BOSCH SGE63E06UC - Lave-vaisselle

SGE63E06UC - Lave-vaisselle BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SGE63E06UC BOSCH au format PDF.

📄 70 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH SGE63E06UC - page 27
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 13 couverts
Classe énergétique A++
Niveau sonore 46 dB
Programmes de lavage 6 programmes (Auto, Intensif, Éco, Rapide, Prélavage, Verres)
Options de lavage VarioSpeed, Half Load
Système de séchage Séchage par condensation
Dimensions (HxLxP) 81.5 x 59.8 x 55 cm
Poids 45 kg
Consommation d'eau 9.5 L par cycle
Installation Encastrable sous plan de travail
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de sel régénérant et de produit de rinçage
Sécurité Système de sécurité AquaStop, protection contre les débordements
Accessoires inclus Panier à couverts, support pour verres
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SGE63E06UC BOSCH

Le lave-vaisselle ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché à une prise électrique et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la porte est correctement fermée.
Il reste de l'eau au fond du lave-vaisselle après un cycle, que faire ?
Vérifiez le filtre et le drain pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués. Nettoyez-les si nécessaire.
Les assiettes ne sont pas propre après le lavage, pourquoi ?
Assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas bloqués et qu'ils peuvent tourner librement. Vérifiez également que vous utilisez le bon détergent et que le réservoir de liquide de rinçage est plein.
Le lave-vaisselle fait un bruit anormal, que faire ?
Écoutez si le bruit provient d'un objet coincé dans les bras gicleurs. Si le bruit persiste, il peut y avoir un problème avec la pompe ou le moteur.
Comment régler la dureté de l'eau ?
Consultez le manuel d'utilisation pour ajuster le réglage de la dureté de l'eau. Utilisez un testeur de dureté ou vérifiez auprès de votre fournisseur d'eau.
Le lave-vaisselle ne sèche pas les plats, que faire ?
Vérifiez que le liquide de rinçage est rempli. Assurez-vous également que le cycle de séchage est activé et que la température de l'eau est suffisamment élevée.
Comment nettoyer le filtre du lave-vaisselle ?
Retirez le filtre selon les instructions du manuel, rincez-le sous l'eau chaude pour enlever les débris, puis replacez-le dans le lave-vaisselle.
Y a-t-il un programme spécifique pour les casseroles et poêles ?
Oui, le lave-vaisselle BOSCH SGE63E06UC propose des programmes spécifiques pour les articles très sales. Consultez le manuel pour les instructions sur la sélection du programme approprié.
Comment résoudre un code d'erreur affiché sur l'écran ?
Consultez le manuel de l'utilisateur pour comprendre le code d'erreur spécifique et suivez les étapes recommandées pour le résoudre.
Quel type de détergent dois-je utiliser ?
Utilisez un détergent pour lave-vaisselle de bonne qualité, en poudre ou en tablette, conforme aux recommandations du fabricant.
Comment prolonger la durée de vie de mon lave-vaisselle ?
Assurez-vous de nettoyer régulièrement le filtre, de vérifier les bras gicleurs, d'utiliser le bon détergent et d'effectuer un entretien régulier selon les recommandations du fabricant.

Questions des utilisateurs sur SGE63E06UC BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SGE63E06UC - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SGE63E06UC de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI SGE63E06UC BOSCH

Felicitations et merci de Bosch!

Merci d'avoir choisi un lave-vaisse Bosch. Vous rejoignez les nombreux consommateurs qui exigent un rendement silencieux et supérieur d'un lave-vaisse.

Ce guide a ete erit en vue de la scurite et du cote pratique, et l'information contene ici est trs importance. Nous recommendons de dire ce guide avant dutiliser le lave-vaiselle la preme fois.

Pour en connaître d'avantage sur le lave-vaisselle et les accessoires disponibles ainsi que sur les autres apparciels Bosch de haute qualite, visiter le site www.bosch-appliances.com.

Pour toute question ou tout commentaire, communiquer par téléphone au 1-800-944-2904 ou par écrit :

Instructions importantes de sécurité 3

Apprendé à connaître son apparéil 4

Composants du lave-vaisselle 5

Charactristiques et options. 6

Sel 7

Detergent. 7

Produit de rinceage. 8

Matériaux de la lave-vaisselle 9

Chargement du lave-vaisselle 9-11

Accessoires des paniers. 12-13

Informations sur les cycles de lavage 14

Supplémentaires 15

15-16

Fonctionnement de I'appareil 17

Entretien et nettoyage 18-19

Aide 20-21

Service après-venture 22

Garantie limitée de produit 23

Instructions importantes de sécurité

AVIS

Ne jamais utiliser de produits nettoyants à vapeur pour nettoyer le lave-vaiselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ni des conséquences.

Ne jamais utiliser de produits chimiques pour nettoyer le lave-vaisselle. Certains produits nettoyants contenant du chlore peuvent endommager l'appareil et causer un risque pour la santé.

Il est fortement recommandé à l'utilisateur de se familiariser avec la marche à suivre d'arrêt pour l'alimentation en eau ainsi que celle de l'alimentation électrique. Voir les instructions d'installation ou en parler avec l'installateur pour plus de détails.

AVERTISSEMENT

Un usage inadéquat du lave-vaisselle peut cause des blessures sérieues ou la mort. Ne pas utiliser l'appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce guide ou à autres fins que ce qui est expliqué dans les pages suivantes.

Il peut en résultat des dommages au produit et/ou des blessures en utilisant les services d'un technicien non qualifié ou des pieces de rechange qui ne sont pas d'origine. Toute réparation doit être effectue par un technicien qualifié qui utilise seulement des pieces de rechange d'origine.

Il peut en résultat un choc electrique ou un incendie, si l'alimentation electrique au lave-vaisselle décrit dans ce guide est installée inadéquatement ou si le lave-vaisselle n'est pas mis à la terre correctement. Ne pas utiliser l'appareil décrit dans ce guide en cas de doute quant à l'installation de l'alimentation electrique ou à la mise à la terre.

Avertissement : pour réduire le risque d'incendie, de chocoléctrique, de blessures, observer ce qui suit :

