BOSCH HBN5450UC - Four encastrable

HBN5450UC - Four encastrable BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HBN5450UC BOSCH au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH HBN5450UC - page 4
Voir la notice : Français FR Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Four encastrable électrique, capacité de 71 litres, classe énergétique A.
Modes de cuisson Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, cuisson à la vapeur.
Dimensions Dimensions : 59,5 x 59,5 x 54,8 cm (H x L x P).
Poids Poids : 36 kg.
Utilisation Panneau de commande tactile, affichage numérique, minuterie intégrée.
Maintenance Nettoyage par pyrolyse, intérieur en émail facile à nettoyer.
Sécurité Verrouillage de sécurité, porte froide, protection contre les surchauffes.
Informations générales Garantie de 2 ans, compatible avec les accessoires Bosch.

FOIRE AUX QUESTIONS - HBN5450UC BOSCH

Comment préchauffer le four BOSCH HBN5450UC ?
Pour préchauffer le four, tournez le bouton de sélection de mode sur la fonction de cuisson souhaitée, puis réglez la température désirée. Attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne avant d'introduire vos plats.
Pourquoi le four ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que le four est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que les réglages de température sont corrects.
Comment nettoyer l'intérieur du four ?
Utilisez un nettoyant pour four adapté et un chiffon doux. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer l'intérieur. Pour un nettoyage à la vapeur, vous pouvez remplir un plat d'eau et le placer au four à basse température.
Le four émet des bruits étranges, que faire ?
Des bruits peuvent être normaux lors du fonctionnement, mais si vous entendez des bruits inhabituels, cela peut indiquer un problème. Vérifiez que rien n'est bloqué dans le ventilateur et si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la minuterie du four ?
Pour régler la minuterie, tournez le bouton de minuterie jusqu'à la durée souhaitée. Le four émettra un signal sonore une fois le temps écoulé.
Puis-je utiliser du papier aluminium dans le four ?
Oui, vous pouvez utiliser du papier aluminium, mais évitez de couvrir les éléments chauffants ou de bloquer les ouvertures de ventilation.
Comment changer l'ampoule du four BOSCH HBN5450UC ?
Débranchez le four avant de changer l'ampoule. Retirez le couvercle de l'ampoule à l'intérieur du four, dévissez l'ampoule usagée et remplacez-la par une ampoule de même type.
Pourquoi la lumière du four ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si l'ampoule est grillée ou si le couvercle de l'ampoule est correctement fixé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire vérifier le circuit électrique.
Comment utiliser la fonction de cuisson à la vapeur ?
Pour utiliser la fonction de cuisson à la vapeur, remplissez le réservoir d'eau et sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur en réglant la température et le temps souhaités.
Y a-t-il un mode de nettoyage automatique ?
Le modèle BOSCH HBN5450UC ne dispose pas d'un mode de nettoyage automatique. Il est recommandé de nettoyer manuellement l'intérieur du four régulièrement.

Questions des utilisateurs sur HBN5450UC BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HBN5450UC - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HBN5450UC de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI HBN5450UC BOSCH

Guide d'utilisation et d'entretien

A propos de ce manuel 1

Comment ce manuel est organisé 1

Sécurité 2

Consignes de sécurité importantes 2

Mise en route 6

Pièces et accessoires 6

Pièces* 6

Accessoires 7

Commandes* 9

Symboles de l'affichage* 10

Avant la première utilisation 10

Fonctionnement 11

A propos de l'appareil 11

Fonctionnalités de base 11

Réglage de l'horloge 11

Réglage de la date 12

Paramétrage du mode de cuisson et de la température 13

Info 14

Limitation du temps de chauffage 14

Timer 14

Prechauffage rapide 15

Fonctions speciales 16

Cook Time 16

Heure de fin/Heure de marche 17

Recipe 19

Sonde 21

ModeSabbat 23

Réglage 23

Tirer le meilleur parti de votre apparéil 25

Conseils généraux 25

Bake 26

Convection Bake 27

True Convection 28

Pie 30

Pizza 31

Roast 31

Convection Roast 32

Broil 33

Convection Broil 35

Speed Convection 36

Proof 37

Warm 37

Dehydrate 37

Nettoyage et entretien 40

Nettoyage 40

Self-Clean 40

Eviter ces produits nettoyants 41

Guide de nettoyage 41

Entretien 42

Remplacement de I'ampoule du four 42

Retrait de la porte du four 43

Dépannage 45

Avant d'appeler le service de depannage 45

Tableau de dépannage 45

Plaque signalétique 46

ENONCE DE GARANTIE LIMITEE DU PRODUIT 47

Cet apparéil électroménager de Bosch est fait par BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649

Questions?

1-800-944-2904

Nous attendons de vos nouvelles!

À propos de ce manuel

Comment ce manuel est organise

Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommendé de dire ce manuel dans sa totalité. Ceci vous permettra d'apprendre à connaître systématiquement votre apparéil et de vous familiariser avec son fonctionnement et ses caractéristiques.

Ce manuel comporte les chapitres suivants :

  • "Sécurité" - Ce chapitre fournit des informations sur la manière de faire fonctionner le four en toute sécurité.
  • "Mise en route" - Ce chapitre vous fait connaître les éléments et fonctionnalités du four.
  • "Fonctionnement" - Ce chapitre vous propose des instructions étape par étape sur le fonctionnement du four.
  • "Tirer le meilleur parti de votre apparéil" - Vous trouvrez dans ce chapitre une liste des nombreux alimentés couramment utilisés, ainsi que le mode du four, la température, la position de la grille et les temps de cuisson appropriés. Ce chapitre vous donne également des conseils sur lechioix des plats pour la cuisson et la préparation des alimentés.
  • "Nettoyage et entretien" - Ce chapitre vous informe sur le nettoyage et l'entretien des divers composants du four.
    "Réparation" - Ce chapitre contient la garantie et des conseils pour se dépanner soit-même.
  • Veuillez accorder une attention toute particulière aux consignes de sécurité importantes figurant au chapitre "Sécurité".

Sécurité

BOSCH HBN5450UC - Sécurité - 1

Consignes de sécurité importantes

LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES

BOSCH HBN5450UC - LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES - 1

AVERTISSEMENT :

Votre nouvel apparéil a été créé pour un fonctionnement sur et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de chic électrique, d'incendie et de lésions corporelles. Lors de l'utilisation d'appareils de cuisine, il est impératif de respecter les mesures de sécurité élémentaires, y compris celles figurant aux pages suivantes.

Installation et entretien corrects

Demander à l'installateur de vous indiquer l'emplacement du coupe-circuit ou du fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement plus tard.

L'installation et la mise à la terre correctes de cet apparéil doivent être effectuées par un technicien qualifié. Brancher uniquement l' apparéil sur une prise correctement reliée à la terre. Pour plus de renseignements, se reporter à la Notice d'installation.

Cet apparéil est destiné à un usage domestique familial normal uniquement. Il n'est pas autorisé pour un usage en extérieur. Voir la garantie. Pour toute question, contacter le fabricant.

Ne pas entreposer ni utilise de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de cet apparéil. Celui-ci a été spécialément concu pour faire chauffer ou faire cuire des aliments. L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer l' apparéil endommagera ce dernier et peut entraîner des blessures.

Ne pas se servir de cet apparéil s'il ne fonctionné pas correctement ou s'il est endommagé. Communiqueur avec un centre de réparation autorisé.

Ne pas obstruer les événés du four.

Ne pas réparer ni remplaçer des pieces de l'appareil à moins que cela ne soit expressément recommandé dans ce manuel. Confier l'entretien de l'appareil à un centre de dépannage/agréé.

En cas d'erreur, l'affichage clignote et émet un signal sonore continu. Si cela se produit pendant le processus d'autonettoyage, débrancher l'appareil de l'alimentation secteur et téléphoner à un technicien qualifié.

En cas d'erreur, l'affichage clignote et émet un signal sonore continu. Débrancher l'appareil de l'alimentation secteur et téléphoner à un technicien qualifié.

Sécurité-incendie

Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute partie de l'appareil, et en particulier le fond du four. L'utilisation de ces doublures peut entraîner un risque de chocolélectrique ou d'incendie.

BOSCH HBN5450UC - Sécurité-incendie - 1

Consignes de sécurité importantes

LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES

L'appareil doit être utilisé uniquement pour l'utilisation auquel il est destiné comme décrit dans ce manuel. Par exemple, ne jamais utiliser l'appareil pour rechauffer ou chauffer une piece. Ne jamais utiliser l'appareil pour entreprises quoi que ce soit.

Toujours avoir un détecteur de fumée qui fonctionne pres de la cuisine.

Si les cheveux ou les vêtements s'enflammment, se laisser tomber au sol et se rouler immeditatement par terre pour éteindre les flames.

Pour eteindre les flammes d'un incendie provoque par des alimentes autre qu'un incendie de graisse, utiliser du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau.

Tenir à disposition un extincteur approprié, situé à proximité, qui soit bien en vue et facile à atteindre non loin du four.

AVERTISSEMENT :

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L'EVENTUALITE D'UN INCENDIE DE GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :

  • ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÜLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
  • NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRULE - Vous pourriez vous brûler.
  • NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées - une violente Explosion de vapeur risque de se produit.
  • Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :

1) On sait que l'on possède un extincteur de CLASSE ABC, et on en connait déjà le maniement.
2) L'incendie est de petite ampleur et contenu dans la zone où il s'est déclaré.
3) Le service d'incendie est appelé.
4) On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la sortie.

Prévention des brûlures NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU AUX PAROIS

INTÉRIÉURES DU FOUR - Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont fonçés. Les parois interieures d'un four peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher, ni laisser vêtements, poignées isolantes ou autres matériaux inflammables entre en contact avec les éléments chauffants ou les parois interieures du four tant qu'elles n'ont pas suffisamment refroidi. Les autres surfaces de l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Citons notamment les ouvertures des évets, les surfaces situées pres de ces ouvertures et les portes du four.

Faire attention en ouvrant la porte de l'appareil. Se tenir sur le cote, ourir la porte lentement et légèrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur s'échapper. Éloigner le visage de l'ouverture et s'assurer que les enfants et animaux sont loin de

l'appareil. Une fois la vapeur et l'air chaud échépés, continuer la cuisson. Garder les portes fermées sauf pour la cuisson ou le nettoyage. Ne pas laisser les portes ouvertes sans surveillance.

BOSCH HBN5450UC - Prévention des brûlures NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU AUX PAROIS - 1

Consignes de sécurité importantes

LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES

Ne pas chauffer ou rechauffer des contenants d'aliments non ouverts.

L'accumulation de pression peut faire exposer le contenant et provoquer des blessures.

Toujours placer les grilles dans la position désirée lorsque le four est froid. Si une grille doit être déplacee pendant que le four est chaud, ne pas laisser les poignees isolantes entre en contact avec les éléments chauffants.

Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou humides entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures par dégagement de vapeur. Ne pas laisser les poignées entre en contact avec les résistances chaudes. Ne pas utiliser de serviette ni de chiffon volumineux.

Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou d'habits ou objets qui pendilent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches.

Sécurité des enfants

Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires liées à l'utilisation de l'appareil par des personnes qualifiées.

Ne laisser personne grimper, se tenirABOUT, s'appuyer, s'asseoir ou se pendre a toute partie de l'appareil, en particulier la porte, le tiroir-rechaud ou le tiroir derangement. Ceci peut endommager l'appareil, le faire basculer et provoquer potentiellement des blessures sérieuses.

Ne pas laisser les enfants utiliser cet apparéil sans l'étroîte surveillance d'un adulte. Enfants et animaux ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à l'endetroit où l'on utilise l' apparéil. Ne pas laisser les enfants jouer à proximité de l' apparéil que celui-ci soit utilisé ou non.

ATTENTION :

Les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans un apparéil électroménager, dans les armoires au-dessus de l' apparéil ou sur le dosseret. Un enfant qui grimpe sur l' apparéil pour prendre ces objets peut se blesser sérieusement.

Sécurité pendant le nettoyage

Ne pas nettoyer l'appareil pendant qu'il est chaud. Certains nettoyants produit des émanations nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent cause des brûlures par dégagement de vapeur.

NOTE DE SECURITÉ IMPORTANTE : la loi sur les produits toxiques et la qualité de l'eau potable de Californie requiert que le gouvereur de la Californie publie une liste de substances connues de l'état comme pouvant cause le cancer, des malformations ou autres problèmes de reproduction et exige que les compagnies avaisent les clients de l'exposition potentielle à de telles substances. La combustion de combustible à cuisson à gaz et l'élimination de résidus pendant l'autonettoyage peut générer de petites quantités de monoxyde de carbone. L'isolement en fibre de verre d'un four autonettoyant générale de petites quantités de formaldehydependant

les premiers cycles de nettoyage. La Californieiste le formaldehyde comme une cause potentielle du cancer. Le monoxyde de carbone est une cause potentielle de toxicite pour la reproduction. L'exposition a ces substances peut etre minimise en :

  1. assurant une bonne ventilation pendant la cuisson à gaz ;
  2. assurant une bonne ventilation pendant et immédiatement après l'autonettoyage du four ;

BOSCH HBN5450UC - Sécurité pendant le nettoyage - 1

Consignes de sécurité importantes

LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES

  1. utilisant l'appareil selon les instructions figurant dans ce guide.

Pendant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouillée et qu'elle ne s'ouvre pas. Si elle ne se verrouille pas, ne pas executer le cycle d'autonettoyage. Communquier avec un centre de dépannage.

Essuyer les déversements importants avant de procéder à l'autonettoyage du four.

Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Les éloigner de la cuisine ou des pieces où la fumée peut les atteindre. Pendant le nettoyage, les émanations de fumée sont nocives aux oiseaux. D'autres émanations telles la margarine surchauffée et les huiles de cuisson sont également nocives.

Ne pas laisser laGRAISSESACCUMULER dans le four.

Sécurité de la batterie de cuisine

Ne pas placer les alimentes directement sur la sole du four.

Observer les instructions du fabricant lors de l'utilisation des sacs de cuisson ou a rôtir.

Ne pas nettoyer les pieces ou accessoires dans le four autonettoyant.

Mise en route

Pièces et accessoires

Pièces*

BOSCH HBN5450UC - Pièces et accessoires - 1
* Illustration d'un four double. Voitre apparéil peut différer légèrement de cette illustration.

Ventilateur de refroidissement

Le ventilateur de refroidissement tourne pendant tous les modes de cuisson. On peut l'entendre fonctionner et sentir parfois de l'air chaud s'échapper de l'event du four. Le ventilateur peut également fonctionner une fois le four étant.

Event du four

L'évent du four se trouve au bas de l'unité. De l'air chaud peut s'échapper de l'EVENT avant, pendant et après la cuisson. Il est normal de voir de la vapeur s'échapper de

I'event et de la condensation peut se former a cet endroit. Cette zone peutdeerir tres chaude pendant l'utilisation du four. Ne pas obstruer I'event car il est indispensable a la bonne circulation de I'air.

Ventilateur à convection

Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les modes de cuisson à convection. Lorsque le four est en mode de cuisson par convection, le ventilateur s'arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte. Il fonctionne également pendant l'autonettoyage.

Sole du four

La sole du four abrite l'objet chauffant inférieur. Ceci permet de protégger l'objet des dommages et des déversements.

Remarque: ne pas placer les aliments directement sur la sole du four.

BOSCH HBN5450UC - Sole du four - 1

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revétir toute partie de l'appareil, et en particulier le fond du four. L'utilisation de ces doublures peut entraîner un risque de chocolélectrique ou d'accordie.

Accessoires

BOSCH HBN5450UC - Accessoires - 1

BOSCH HBN5450UC - Accessoires - 2

Sonde

La sonde peut etre utilise pour vérifier la cuisson a l'intérieur des alimentes ou la tempereature finale de nombreux mets, en particulier la viande et la volaille.

BOSCH HBN5450UC - Sonde - 1

Grille plate

Ne pas nettoyer dans le four autonettoyant.

BOSCH HBN5450UC - Grille plate - 1

Lèchefrite et grille

Pour griller et rottir les alimentes. Ne pas nettoyer dans le four autonettoyant.

Mise en place de la grille

Grille plate

La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte pas complètement du four et ne s'incline pas.

ATTENTION :
pour éviter les brûlures, placer les grilles dans la position désirée avant de mettre le four en marche. Toujours utiliser des gants isolants lorsque le four est chaud. Si une grille doit être déplacee pendant que le four est chaud, ne pas laisser les gants isolants entre en contact avec les éléments chauffants.

Mise en place de la grille plate dans le four :

BOSCH HBN5450UC - Mise en place de la grille plate dans le four : - 1

Retrait de la grille plate du four :

  1. Saisir fermement la grille par les cots et tirer vers soi.
  2. Lorsque la butee est atteinte, incliner vers le haut et tirer complètement vers soi

Commands*

BOSCH HBN5450UC - Commands* - 1
*Tableau de commande d'un four double. Voitre tableau de commande peut différer légissement.

Touches à effleurement : Une légère pression sur les touches suffit pour les activer. Elles ne fonctionneront pas si vous appuyez sur plusieurs d'entre elles en même temps, comme par exemple en les nettoyant.

ΔDéplace le champ actif vers le haut.
Déplace le champ actif vers le bas.
Fast PreheatActive et désactive la fonction de préchauffage rapide (non disponible pour tous les modes de cuisson).
TimerRègle et affiche la minuterie. Émet un signal sonore lorsque le temps est écoulé.
Cook TimeRègle et affiche le temps de cuisson.
am/pmBascule entre les modes am/pm à l'affichage de l'horloge.
InfoInvoque des informations sur le mode de cuisson programme la position de la grille.
LighttAllume et étient l'éclairage du four. Ne fonctionne pas en mode Self clean.
Pause StopAppuyer une fois pour suspendre. Appuyer deux fois pourmettre le four hors tension et effacer le mode du four programme. Appuyer et maintainir enforcée pendant deux secondes pour éteindre le four.
StartMet le four en marche.
UpperPassé au four supérieur aux modèles à deux fours. Appuyer avant de sélectionner ou de modifier des réglages du four supérieur.
LowerPassé au four inférieur aux modèles à deux fours. Appuyer avant de sélectionner ou de modifier des réglages du four inférieur.

Symboles de l'affichage*

Timer — S'affiche lorsque la minuterie est active.Symbole de l'heure de marche — Utilisé pour différer le début d'un mode minué du four. Indique l'heure à laquelle le mode du four se mettra automatiquement en marche.
Symbole de préchauffage rapide - S'affiche lorsque le préchauffage rapide est actif.Symbole du temps de cuisson - Utilisé avec le mode "Cook Time". Indique la période de temps pendant laquelle le mode du four s'exécuté avant de s'éteindre automatiquement.
Symbole de sonde - apparaît lorsqu'une sonde est détectée.Symbole de l'heure d'arrêt - Utilisé pour différer le début d'un mode minué du four. Indique l'heure à laquelle le mode du four s'arrête automatiquement.
  • Tous les symboles s'affichent aux modèles à deux jours. Seuls les symboles du préchauffage rapide et de la sonde s'affichent aux modèles à four unique.

Affichage : Deux lignes s'affichent pendant que l'on fait les réglages. La valeur qui s'affiche entre les lignes peut être modifiée.

BOSCH HBN5450UC - Symboles de l'affichage* - 1

Avant la première utilisation

  • Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé par un technicien qualifié.
  • Retirer tout matériel d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du four.
  • Essuyer le four tant qu'il est froid à l'aide d'un chiffon propre et humide et sécher.
  • Il peut y avoir une légère odeur aux premières utilisations. Ceci est normal et disparaitra.
  • Pour obtenir des résultats de cuisson optimaux, utiliser une batterie de cuisine adequate.
  • Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité et le Manuel d'utilisation et d'entretien avant toute utilisation.

Fonctionnement

À propos de l'appareil

Votre nouveau four réunit des résultats de cuisson supérieurs et un fonctionnement tout simple.

La conception du four a ete optimise pour ameliorer la distribution de la chaleur dans la cavite du four. Il en resulte un brunissage uniforme, une reduction des temps de cuisson et une diminution des couts energetiques.

Grac au mode Self-Clean, les heures passées à récurer les coins les plus inaccessibles du four apparitennent aujourd'hui au passé. Le four carbonise les salissures simplement et en toute facilité. Lorsque l'autonettoyage est terminé, il vous suffit d'essayer les cendres résiduelles.

Le lettrage clair et lisible des touches à effleurement et les boutons facilité grandement l'utilisation du four. Ce manuel contient toutes les instructions relatives au fonctionnement du four.

Veuillez nous appeler pour toute question. Notre numéro de téléphone se trouve au début de ce manuel. Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus!

Fonctionnalités de base

Réglage de l'horloge

Ce nouveau four comprend des fonctions horaires qui exigent la programmation de l'heure actuelle. Il est donc important de régler d'abord l'horloge.

Le menu de réglage de l'horloge s'affiche automatiquement après une panne d'électricité. Dans le cas d'une passée, passer directement à l'étape 3.

Pour régler l'horloge :

  1. Mettre le Sélecteur du mode de cuisson et le Sélecteur de réglage sur la position Off.
  2. Appuyer sur Info pendant deux secondes.

Le menu Réglage apparait :

BOSCH HBN5450UC - Pour régler l'horloge : - 1

  1. Utiliser le Sélecteur de réglage pourCHOISIR le mode d'affichage de l'horloge (12 ou 24 heures).
  2. Appuyer sur V.

"Horloge" apparait maintainant entre les deux lignes :

BOSCH HBN5450UC - Pour régler l'horloge : - 2

BOSCH HBN5450UC - Pour régler l'horloge : - 3

  1. Utiliser le Sélecteur de réglage pour régler l'heure.

Selectionner l'heure désirée en appuyant sur am/pm.

L'horloge est reglee Maintenant et se met en marche des que l'on selectionne un autre element de menu à l'aide des flèches. Appuyer sur Info pour confirmer les saisies et quitter le menu.

