiliser un câble d’extension adéquat. – Il est impossible d’enregistrer le contenu d’un DVD sur le périphérique USB.
Avant de lire le DVD±R sur un autre lecteur, finalisez-le. Voir “Lecture des enregistrements (DVD±R) par d’autres lecteurs de DVD”.
Conseil : – Veillez à sélectionner le canal d’entrée vidéo du téléviseur si vous souhaitez regarder la chaîne TV par l’intermédiaire du DVD Recorder ou lire le disque enregistré.
Avant de lire le DVD±R sur un autre lecteur, finalisez-le. Voir “Lecture des enregistrements (DVD±R) par d’autres lecteurs de DVD”.
Pour annuler une programmation via un PlusCode, sélectionnez CANCEL dans le menu à l’aide des touches , puis appuyez sur OK.
Avant de lire le DVD±R sur un autre lecteur, finalisez-le. Voir “Lecture des enregistrements (DVD±R) par d’autres lecteurs de DVD”.
F Insérez un DVD inscriptible dans le DVD Recorder.
L’icône du ‘TIMER’ PROGRAMMATEUR apparaît sur l’afficheur lorsqu’un enregistrement est programmé. Si le DVD Recorder n’est pas en mode veille, un message d’avertissement s’affiche trois minutes avant le début de l’enregistrement.
(DVD±R) par d’autres lecteurs de DVD”.
CANCEL dans le menu, puis appuyez sur OK.
Si vous avez connecté un récepteur satellite/ boîtier décodeur au DVD Recorder via la prise EXT2 S-VIDEO ou EXT3 Y Pb Pr (voir le chapitre « Étapes 2 : autres options de connexion »), suivez les étapes décrites cidessous afin de programmer des enregistrements.
H de la section “Enregistrement programmé (manuel)”, à la page précédente. Remarque : sous { Source }, sélectionnez { EXT2 } ou { EXT 3 } comme source d’entrée de l’enregistrement.
Si le DVD Recorder n’est pas en mode veille, un message d’avertissement s’affiche trois minutes avant le début de l’enregistrement. Conseil: – Programmez l’enregistrement une minute avant le début de l’émission. De cette façon, vous êtes certain d’enregistrer la totalité de l’émission car la préparation de l’enregistrement dure environ 30 secondes.
Avant de lire le DVD±R sur un autre lecteur, finalisez-le. Voir “Lecture des enregistrements (DVD±R) par d’autres lecteurs de DVD”.
Timer Editor Source H Appuyez sur TIMER pour quitter le menu.
Avant de lire le DVD±R sur un autre lecteur, finalisez-le. Voir “Lecture des enregistrements (DVD±R) par d’autres lecteurs de DVD”.
(DVD réinscriptibles) peuvent être gravés un nombre infini de fois. Les DVD±R (DVD inscriptibles) ne peuvent être gravés qu’une seule fois.
– Si une icône d’erreur apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, cela signifie que cette fonction n’est pas disponible sur le disque inséré ou à cette étape. – Les DVD et les lecteurs de DVD font l’objet de restrictions régionales. Avant de lire un disque, assurez-vous que son code régional correspond à celui de votre lecteur. – Ne forcez pas le tiroir-disque et n’y insérez pas autre chose que des disques, au risque de causer des dysfonctionnements au niveau du lecteur.
(DVD+R double couche) ; ne peuvent être gravés qu’une seule fois. Lecture uniquement (CD inscriptibles) Contenu de
Les DVD intègrent habituellement un menu. Vous pouvez donc être invité à sélectionner certaines options (par exemple, pour définir la langue son ou de sous-titrage) dans le menu.
Si le menu du disque apparaît à l’écran de votre téléviseur: Sélectionnez une option de lecture à l’aide des touches numériques (0-9) ou des touches , puis appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
Appuyez sur la touche DISC MENU de la télécommande. Pour sélectionner le repère de chapitre/ titre précédent ou suivant: Pendant la lecture, appuyez sur í ou ë.
Vous devez saisir le code PIN à quatre chiffres (reportez-vous à la section « Options du menu de configuration DVD - Paramètres DVD »).
B Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP
Pour activer/désactiver le mode PBC, appuyez sur la touche TOOLS de la télécommande en cours de lecture afin d’accéder au menu VCD. Sélectionnez { PBC On } (PBC activé) ou { PBC Off } (PBC désactivé) à l’aide des touches .
STOP pour naviguer dans le menu et appuyez sur OK pour accéder au dossier ou à l’album.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK .
Les pistes ou fichiers sélectionnés s’afficheront sur l’écran de droite. Pour supprimer la piste ou le fichier de la liste de lecture, appuyez sur CLEAR.
./ > en cours de lecture pour sélectionner la piste précédente/suivante.
pour naviguer dans le menu et appuyez sur OK pour accéder au dossier ou à l’album.
Les pistes ou fichiers sélectionnés s’afficheront sur l’écran de droite. Pour supprimer la piste ou le fichier de la liste de lecture, appuyez sur CLEAR.
File Play Type – Les images animées, les images au format Motion JPEG, JPEG progressif, les images au format autre que JPEG ou les images associées à une bande son ne sont pas prises en charge..
Directory Japan trip MP3/WMA à l’aide de la touche OK, puis sélectionnez un fichier d’image dans le menu et appuyez sur OK pour lancer le diaporama musical.
Si des sous-titres externes sont disponibles sur le disque, vous devez d’abord sélectionner le fichier de sous-titres dans la liste des fichiers.
En cours de lecture, vous pouvez appuyer sur la touche TOOLS pour afficher le menu du disque. Conseils: – Les fichiers de sous-titrage portant l’extension .srt, .smi, .sub, .sami sont pris en charge. – Il est normal qu’un effet de pixélisation apparaisse parfois lors de la lecture d’un MPEG-4/ DivX®. Ce phénomène est dû à des perturbations lors du téléchargement du contenu numérique.
Le menu apparaît à l’écran du téléviseur.
Pour plus d’informations sur la lecture, reportez-vous aux chapitres relatifs au format MP3/WMA et au format DivX de ce manuel d’utilisation.
USB ou le lecteur de carte mémoire USB du port USB.
Appuyez sur la toucheë (NEXT) pour passer à la piste ou au chapitre suivant(e). Appuyez surí (PREV) pour revenir au début du chapitre ou de la piste précédent(e). OU Utilisez les touches numériques 0-9 pour entrer le numéro du titre, du chapitre ou de la piste. OU Appuyez sur TOOLS pour accéder au menu de lecture des fichiers (DVD, VCD), sélectionnez { Title } (Titre) ou { Chapter } (Chapitre) à l’aide des touches , puis utilisez les touches numériques 0-9 pour entrer le numéro du titre, du chapitre ou de la piste.
A En cours de lecture, appuyez sur PLAY/ PAUSE u pour suspendre la lecture.
Vous pouvez effectuer une avance ou un retour à une vitesse deux, quatre, seize ou trente-deux fois plus rapide que la vitesse de lecture normale.
La barre d’état de recherche apparaît. Elle indique la vitesse de recherche. Le son est désactivé.
(Uniquement disponible lors de la lecture d’images fixes). Cette fonction permet d’agrandir l’image à l’écran et de faire un panoramique sur l’image agrandie.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
Le menu des outils s’affiche.
, puis appuyez sur OK. Une option de menu grisée signifie que la fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut pas être modifiée à ce stade. Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pour afficher ou masquer le menu DVD.
STOP ou sélectionnez { Normal } et appuyez sur OK. CONSEIL: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être disponibles sur certains disques. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
Le menu des outils s’affiche.
(Programme). Le menu Programme s’affiche. , puis appuyez sur la touche SELECT de la télécommande. La piste, le fichier ou le titre sélectionné s’affiche à droite, dans l’écran { Playlist } (Liste).
Accédez à l’écran de droite, sélectionnez l’élément à supprimer, puis appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD propose plusieurs langues audio ou si le VCD dispose de canaux audio multiples. Pendant la lecture d’un disque, appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO pour basculer entre les différents canaux audio du disque. OU,
Le menu des outils s’affiche.
{ Audio }, puis appuyez sur pour accéder aux options.