Cet appeareil doit etre mis a la terre sur un syste de cablage permanent en metal ou un conducteur de mise a la terre d'equipement doit etre achemine avec les conducteurs de circuits et branché sur la borne de mise a la terre d'equipement ou le fil du lave-vaiselle.Voir les instructions d'installation comprises avec le lave-vaiselle pour plus de details sur les exigences electriques.
Utiliser le lave-vaisselle seulement pour I'usage auquel il est destiné soit, laver la vaissele et les ustensiles de cuisine.
Le lave-vaiselle est doté des instructions d'installation et d'un guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Utiliser seulement les détergents et agents de rinçage recommendés pour les lave-vaisse et conserver hors de la portée des enfants.
- Au moment de charger la vaisse:
- Placer les ustensiles affués afin qu'ils n'endommagent pas le joint de porte.
- Placer les couteaux et autres ustensiles affués avec le MANCHE VERS LE HAUT pour réduire les risques de blessures.
- Ne pas laver les articles en plastique à moins qu'ils ne soient recommandés pour lave-vaisse. Autrement, voir les recommandations du fabricant.
- Ne pas faire fonctionner le lave-vaiselle si les panneaux ne sont pas en place.
- Ne pas jouer ni outrepasser les commandes et les verrouillages.
- Ne pas abuser, s'asseoir, se tenirABOUT sur la porte ou les paniers du lave-vaiselle.
Pour réduire le risque de blessures, ne pas laisser les enfants jouer dans ou avec l'appareil.
Lorsque les enfants sont suffisamment ages pour utiliser l'appareil, il incombeaux parents ou aux tuteurs legaux d'enseigner les consignes de sécurité.
- Dans certaines conditions, du gaz hydrogène peut se former dans un système d'eau chaude qui n'a pas ete utilis ependant deux semaines ou plus. Lhydrogene est un gaz explosif. Avant d'utiliser le lave-vaiselle qui n'a pas ete utilis ependant deux semaines ou plus, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser couler I'eau quelques minutes. Ceci permet a I'hydrogene de s'echapper. Puisque I'hydrogène est un gaz explosif, ne pas fumer ni utiliser une flamme nue a ce moment.
- Enlever la porte au moment de jeter un lave-vaisse.
Pour eviter tout dommage au plancher ou de la moisissure, ne pas laisser l'eau stagner autour ou sous l'appareil.
Protégé le lave-vaiselle des éléments, du gel, pour éviter tout dommage possible. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.

Apprendre à connaître son apparéil

Modèle: SHV58ExxUC, SHX58ExxUC, SHX68ExxUC

BOSCH SGE63E06UC - Apprendre à connaître son apparéil - 1

Modèle: SGE63ExxUC, SHE68ExxUC

BOSCH SGE63E06UC - Apprendre à connaître son apparéil - 2

Modèle: SHV68ExxUC, SHX68ExxUC

BOSCH SGE63E06UC - Apprendre à connaître son apparéil - 3

Modèles: SHE68ExxUC

BOSCH SGE63E06UC - Apprendre à connaître son apparéil - 4

1-Touche marche-arrêt
2-Cycles delavage
3 - Affichage numérique

4-Marchedifferée
5 - Options de cycle additionnel
6-Touche marche

BOSCH SGE63E06UC - Apprendre à connaître son apparéil - 5
Composants du lave-vaisselle

Caracteristiques et options

Système adoucisseur d'eau

Le lave-vaisselle a besoin d'eau douce pour obtenir de bons résultats de lavage et est équipé d'un adoucisseur d'eau interne. Toutefois, si votre habitation est équipée d'un système adoucisseur d'eau, vous n'aurez pas besoin d'utiliser le système intégré au lave-vaisselle.

La quantité de sel requise dépend du degré de durée de l'eau du robinet (consulter le tableau de droit pour plus d'informations).

Pour que l'adoucisseur d'eau fonctionne correctement, il nécessite l'emploi d'un sel adoucisseur d'eau pour lave-vaisselle. La quantité de sel versée peut être ajustée entre H:00 et H:07. Le sel n'est pas requis à H:00 (ceci est le paramètre usine par défaut - consulter le tableau de droite).

Ouvrir la porte.
- Allumer l'appareil en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/Désactiver).
- Maintainir la touche [NORMAL] enfoncée et appuyer et maintainir la touche [START] (Démarrer) enfoncée jusqu'à ce que l'affchage indique H:00.
- Relacher les deux touches.
- Appuyer sur [QUICK CLEAN] (Lavage Rapide) pour sélectionner le paramètre souhaité.
- Sauvegarder le paramètre selectionné en appuyant sur [START] (Demarrer).
- Fermer la porte.

Note: Pour plus d'informations sur la façon d'utiliser la bandelette de test de durete de l'eau fournie dans le kit échantillon thedetergent, s'il vous plaît voir ci-dessous.

tap set value water hardness ppm CaCO3/l diuse on shwasher saltdishwasher
0-110 H:00non
120-140H:01 oui
150-180H:02 oui
190-210H:03 oui
220-290H:04 oui
300-370H:05 oui
380-540H:06 oui
550-890H:07 oui

AVERTISSEMENT: Ne jamais replir le distributeur de sel avec du détergent. Ceci détruire la système d'adoucisur d'eau. Pour empêcher la corrosion, toujours replir de sel immédiatement avant la mise en circuit de l'appareil.

Utilisation d'une bandelette pour tester la durée de l'eau

Kurz eintauchen (1 sec), leicht ab-schütteln und nach 1 min abiesen. 4 grün/green/vert 1 rot/red/rouge 2 rot/red/rouge 3 rot/red/rouge 4 rot/red/rougeDip briefly (1 sec), shake off excess water and compare after 1 min.Plongez brievement (1 sec), égoutte l'excès d'eau et com- parez après 1 min.AQUADUR® Teststächen zur Bestimmung der Wasserhärte Test stick for determination of water hardness Bandelette pour déterminer la durée de l'eau
<3°dH/ >3.75°e/ <5.4°f >4°dH/ >5°e/ >7.2°f >8.4°dH/ >10.5°e/ >15.1°f >14°dH/ >17.5°e/ >25.2°f >21°dH/ >26.25°e/ >37.8°f
Plongez brièvement (pendant 1 seconde) la bandelette dans l'eau du robinet. Égouttez l'excédent d'eau et comparez au bout d'environ 1 minute.Détermination de la durée de l'eauRéglage de l'adoucisseur d'eauRemplir de sel
Au bout d'une (1) min-ute, la décoloration rouge visible sur la ban-delete vous indiquera le paramètre correct.Alignement de l'appareil adoucisseurVerser le sel dans le récipient à sel
□□□□00H:00m0
□□□■1H:00no
□□■2H:02oui
□■■3H:04oui
■■■4H:06oui

Sel

Utilisation du sel

Toujours replir de Sel immediatement avant de mettre l'appareil en circuit. Ceci permet de dissoudre le surplus de solution de sel et de ne pas corroder le réservoir de rinceage.

  • Remplir le réserve avec de l'eau (seulement requis au moment de la première mise en circuit de l'appareil).
  • Ajouter du sel (pas de sel de table). L'eau est déplacée et s'écoule.
  • Dès que l'indicateur de remplissage de ses allume sur le devant, replir.
  • Remplir le réserve de sel dés que le témoin de replissage du sel ou que levoyant DEL Sel s'allume.

BOSCH SGE63E06UC - Utilisation du sel - 1

Detergent

Utiliser seulement du détermgent concu pour lave-vaisselle. Pour deGXIleurs résultats,utiliser du détermgent en poudre.

NOTICE: Pour éviter tout dommage au lave-vaiselle, ne pas utiliser de détergent à vaisseille à la main.

Le lave-vaiselle utilise moins d'eau, alors il faut moins de dédTangent. Avec de l'eau douce, 1 cuillère à table (15 ml) de dédTangent nettoie la plupart des charges. Le distributeur de dédTangent est doté de lignes pour mesurer le dédTangent de 1 c. à table (15 ml) et 1,75 c. à table (25 ml). 3 c. à table (45 ml) de dédTangent replissant complètement le distributeur..