Il fautmettrele Selecteur du mode de cuisson et le Selecteur de réglage sur la position Off pour pouvoir régler la date.

Si le menu Paramètres utiliser s'affiche déjà, passer à l'étape 2.

Pour régler la date :

  1. Appuyer sur le bouton Info et maintainir enforcé pendant deux secondes pour ouvrir le menu.
  2. Sélectionner l'élément de menu "Date" à l'aide des flèches.

L'année apparait maintainant entre les deux lignes :

BOSCH HBN5450UC - Pour régler la date : - 1

Réglage de la date

  1. Utiliser le Sélecteur de réglage pour régler l'année.
    Au bout de deux secondes, le mois apparaît à l'affichage :

BOSCH HBN5450UC - Pour régler la date : - 2

  1. Utiliser le Sélecteur de réglage pour régler le mois.
    Au bout de deux secondes, le jour apparait à l'affichage :

BOSCH HBN5450UC - Pour régler la date : - 3

  1. Utiliser le Selecteur de réglage pour régler le jour du mois.

La date est reglee maintainant et se met en marche des que l'on selectionne un autre element de menu à l'aide des flèches.

Appuyer sur Info pour confirmer les saisies et quitter le menu.

Paramétrage du mode de cuisson et de la température

Pour régler le mode de cuisson et la température :

  1. Tourner le Sélecteur du mode cuisson au mode de cuisson désiré. Le mode de cuisson et la température par défaut s'affichent :

BOSCH HBN5450UC - Pour régler la date : - 4

  1. Tourner le Sélecteur de réglage pour régler la température.
  2. Appuyer sur Start.

Remarque: Le mode de cuisson peut être modifié à tout moment pendant le fonctionnement du four. La température peut être modifiée si elle apparait entre les lignes.

  • Dans les modèles à deux jours, il faut désir un four avant de pouvoir modifier la température. Pour faire la sélection, appuyer sur Upper ou Lower.

Info

Le paramètre "Info" fournit des informations sur le mode de cuisson actuel et des positions de grille conseillées.

Appuyer sur Info de manière repétitive jusqu'à ce que les informations désirées apparaissent à l'affichage. Au bout de cinq secondes, l'affichage revient à l'écran précédent qui s'affichait avant de passer à l'écran Info.

Limitation du temps de chauffage

Le temps de chauffage maximum est limité. Si vous oubliez d'éteindre le four, il s'éteint automatiquement après une période de temps déterminée (voir tableau cédssous), sauf si vous utilisez le mode Cook Time ou Recipe.

Le temps maximum autorisé pour le mode Dehydrate est de 48 heures. En mode Sabbat, le temps de chauffage maximum est de 74 heures. Pour les autres modes de cuisson, le temps maximum autorisé est fonction de la température :

Température en °F Température en °CTemps maxi. autorisé sans activités
100–200 30–120 24 heures
201–550 121–300 12 heures

Le chauffage se met hors circuit à moins que le réglage ne soit modifié.

Timer

Pour régler la minuterie :

  1. Appuyer sur Timer.
  2. Les modèles à deux jours sont munis de deux minutes qui peuvent être régées : utiliser les flèches pour sélectionner la minuterie préféree.

La minuterie s'affiche entre les deux lignes :

BOSCH HBN5450UC - Pour régler la minuterie : - 1

  1. Tourner le Sélecteur de réglage pour régler la minuterie.
  2. Appuyer sur Timer.

La minuterie se déclenché.

Un signal sonore est émis lorsque la minuterie s'arrête. Appuyer sur une touche à effleurement quelconque pour effacer les réglages du signal sonore et de la minuterie.

Pour modifier une minuterie en cours de décompte, appuyer sur Timer, définir la nouvelle durée et confirmer en appuyant de nouveau sur Timer.

Pour annuler une minuteure, la régler à zéro.

Appuyer deux fois sur Timer pour quitter le menu de la minuterie.

Remarque : • La durée maximale programmable sur la minuterie est de 24 heures.

  • La minuterie n'est pas modifiée lorsque d'autres paramètres le sont.
  • Dans les modèles à deux jours, si les deux minuteries sont en cours de décembre, seule la minuterie qui se termine la première s'affiche. Appuyer sur Timer pour afficher les deux minuteries.

Préchauffage rapide

La fonction de préchauffage rapide permet de faire chauffer le four plus rapidement que le préchauffage standard. Il est disponible pour les modes Bake, Roast, True Convection, Convection Bake, Convection Roast, Pizza et Pie.

Pour régler le préchauffage rapide :

  1. Régler le mode de cuisson et la température.
  2. Appuyer sur Fast Preheat.

L'icone de foudre / apparait sur I'ecran :

BOSCH HBN5450UC - Pour régler le préchauffage rapide : - 1

3. Appuyer sur Start.

Pour eteindre le prechauffage rapide, appuyer de nouveau sur Fast Preheat.

Remarque: La température doit être régée au moins à 200^ ( 100^ ) pour utiliser le préchauffage rapide.

  • Le préchauffage rapide reste activé même si le mode de cuisson est modifié après le lancement du préchauffage rapide. Si le préchauffage rapide n'est pas disponible pour le nouveau mode de cuisson, le préchauffage standard sera activé.

Fonctions spéciales

L'appareil compte des fonctions spéciales qui vous offrent des avantages supplémentaires en cuisinant.

Pour en savoir davantage sur ces fonctions, consulter les chapitres suivants :

C o o k T i m e
- Heure de fin/Heure de marche
- R e c i p e
- Sonde
Mode Sabbat

Cook Time

Utiliser la fonction Cook Time pour faire fonctionner le mode de cuisson pendant une période de temps déterminée. Le four se met immédiatement en marche puis s'éteint automatiquement une fois le temps programme écoulé.

ATTENTION :

pour des raisons de sécurité alimentaire, ne pas laisser les aliments à l'intérieur du four pendant plus d'une heures avant ou après la cuisson.

Pour régler le temps de cuisson :

  1. Régler le mode de cuisson et la température.
  2. Appuyer sur Cook Time.

Le menu "Cook Time" apparait sur I'ecran et la durée par défaut s'affiche (30 minutes):

BOSCH HBN5450UC - Pour régler le temps de cuisson : - 1

  1. Tourner le Sélecteur de réglage au besoin pour modifier la durée par défaut.
  2. Appuyer sur Start.

Le four se met en marche. Un bip sonore se fait entendre à la fin de la durée programmée. Ouvrir la porte du four ou appuyer sur une touche à effleurement quelconque pourmettre fin au signal sonore.

Remarque: Pour modifier le temps de cuisson une fois que le four s'est mis en marche, appuyer sur Cook Time. Tourner le Sélecteur de réglage pour programmer le nouveau temps de cuisson.

  • Pour annuler le mode Cook Time, régler sa valeur à zéro.
  • Il est possible de quitter le menu de durée de cuisson à tout moment en appuyant sur Cook Time.

Heure de fin/Heure demarche

Utiliser les fonctions Heure de fin ou Heure de marche pour différer le début d'un mode minuté. Saisir l'heure à laquelle vous désirez que le mode se met en marche ou s'arrête. Le four calcule l'heure de début ou de fin de cuisson correcte. Il se met en marche et s'arrête automatiquement.

Pour régler l'heure de fin :

  1. Régler la durée de cuisson en suivant les instructions dans le chapitre précédent.
  2. Appuyer sur la flèche V.

L'heure de fin apparait entre les lignes :

BOSCH HBN5450UC - Pour régler l'heure de fin : - 1

  1. Tourner le Sélecteur de réglage pour régler l'heure de fin ; par exemple, 11h45 :

BOSCH HBN5450UC - Pour régler l'heure de fin : - 2

  1. Appuyer sur Start.

Le four se met en mode différé. Lorsque l'heure programmée est atteinte, le four se met automatiquement en marche puis s'éteint une fois la cuisson terminée. Un bip sonore se fait entendre à la fin de la durée programmée. Ouvrir la porte du four ou appuyer sur une touche à effleurement quelconque pourmettre fin au signal sonore.

Pour régler l'heure de marche :

  1. Regler la durée de cuisson.
  2. Appuyer sur

L'heure de marche apparait entre les lignes :

BOSCH HBN5450UC - Pour régler l'heure de marche : - 1

  1. Tourner le Sélecteur de réglage pour régler l'heure de marche ; par exemple, 11h00 :

BOSCH HBN5450UC - Pour régler l'heure de marche : - 2

  1. Appuyer sur Start.

Le four se met en mode différé. Lorsque l'heure programmée est atteinte, le four se met automatiquement en marche puis s'éteint une fois la cuisson terminée. Un bip sonore se fait entendre à la fin de la durée programmée. Ouvrir la porte du four ou appuyer sur une touche à effleurement quelconque pourmettre fin au signal sonore.

Il est possible de quitter le menu de durée de cuisson à tout moment en appuyant sur Cook Time.

Recipe

Le mode Recipe compte de fonctions dotées de paramètres préprogrammés. Le mode de cuisson, la température et le temps de cuisson sont automatiquement activés en fonction des éléments que vous désisissez dans le menu. Toutefois, il est possible de modifier la température et le temps de cuisson manuellement.

ATTENTION :

pour des raisons de sécurité alimentaire, ne pas laisser les aliments à l'intérieur du four pendant plus d'une heures avant ou après la cuisson.

Les catégories d'aliments suivantes peuvent être seLECTIONNées :

CatégorieProgrammePosition desgrillesPoids (lb)
Biscuits*Une grille3poids nul
Deux grilles1+4poids nul
Trois grilles1+3+5poids nul
Gâteaux*Feuilleté3poids nul
Petits gâteaux3poids nul
Gâteau rond3poids nul
Biscotins*-3 poids nul
Brownies*-3 poids nul
Pizza*Levage3poids nul
Mince surgelée3poids nul
Pie*Surgelée3poids nul
Frais2poids nul
Poulet Entier23.5-8.0
Poitrine, avec os3poids nul
Dinde Entière non farcie110.0-25.0
Poitrine24.0-8.0
ViandesRôti bœuf méd. saig.23.0-5.5
Rôti bœuf méd.23.0-5.5
Longe porc sans os21.5-6.0
Jambon spiralé26.0-10.0

*Insérer les alimentés une fois le préchauffage terminé.

Remarque : • Il est nécessaire de préchauffer le four pour faire cuire les produits de boulangerie, les tartes et la pizza.

Lors de l'utilisation d'un programme automatique, il n'est pas nécessaire de préchauffer le four pour faire rôtr la viande ou la volaille.
- Si les alimentés neprésentent pas le niveau de cuisson désiré, continuer en utilisant un mode de chauffage normal (consulter les tableaux de cuisson).
- Il est possible de modifier la température du four ainsi que l'heure pour certains programmes.
- Enveloppper le jambon spiralé de papier d'aluminium avant de le faire rôtir.
- Couvrir la dinde après environ 2 heures de rôtissage pour qu'elle ne dore pas trop.