, puis appuyez sur OK pour confirmer. Les langues peuvent être indiquées par un numéro ou une abréviation, comme “EN” pour l’anglais. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue par défaut du disque est utilisée. Conseil: – Sur certains DVD, il n’est possible de modifier la langue audio qu’en passant par le menu du DVD. Pour accéder au menu du disque, appuyez sur la touche DISC MENU.
La lecture démarre à la piste ou au fichier/ chapitre sélectionné et suit l’ordre du programme.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
A Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche TOOLS de la télécommande. Le menu des outils s’affiche.
Les langues peuvent être indiquées par un numéro ou une abréviation, comme “EN” pour l’anglais. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue par défaut du disque est utilisée. Conseil: – Sur certains DVD, il n’est possible de modifier la langue de sous-titrage qu’en passant par le menu du DVD. Pour accéder au menu du disque, appuyez sur la touche DISC MENU.
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD propose des séquences enregistrées selon différents angles de vue. Vous pouvez ainsi changer de perspective lors du visionnage d’un film.
Le menu des outils s’affiche.
{ Angle }, puis appuyez sur pour accéder aux options. Les angles de vue disponibles s’affichent.
Recherche dans le temps Cette fonction vous permet d’accéder à un emplacement spécifique du disque actuel.
Le menu des outils s’affiche.
CONSEIL: Les fonctions décrites dans cette section peuvent ne pas être disponibles sur certains disques. Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
Les options affichées dans le menu d’édition du disque peuvent différer selon le type de disque.
Permet de lire le disque à partir du début.
Les options d’édition sont différentes pour les DVD±R et les DVD±RW.
Permet de changer le nom du disque.
Déverrouiller disque) - DVD±RW uniquement Permet de verrouiller ou de déverrouiller un disque afin d’empêcher toute suppression ou modification accidentelle. Après la finalisation, il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou modifications. Il est impossible d’annuler la finalisation du disque. CONSEIL: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modifications sur un DVD±R saturé ou finalisé. Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent. Appuyez sur la touche DISC MENU pour quitter.
OK. L’écran représentant un clavier s’affiche.
Vous pouvez entrer un maximum de 9 caractères. Vous pouvez modifier votre entrée à l’aide des touches suivantes de l’écran clavier: BkSp : pour supprimer le caractère à gauche du curseur. Delete : pour supprimer le caractère à droite du curseur. Space : pour insérer une espace entre deux caractères. Caps : pour modifier la casse des caractères. Clear : pour effacer tous les caractères entrés.
Les informations sont mises à jour.
Cette option permet d’effacer le contenu d’un DVD±RW, y compris lorsque l’enregistrement n’a pas été réalisé sur le recorder. Une fois l’ancien contenu effacé, vous pouvez procéder à des enregistrements.
Disc } (Effacer disque), puis appuyez sur OK. Un message d’avertissement s’affiche.
Cette fonction vous permet de démarrer un nouvel enregistrement au début d’un DVD±RW, quel que soit le contenu du disque.
{Overwrite disc } (Réécrire disque), puis appuyez sur OK.
DISC MENU pour quitter.
Compatible } (Rendre compatible), puis appuyez sur OK pour confirmer. Conseil: – Si la fonction { Compatible } n’est pas disponible, cela signifie que le disque est déjà compatible. Verrouillage/déverrouillage du disque (DVD±RW) Vous pouvez choisir de protéger le DVD±RW enregistré pour éviter toute perte accidentelle de contenu.
Disc } (Verrouiller disque), puis appuyez sur OK. Le disque sera verrouillé pour ce DVD recorder uniquement. Lorsque le disque est verrouillé, l’option du menu d’édition du disque devient { Unlock Disc } (Déverrouiller disque).
(DVD±R uniquement) Il est nécessaire de finaliser un DVD±R avant de pouvoir le lire sur un autre lecteur de DVD. En l’absence de finalisation, le DVD±R ne pourra être lu que sur ce recorder. Une fois qu’un DVD±R a été finalisé, il est impossible d’y effectuer un autre enregistrement ou d’y apporter des modifications. Assurez-vous d’avoir terminé tous les enregistrements et les modifications avant de procéder à la finalisation.