REMARQUE: Pour éviter tout dommage au lave-vaisselle, ne pas ne pas trop utiliser de détergent si l'alimentation en eau est douce. Trop de détergent avec de l'eau douce cause des égratignures sur les verres.

Pourfermer:

Placer le doit comme indiqué sur l'image de droite, pousser vers l'avant, puis pousser fermement vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez un déclic indiquant que le couvercle est en position.

Pour ouvrir:

Appuyez sur le bouton gris de l'illustration de droite afin de faire glisser le couvercle pour l'ouvrir.

REMARQUE: si l'on ne connait pas la durée de l'alimentation en eau, utiliser 15 ml de détergent. Augmenter la quantité au besoin jusqu'à la quantité minimale pour nettoyer la vaissele et les ustensiles.

Quantité de détergent recommendée
Dureté de l'eau/Quantité de saleté
Wash Cycle (Cycle de Lavage)UnitéEau Dure/ Vaisselle très saleEau moy. dure/ Vaisselle moy. saleEau douce/ Vaisselle lég. sale
Power Scrubml454525-45
Tbsp331.75 to 3
Auto Wash (Lavage Auto)ml25-4525 15-25
Tbsp1.75 to 31.751 to 1.75
Regular Washml25-45 2515-25
Tbsp1.75 to 31.751 to 1.75
Delicate (Délicot)ml25 15-2515
Tbsp1.751 to 1.751
Quick/Glass Careml25 15-2515
Tbsp1.751 to 1.751

BOSCH SGE63E06UC - Pour ouvrir: - 1

BOSCH SGE63E06UC - Pour ouvrir: - 2

BOSCH SGE63E06UC - Pour ouvrir: - 3

Produit de rinceage

Pour obtenir un séchage ajustat, toujours utiliser un produit de rinceage liquide, même si vous détergent contient déjà un produit de rinceage ou un adjuvant de séchage.

Distributeur de produit de rincege

Ouvrir le distribution du produit de rincege en boulevant la languette avec le pouce.

REMARQUE: le lave-vaiselle indique si le niveau de produit de rincege est bas soit en affichtant le symbole soit au moyen d'un voyant DEL qui s'allume (selon le modele). Si le symbole est affiché ou si levoyant DEL est allumé, vous nevez replir le distributeur de produit de rincege.

Verser le produit de rinceage liquide dans le distributeur comme indiqué jusqu'à ce que le réservoir soit plein. Essuyer tout débordement de liquide de rinceage s'écoulant du réservoir une fois plein.

Réglage de la quantité de produit de rincege

La quantité de produit de rincege versée peut être ajustée entre « r:00 » et « r:06 »

Modification du paramètre :

Ouvrir la porte.
- Allumer l'appareil en appuyant sur la touche [ON/OFF] (Activer/Désactiver).
- Maintainir la touche A enfoncée et appuyer et maintainir la touche [START] (Démarrer) enfoncée jusqu'à ce que l'affchage indique « H:00 ».
- Relacher les deux touches.
Appuyer sur A jusqu'à ce que l'affichage indique « r:00 »
- Appuyer sur C pour sélectionner le paramètre souhaïte.

· «r:00» = le distributeur est désacté
一 r : 0 1 = parametre le plus faible
一 ~ r : 0 2 ~ = parametre faible
一 ~ r ~ 0 3 一 = parametre moyen
一 ~ r ~ 0 4 一 = parametre moyen-elevé
· « r:05 » = paramètre élevé
一 r 0 6 一 = parametre le plus elevé

  • Sauvegarder le paramètre sélection en appuyant sur [START] (Demarrer).
  • Fermer la porte.

Désactiver levoyant de remplissage du produit de rincege

  • Définir l'option du produit de finçage sur « r:00 » en effectuant les étapes ci-dessus.

REMARQUE: ne pas modifier la quantité de produit de rinceage à moins que la vaisse ne compte des traces (seLECTIONner le paramètre le plus faible) ou des taches d'eau (selectionner le paramètre le plus élevé).

BOSCH SGE63E06UC - Désactiver levoyant de remplissage du produit de rincege - 1

BOSCH SGE63E06UC - Désactiver levoyant de remplissage du produit de rincege - 2

Matéraux de la lave-vaiselle

REMARQUE : avant la première utilisation de votre lave-vaisselle, vérifie les informations contenues dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main; d'autres exigent un chargement spécial. Contacter le fabricant de tels articles pour vérifier s'ils sont adaptés au lave-vaisselle.

Recommendé

Aluminium: l'aluminium anodisé coloré peut s'alterer au fil du temps. Les mineraux contenus dans l'eau sont susceptibles de noircir ou de tacher l'aluminium. Les articles en aluminium peuvent généralement être nettoyés à l'aide d'un tampon métallique à recycler.

Porcelaine, cristal, faience: certaines pieces peintes à la main peuvent se decolorer, s'alterer ou se tacher. Laver ces pieces à la main. Placer la verrerie fragile pour éviter qu'elle ne bascule ou n'entre en contact avec d'autres pieces durant le cycle de lavage.

Verrerie: les verres de lait peuvent jaunir.

Finis anti-adhésifs : appliquer une petite quantité d'huile végétale sur les surfaces anti-adhesives après le séchage.

Plastique : s'assurer que les pieces en plastique sont lavables au lave-vaisselle.

Acier inoxydable, argent fin et argent plaqué : placer ces pieces de maniere à ce qu'elles ne soient pas en contact avec des métaux dissemblables.

Non recommandés

Acrylique : des craquelures (petites fissures) peuvent apparaitre sur l'acrylique.

Pieces collées : les adhésifs utilisés pour le collage des objets en plastique, bois, os, acier, cuivre, fer blanc, etc. risquent de ne pas tener..

Ustensiles avec manches en os : les manches risquent de se partager.

Fer: le fer rouille. Laver à la main et secher immédiatement.

Articles autres que la vaisse : votre lave-vaisselle est conçu UNIQUEMENT pour le lavage de la vaisse et de la batterie de cuisine de maison standard.

Étain, laiton, bronze : ces matériaux ont tendance à se ternir. Laver à la main et secher immédiatement.

Fer blanc: le fin blanc a tendance à se rouiller. Laver à la main et sécher immédiatement.

Bois : les saladiers et ustensiles en bois, et les ustensiles avec manches en bois peuvent se fissurer, se déformer et perdre leur fini.

Chargement du lave-vaisselle

Ne pas prélaver les articles comptant des salissures plus ou moins collées. Retirer les grosses particules d'aliments, les os, les pépins, les cure-dents et laGRAisse excessive. Il faudra peut-etre pretraiter les articles comptant des salissures brulées, séchéées ou farineuses.

Charger uniquely les articles lavables au lave-vaiselle. Charger les assiettes dans les paniers afin que les saladiers et casseroles puissant être placés face vers le bas. Éviter d'imbriquer les pieces de vaisseles les ones dans les autres et veiller à ce qu'elles ne se touchent pas. Séparer les articles en métaux dissemblables.