  • Àpres avoir fait rôtin de la viande de bœuf ou de porc, couvrir de papier d'aluminium et laisser reposer pendant 10 minutes pour amener la viande à la température finale.
  • Un rosbif de faux-filet doit avoir 2 12 à 3 po (6 à 7 cm) d'épaissieur.
  • Pour des raisons de sécurité alimentaire, vérifier la température interne de la viande à la fin du programme automatique à l'aide d'un thermomètre à viande.

Pour régler le mode Recipe :

1. Mettre le Selecteur du mode de cuisson sur la position Recipe.

Le menu "Recipe" apparait sur l'écran et la dernière catégorie sélectionnée s'affiche ; par exemple, Biscuits :

BOSCH HBN5450UC - Mettre le Selecteur du mode de cuisson sur la position Recipe. - 1

2. Mettre le Selecteur de reglage sur la categorie desiree ; par exemple, Dinde :

BOSCH HBN5450UC - Mettre le Selecteur de reglage sur la categorie desiree ; par exemple, Dinde : - 1

3.Appuyer sur V.

Le nom du premier programme de la catégorie sélectionnée apparait entre les deux lignes :

BOSCH HBN5450UC - 3.Appuyer sur V. - 1

Press. Start si prêt

  1. Mettre le Sélecteur de réglage sur le programme désiré ; par exemple, Poitrine.

10h30

Recipe

Dinde

Poitrine

Poids

6.0lbs

Press. Start si prêt

  1. Pour les programmes qui comportent le poids, appuyer sur V puis tournier le Selecteur de réglage pour régler le poids.

10h30

Recipe

Poitrine dinde

Poids

5 lbs

Entière non farcie

Press. Start si prêt

  1. Le temps de cuisson peut être modifié maintainant si vous le désirez en appuyant sur Cook Time. Tourner le Sélecteur de réglage pour programmer le nouveau temps de cuisson.
  2. La température peut être modifiée, si vous le désirez, si elle apparait entre les lignes. Tourner le Sélecteur de réglage pour selectionner la nouvelle température.
  3. Appuyer sur Start.

Sonde

La sonde mesure la température interne des alimentes. Elle peut être utilisée pour les modes Bake, Roast et tous les modes de cuisson par convection à l'exception de Convection Broil.

Insertion de la sonde :

Introduire la pointe de la sonde dans la viande au milieu, dans la partie la plus épaisse de la pierce. S'assurer que la sonde n'entre pas en contact avec laGRAisse, l'os ou une partie du four ou de l'ustensile.

Utilisation de la sonde :

  1. Introduire la sonde dans la viande comme décrit ci-dessus.
  2. Brancher la sonde sur le four.
  3. Régler le mode de cuisson et la température.

"Sonde" apparait sur I'ecran :

BOSCH HBN5450UC - 3.Appuyer sur V. - 2

4.Appuyer sur V.

"Sonde" apparait entre les lignes ; la températe par défaut est de 160^ (70^) :

BOSCH HBN5450UC - 3.Appuyer sur V. - 3

  1. Tourner le Sélecteur de réglage pour selectionner la température de la sonde.
  2. Appuyer sur Start.

Le four s'éteint et un signal sonore retentit une fois que la température de la sonde est atteinte. L'icone de sonde disparait lorsque la sonde est retiree.

Remarque : • Le programme Sonde n'est pas disponible en mode Recipe ou Cook Time.

  • La température de la sonde peut être modifiée à tout moment lorsque le mot "Sonde" apparait entre les lignes sur l'écran.
  • Ne pas ranger la sonde dans le four.
  • La plage de la température interne se situe entre 135^ et 200^ ( 60^ et 100^ ).
  • Toujours utiliser la poignée de la sonde pour l'introduire et la retirer.
  • Toujours utiliser une poignée isolante pour enlever la sonde car celle-ci devient chaude.
  • Dans les modèles à deux jours, la sonde n'est disponible que pour le four supérieur.

Mode Sabbat

Le mode Sabbat permet aux croyants de certaines religions de se servir de leur four le jour du Sabbat. Il faut avoir activé au préalable le mode Sabbat au Réglage (paramètre par défaut = Oui).

Pour régler le mode Sabbat :

  1. Mettre le Selecteur du mode de cuisson sur la position Bake.
  2. Appuyer sur la touche am/pm et maintainir enfoncée pendant quatre secondes. Le menu "Mode Sabbat" apparait sur l'écran :

BOSCH HBN5450UC - Pour régler le mode Sabbat : - 1

  1. Tourner le Sélecteur de réglage pour sélectionner le temps désiré (24 à 74 heures).
  2. Appuyer sur Start.
    Le four se met en marche.

Remarque: Pour annuler le mode Sabbat, tourner le Sélecteur du mode de cuisson sur la position Off.

  • Dans les modeles à deux jours, le mode Sabbat n'est disponible que pour un four à la fois; l'autre four doit être étant.
  • La température en mode Sabbat est de 190^ (85^)
  • Vous pouvez programmer une période de temps allant de 24 à 74 heures.

Réglage

Le menu "Réglage" permet de personnelier les réglages.

Le four doit être à l'arrêt pour pouvoir acceder au menu "Réglage". Pour effectuer des modifications, suivre ces étapes :

  1. Mettre le Sélecteur du mode de cuisson et le Sélecteur de réglage sur la position Off.
  2. Appuyer sur le bouton Info pendant deux secondes pour acceder au menu "Réglage".
  3. Sélectionner l'objet de menu désiré à l'aide des flèches.
  4. Utiliser le Sélecteur de réglage pour sélectionner la valeur désirée.

La valeur est acceptée dés que l'on seLECTIONne un autre élément de menu à l'aide des flèches. Appuyer sur Info pour confirmer les saisies et quitter le menu.

Les paramètres suivants peuvent être personalisés :

Éléments du menu DescriptionValeur par défaut
Aff. pend. Mode d'affichage au format de 12 heures ou de 24 heures.12 heures
Horloge Règle l'horloge.
Année Mois JourRègle la date.
Signaux sonores Réglage de la longueur du bip sonore signalant la fin de la cuisson, la minuterie et les erreurs : Court (10 sec), Moyen (2 min), Long (5 min).Courts
Langue Paramètre de langue : English, Français, Espanol, Deutsch.Anglais
Unit. temp. Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C). °F
Poids unit. lb ou kg. lb
Sabbat Fonction "Mode Sabbat" : Oui ou Non.Oui
Tonal. clé Bips à chaque fois que l'on appuie sur une touche à effleurement : Oui ou Non.Oui
Déca. temp. Programme la valeur de décalage de température. Lorsqu'une valeur de décalage est sélectionnée, la température réelle du four est augmentée ou diminuée de cette valeur. Cette fonction est utile si les alimentents sont systématiquement trop ou pas assez dorés. La plage de modification du décalage est de +/- 35°F (+/- 19°C). Sur les modèles à deux jours, il est possible de modifier le décalage de température de chaque four séparément. Pour programmer la valeur du four supérieur ou inférieur, sélectionner "Deca.T.sup" or "DecaT.inf." dans le menu.0
Remise Réinitialise tous les réglages à leurs paramètres d'usine.

Tirer le meilleur parte de votre apparéil

Conseils généraux

Mise en place des ustensiles de cuisson

On obtient deromeurs résultats en plaçant les ustensiles de cuisson au centre du four. Si I'on fait cuire plusieurs plats sur une meme grille, laisser au moins 1 a 1^1 / _2 po (2,5 a 3,8 cm) d'espace entre les plats. Pour la cuisson simultanée des 4 etages d'un gateau etagé, placer les moules sur deux grilles en les decalant afin qu'ils ne soient pas les uns au-dessus des autres.

Prechauffer le four

  • Placer les grilles dans la position désirée avant de faire chauffer le four.
  • Préchauffer le four lors de l'utilisation des modes Bake, Convection Bake, True Convection, Pizza, Pie, Broil, Convection Broil et Warm.
  • Il ne faut pas préchauffer le four lors de l'utilisation de modes Speed Convection, Roast, Convection Roast, Proof ou Dehydrate.
  • Faire préchauffer le four tout en préparant les ingrédents de la recette ou les aliments.
  • Le réglage d'une température plus élevée n'écourte pas le temps de préchauffage.
  • Une fois le four préchauffé,mettre les alimentes au four le plus vite possible pour minimiser la perte de chaleur et éviter la baisse de température du four.
    Pour aller plus vite, utiliser la fonction de Préchauffage rapide.

Pour de plusieurs résultats :

  • Utiliser les recommendations de cuisson comme guide.
    Utiliser l'éclairage interieur du four pour vérifier la cuisson des alimentents par le hublot plutil que d'ouvrir souvent la porte.
  • Utiliser la minuterie pour comptabiliser les temps de cuisson.
  • Ouvrir la porte aussi brievement que possible pour éviter les chutes de température.

Moules et plats

  • Les plats en verre allant au four absorbent la chaleur. Par conséquent, réduire la température de 25^ F avec un plat de cuisson en verre.
    Utiliser des ustensiles de cuisson adaptés au degré de brunissage désiré. Pour obtenir une croûte tendre, légère et brun doré, utiliser des moulés en métal anodisé ou brillant.
  • Les moules fonçés, rugieux ou mats (antiadhésifs ou anodisés) absorbent la chaleur et donnant une croûte plus doriee et plus croustillante. Certains fabricants recommend de réduire la température de 25^ lors de l'utilisation de ce type de moule. Suivre les recommendations du fabricant.
  • Les tôles à biscuits ou les moules isolés peuvent augmenter la durée du temps de cuisson.
  • Ne pas placer une l'échefrite ou tout autre object lourd sur la porte ouverte du four.
  • Ne pas laisser la léchefrite vide dans le four pendant la cuisson d'un met car cette pourrait alterer le rendement du four. Ranger la léchefrite ailleurs que dans le four.

Cuisson à haute altitude

  • À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier.

Pour des renseignements plus précis, écrire au Service de vulgarisation de la Colorado State University, à Fort Collins, Colorado 80521. Il est possible que vous ayez à vous accuitter du coût des guides de cuisson. Preciser le nom du

guide de préparation culinaire à haute altitude que vous désirez, à savoir : renseignements généraux, gâteaux, biscuits, pains, etc.

Condensation

  • Il est normal de voir une certaine quantite de vapeur d'eau s'echapper des alimentes au cours d'un processus de cuisson. La quantite depend de la teneur en humidite des alimentes. L'humidite peut se condenser sur n'importe quelle surface plus froide que la cavite du four, comme par exemple sur le tableau de commande.

Bake

BOSCH HBN5450UC - Bake - 1

Le mode Baker revient à faire cuire avec de l'air chaud et sec. Les éléments supérieur et inférieur chauffent à intervalles réguliers pour maintenir la température du four.

Le mode Bake peut etre utilise pour preparer toute sorte d'aliments, depuis les patisseries jusqu'aux casseroles. Se reporter a la recette ou aux consignes d'utilisation de I'emballage pour connaître les temperatures et les temps de cuisson.

Conseils: Prechauffer le four si la recette le recommande.