Disc } (Finaliser disque) , puis appuyez sur OK. Un message d’avertissement s’affiche.
(Déverrouiller disque).
DISC MENU pour quitter.
DVD±R a été finalisé, il ne peut plus être édité. Les options affichées dans le menu d’édition du titre diffèrent selon le type de disque. { Play Title } (Lecture titre) Permet de lire un enregistrement. { Edit Title } (Édition titre) Permet d’accéder au menu d’édition vidéo
A Placez un DVD enregistré dans le DVD recorder. L’index d’images apparaît à l’écran. En cours de lecture, appuyez sur la touche DISC MENU pour accéder à l’index d’images.
, puis appuyez sur . Le menu d’édition des titres s’affiche.
Permet de modifier le nom de l’enregistrement.
Dans le menu d’édition des titres, sélectionnez { Edit Title } (Édition titre) à l’aide des touches , puis appuyez sur OK. Le menu d’édition vidéo s’affiche. Le DVD recorder lit le titre sélectionné.
DISC MENU pour quitter.
{ Rename Title } (Renommer titre) à l’aide des touches , puis appuyez sur OK. L’écran représentant un clavier s’affiche.
Vous pouvez entrer un maximum de 9 caractères. Vous pouvez modifier votre entrée à l’aide des touches suivantes de l’écran clavier : BkSp
: pour modifier la casse des caractères. : pour effacer tous les caractères entrés.
Les informations sont mises à jour.
EXIT sur le clavier, puis appuyez sur OK. Suppression d’un titre (DVD±RW) Vous pouvez supprimer un titre (enregistrement) spécifique du DVD+R(W).
{ Erase Title } (Effacer titre) à l’aide des touches , puis appuyez sur OK. Un message d’avertissement s’affiche.
Cette fonction vous permet d’écraser le titre sélectionné sur le DVD±RW. Cette opération n’aura aucune conséquence sur les autres titres.
{ Overwrite Title } (Remplacer titre) à l’aide des touches , puis appuyez sur OK.
Écrasement à partir d’un titre sélectionné Vous pouvez choisir de supprimer les enregistrements à partir d’un titre sélectionné et jusqu’à la fin du disque. Dans le menu d’édition des titres, sélectionnez { Overwrite Disc } (Réécrire disque) à l’aide des touches , puis appuyez sur OK pour supprimer les titres. Ajout d’un enregistrement Cette fonction vous permet d’ajouter un enregistrement à la suite du dernier enregistrement effectué.
{ Append Title } (Ajouter titre) à l’aide des touches , puis appuyez sur OK.
DISC MENU pour quitter.
Les options disponibles dans le menu d’édition du disque sont les suivantes:
Permet de sélectionner un chapitre au sein du titre sélectionné.
Permet d’insérer un repère de chapitre dans l’enregistrement ou d’effacer un repère de chapitre pour réunir deux chapitres.
Le menu d’édition vidéo s’affiche.
DISC MENU pour quitter.
A En cours de lecture, appuyez sur la touche EDIT pour afficher le menu d’édition vidéo.
Le recorder lit le chapitre sélectionné.
CONSEIL: il est impossible d’effectuer d’autres enregistrements ou des modifications sur un DVD±R saturé ou finalisé. Appuyez sur la touche pour revenir au menu précédent. Appuyez sur la touche DISC MENU pour quitter.
(voir la section “Création de marqueurs de chapitre” à la page précédente).
L’image d’index est l’image du titre qui s’affiche lorsque le recorder charge le menu Index. Habituellement, la première image d’un enregistrement s’affiche en tant qu’image d’index.
Picture } (Image indexée).
, puis appuyez sur OK. Le chapitre en cours est masqué. Pour réafficher un chapitre masqué
Le menu d’édition vidéo s’affiche. En mode d’édition, les chapitres masqués sont lus.
, puis appuyez sur OK. Le chapitre en cours est lu à nouveau.
Vous pouvez diviser le titre en cours de lecture en deux parties. Chacun des titres créés est caractérisé par sa propre image d’index. Avertissement! La division d’un titre est irréversible.