Chargement suggeré pour les services de table

BOSCH SGE63E06UC - Chargement suggeré pour les services de table - 1
Panier supérieur Panier inférieur

BOSCH SGE63E06UC - Chargement suggeré pour les services de table - 2

BOSCH SGE63E06UC - Chargement suggeré pour les services de table - 3
Panier a couverts

BOSCH SGE63E06UC - Chargement suggeré pour les services de table - 4
Tiroir à accessoires

BOSCH SGE63E06UC - Chargement suggeré pour les services de table - 5

1-Fourchette a salute
2-Cuillere a the
3-Fourchette de table
4-Couteau
5-Cuiller a soupe
6-Cuillere a servir
7-Fourchette a servir

Configuration de chargement supplémentaire

Panier supérieur Panier inférieur

BOSCH SGE63E06UC - Panier supérieur Panier inférieur - 1

BOSCH SGE63E06UC - Panier supérieur Panier inférieur - 2

BOSCH SGE63E06UC - Panier supérieur Panier inférieur - 3
Tiroir à accessoires

Accessoires des paniers

Dents rabattables\*

Les dents rabattables se replient pour faciliter le chargement de la vaisselle dans certains cas. Saisissez les dents, dégagez-les de la rainure, puis rabattez-les vers le bas Lorsque le panier supérieur est charge, poussez-le à l'intérieur du lave-vaisselle.

Tête de giclleur pour plaque à cuisson *

Si un article est trop grand pour etre place dans le panier inférieur meme si le panier supieur est eleve, enlever ce dernier vide en le tirant hors du lave-vaiselle jusqu'ao ce qu'il s'arrete. Tirer le panier vers le haut et jusqu'ao ce que les roulettes se liberent des guides. Mettre le panier de cote. Pousser les guides au fond du lave-vaiselle.

Insérer le giclaur pour grands articles dans la prise du giclaur du panier supérieur et le tourner dans le sens horaire pour le verrouiller en place. Placer les articles dans le panier inférieur, tel qu'il est illustré.

REMARQUE: laisser l'objet du côté croit de la cuve libre en plaçant les articles tels planches à découvert et plaque à biscuits du côté gauche, au centre et à l'arrière.

Attaches pour articles en plastique *

Les accessoires légers en plastique (par exemple, les tasses, couvercles) peuvent être solidement fixés à l'aide d'attaches spécifique conçues pour ce type d'article.

Réglage de la hauteur du panier *

La hauteur du panier à ustensiles supérieur peut être régée à 3 niveaux pour creer plus d'espace dans le panier supérieur ou inférieur.

  • Tirer le panier supérieur.
  • Pour abaisser le panier, pousser les leviers vers l'intérieur et le haut.
  • Pour lever le panier, maintainir le panier par les côtes du bord supérieur et soulever.

Avant de réinsérer le panier, s'assurer qu'il est à la même hauteur des deux cotés. Autrement, la porte ne peut être fermée et le bras giclér supérieur ne se branchera pas sur l'alimentation en eau.

BOSCH SGE63E06UC - Réglage de la hauteur du panier * - 1

BOSCH SGE63E06UC - Réglage de la hauteur du panier * - 2

BOSCH SGE63E06UC - Réglage de la hauteur du panier * - 3

BOSCH SGE63E06UC - Réglage de la hauteur du panier * - 4

BOSCH SGE63E06UC - Réglage de la hauteur du panier * - 5

  • selon les modèles

Tiroir à accessoires *

Le tiroir à accessoires permet de dispose des couteaux, spatules et autres ustensiles surdimensionnés à l'horizontal pour améliorer le lavage et faciliter le chargement et déchargement de la vaiselle. Disposer la coutellerie dans le tiroir comme illustré.

BOSCH SGE63E06UC - Tiroir à accessoires * - 1
Figure A

Lors du chargement de grands articles tels que les flutes à bière ou les assiettes de 10 po dans le panier supérieur ( comme indiqué Figure A), retirez le tiroir à accessoires pour faire de la place.

BOSCH SGE63E06UC - Tiroir à accessoires * - 2
Figure B

Retirer du tiroir :

  • Tirer le tiroir vide hors du lave-vaiselle jusqu'à ce qu'il s'arrête de rouler.
  • En tirant vers soi, inclinez la partie avant du panier vers le haut et l'extérieur (voir Figure B) jusqu'à ce que les galets se dégagent complètement des glissières à galets.
  • Mettre le tiroir vide en lieu sur.

BOSCH SGE63E06UC - Retirer du tiroir : - 1
Figure C

Remetre le tiroir en place :

  • Tirer les glissières à galets des deux côtés de la cuve du lave-vaiselle vers l'extérieur.
  • Placer les crochets du tiroir sur les glissières à galets (voir Figure C).
  • Tout en maintainant une glissière à galets, faire glisser le galet supérieur du tiroir par dessus la butée de la glissière à galets (voir Figure D).
  • Répéter l'opération de l'autre côté.
  • Replacer le tiroir dans le lave-vaisselle.

BOSCH SGE63E06UC - Remetre le tiroir en place : - 1

BOSCH SGE63E06UC - Remetre le tiroir en place : - 2
Figure D

*selon le modele

Informations sur les cycles de lavage

Lavage récurage puissant

BOSCH SGE63E06UC - Lavage récurage puissant - 1

Nettoie les articles ayant des résidus tenaces ou séchés. Ces articles peuvent nécessiter un recurage à la main ou un prétrempage.

Lavage auto

auto

Fini les devinéttes! Les capteurs du lave-vaisselle règlent automatiquement la durée du cycle, les changements de température et d'eau en fonction de la saleté de la charge. Ce cycle convient à une charge mixte.

Lavage délicat

BOSCH SGE63E06UC - Lavage délicat - 1

Pour les articles délicats, l'argenterie ou autres articles spéciaux. Toujour s'assurer que ces articles convennent pour le lave-vaisselle. Consulter la rubrique matérieliaux pour plus de détails. Il peut être préféable de laver ces articles à la main

Régulier

BOSCH SGE63E06UC - Régulier - 1

Pour nettoyer les charges dotées de résidus peu incrustés.

Lavage rapide

BOSCH SGE63E06UC - Lavage rapide - 1

Pour laver les charges peu sales.

Verrerie (selon le modele)

Un cycle spécial à température réduite pour empêcher les rayures sur les verres. Remarque: certains verres s'égratignent plus facilement à cause du processus de fabrication

Power Scrub (Lavage Récurage) **Auto Wash (Lavage automatique) *Delicate Wash Auto Delicate (Lavage délicat)Regular (Lavage normal) *Quick Wash (Lavage rapide)Glass Care (Entretlen du verre)
Durée de programme (min)110-135105-12980-8595-1193070
Consommation d'eau (I)18.1-23.712.6-49.88.3-13.95.8-16.910.312.9
Consommation d'eau (gal)4.8-6.33.5-6.22.2-3.71.5-4.52.73.4
Temp. de lavage (°C)66-7155-6645-5050-554550
Temp. de lavage (°F)150-160130-150113-122122-131113122
Temp. de rinceage (°C)696906352-695060
Temp. de rinceage (°F)1561558145126-156122140
Half Load Option*** *
Durée de programme (min)11595-10575-8090-9965
Consommation d'eau (I)17.59.7-16.68.3-11.910.4-13.511.7
Consommation d'eau (gal)4.62.6-4.42.2-3.12.7-3.63.1
Sanitize Option** ****
Durée de programme (min)125-145120-140115-130
Consommation d'eau (I)18.1-23.712.6-49.85.8-16.9
Consommation d'eau (gal)4.8-6.33.5-5.21.5-4.5
Extra Wash Option*** *
Durée de programme (min)145120-14095-105115-13585
Consommation d'eau (I)23.713.1-24.98.8-13.95.8-16.912.9
Consommation d'eau (gal)6.33.5-5.22.2-3.71.5-4.53.4
ECO Option
Durée de programme (min)105-120100-11575-80100-11065
Consommation d'eau (I)18.1-23.713.1-24.98.3-13.95.8-16.910.9
Consommation d'eau (gal)4.8-6.33.5-6.62.2-3.71.5-4.52.9

= Compte tenu des conditions NSF sont remplies, le symbole désinfectes ou LED s'allume sur ces cycles que lorsque les «sanitize» bouton d'options est activée. = Compte tenu des conditions NSF sont remplies, le symbole désinfectes ou LED sera toujours la lumière sur ces cycles.