Le temps de cuisson varie selon la taille, la forme et le revetement de l'ustensile utilisé. Les recipients métalliques fonçés ou les revêtements antiadhésifs permettent d'obtenir une cuisson plus rapide et un brunissage plus intense. Avec les ustensiles de cuisson à isolation, la durée de cuisson augmente pour la plupart des alimentés.

  • Pour deromeurs résultats, faire cuire les alimentes sur une seule grille en laissant 1 à 112 po (2,5 à 3,8 cm) d'espace minimum entre les mouses ou les plats et les parois du four.

  • Éviter les pertes de chaleur en vérifier périodiquement la cuisson des alimentés par le hublot du four au lieu d'ouvrir la porte.

  • Si plusieurs grilles sont nécessaires, en utiliser 2 au maximum. Pour faire cuire les gâteaux, utiliser la position de grille 3 et 5. Pour faire cuire les biscuits, utiliser la position de grille 1 et 4. Décaler les moulés de façon à ce qu'ils ne soient pas directement placés les uns au-dessus des autres (voir le schéma cédssous). Si vous le désirez, vous pouvez également utiliser un mode de cuisson par convection.

BOSCH HBN5450UC - Bake - 2
Appareils de 27 Appareils de 30

BOSCH HBN5450UC - Bake - 3

Convection Bake

Le mode Convection Bake est semble au mode Bake. La chaleur provient des éléments chauffants supérieur et inférieur. La principale différence est que la chaleur circule à l'intérieur de la cavité du four grâce au ventilateur à convection.

Le mode de cuisson Convection Bake est bien adapté aux gâteaux, aux barres de biscuit et aux pains car il tire parti de la chaleur diffusée par l'élément inférieur, ce qui donne une meilleure croûte aux produits de boulangerie et de pâtisserie. Les avantages du mode de cuisson Convection Bake complrennet :

  • Une légère diminution du temps de cuisson.
  • Un volume plus élevé (les alimentés à base de levure levent比较好).

Conseils : Disposer les alimentents dans des plats peu profonds non couverts tels que les toles à biscuits sans rebords.

  • Si l'on fait cuire plusieurs plats sur une même grille, laisser au moins 1 à 112 po (2,5 à 3,8 cm) d'espace entre les plats. Décaler les moules de façon à ce qu'il ne soit pas directement placés les uns au-dessus des autres (voir le schéma ci-dessous).

BOSCH HBN5450UC - Convection Bake - 1
Appareils de 27 Appareils de 30

BOSCH HBN5450UC - Convection Bake - 2

Si vous désirez faire cuir des gâteaux par convection sur deux niveaux, voir le "Tableau de cuisson en mode True convection" pour des recommandations sur les positions de grilles.

Tableau de cuisson en mode Convection Bake

Type d'alimentPosition des grillesTempérature*Temps
Gâteaux
Gâteau Bundt232545-65
Gâteau des anges132540-50
Couches [8 ou 9 po (20 ou 23 cm)]332525-35
Rectangle [9x13 (23 x 33 cm)]332530-37
Barres de biscuit
Au citron332530-40
Au chocolat332530-45
Pains
Pain à la levure, miche, 9x5 po (23 x 13 cm)240023-33
Pain rapide, miche, 8x4 po (20 x 10 cm)235048-62

True Convection

®Le mode de cuisson True Convection utilise la chaleur diffusée par un troisième élément situé derrière la paroi arrêté du four. La chaleur circule à l'intérieur du four grâce au ventilateur à convection.

Le mode de cuisson True Convection authenticate est bien adapté aux plats cuinisés en portions individuelles tels que petits gâteaux et biscuits. Il convient également à la cuisson simultanée sur plusieurs grilles (2 ou 3). La cuisson des biscuits peut se faire sur 6 grilles simultanément. Dans ce cas, le temps de cuisson augmente légèrement. Les avantages du mode True Convection authenticate complrennent :

  • Un brunissage uniforme.
  • Des économies de temps puisque plusieurs grilles peuvent être utilisées en même temps.

Conseils · Se reporter au tableau de cuisson en mode True Convection.

  • Disposer les alimentés dans des plats non couverts, à rebords non surélevés, tels que les toles à biscuits sans rebords.
  • Si l'on fait cuire plusieurs plats sur une même grille, laisser au moins 1 à 112 po (2,5à 3,8cm) d'espace entre les plats. Decaler les moulés de façon à ce qu'ils ne soient pas directement placés les uns au-dessus des autres (voir le schéma ci-dessous).
  • Pour faire cuire les gâteaux, utiliser la position de grille 2 et 5.

BOSCH HBN5450UC - True Convection - 1
Appareils de 27 Appareils de 30

BOSCH HBN5450UC - True Convection - 2

Si vous désirez faire cuire des gâteaux par convection sur deux niveaux, voir le "Tableau de cuisson en mode True convection" pour des recommendations sur les positions de grilles.

La cuisson en mode True Convection ou Convection Bake nécessite une réduction de température du four de 25^ . Il suffit de saisir la température indiquée sur l'emballage ou dans la recette lors du paramétrage du mode. La commande calcule la température correcte qui s'affiche sur l'écran.

Se reporter à la rubrique "Conversion pour la cuisson par convection" au chapitre "Réglage" pour plus de détails.

Tableau de cuisson en mode True convection

Type d'aliment Position des grilles Temp.* Temps
1 grille2 grilles3 grilles
Gâteaux Petits gâteaux Couches [8 ou 9 po (20 ou 23 cm)]432+52+51+3+532517-2725-40
Biscuits Au sucre Aux copeaux de chocolat332+52+51+3+51+3+53503256-108-17
Pains Petits pains Pain au lait Muffins321+42+52+51+3+51+3+535032540010-2010-2014-25
Choux à la crème Frais 3 2+5 1+3+5 400 23-33

Pie

BOSCH HBN5450UC - Pie - 1

En mode Pie, la chaleur diffusée par l'élément inférieur circule dans la cavité du four grâce à un ventilateur à convection.

Utiliser le mode Pie pour faire cuire des tartes fraîches ou surgelées.

Conseils : Il se peut que les temps de cuisson diminuent légèrement lors de l'utilisation de ce mode. Vérifier la cuisson des tartes plus tout.

  • Pour prévenir un brunissage excessif, il faudra peut-être couvrir les bords de la tarte de papier d'aluminium ou un anneau à tarte.
    Utiliser de la farine blanchie tout-usage ou de la farine à pâtisserie pour le fond de tarte. L'utilisation de farine à gâteaux ou de farine à boulangerie peut produit une croûte molle ou coriace.
  • Pour une croûte tendre, remplacer une petite partie du liquide par du vinaigre.
    Pour une croûte feuilletée, s'assurer que les ingrédents sont froids lors de la préparation.
  • Pour éviter que la pâte ne rétrécit pendant la cuisson, placer le fond de tarte dans une assiette à tarte, entourer de film étirable et placer au réfrigerateur pendant 30 minutes avant d'ajouter la garniture. Remarque : la pâte peut se conserver ainsi jusqu'à deux jours.
  • Lors de l'utilisation du mode Pie, le ventilateur à convection s'allume et s'éteint par intermittence.

Tableau de cuisson detartes en mode Pie

Aliments Grille Température Temps
Tarte aux fruits à deux croûtesfraîche surgelée2337537545-6075-85
Flan pâtissierfrais 2 42535012-1535-48
Fond de tartefrais 2 475 8-12
Tarte recouverte demeringuefraîche 2 350 12-18
Tarte aux noixfraîche 2 350 45-60

Pizza

BOSCH HBN5450UC - Pizza - 1

En mode Pizza, la chaleur diffusée par l'élément inférieur circule dans la cavité du four grâce à un ventilateur à convection.

Le mode Pizza convient pour les pizzas fraîches ou congelées.

Conseils : • Pour obtenir une croûte croustillante, placer la pizza directement sur la grille.

  • Pour obtenir une crôte plus molle, utiliser une plaque à pizza.
  • Pour apprêter la pâte, badigeonne derle-ci d'huile d'olive et couvir le saladier bien hermetiquement d'un film étirable pour éviter qu'une croute ne se forme à la surface.
  • Saupoudrer de la semoule de mai s sur la plaque à pizza pour éviter que la pate n'attache.
  • Si vous utilisez une palette à pizza, saupoudrer généreusement celle-ci de semoule de maiis pour transférer la pate sur la plaque.
  • Si vous faites cuire à blanc une pâté à pizza faites à la main, piquer le fond avec une fourchette avant demettre au four.
  • Si vous utilisez un moule à pizza, désirsir un moule foncé muni de trous pour obtenir une croûte plus croustillante et un moule non troué pour obtenir une croûte plus molle.
  • Préchauffer les pierres à pizza pendant le préchauffage du four.
  • Faire cuire les pizzas confectionnées à la main au centre de la grille et placer cette-ci en position 2.
  • Pour les pizzas surgelées, observer les consignes du fabricant.
  • Lors de l'utilisation du mode Pizza, le ventilateur à convection s'allume et s'eteint par intermittence.

Roast

BOSCH HBN5450UC - Roast - 1

Le mode Roast utilise à la fois les éléments supérieur et inférieur pour maintainir la température du four. Ce mode exige que l'objet supérieur produit une chaleur plus intense que celle diffusée par l'objet inférieur. Ceci permet d'obtenir des mets bien dosés à l'extérieur et particulièrement moelleux à l'intérieur.

Le mode Roast convient parfaitement aux coupes de viande très larges et à la volaille.

Conseils : • Utiliser une léchefrite aux bords élevés ou couvrir le plat avec un couvercle ou du papier aluminium.

  • Ajouter les liquides, tels que eau, jus, vin ou bouillon pour parfumer et humidifier.
  • Les sacs à rôtir se présent bien à ce mode de cuisson.
  • Pour faire rôtir un poulet entier ou une dinde, replier les ailes en dessous et attacher les cuisses de manière lâche avec de la ficelle de cuisine.

Convection Roast

Le mode Convection Roast utilise la chaleur diffusée par les éléments supérieur et inférieur ainsi que la chaleur qui circule dans la cavité grâce au ventilateur à convection.

Le mode Convection Roast est bien adapté à la préparation des coupes de viande tendres et de la volaille.

Les avantages du mode Convection Roast complrennt :

  • une cuisson jusqu'à 25 pour cent plus rapide que les modes n'utilisant pas la cuisson par convection.
  • Brunissage riche, doré.

Conseils : • Utiliser la température exacte de la recette choisisie.

  • Vérifier la cuisson au début car la durée de rotissage peut être écouriée. Pour des exemples, se reporter au tableau de cuisson en mode Convection Roast.
  • Ne pas couvrir la viande ni utiliser de sacs de cuisson.
  • Pour rôtir, utiliser la lèchefrite et la grille livrées avec le four. Un ustensile de cuisson peu profond et non couvert peut également être utilisé.
  • Utiliser un thermomètre à viande pour déterminer la température interne de cette-ci.
  • Si la viande est dorée à souhait, mais qu'elle n'a pas fini de cuire, vous pouvez la couvir de papier d'aluminium pour qu'elle ne dore pas trop.
  • Une fois la viande sortie du four, couvrir et laisser reposer pendant 10 à 15 minutes.
    Pour des recommendations sur les positions de grilles, se reporter au tableau correspondant.