EDIT pour afficher le menu d’édition vidéo, sélectionnez { Split Title } (Diviser titre) à l’aide des touches , puis appuyez sur OK.
Un nouveau titre s’affiche dans l’index d’images.
– En mode d’édition vidéo, tous les chapitres masqués sont lus. – Pour rechercher une scène particulière au cours de la lecture, appuyez sur u et sur pour effectuer une recherche vers l’avant.
DISC MENU pour quitter.
Les instructions et explications portant sur les options sont présentées dans les pages suivantes.
Réglage canaux”. Reportez-vous au chapitre « Paramètres de Général ».
Ces paramètres ne peuvent être modifiés que si le tiroir-disque est vide. 1) Appuyez sur OK pour confirmer la restauration des paramètres par défaut. 2) Un message d’avertissement s’affiche. Sélectionnez OK dans le menu pour continuer ou CANCEL pour annuler, puis appuyez sur OK pour confirmer.
Auto Chapter Marker (Repère de chapitre auto)
Reportez-vous au chapitre « Enregistrement - Paramètres RECORD (Enregistrer) » pour plus de détails.
Source (Mode enregistrement par défaut) (Enregistrer) » pour plus de détails.
Mode (Mode enregistrement par défaut) (Enregistrer) » pour plus de détails.
à celui du téléviseur auquel il est relié. { 16:9 }
PAL est modifié et l’image est au format NTSC.
NTSC est modifié et l’image est au format PAL.
HDMI Video Resolution (Résolution vidéo HDMI) Options du menu de configuration du DVD
pour afficher le code d’enregistrement.
2) Utilisez les touches numériques 0-9 pour entrer le code PIN à quatre chiffres.
**** 4) Utilisez les touches parental de votre choix, puis sélectionnez OK dans le menu et appuyez sur la touche OK de la télécommande pour confirmer. Remarques : – Les niveaux de contrôle parental s’échelonnent de 1 à 8 et diffèrent d’un pays à l’autre. Les DVD dont le niveau de contrôle est supérieur au niveau sélectionné ne pourront pas être lus sans votre code PIN à quatre chiffres. – Pour désactiver le contrôle parental et permettre la lecture de tous les disques, sélectionnez { Off } (Désactivé). – Les VCD, SVCD et CD ne sont pas dotés d’indicateurs de niveau : le contrôle parental n’a aucune incidence sur ce type de disque. Il en va de même pour la plupart des DVD illégaux. – Le niveau de contrôle parental peut ne pas être défini sur certains DVD, même s’il est indiqué sur la jaquette du disque. La fonction de niveau de contrôle parental n’empêche pas la lecture de ces disques.
Paramètres de DVD (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
New password 2) Utilisez les touches numériques 0-9 pour entrer le code PIN à quatre chiffres.
CANCELOK 4) Sélectionnez New dans le menu, puis appuyez sur OK pour accéder au menu de saisie du nouveau mot de passe. 5) Entrez votre nouveau code PIN à l’aide des touches numériques 0-9, appuyez sur pour sélectionner le champ de saisie suivant, puis entrez le nouveau code PIN une deuxième fois. dans le menu, puis appuyez sur OK pour 6) Sélectionnez OK confirmer. Remarque : pour annuler la modification, sélectionnez CANCEL , puis appuyez sur OK. { Off } (Désactivé).
à l’écran précédent.
(Modifier infos sur chaîne) Channel 2) À l’aide des touches , sélectionnez l’une des options, puis appuyez sur OK. { Name } (Nom) –
– Pour renommer la chaîne, appuyez sur . – À l’aide des touches , sélectionnez un caractère dans l’écran représentant un clavier, puis appuyez sur OK pour confirmer. Remarque : vous pouvez entrer un maximum de cinq caractères. – Sélectionnez OK sur le clavier pour valider ou EXIT annuler l’entrée, puis appuyez sur OK pour quitter.
(Fréquence) – Utilisez les touches numériques (0-9) pour introduire la fréquence.