Options supplémentaires

Si vous n'avez que quelques articles de vaisse à laver (par exemple, des verres, des tasses ou des assiettes), vous pouvez basculer sur le cycle Half Load (Demi-Charge). Ceci représentée une économie d'eau, d'énergie et de temps. Avec l'option Demi-Charge, il est conseilé d'utiliser un peu moins de dédTergent dans le distributeur que vous n'utilisieriez normalement pour une charge complète.

Cette option de cycle peut être selectionnée pour améliorer les performances de lavage et nécessite davantage d'eau dans les séquences supplémentaires à des températures plus élevées.

Sanitize (Hygienique) *

Un cycle de lavage ayant le symbole hygienique a ete teste afin de repondre aux normes strictes de durée de lavage et de température de I'eau afin d'assurer de la vaisselle et des ustensiles sanitaires.

Eco Action

La température diminue et la durée du cycle de diminuier la consommation d'énergie.

* Selon le modele

Les cycles de lavage Options supplémentaires
Modèles Powéver ScrubAutoDelicate/EcoRegularQuick WashGlass CareDelayEco ActionHalf LoadExtra WashInfo LightCutlery RackChild LockSanitize
SGE63ExxUCXXXXXXXXXXXXX
SHV58ExxUCXXXXXXXXXX
SHE68ExxUCXXXXXXXXXXXX
SHV68ExxUCXXXXXXXXXXXXX
SHX58ExxUCXXXXXXXXXXX
SHX68ExxUCXXXXXXXXXXXXX

Caracteristiques supplémentaires

Un système de capteurs de pointe déterminé le degré de saleté dans l'eau de lavage et annule automatiquement les replissages d'eau fraîche s'ils ne sont pas nécessaires, réduisant ainsi la consommation d'énergie tout en assurant des performances optimes.

Un cycle de lave-vaiselle comportant le symbole de désinfection ou levoyant DEL « Sanitized » (Désinfection) allumé a été testé pour répondre aux exigences les plus strictes de durée de lavage et de température de l'eau afin d'assurer le lavage sanitaire de la vaiselle et des ustensiles de cuisine.

REMARQUE: si la température de eau de votre résidence est supérieure à 120^ (48,8 °C), la durée d'échauffement de cette lave-vaiselle peut être diminuée et le voyant DEL ou symbole Sanitized (Désinfection) peut ne pas s'allumer.

Indicateur de durée résiduelle

Lorsque le programme est selectionné, la durée résiduelle figure à l'affichage numérique. Cette durée est déterminée pendant le programme par la température de l'eau, le nombre d'articles ainsi que la quantité de saleté. Elle peut varier selon le programme choisi.

InfoLight *

Un voyant DEL illumine le sol pour indiquer que l'appareil est en fonction. Ne pas ouvrir le lave-vaissele tant que le voyant DEL illumine le sol.

REMARQUE: si l'appareil est installé à hauteur d'œil, le voyant DEL n'est pas visible.

Modification du paramètre :

  • Allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/Désactiver).
  • Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintainir la touche [START] (Démarrer) enfoncée jusqu'à ce que l'affichage indique « H:00 ».
  • Relacher les deux touches.
    LevoyantDELAClignoteet l'affichageindique 工 0 0
  • Appuyer sur A jusqu'à ce que l'affichage indique « 1:01 »
  • Appuyer sur C pour basculer entre « 1:01 » = ON (Activer) et « 1:00 » = OFF (Désactiver) et appuyer sur [START] (Démarrer) pour saugevarder votre paramètre.

Delay Start (Marchedifferée)

L'on peut retarder la mise en marche de 1 h à 24 h.

Ouvrir la pore,mettre l'appareil en circuit.
- Presser la touche A jusqu'à ce que l'affichage de programmation passé à « h:00 ».
- Presser la touche A jusqu'à ce que la durée désirée s'affiche.
- Presser la touche [START], la programmation minutée est activée

Pour supprimer la programmation:

  • Presser la touche [+] ou [-] jusqu'à ce que « h:00 » à l'affichage.

L'on peut changer la selection de programme en tout temps jusqu'à ce que le programme commence.

Fermer la porte.

Signal de fin de cycle

La fin du cycle est indiqué par une tonalité. Cette fonction peut être modifiée comme suit :

Ouvrir la porte.
Allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/Désactiver).
- Maintainir la touche A enfoncée et appuyer et maintainir la touche [START] (Démarrer) enfoncée jusqu'à ce que l'affichage indique « H:00 ».
- Relâcher les deux touches.
Appuyer sur A jusqu'à ce que l'affichage indique « b:02 »
Appuyer sur C (Lavage Rapide) pour augmenter ou diminuer la tonalité du signal entre « b:00 » = désactiver et « b:03 » = maximum.
- Appuyer sur [START] (Démarrer) pour sauvégarder le paramètre.
- Fermer la porte.

Sechage Intensif

Le rincege final utilise une temperture plus elevée afin d'améliorer les résultats de sechage.

La durée d'execution peut légèrement augmenter. (Faire attention si les ustensiles sont délicats !)

Ouvrir la porte.
- Allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/Désactiver).
- Maintenir la touche A enfoncée et appuyer et maintainir la touche [START] (Démarrer) enfoncée jusqu'à ce que l'affichage indique « H:00 ».
- Relacher les deux touches.
Appuyer sur A jusqu'à ce que l'affichage indique « d:00 »
- Appuyer sur C (Lavage Rapide) pour activer le séchage intensif « d:01 » = activer et « d:00 » = désactiver.
- Appuyer sur [START] pour sauvégarder le paramètre.
- Fermer la porte.

Fonctionnement de l'appareil

Mise en marche de l'appareil

Ouvrir la porte.
- Allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/Désactiver). Levoyant DEL du dernier cycle selec-tionné clignote.
- Vous pouvez selectionner un cycle différent ou conserve le même cycle.
Appuyer sur [START] (Demarrer).
- Fermer la porte. Le cycle sélectionné démarre.