Tableau de cuisson en mode Convection Roast

Type d'alimentPosition des grillesPoidsTemp. fourDurée (min/lb)*Temp. interne
Bifteck
Rosbif de faux-filet (déssssé)
Mi-saignant23.0–5.532527–31145
À point23.0–5.532530–38160
Rumsteck, noix,aiguillette, surlonge (déssssa)
Mi-saignant23.0–6.032518–33145
À point23.0–6.032530–35160
Rôti de fillet de porc (mi-saignant)22.0–3.042515–24145
Porc
Rôti de longe (déssssé ou non)21.5-2.935019-36160
Rôti de longe (déssssé ou non)23.0-6.035014-23160
Filet22.0-3.042518-28160
Volaille
Poulet, entier23.5-8.037513-20180
Dinde, non farcie**112.0-15.032510-14180
Dinde, non farcie**116.0-20.03259-13180
Dinde, non farcie**121.0-25.03256-12180
Poitrine dinde24.0-8.032519-23170
Poulet de Cornouailles21.0-1.535045-75 (durée totale)180
Agneau
Gigot, avec os À point 2 4.0-6.0325 30-35 170

Les durées de rôtissage sont approximatives et peuvent varier selon la taille de la viande.
*Le rotissage de la dinde farcie prend plus de temps. La températe minimale sûre de cuisson de farce de volaille est de 165^ .

Broil

BOSCH HBN5450UC - Broil - 1

Le mode Broil utilise la chaleur intense diffusée par l'objet supérieur.

Le mode Broil est parfaitement adapté à la cuisson des coupes de viande minces et tendres de 1 po (2,5 cm) d'épaissieur ou moins, de la volaille et du poisson. On peut s'en servir pour faire griller le pain et gratiner les casseroles. Toujours faire griller les alimentés avec la porte fermée. Les avantages de ce mode complènnet :

  • Une cuisson rapide et efficace.
  • Une ciisson ne nécessitant pas l'ajout de matieres grasses ou de liquides.

Conseils: Prechauffer le four pendant 3 à 4 minutes. Ne pas préchauffer au-delà de 5 minutes.

Le steak et les cotelettes doivent avoir au moins 3 / 4 po (2cm) d'épaissieur.
- Badigeonne le poisson et la volaille de beurre ou d'huile pour éviter qu'ils n'attachent pendant la cuisson.
Utiliser la l'echefrite et sa grille livrées avec le four.
- Ne pas recouvrir la grille de la lèchefrite de papier d'aluminium. Elle a été consque pour faciliter l'écoulement des matières grasses sans contact avec la surface de cuisson et éviter le dégagement de fumée et les éclaboussures.

Tableau de cuisson en mode Broil

  • Retourner les viandes une fois durant la cuisson recommandée (pour des exemples, voir le tableau de cuisson en mode Broil).
  • Pour gratiner les cassetoles, utiliser uniquement des plats en métal ou en céramique de verre tels que Corningware®.
  • Ne jamais utiliser de plats en verre résistant à la chaleur (Pyrex®): ils ne tolèrent pas les températures élevées.
Type d'alimentPosition des grillesRéglage BroilTemp. intern eDurée côte 1*Durée côte 2*
Bifteck
3/4 à 1 po (2 à 2,5 cm)
Mi-saignant631455-74-6
À point531608-95-7
Bien cuit5317010-117-9
Hamburger, 3/4 à 1 po (2 à 2,5 cm)
À point631605-84-6
Volaille
CuisSES de poulet 3 118014-1512-13
Porc
Côtelettes de porc421608-108-9
Saucisse - Fraîche431803-52-4
Tranche de jambon, 1/2 po. (1,3 cm)531604-53-4
Fruits de mer
Filets de poisson, 3/4 à 1 po (2 à 2,5 cm)3 114511-15Ne pas returner
beurrés
Agneau
Côtelettes, 1 po (2,5 cm)
Mi-saignant431454-64-5
À point431605-75-6
Bien cuit431706-86-7

*Les durées de rotissage sont approximatives et peuvent varier légèrement. Les durées présupposent la cuisson en utilisant un élément de grillage préchauffé.

Convection Broil

BOSCH HBN5450UC - Convection Broil - 1

Le mode Convection Broil estsemblable au mode Broil. Ce mode allie la chaleur intense diffusee par I'ellement supérieur a I'air chaud qui circule sous I'action d'un ventilateur a convection.

Le mode Convection Broil est bien adapté à la cuisson des coupes de viande épaisses et tendres, de la volaille et du poisson. Le mode Convection Broil n'est pas recommandé pour le brunissage des pains, des casseroles et autres alimentés. Utiliser toujours le mode Convection Broil avec la porte fermée.

Outre les avantages de la cuisson au grill normale, le mode de cuisson au grill par convection est plus rapide.

Conseils: Prechauffer le four pendant 3 à 4 minutes. Ne pas préchauffer au-delà de 5 minutes.

  • Le steak et les cotelettes doivent avoir au moins 1 12 po (3,8cm) d'épaissieur.
  • Utiliser la lèchefrite et sa grille livrées avec le four.
  • Ne pas recouvrir la grille de la l'échefrite de papier d'aluminium. Elle a été consque pour faciliter l'écoulement des matières grasses sans contact avec la surface de cuisson et éviter le dégagement de fumée et les éclaboussures.
  • Retourner les viandes une fois durant la cuisson recommende (pour des exemples, voir le tableau de cuisson en mode Convection Broil).
  • Ne jamais utiliser de plats en verre résistant à la chaleur (Pyrex®): ils ne tolèrent pas les températures élevées.

Tableau de cuisson en mode Convection Broil

Type d'alimentPosition des grillesRéglage BroilTemp. interneDurée côte 1*Durée côte 2*
Bifteck
Steak, 1½ po (3,8 cm) or plus
Mi-saignant355014510-128-10
À point355016013-1511-13
Bien cuit355017015-1713-15
Hamburger, 1 po (2,5 cm) ou plus
À point455016011-148-11
Volaille
Poitrine poulet, avec os 3450170 18-2217-20
Porc
Côtelettes, 1¼ po (3 cm) ou plus45501609-118-10
Saucisse - Fraîche45501805-73-5

*Les durées de cuisson au grill par convection sont approximatives et peuvent varier légèrement. Les durées présupposent la cuisson en utilisant un élément de grillage préchauffé.

Speed Convection

Le mode Speed Convection utilise tous les éléments chauffants ainsi que le ventilateur à convection pour distribuer uniformément la chaleur dans la cavité du four. La principale différence entre ce mode et les autres modes de cuisson par convection est qu'il ne nécessite aucun préchauffage du four.

Le mode de cuisson Speed Convection est bien adapté aux alimentés surgelés d'usage courant tels que les batonnets de poisson et les pépites de poulet. Les avantages du mode de cuisson Speed Convection rapide complconnent :

  • La diminution du temps de cuisson puisque le préchauffage n'est pas nécessaire.
  • Des alimentés surgelés croustillants et uniformément dorés.

Conseils : • Débuter la cuisson de tous les produits surgelés d'usage courant dans un four froid, non préchauffé. Les alimentés seront cuits dans le temps recommandé sur l'emballage.

  • Pour le temps de cuisson et la température, suivre les instructions de l'emballage.
  • Il n'est pas nécessaire de returner les alimentés à la moitié du temps de cuisson recommandé.
  • Les alimentés surgelés vendus dans des plats en plastique pour micro-ondes ne doivent pas été utilisés avec ce mode de cuisson.
  • Faire cuire les alimentes sur la grille à la position 3 sauf indication contraire du fabricant du produit.
  • Espacer les alimentés uniformément dans le plat.
  • Pour les fours doubles, seule une cavité peut être utilisée en mode de cuisson. Speed Convection.

Tableau de cuisson en mode Speed Convection

Type d'alimentPosition des grillesTemp.* Temps
Aliments surgelés
Mini pizza34509–11
Bâtonnets de poisson347510–14
Rondelles d'oignons frits panées342514–16
Bâtonnets de pain perdu34507–11
Chaussons340018–26
Croustis fourrés335027–31
Pépites de poulet34009–13
Pain aillé34507–11
Pommes de terre frites allumettes345011–16

Proof

Warm

Le mode Proof utilise les éléments supérieur et inférieur du four pour faire lever la pâte à pain ou d'autres types de pâtes à base de levure en les maintainant à basse température.

L'après consiste a faire lever la pate à la levure.
- La plage de température du mode Proof est comprise entre 85^ et 110^ (29°C et 43°C).
- La température par défaut du mode Proof est de 100^ (38^)

  • Couvrir l'achement le saladier ou l'ustensile de cuisson et utiliser une grille adaptée à la taille de ce dernier.
  • Laisser la porte fermée et utiliser l'éclairage du four pour vérifier la levée du pain.
En mode Warm, les éléments supérieur et inférieur Maintiennent la température à un faisible niveau dans la cavité du four pour conserver les alimentés à la température adéquate jusqu'àu service.

Utiliser le mode Warm pour conserver les alimentes cuits au chaud jusqu'au moment de servir.
- Les températures du mode Warm sont de 150^ à 220^ ( 60^ à 104^ ).
- La température par défaut du mode Warm est de 170^ (77^) .
- Protégéger les alimentés devant rester humides avec un couvercle ou du papier d'aluminium.

ATTENTION :
Iors de l'utilisation du mode Warm, suivre les recommendations suivantes : • Ne pas utiliser le mode Warm pour faire chauffer des aliments froids. • S'assurer de maintainir les aliments à la température adéquate. L'USDA recommende de maintainir les aliments chaud à 140°F (60°C) ou plus. • NE PASMAINTER des aliments au chaud pendant plus d'une-heure.

Dehydrate

![]('img_url')Le mode Dehydrate dessèche les alimentés en utilisant la chaleur diffusée par un troisième élément situé derrière la paroi arrêté du four. La chaleur circule à l'intérieur du four grâce au ventilateur à convection.

Utiliser le mode Dehydrate pour dessécher et/ou conserver les alimentés tels que fruits, légumes et fines herbes. Ce mode maintain uneasse température optimale entre 100^ et 160^ (38^ et 70^) tout en faisant circuler l'air chaud pour éliminer lentement l'humidité. Le four reste allumé pendant 48 heures, puis s'éteint automatiquement.

Conseils : · Dessécher la plupart des fruits et légumes à 140^ (60^) , et les fines herbes à 100^ (38^) (se reporter au tableau de dessiccation en mode Dehydrate).

  • Les temps de dessiccation varient selon le contenu en humidité et en sucre des aliments, la taille des morceaux, la quantité à dessécher et la teneur en humidité de l'air. Vérifier les aliments au temps minimum de dessiccation.
  • Plusieurs grilles de dessiccation peuvent être utilisées simultanément (non incluses).
  • Traiter les fruits avec un antioxydant pour éviter la décoloration.
  • Consulter un ouvrage sur la conservation des alimentes, le bureau de vulgarisation coopérative du comté ou une bibliothèque pour des informations supplémentaires.