Paramètres de CHANNEL SETUP (Réglage canaux) Pour régler les chaînes TV selon vos préférences, améliorer leur réception, ainsi que leur qualité sonore. { Skip } (Sauter)
{ No } (Non) – Vous pouvez accéder à une chaîne TV à l’aide de la touche CH+de la télécommande. { Yes } (Oui) – Vous ne pouvez accéder à une chaîne TV qu’en appuyant sur le numéro correspondant sur la télécommande.
(Réglage fin) , puis appuyez sur OK pour confirmer.
également la présence d’instructions d’installation.
DVD recorder (et non vers le téléviseur). – Retirez tous les obstacles entre le DVD recorder et la télécommande. Dirigez la télécommande vers l’appareil selon différents angles et différentes distances. – Les piles sont faibles, remplacez-les. – Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande pour sélectionner une source d’entrée.
– Vérifiez les connexions vidéo entre le DVD recorder et le téléviseur. – Votre DVD Recorder a peut-être été réglé sur le mode de balayage progressif alors que votre téléviseur ne prend pas en charge cette fonction. Suivez la procédure ci-dessous : 1) À l’aide du câble AV fourni (rouge/blanc/jaune), raccordez la sortie OUT2 située à l’arrière du DVD Recorder aux entrées vidéo et audio du téléviseur. 2) Allumez le téléviseur et utilisez la télécommande pour y sélectionner le canal d’entrée vidéo adéquat (par exemple AV, EXT1). 3) Allumez le DVD Recorder et attendez que le message « NO DISC » (Pas de disque) s’affiche. Entrez le code « 116811 » à l’aide de la télécommande du DVD Recorder, puis appuyez sur OK. L’écran bleu Philips devrait s’afficher.
Options du menu de configuration du DVD – Paramètres de lecture - Sortie audio numérique » pour plus d’informations.
– Réglez la chaîne TV. Pour plus d’informations, consultez la rubrique concernant la programmation automatique des chaînes TV.
– Vous pouvez régler le signal de la chaîne TV de manière plus précise. Reportez-vous au chapitre « Options du menu de configuration du DVD - Paramètres de configuration des chaînes – Modifier infos sur chaîne ». – Appuyez sur la touche CH +/– pour rechercher la même chaîne TV avec une image plus claire.
– Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture ou l’enregistrement. Appuyez sur la touche EJECT de l’appareil ou sur la touche OPEN/CLOSE de la télécommande pour éjecter le disque.
– Le lecteur est formaté selon un autre système de fichiers (par ex. NTFS), qui n’est pas pris en charge par cet appareil.
DVI/HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). – Il est impossible de diffuser des sources SACD ou DVD audio protégées contre la copie via la connexion HDMI.
HDMI dotés d’une protection HDCP (High Bandwidth Digital HDMI. Consultez les paramètres HDMI.
– Assurez-vous que le disque n’est pas rayé ou gondolé. Nettoyez le disque ou placez-en un nouveau dans l’appareil. – Vérifiez si le problème provient du disque en essayant un autre disque.
“Phono” de l’amplificateur. – Si un CD DTS est en cours de lecture, vous devez connecter le DVD Recorder à une chaîne hi-fi ou à un amplificateur via la prise COAXIAL.
– Vérifiez si le film DivX que vous avez téléchargé est un fichier complet.
(Menu Config. - Général). – Le disque est encrassé; nettoyez-le. – Une légère distorsion est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil.
– Ne reliez pas l’un à l’autre les câbles de l’appareil connecté. – Réglez la chaîne TV de manière précise. Reportez-vous au chapitre « Installation et configuration - Configuration des chaînes TV » pour plus d’informations.
– Erreur lors de l’enregistrement: le titre est peut-être manquant. – Erreur lors du changement de titre/d’image d’index: le titre/ l’image d’index d’origine est peut-être visible. – Erreur au cours de la finalisation ou disque non finalisé.
3) Vérifiez le numéro de la chaîne dans le champ de saisie { Program # } (N° programme). S’il ne correspond pas à la chaîne TV de votre choix, sélectionnez ce champ d’entrée et modifiez le numéro de canal. 4) Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Ces interférences sont inévitables si vous utilisez des DVD ou cassettes vidéo protégés contre la copie. – Le DVD inscriptible est en fin de vie; utilisez un disque neuf pour l’enregistrement.