Interruption du cycle

Ouvrir la porte.
Appuyer sur [ON/OFF] (Activer/Desactiver). Les voyants DEL s'eteignent. Le cycle est sauvegarde. Si la porte a ete ouverte sur un apparéil avec raccordement d'eau chaude ou chauffée, entrouvr légerement la porte et patienter quelques minutes, puis fermer la porte. Sinon, la pression qui existe à l'intérieur du lave-vaiselle peut forcer l'ouverture de la porte ou l'eau risque de jaillir de l' apparéil.
Pour continuer le cycle, appuyer de nouveau sur [ON/OFF] (Activer/Désactiver).
- Fermer la porte.

Fin du cycle

Lorsque l'affichage indique « 0:00», le cycle est terminé. La fin du cycle est également indiquée par un signal de fin de cycle sur certains modèles (consulter la section « Signal de fin de cycle » - page 16).

Ouvrir la porte.
Appuyer et maintainir la touche [START] (Demarrer) enoncee pendant environ 4 seconde jusqu'a ce que « 0:01 » clignote sur l'affchage.
- Fermer la porte. Le cycle dure environ 1 minute.
Ouvrir la porte.
L'affichage indique « 0:00 »
Appuyer sur [ON/OFF] (Activer/Désactiver).
- Fermer la porte.

Protection enfants (verrouillage des touches) \*

Vou puez verrouiller l'appareil pour empecher un abandon involontaire du programme (p. ex. en raison d'une erreur de manipulation par les enfants).

Pour activer:

  • Lancez le programme souhaite.
  • Maintenez la touche B enoncee pendant 4 secondes, jusqu'a apparition de CL a l'indicateur numerique.

Si pendant le deroulement du programme quelqu'un appuie sur une touche qualconque CL apparait a I'indicateur
numerique. L'annulation du programme n'est pas possible.

Pour desactiver:

  • Appuyez pendant sur la touche B env. 4 secondes jusqu'à ce que CL s'efface.

En fin de programme les verrouillage des touches est supprime. Si une coupure de courant se produit, les touches restent verrouillees. Il faudra reactiver le verrouillage des touches a chaque nouveau demarrage de programme.

Verrouillage infant *

L'enfant de verrouillage est concu pour empêcher les enfants de l'ouverture du lave-vaiselle.

  • Pour verrouiller la porte, poussez le curseur au-dessous de la poignee de porte a droite.
  • Pour déverrouiller la porte, poussez leurreur vers la gauche

BOSCH SGE63E06UC - Verrouillage infant * - 1

BOSCH SGE63E06UC - Verrouillage infant * - 2

BOSCH SGE63E06UC - Verrouillage infant * - 3

Entretien et nettoyage

Une vérification et un entretien régulier de l'appareil permet les problèmes et économise du temps et de l'argent.

BOSCH SGE63E06UC - Entretien et nettoyage - 1

Conditions generales

Vérifier s'il y a de laGRAISSÉ ou desrésidus sur lebras giclure. S'il y a des résidus:

  • Ajouter du détergent dans le compartmenté à détergent.
  • Faire fonctionner l'appareil sans charge à la température de rinceage la plus élevé.

Nettoyer l'appareil avec un détergent concu pour les lave-vaisse.

  • Nettoyer régulierement le joint de la porte avec un chiffon humide

Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaiselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages encourus.

Essuyer régulierement le devant de l'appareil avec un chiffon humide (une solution d'eau et de détermgent est ajusté).

Ne pas utiliser d'éponge à surface rugueuse ni de détergent abrasif car ils peuvent endommager les surfaces.

Appareil en acier inoxydable : pour éviter la corrosion, ne pas utiliser de chiffon éponge, ni laver plusieurs fois avant d'utiliser l'appareil la première fois.

BOSCH SGE63E06UC - Conditions generales - 1

Filtres

Les filtres permettent de garder les objets étrangers de l'eau de rincage loin de la pompe. Ils peuvent parfois obstruer les filtres.

Le système de filtré comprend une crépine, un filtré plat fin et un micro-filtre.
Après chaque lavage, vérifier les filtrres.

  • Dévisser le filtré cylindrique tel qu'il est illustré et le-sortir.
    Enlever tout résidu et le passer à l'eau courante.
  • Réinstaller le système de filtré et s'assurer que les flèc l'opposées l'une de l'autre une fois le système de filtré fermé

BOSCH SGE63E06UC - Filtres - 1

Bras gicleurs

Du calcaire ou des contaminants dans l'eau de rincege peuvent obstruer les embouts et les roulements des bras gicleurs.

Vérifier si les embouts des bras gicleurs sont obstrués.

  • Devisser le bras giclaur supieur.
    Enlever le bras giclure inférieur

Pompe d'eau usée

  • Les résidus d'aliments de l'eau de rincege non captes par les filtres peuvent obstruer la pompe à eau usée. L'eau de rincege ne peut être pompée et recouvre le filtré.

Dans ce cas :

  • Debrancher l'appareil de l'alimentation électrique.
    Enlever les filtres.
    Vider I'eau à l'aide d'une éponge, au besoin.
  • Avec une cuillère, enlever le couvercle de la pompe, tel qu'il est illustré, ensuite prendre le couvercle par la languette et tirer vers le haut jusqu'à résistance, puis lesorting.
  • Verifier l'intérieur du compartment et enlever tout objet étranger.
  • Remetre le couvercle à sa position d'origine.
  • Installer le filtré.

BOSCH SGE63E06UC - Dans ce cas : - 1

BOSCH SGE63E06UC - Dans ce cas : - 2

Le lave-vaisse peut parfois presenter des problemes non reliés à un mauvais fonctionnement de l'appareil. L'information suivante peut aider a résoudre le probleme sans avoir a faire un appel de service.