Tableau de dessiccation en mode Dehydrate

Type d'aliment PréparationTemps de dessiccation approx. (en heures)Vérification du résultat de dessiccation
Fruits
PommesTremper dans ¼ de tasse de jus de citron et 2 tasses d'eau, tranches de ¼ po (0,6 mm).11-15Légèrement pliables.
BananesTremper dans ¼ de tasse de jus de citron et 2 tasses d'eau, tranches de ¼ po (0,6 mm).11-15Légèrement pliables.
CerisesLaver et sécher à la serviette. Cerises fraîches : enlever les noyaux.10-15Pliables, d'apparce tannée, caoutchouteux.
Écorces d'orangeCopeaux d'écorce d'orange fins.2-4Sèches et friables.
Tranches d'orangeTranches d'orange : ¼ po (6 mm).12-16Peau sèche et friable ; fruit légèrement humide.
Anneaux d'ananas en boîte fraisSèchés à la serviette. Sèchés à la serviette.9-138-12Tendres et pliables.Tendres et pliables.
FraisuresLaver et sécher à la serviette. Tranches de ½ po (1,3 cm), peu ou extérieur du fruit vers le bas.12-17Sèches et friables.
Légumes PoivronsLaver et sécher à la serviette. Retirer la peau, couper grossièrement en morceaux de 1 po (2,5 cm).15-17Apparente tannée, sans humidité à l'intérieur.
ChampignonsLaver et sécher à la serviette. Couper la queue. Découper en tranches de 1/8 po (3 mm).7-12Durs et d'apparance tannée, secs.
TomatesLaver et sécher à la serviette. Couper en tranches de 1/8 po (0,3 cm) d'épaissieur, bien égoutter.15-20Sèches, couleur rouge brique.
Fines herbes Origan, sauge, persil, thym et fenouilRincer et sécher à l'aide de papier essuie-tout.Sècher à 100°F 4-6 heures.Croustillantes et friables.
BasilicCouper les feuilles à 3 ou 4 po (7 à 10 cm) du haut de la tige. Vaporiser d'eau, secouver pour éliminer l'eau et sécher en tapotant.Sècher à 100°F 4-6 heures.Croustillantes et friables.

Nettoyage et entretien

Nettoyage

Self-Clean

Lors de l'autonettoyage, le four est chauffé à une température très élevé. Les salissures sont brûlées sous l'action de la température.

IMPORTANT:

essuyer les déversements importants avant de procéder à l'autonettoyage du four.

IMPORTANT:

ne pas nettoyer les pieces ou accessoires dans le four autonettoyant.

Pour régler le mode d'autonettoyage :

  1. Retirer tous les accessoires et toutes les grilles du four.
  2. Mettre le Selecteur du mode de cuisson sur la position Self Clean. Le menu "Self Clean" apparait sur I'ecran :

BOSCH HBN5450UC - Pour régler le mode d'autonettoyage : - 1

  1. Tourner le Sélecteur de réglage pour sélectionner la durée de nettoyage désirée (01:30 à 02:30 heures). Sélectionner 02:30 heures pour nettoyer un four très sale. Sélectionner 01:30 heures pour nettoyer un four peu sale.
  2. Pour modifier l'heure de fin appuyer sur V et selectionner une nouvelle heures de fin à l'aide du Selecteur de réglage.
  3. Appuyer sur Start.

Le cycle d'autonettoyage débute et le four commence à verrouiller la porte.
Après un-delai de quelques secondes et le four est verrouillé et le message "Porte verrouil." apparait sur l'écran. La porte ne peut être de nouveau ouverte que lorsque le four a refroidi et "Self Clean" disparait de l'affichage.

Pour annuler le mode Self-Clean, tournier le Selecteur du mode de cuisson sur la position Off.

  1. Nettoyer les cendres résiduelles à l'intérieur du four en utilisant un chiffon humide.

Remarque: L'éclairage du four ne peut pas etre allumé pendant le cycle d'autonettoyage.

  • L'émail résistant à la chaleur spécial et les éléments polis du four peuvent désenter une décoloration au fil du temps. Ceci est normal et ne nuit en rien au

fonctionnement du four. Ne pas utiliser des tampons à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs pour tenter d'éliminer les décolorations..

  • Dans les modèles à deux jours, le mode Self Clean n'est disponible que pour un four à la fois. L'autre four doit être éteint.

Éviter ces produits nettoyants

Ne pas utiliser les produits nettoyants commerciaux tels que Easy Off®. Ils risquent d'abîmer le fini ou les pièces du four.

Guide de nettoyage

Ne jamais utiliser des tampon à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs.

Pièce Recommandations
Grille plateLaver avec de l'eau savonneuse chaude. Rincer à fond et sécher ou frottier doucement avec de la poudre à récurer ou des tampons savonnue en suivant les instructions. NE PAS nettoyer la grille dans le four autonettoyant.Si les grilles plates sont nettoyées dans le four en mode autonettoyant, elles perdronde leur finition brillante et peuvent mal glisser. Si cela se produit, mouiller les bords de la grille d'une petite quantité d'huile végétale. Ensuite, enlever l'exçédent.
L'échefrite et grilleLaver avec de l'eau savonneuse chaude. Rincer à fond et sécher ou frottier doucement avec de la poudre à récurer ou des tampons savonnue en suivant les instructions. NE PAS nettoyer la l'échefrite et sa grille dans le four autonettoyant.
Joint en fibre de verre NE PAS NETTOYER LE JOINT.
Verre Laver avec de l'eau etdu savon ou un produit pour vitres. Utiliser Fantastik® ou Formula 409® pour enlever les projections degraisse et les taches rebelles.
Surfaces peintes Nettoyer avec de l'eau savonneuse chaude ou nettoyer avec du Fantastik® ou du Formula 409® avec une éponge propre ou du papier essuie-tout et essuyer. Éviter les agents nettoyants à base de poudre, les tampons métalliques et les produits à nettoyer les jours.
Surfaces en porcelainine Essuyer immédiatement les déversements acides tels que jus de fruits, lait et tomates avec un chiffon sec. Ne pas utiliser d'éponge ou de chiffon humide sur la porcelainine chaude. Dés que la surface est froide, nettoyer avec de l'eau chaude savonneuse ou appliquer du Bon-Ami® ou du Soft Scrub® sur une éponge humide. Rincer et sécher. Pour les taches rebelles, utiliser des tampons savonnueux. Il est normal que de fines lignes apparaissent sur la porcelainine au fil du temps à cause de la chaleur et des salissures.
Pièce RecommendationToujours essuyer ou frottier dans le sens du grain. Nettoyer avec une éponge savonneuse puis rincer et sécher, ou essuyer avec du Fantastik® ou du Formula 409® vapeuré sur du papier essuie-tout. Protégger et polir en utilisant du Stainless Steel Magic® et un chiffon doux. Enlever les traces d'eau avec un chiffon humide impregnné de vinaigre. Utiliser Bar Keeper's Friend® pour éliminer la décoloration due à la chaleur.
Surfaces en acier inoxydable
Matière plastique et commandesLorsque refroidis, nettoyer avec de l'eau savonneuse, rincer et sécher.
Sonde Essuyer avec de l'eausavonneuse. Ne pas immerger. Ne pas laver au lave-vaisse.
Zones de texte imprimé (mots et chiffres)Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.

Entretien

Remplacement de l'ampoule du four

BOSCH HBN5450UC - Entretien - 1

AVENTISSEMENT :

  • Avant de remplacer une ou plusieurs ampoules, s'assurer que l'appareil et l'éclairage sont froids et veiller à couper l'alimentation électrique de l'appareil. Le non respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.
  • Les lentilles doivent être en place lors de l'utilisation de l'appareil.
  • Elles permettent d'éviter que les ampoules ne se cassent.
  • Les lentilles sont en verre. Manipuler avec précautions pour éviter les cassures. Les brisures de verre peuvent blesser quelqu'un.
  • La douille d'éclairage est sous tension lorsque la porte est ouverte.

Utiliser uniquement des ampoules a 40 Watts.

Pour changer l'ampoule :

BOSCH HBN5450UC - AVENTISSEMENT : - 1

  1. Couper l'alimentation du four au tableau de distribution principal (boite à fusibles ou boitier de disjoncteurs).
  2. Retirer le couvercle en verre en le devissant.
  3. Enlever I'ampoule.
  4. Saisir l'ampoule avec un chiffon propre et sec et replacer l'ampoule.
  5. Revisser le couvercle en verre pour lemettre en place.
  6. Remetre le courant au tableau d'alimentation principal (boite à fusibles ou boitier de disjoncteurs).

Retrait de la porte du four

BOSCH HBN5450UC - Retrait de la porte du four - 1

AVERTISSEMENT :

Lors du retrait de la porte :

  • Avant d'enlever la porte, s'assurer que le four est froid et que le courant qui l'alimente a eté coupé. Le non respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.
    La portedou four est lourde et fragile. Utiliser les deux mains pour I'enlever.Le devant est en verre.ManipuleraVECracautions pour eviter les cassures.
  • Saisir uniquement les cotes de la porte. Ne pas prendre la poignée, car elle peut oscillator dans la main et causer des dommages ou des blessures.
    Si la porte du four n'est pas saisie fermement et correctement, il y a un risque de lésion corporelle ou de dommage au produit
  • Pour éviter toute blessure causée par l'enclenchement soudain du support charnière, s'assurer que les deux leviers sont bien enclenchés avant d'enlever la porte. En outre, ne pas forcer la porte pour l'ouvrir ou la fermer car la charnière risque de s'abimer et vous pourriez vous blesser.

Retrait de la porte du four :

BOSCH HBN5450UC - Retrait de la porte du four : - 1

  1. Veiller à dire l'AVERTISSEMENT ci-dessus avant de tenter de démonter la porte.
  2. Ouvrir la portecompletement.
  3. Basculer les leviers des charnières vers soi.

BOSCH HBN5450UC - Retrait de la porte du four : - 2

  1. Fermer la portedoucement jusqu'acelqu'elle sebloque.Ellesfermeenvirona mi-chemin.

  2. Tenir fermement la porte par les cotes avec les deux mains, tirer tout droit vers le haut hors fentes de charnières et la sortie. Maintenir fermement, la porte est lourde.

  3. Placer la porte dans un endroit pratique et stable pour le nettoyage.

Installation de la porte du four :

BOSCH HBN5450UC - Installation de la porte du four : - 1

  1. Tenir fermement la porte avec les deux mains. Placer les charnières dans les fentes.
  2. Ouvrir la portecompletement pour exposer charnières et fentes.
  3. Pousser le levier vers le bas et loin de soi jusqu'à ce qu'il vienne affleurer l'attache.
  4. Fermer et ouvrir la porte lentement pour s'assurer qu'elle est correctement et solidement installee. Elle doit etre droite et ne pas devier.