Il est impossible d’effectuer de nouveaux enregistrements.
– Si vous réglez l’horloge après avoir effectué une programmation, réinitialisez cette dernière. – Si le DVD Recorder ne parvient pas à lire le disque, vous ne pourrez pas effectuer d’enregistrement. – Il est interdit d’utiliser le DVD recorder pour copier des documents protégés en vertu des droits d’auteur (DVD ou cassettes vidéo) sur un DVD inscriptible. – Un DVD±R finalisé a été inséré. Changez de disque.
DVD±R/±RW enregistré par le DVD Recorder sur un lecteur de DVD.
{Standard Play Plus - SPP} (Qualité standard+) – 13 minutes, {Long Play - LP} (Qualité moyenne) – 15 minutes, {Extended (DVD±R uniquement) » pour plus de précisions.
4,7 Go, soit l’équivalent de six CD. Un disque permet de stocker une heure d’enregistrements en qualité maximale (norme DVD) ou 6 heures d’enregistrements en qualité minimale (norme VHS). Quelle est la différence entre un DVD±R et un DVD±RW ? Un DVD±R est “inscriptible”, tandis qu’un DVD±RW est “effaçable” et “réinscriptible”. Un DVD±R vous permet d’effectuer plusieurs enregistrements, jusqu’à ce que le disque soit saturé. Un DVD±RW vous permet d’enregistrer plusieurs fois sur le même disque. Comment vérifier l’espace disponible sur un DVD inscriptible ? Dans le menu du disque, appuyez sur la touche REC MODE de la télécommande pour afficher la durée d’enregistrement restante (elle peut varier selon en fonction de la qualité d’enregistrement). Qu’est-ce que la technologie DV ? La technologie DV, également connue sous le nom de i.LINK, permet de relier un caméscope DV à ce DVD recorder à l’aide d’un câble DV unique pour transférer des signaux audio, vidéo, de données et de commande. – Ce DVD recorder est uniquement compatible avec les caméscopes DV (DVC-SD). Les syntoniseurs satellite numériques et les magnétoscopes VHS numériques ne sont pas compatibles. – Il est impossible de brancher plus d’un caméscope DV sur ce DVD recorder. – Il est impossible de piloter ce DVD recorder à partir d’appareils externes reliés via l’entrée DV IN. Puis-je copier une cassette VHS ou un DVD placé dans un lecteur externe ? Oui, mais uniquement si la cassette VHS ou le DVD n’est pas protégé contre la copie.
Vous pouvez ensuite créer manuellement des chapitres pour ces enregistrements ou en insérer automatiquement à des intervalles de 5 minutes. Que signifie “finaliser” un disque ? Finaliser un disque consiste à le verrouiller de manière à ce qu’on ne puisse plus rien y graver. Cette opération n’est nécessaire que pour un DVD±R. Il devient alors compatible avec la plupart des lecteurs de DVD. Si vous ne souhaitez pas finaliser un disque, il suffit de l’éjecter à la fin de l’enregistrement. Vous pourrez toujours ajouter des enregistrements sur ce disque à condition qu’il ne soit pas saturé.
Appuyez sur la touche REC MODE de la télécommande pour choisir le niveau de qualité qui convient le mieux à vos besoins et à la capacité du support. Durée d'enregistrement maximale d'un disque (en heures)
Ainsi que le requiert la norme HDMI, une connexion à des produits HDMI ou DVI dépourvus de protection HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) ne produit aucune sortie vidéo ou audio.
– Temps restant/écoulé/total de la piste ou du titre – Nom du disque/titre – Informations complémentaires relatives au disque – Numéro de la chaîne TV ou de la source vidéo – Heure (affichée en mode veille)
Arrêt de la lecture ou de l’enregistrement.
Le disque inséré ne contient aucun enregistrement. FULL (Saturé) Le disque est saturé. Il n’y a plus de place pour de nouveaux enregistrements. HDMI TV ERROR (Erreur téléviseur HDMI) Le téléviseur connecté n’est pas compatible HDCP. Aucune image vidéo ne peut être affichée via la connexion HDMI. LOADING (Chargement) Le disque est reconnu par l’appareil. MENU Le menu de configuration du système, du disque, du titre ou de programmation est activé.