Problème Cause Action à prendre
Le lave vais-elle ne se met pas en marche1. La port est mal enclenchée2. L'appareil n'est pas en circuit3. L'appareil ne se remet pas ou le cycle précédent n'est pas complété4. Mise en marche différée activée5. Interruption d'alimentation électrique ou fusible grillé6. Verrouillage infant actifé (certains modèles)7. La port a peut-être été fermée sans avoir scélection-né un cycle8. L'alimentation en eau n'est pas ouverte.
Le lave-vaisselle fait une tonalité (signal de fin de cycle)Réglage par défaut en usine avisant que le cycle est compl été. Cette fonction peut être désactivée.
L'affichage ne s'allume pas ni les voyants du panneau1. Fusible grillé ou coupe-circuit déclenché2. Porte mal fermée ou enclenchééeRemarque: pour les modèles avec contrôles sur le dessus de la port, l'affichage ne s'allume que lorsque la port est ouverte et les contrôles visibles.
Le lave-vaiss-elle semble fonctionner longtemps1. L'eau de replissage n'est pas assez chaude2. La durée du cycle peut varier selon la saleté et la température de l'eau3. Le distributeur d'agent de rincage est vide4. L'appareil est branché sur l'alimentation en eau froide.Remarque: voir «données au tableau de cycles» concer-nant la durée d'un cycle
La vaisselle n'est pas suffisamment propre1. Le mouvement du bras giclure est obstrué2. Les embouts de bras giclures sont obstrués3. Mauvais détergent utilisé4. Les filtres peuvent être obstrués5. La vaisselle est empilée ou articles trop prem des uns des autres6. Le cycle choisi ne convient pas à l'état de la charge
La vaisselle n'est pas assez sèche1. Le distributeur d'agent de rincage est vide (voyant activé)2. Mauvais chargement de la vaisselle3. Le cycle choisi ne comprend pas le séchageRemarque: le plastique et le t'éflon ne sèchent pas autant que les autres articles à cause de leurs propriétés inherentes.
Problem Cause Action
Le lave-vaisselle ne se remplit pas d'eau1. Système d'alimentation en eau obstrué2. Cycle de lavage précédent non terminé3. Marche différée activée1. S'assurer que la soupape d'alimentation en eau (habituelle-ment située sous l'évier de la cuisine) est ouvert et qu'il n'y a d'obstruction2. Voir «annuler ou changer un cycle»3. Annuler la marche différée ou attendre que la durée différée soit complétée. Voir «marche différée»
Fuites d'eau1. Savon2. Joint de porte hors de sa rainure3. Évent de condensation obstrué4. Mauvaise installation1. Mauvais type de détergent causant de la mousse et des fuites. Utiliser seulement ceux conçus pour les lave-vaisselle. Si la mousse persiste, ajouter une c. à table d'huile végétale au fond du lave-vaisselle et actionner le cycle désiré.2. S'assurer que le joint est bien en place.3. S'assurer que l'évent n'est pas obstrué. Voir «charger de grands articles» à la rubrique préparation et chargement4. Faire vérifier l'installation par un technicien qualifié (alimentation en eau, système de drainage, niveau, plomberie)
Taches dans la cuve1. Les taches à l'intérieur du lave-vaisselle sont causées par une eau dure2. Argenterie en contact avec la cuve1. Du jus de citron concentré peut réduire l'accumulation des taches causées par l'eau calcaire. Effectuer un cycle normal jusqu'àu drainage, interrompre le cycle,mettre une tasse de 8 onces de solution de jus de citron concentré dans le panier supérieur et terminer le cycle. Ceci peut être fait périodique-ment.2. Ensure that the silverware does not make contact with the tub while running a cycle.
Rayures sur les verres ou résidus sur la vaisselleMauvais réglage de l'agent de rincageSelon la durée de l'eau, régler le distributeur d'agent de rincage. Voir «ajout de détergent et d'agent de rincage» pour un réglage manuel
Panneau avant décoloré ou avec marquesUtilisation d'un nettoyant abrasif Utiliser un détergent doux avec un chiffon doux
Bruit pendant le lavageLa vaisselle est mal placée Les bruits de circulation d'eau sont normaux, mais si un article semble frapper un autre ou le bras giclaur, voir «préparation et chargement» pour l'emplacement de la vaisselle
Couvercle du distributeur de détergent ne s'ouvrant pas1. Mauvais fonctionnement du couvercle2. Cycle précédent non terminé, remis ou interrompu1. Voir «ajout de détergent et d'agent de rincage» concernant l'ouverture et la fermetre du couvercle2. Voir «annuler ou changer un cycle»
Impossible deCHOISIR le cycledésiréCycle précédent non terminéVoir «annuler ou changer un cycle»

Service après-vente

Le lave-vaisselle Bosch ne requiert aucun autre entretien que celui décrit à la rubrique entretien. Si le lave-vaisselle présente un problème, avant d'effectuer un appel de service, consulter la rubrique aide. Si un service est nécessaire, communiquer avec le marchand ou l'installateur ou un centre de service autorisé. Ne pas tenter de réparer l'appareil. Tout service effectué par une personne non qualifiée peut annuler la garantie

Si l'on éprouve des problèmes avec le lave-vaisselle Bosch, et que le service n'est pas satisfaisant, suivre les étapes ci-dessous (dans l'ordre donné) jusqu'à ce que le problème soit corrige de façon satisfaisante:

  1. Communiquer avec l'installateur ou un centre de service autorisé Bosch dans la région.
  2. Communiquer avec le service à la clientèle du site www.boschappliances.com
  3. Écrire à l'adresse ci-dessous BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649

  4. Télephoner au 1-800-944-2904

S'assurer d'inclure l'information du modele indiquee ci-dessous ainsi qu'une explication du probleme et de la date du début.

Les numéroes de modèle et de série sont situés sur la plaque signalétique, coin droit de la porte du lave-vaisse, figure 31..

De plus, si par écrit, indiquer un numéro de téléphone de jour.

Faire une copie de la facture et la conserver dans ce guide. Le consommateur est responsable de la preuve d'achat pour obtenir un service sous garantie.

Information du modele:

  • Numéro de modulo
  • Numéro de série
  • Date d'achat
  • Date d'installation

BOSCH SGE63E06UC - Service après-vente - 1

Le retrait de tout couvercle ou le fait de tirer le lave-vaisselle hors de son espace peut exposer des connexions d'eau chaude, d'alimentation electrique ainsi que des bords tranchants.

Garantie Limitée du Produit

Couverture de la garantie : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances («Bosch») dans cet énoncé de garantie limitée s'applique seulement aux lave-vaiselle Bosch («produit») vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait été achété : 1) pour une utilisat normale résidentielle (non commerciale), et qu'en fait en tout temps a été utilisé pour un usage domestique normal ; 2) nouveau au détail (non en montre, telquel ou un return), qu'il n'est pas destiné à la revente ni à un usage commercial et 3) aux États-Unis ou au Canada et qu'il est demeure en tout temps dans le pays où l'appareil a été achété. Les garanties données ici s'appliquent seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas transférables.

  • S'assurer de returner la carte d'enregistrement; quoqu'elle n'est pas nécessaire pour la couverture de garantie, cela permet a Bosch de communiquer avec l'utilisateur dans l'eventualité où il y avait un problème de sécurité ou un rappel de produit.
    Durée de la garantie: Bosch garantit que le produit ne présente aucun
    défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de troiscent-soixante-cinq (365) jours (1 an) à compter de la date d'achat. La
    durée commence a la date d'achat et ne sera pas allongée, prolongee, interrompue pour qu'elle que raison que ce soit. Les frais de maind'oeuvre et d'expédition sont compris dans la couverture de base.
    Garantie limitee prolongee: Bosch offre eglement ces garanties
    limites additionnelles.
  • Garantie limitée de 2 ans : Bosch réparera ou remplacera tout composant ayant un début de matérielux ou de fabrication (excluant les frais de main-d'oeuvre).
  • Garantie limitée de 5 ans sur les pièces électroniques : Bosch réparera ou remplacera tout microproesseur ou panneau de circuits imprimés Bosch représentant un défaut de matérielux ou de fabrication (excluant les frais de main-d'oeuvre).
  • Garantie limitée de 5 ans sur les paniers : Bosch remplacera le panier supérieur ou inférieur (excluant les composants du panier), si le panier présente un début de matérielux ou de fabrication (excluant les frais de main-d'oeuvre).
  • Garantie à vie contre la perforation de l'acier inoxydable causée par la rouille: Bosch replacera le lave-vaisselle par le même méthode ou un réseausemblable, équivalent ou moins, si la doublure interieure présente une perforation par la rouille (excluant les frais de main-d'oeuvre). Bosch replacera la portepen acier inoxydable si elle presente des perforations par la rouille (excluant les frais de main-d'oeuvre).