Dépannage

Avant d'appeler le service de dépannage

Tableau de dépannage

Problème de four Causes possibles et solutions suggérées
La portedu four est verrouillée et refuse de s'ouvrir, même après le refroidissement.Mettreet four hors circuit au coupe-circuit et attendre 5 minutes. Remettreet disjoncteur en circuit. Le four devrait se réinitialiser et être fonctionnel.
Le four ne chauffe pas. Vérifier le coupe-circuit ou le coffret à fusibles de la résidence. S'assurer que l'alimentation électric est ajusté. S'assurer que la température du four a été sélectionnée.
Le four ne cuit pas uniformément. Consulter les tableaux de cuisson pour les recommendations relatives aux positions de grilles. Voir "Tirer le meilleur parti de votre apparéil" pour des conseils et des suggestions.
Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats présus. Consulter les tableaux de cuisson pour les recommendations relatives aux positions de grilles. Voir "Tirer le meilleur parti de votre apparéil" pour des conseils et des suggestions. Au besoin, effectuer l'étaconnage du four. Voir "Décalage de température du four" sous la rubrique "Réglage".
La durée de cuisson des alimentés est plus longue que prévue.Le four est soigneusement calibré afin de fournir des résultats précis. Toutefois, si les alimentés sont systématiquement trop ou pas assez durés, la température peut être ajustée pour compenser. Voir "Décalage de température du four" sous la rubrique "Réglage".
Les alimentés sont trop cuits. Le four est soigneusement calibré afin de fournir des résultats précis. Toutefois, si les alimentés sont systématiquement trop ou pas assez durés, la température peut être ajustée pour compenser. Voir "Décalage de température du four" sous la rubrique "Réglage".
Les résultats de cuisson en mode Convection Bake/True Convection ne sont pas les résultats présus.La température du four doit être réduite manuelle de 25°F. Consulter les tableaux de cuisson et les conseils sur les positions de grilles, les temps de cuisson et le choix des ustensiles de cuisson. Au besoin, effectuer l'étaconnage du four. Voir "Décalage de température du four" sous la rubrique "Réglage".
L'éclairage fonctionne mal.Remplacer l'ampoule ou la remettre en place si elle a du jeu ou si elle est défectueuse. Toucher l'ampoule avec les doigts peut la faire griller.
L'éclairage refuse de s'éteindre.Vérifier s'il y a obstruction de la porte du four. Vérifier si la charnière est tordue.
Le cycle d'autonettoyage du four fonctionne mal.Laisser refroidir le four avant d'exécuter le cycle d'autonettoyage. Toujours essuyer les saletés et les déversements importants avant d'exécuter le cycle d'autonettoyage. Si le four est très sale, programmer le four pour une durée d'autonettoyage maximum.
L'horloge et la minuterie fonctionnement mal.S'assurer que l'alimentation électricmente alente le four.
"E" et un numéro s'affichent à l'écran et le tableau de commande émet un signal sonore.Ceci est un code d'erreur. Suivre les instructions affichées.Si le code ne s'efface pas ou si aucune instruction ne s'affiche, appuyer sur INFO pour afficher davantage d'information (le cas échéant) et pour éteindre le signal sonore.Si le code d'erreur reste affché, noter son numéro, éteindre le four et appeler le service de dépannage.
Une forte odeur se dégage du four neuf lorsqu'il est mis sous tension.Ceci est normal pour un four neuf et disparaître après quelques utilisations. Actionner le cycle d'autonettoyage eliminera l'odeur plus rapidement.
Le tableau de commande ne répond pas lorsqu'une touche est pressée.S'assurer que la surface est propre et s'est. Toucher le centre de la touche à effleurement. Utiliser le plat du doigt.
Le ventilateur fonctionne pendant les modes de cuisson qui n'utilisent pas la convection.Sur certains modèles, le ventilateur à convection tourne pendant le préchauffage du four. Ceci est normal.
De l'air chaud ou de la vapeur s'échappent de l'event du four.Il est normal de voir ou de sentir de la vapeur ou de l'air chaud s'échapper de l'évent du four. Ne pas obstruer l'évent.
Le ventilateur de refroidissement fonctionné même si le four est étéint.Ceci est normal. Le ventilateur de refroidissement continue de couner, même une fois le four étéint, jusqu'à ce que le four ait suffisamment refroidi.

Plaque signalétique

La plaque signalétique comporte le numéro de modulo et le numéro de série. Se reporter à la plaque signalétique de l'appareil électroménager pour faire une demande de dépannage. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure du tableau de commande :

BOSCH HBN5450UC - Plaque signalétique - 1

Comment obtenir des services de dépannage ou des pieces

Pour contacter un technicien de dépannage, voir les coordonnées sur la couverture avant du manuel. Lorsque vous téléphonez, soyez pré à fournir les informations imprimées sur la plaque signalétique de votre produit.

ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT

Couverture de la garantie et à qui elle s'applique

La garantie limite foumie par BSH Home Appliances Bosch dans le present énoncé de garantie limitée du produit s'applique seulement à l'appareil Bosch qui vous est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à la condition que le produit ait eté acheté :

  • pour votre usage domestique (non commercial) normal et qu'il ait effectivement, en tout temps, eté utilisé à des fins domestiques normales;
  • à l'état neuf au détail (et non comme un modèle d'exposition "en l'objet", ou modulo préalablement returné), et non pour la revente ou l'utilisation commerciale;
  • aux États-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout temps demeure dans le pays de l'achat d'origine.

Les garanties énoncées aux présentes s'appliquent seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas cessions.

S'assurer de returner la carte d'enregistrement; quoique non nécessaire pour que la couverture de la garantie prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour Bosch de vous prévenir dans l'éventualité improbable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.

Durée de la garantie

Bosch garantit que le produit est exempt de défaut de matière ou de fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d'achat. Cette période commence à partir de la date d'achat et ne sera pas retardée, restreinte, prolongée ni suspendue pour quelque raison que ce soit.

La réparation ou le remplacement du produit comme recours exclusif

Pendant cette période de garantie, Bosch ou l'un de ses prestataires de services agreeés réparera le produit sans frais de votre part (sous réserve de certaines limitations énoncées aux générées) s'il s'avéré que la fabrication de votre produit presente un défaut de matière ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de réparation du produit ont été faites sans succès, alors Bosch replacera le produit (des modèles mis à niveau peuvent être mis à votre disposition), à la seule discrétion de Bosch, moyonnant des frais supplémentaires). Tout composant ou piece enlevés deviennent la propriété de Bosch, à sa seule option. Toute piece replacée et/ou réparée doit assumer l'identité de la piece d'origine aux fins de la presente garantie, et cette dernière ne sera pas prolongée au regard de ces pieces. La seule obligation et responsabilité de Bosch en vertu des générées est de réparer seulement le produit représentant un défaut de fabrication, par l'entremise d'un prestataire de services agréé Bosch aux heures normales de travail. Pour des questions de sécurité et de dommages à la propriété, Bosch recommende vivement de ne pas tenter de réparer soi-même le produit, ni d'utiliser un service de réparation non autorisé. Bosch decline toute responsabilité pour les réparations ou le travail effectuels par un service de réparation non autorisé. Si vous choisissez de faire réparer le produit par une personne autre qu'un prestataire de services agréé, CETTE GARANTIE DEVIENDRA AUTOMATIQUEMENT Nulle ET NON AVENUE. Les prestataires de services agreés sont des personnes ou des compagnies qui ont été spécialement formées pour les produits Bosch et qui possèdent, de l'avis de Bosch, une excellente réputation pour le service à la clientèle et des aptitudes techniques (il est à notes qu'il s'agit d'entsités indépendantes et non des agents, partenaires, affliés ou représentants de Bosch). Néanmoins, Bosch n'assumera aucune responsabilité ou obligation à l'égard du produit s'il est situé dans une région éloignée (plus de 100 miles (160,9 km) d'un prestataire de services agréé) ou s'il est raisonnablement inaccessible ou à un endroit, dans une zone ou dans un environnement dangereux, menaçants ou hasardeux; dans un tel cas, si vous en faites la demande, Bosch pourrait payer les frais de main-d'oeuvre et de piece et expédier les pieces au prestataire de service

agréé le plus proche, mais vous série quant même entièrement responsable pour tout déplacement ou autres frais spéciaux requis par le service de réparation, à supposer qu'il accepte d'effectuer un appel de service.

Produit hors garantie

Bosch n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de vous offrir toute concession, y compris réparations, tarifs proportionnels ou remplacement de produit, une fois la garantie expirée.

Exclusions de la garantie

La couverture de garantie décrite aux prsentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de Bosch, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants :

  • utilisation du produit d'une façon autre que normale, habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur, utilisation du produit avec des aéronefs ou bateaux quels qu'ils soient) ;
  • mauvaise conduite volontaire de toute partie, conduite négligente, mauvaise utilisation, abus, accidents, négligence, exploitation irrégulière, manquement à l'entretien, installation inadéquate ou négligée, ALTERATION, manquement à observer les instructions de fonctionnement, manipulation sans précaution, service non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil).
  • réglage, ALTERATION OU MODIFICATION DE Toute sorte;
  • manquement à se conformer à tous les codes électriques, de plomberie et/ou de construction de l'etat, locaux, municipaux ou du comité, règlements ou bois en vigueur, y compris le manquement à installer le produit strictement en conformité avec les codes et règlements d'accordance et de construction;
  • usure et détiéroration normales, déversements d'aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres substances accumulées sur, dans ou autour du produit;
  • et toute force et facteur externes, élémentaires et/ou environnementaux, y compris sans limitation, pluie, vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain, gel, humidité excessive ou exposition prolongée à l'humidité, foudre, surtension, défauts de structure environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles.

En aucun cas Bosch n'assumera la moindre responsabilité pour des dommages survenus à la propriété environnante, y compris armoires, planchers, plafonds et autres structures ou objets autour du produit. Également exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures, encoches mineures et dommages esthétiques sur les surfaces externes et les pieces exposées ; les produits dont les numérores de série ont été modifiés, effacés ou enlevés ; les visites de service pour montrer au client comment utiliser le produit ou les visites alors que le produit ne présenteaucun problème ; la correction de problèmes d'installation (vous étés entiennent responsable de toute structure et réglage du produit, y compris électricité, plomberie ou autres services utilisaires, pour un plancher/fondation appropriés et pour toute modification y compris sans limitation armoires, murs, planchers, étagères, etc.) ; et remise en fonction des coupe-circuits ou fusibles.

DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA PRESENTE GARANTIE ENONCE VOS RECOURS EXCLUSIFS À L'EGARD DU PRODUIT, QUE LA RECLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA PRESENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSSES OU IMPLICITES. TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI, QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUÉLLE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN VIGUEUR. LE

FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS CONSECUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HEBERGEMENT ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE REMANIELMENT EN EXCEDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSES EXCLUSIVEMENT PAR BOSCH OU AUTREMENT. CERTAINS ETATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS ETATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DUREE D'une GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE CAS. LA PRESENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ETAT À L'AUTRE.

Aucune tentative d'alterer, de modifier ou d'amender la presente garantie ne peut etre effective a moins d'une autorisation ecrite par un représentant de BSH.

Contenidos

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : HBN5450UC

Catégorie : Four encastrable