Un enregistrement est programmé ou est en cours. UPDATE (Mise à jour) Écriture sur disque en cours. UNKNOWN (Inconnu) Une erreur est survenue lors du traitement du disque inséré. SET CLOCK Vous devez régler l’horloge système. UNRECORDABLE DISC Il est impossible d’utiliser le disque inséré pour effectuer des enregistrements. COPY PROTECT Le contenu est protégé contre la copie. FINALIZED DISC Le disque inséré a été finalisé. Vous ne pouvez plus effectuer d’enregistrements sur ce disque. RECORDING Un enregistrement est en cours.
Aucun disque n’a été inséré. Si un disque a été inséré, il se peut que celui-ci ne soit pas lisible. OPEN (Ouvrir) Le tiroir disque s’ouvre ou est ouvert. PHOTO Un disque d’images a été inséré. STARTUP (Démarrage) Chapitre: Partie d’un film ou d’un DVD musical, plus petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est désigné par un numéro de chapitre qui vous permet de le localiser. Sorties vidéo composantes : connecteurs situés à l’arrière du lecteur de DVD qui envoient des images vidéo de haute qualité à un téléviseur doté d’entrées vidéo composantes (RVB, Y/Pb/Pr, etc.).
Dolby Digital: Système de son Surround développé par les laboratoires Dolby et présentant six canaux de signaux audio numériques (avant gauche et droite, Surround gauche et droite, centre et caisson de basses).
Systems (système Home Cinéma numérique). Ce système de son Surround est différent du système Dolby Digital. Les formats ont été développés par deux sociétés distinctes. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) : interface numérique à grande vitesse qui peut transmettre un signal vidéo haute définition non compressé et un son numérique multicanal. Elle fournit une qualité d’image et de son parfaite, totalement exempte de bruit. L’interface HDMI est entièrement rétrocompatible avec l’interface DVI. Ainsi que le requiert la norme HDMI, une connexion à des produits HDMI ou DVI dépourvus de protection HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) ne produit aucune sortie vidéo ou audio. Index d’images : écran présentant un aperçu du contenu des disques DVD±RW ou DVD±R. Chaque image d’index représente un enregistrement.
Photographic Expert Group, et qui permet de compresser les images à un taux très élevé tout en conservant une excellente qualité d’image. MP3: Format de fichier avec système de compression de données audio. “MP3” est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Grâce au format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir approximativement 10 fois plus de musique qu’un CD classique.
Multicanal: Les DVD sont formatés de sorte que chaque bande son représente un champ sonore. La fonction multicanal se rapporte à une structure de pistes sonores dotée de trois canaux ou plus. PBC: Playback Control (Contrôle de lecture). Se rapporte à un signal enregistré sur des CD vidéo ou des SVCD pour contrôler la lecture. Grâce aux écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD acceptant le contrôle de lecture, vous pouvez lire votre disque ou effectuer des recherches de manière interactive.
PCM: Pulse Code Modulation (Modulation par impulsions codées). Système de codage audio numérique. Contrôle parental: Une des fonctions du
S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant des signaux de luminosité et de couleur séparés. Vous pouvez utiliser le mode S-Vidéo uniquement si votre téléviseur dispose d’une entrée S-Vidéo.
Titre: Section la plus longue d’un film ou d’une séquence musicale sur un DVD. À chaque titre correspond un numéro qui vous permet de le localiser facilement.
DVD vers le téléviseur. WMA : il s’agit du sigle de Windows Media Audio, une technologie de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être codées à l’aide du Lecteur Windows Media version 9 ou du Lecteur Windows Media pour Windows XP. Les fichiers portent l’extension « .wma » ou « .WMA ».
QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie de Philips couvre les nouveaux produits en cas de défaut et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par
été modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. Cette garantie limitée ne couvre pas: • les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips. • les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne externe au produit. • la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d'une négligence, d’un mauvais usage, d'un accident, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. • tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. • tout dommage au produit encouru lors de l’expédition. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). • un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. • tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 3121 233 48881