La durée commence à la date d'achat et ne sera pas allongée, prolongée, interrompue pour qu'elle que raison que ce soit. Les frais de main-d'oeuvre et d'expédition sont compris dans la couverture de base.

Réparation ou remplacement comme solution exclusive : pendant la période de garantie, Bosch ou un de ses centres de service autorisés réparera le produit sans frais (sujet à certaines limitations limitées indiquées dans le présent document), si le produit présente un défaut de fabrication ou de matérieliaux. Si des tentatives raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors Bosch replacera le produit (un modele supérieur peut être disponible, à la seule discrétion de Bosch, moyennant des frais additionnels). Toutes les pieces ou les composants enlevés demeurent la seule propriété de Bosch. Tout piece et tout composant réparés doit être identique à la piece d'origine à des fins de cette garantie et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles pieces. La seule responsabilité de Bosch est de faire réparer le produit défectueux par un centre de service autorisé pendant les heures d'affaires normales. Pour la sécurité et eviter des dommages à la propriété, Bosch recommende fortement de ne pas réparer le produit soi-même, par une personne non qualifié; Bosch ne sera pas tenu responsable des réparations ou du travail effectué par une personne non autorisée. Si le consommateur désire faire réparer par une personne autre qu'une personne autorisée, CETTE GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les centres de service autorisés sont les personnes ou les compagnies qui ont été spécialement formées sur les produits Bosch et qui possèdent, selon l'opinion de Bosch, une réputation supérieure pour le service à la clientèle et la capacité technique (il est à noter qu'elles sont des entités indépendantes et non des agents, partenaires, affiliations ou représentants de Bosch). Nonobstant ce qui suit, Bosch ne sera pas

tenu responsable d'aucune façon si le produit est situé dans une région éloignée (supérieure à 100 miles d'un centre de service autorisé) ou n'est pas accessible de façon raisonnable, dans un environnement hasardeux, dangereux; dans une telle éventhalité, à la demande du consommateur, Bosch pourrait payer les frais de main-d'oeuvre et de pieces et expédier les pieces à un centre de service autorisé le plus préc, mais le consommateur serait entièrement responsable pour toute durée de déplacement et autres frais spéciaux encourus par le centre de service, en autant qu'il accepte l'appeel de service.

Produit hors garantie : Bosch n'a aucun obligation, par loi ou autre, d'offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.

Exclusions à la garantie : la garantie décrite dans le presente document exclut tout défaut ou dommage non directement relié à Bosch, incluant sans limitation, un ou plusieurs de ce qui suit : 1) utilisation du produit autre qu'un usage normal, habituel et de la façon destinée (incluant sans limitation toute forme d'utilisation commerciale, d'utilisation ou de rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur, utilisation du produit de concert avec un transporteur aérien ou marin); 2) mauvaise conduite, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou négligente, alteration, manquement d'observer les instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit); 3) ajustement, modification ou alteration de toute sorte; 4) manquement à la conformité des normes applicables fédérées, provinciales, municipales ou électricque du pays, codes de plomberie et/ou de construction, réglementation ou loi, incluant le manquement d'installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d'incendie locaux ; 5) usure ordinaire, déversements d'aliments, liquide, accumulation de graisse ou autres substances accumulées dans, sur ou autour du produit ; et 6) toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou environnemental, incluant sans limitation, pluie, vent, sable, inondation, incédie, coulée de boue, gel, humidité excessive et exposition prolongée à l'humidité, foudre, surtension, problème de structure autour de l'appareil et actes de Dieu. En aucun cas, Bosch ne sera tenu responsable des dommages survenus à la propriété, incluant les armoires, planchers, plafonds et autres objets ou structures autour du produit. Également exclux de la garantie, égratignures, encoches, enchancement et dommages esthétiques sur les surfaces externes ou les pieces exposées ; produit sur lequel le numéro de série a été modifié, alteré, effacé, enlevé ; appel de service pour envisigner le fonctionnement du produit ou les visites où il n'y a peu problème avec le produit ; correction de problèmes d'installation (le consommateur est seul responsable pour toute structure et tout réglage du produit, incluant l'électricité, la plomberie et autres connexions nécessaires, pour un plancher/fondation appropriée, et pour toute modification incluant, sans limitation, armoire, mur, plancher, tablette, etc.) et la remise de coupe-circuit ou remplacement de fusible.

SELON LA PORTÉE PERMISE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE DONNE DES SOLUTIONS EXCLUSIVE RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RECLAMATION SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITE STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, TOUTE GARANTIE PAR LOI, À DES FINS DE COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIERES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE PEUT ÉTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPEÇIAUXS, INDIRECTS, PERTES D'AFFAIRES, ET/OU DOMMAGES PUNITIFS, PERTES, FRAIS INCLUANT SANS LIMITATION LE MANQUEMENT AU TRAVAIL, REPAS À L'HÔTEL ET/OU AU RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE SURVENUS À CAUSE DE DOMMAGES DIRECTES DEFINITIMENT CAUSES EXCLUSIVÉMENT PAR BOSCH OU AUTRE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTES ET NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, PAR CONSEQUENT LES LIMITATIONS SUSMENTIONNES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPECIFIQUES ET IL POT Y EN AVOIR D'AUTRES QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Aucune tentative de modifier, changer ou amender cette garantie ne peut être effective sans le consentement écrit autorisé par un officier de BSH.

Pour un service sous garantie : POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE, COMMUNIQUE AVEC UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ BOSCH DANS LA RÉGION OU TÉLEPHONER, AU 800-944-2904 ou écrire à Bosch au : BSH Home Appliances, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649

Quantité de détergent recommmandée
Dureté de l'eau/Quantité de saleté
Wash Cycle(Cycle de Lavage)UnitéEau Dure/ Vaisselle très saleEau moy. dure/ Vaisselle moy. saleEau douce/ Vaisselle lég. sale
Power Scrubml454525-45
Tbsp331.75 to 3
Auto Wash(Lavage Auto)ml25-4525 15-25
Tbsp1.75 to 31.751 to 1.75
Regular Washml25-45 2515-25
Tbsp1.75 to 31.751 to 1.75
Delicate (Délicut)ml2515-2515
Tbsp1.751 to 1.751
Quick/Glass Careml2515-2515
Tbsp1.751 to 1.751

BOSCH SGE63E06UC - Garantie Limitée du Produit - 1

BOSCH SGE63E06UC - Garantie Limitée du Produit - 2
Detergente

BOSCH SGE63E06UC - Garantie Limitée du Produit - 3
Para cerrar

BOSCH SGE63E06UC - Garantie Limitée du Produit - 4
ParaAbrir

Agente de enjuague

  • Pour verrouiller la porte, pousez le curseur au-dessous de la poignée de porte à droite.
  • Pour déverrouiller la porte, poursuez le curseur vers la gauche

BSH se reserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada. BSH n'est pas responsable pour les produits transportés des États-Unis pour une utilisation au Canada. Vérifier auprès d'un marchand ou distributeur canadien.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : SGE63E06UC

Catégorie : Lave-vaisselle