BOSCH SGE63E06UC - Lavavajillas

SGE63E06UC - Lavavajillas BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SGE63E06UC BOSCH en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH SGE63E06UC - page 52
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SGE63E06UC BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SGE63E06UC - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SGE63E06UC de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO SGE63E06UC BOSCH

Felicidades y Gracias de parte de Bosch!

Gracias por haber escogido una lavadora de platos Bosch. Usted se ha unido a manyos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y exceptional de su lavadora de platos.

Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad y la informacion incluida es muy importante. Le acontejos que lea este manual antes de utiliser su lavadora de platos por primera vez.

Para averigar aún más detalles acerca de su lavadora de platos y los accesorios disponibles, además de muchos other aparatos domesticos de la alta calidad Bosch, visite nuestro situ Web a www.bosch-appliances.com.

Por favor comuniquee con nosotros en caso que tengagreguntas o comentarios. Nosgue llamar al numero telef nico 1-800-944-2904, o nosgue escribir a

Instruetiones de seguridad importantes 3

Conociendo su electrodomestico 4

Componentes de la lavadora de platos 5

Programacion de la lavadora de platos. 6

Sal. 7

Detergente. 7

Agente de enjuague 8

Materiales de vajilla 9

Cómo cargar su lavadora de platos 9-11

Accesorios para las rejillas 12-13

Información sobre los ciclos de lavado 14

Opiones y functions adiconiales. 15-16

Cómo operar la unidad 16-17

Mantenimiento y cuidado 18

Autoayuda 19-20

Servicio al cliente 21

Garantía limitada del producto 22

BOSCH SGE63E06UC - Instruetiones de seguridad importantes 3 - 1

trucciones de seguridad importantes - LEA y guarde esta informacion

Nunca use productos de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no sera responsable de posibles daños o consecuencias.

Nunca use quimicos agresivos para limpar su lavadora de platos. Algunos productos de limpieza que contienen cloruro,.
puede daar su lavadora de platos y constituyen un riesgo para la salute!

Recomendamos altamente que el usuario final se familiarice con el procedimiento para apagar el suministro del agua entrada y con el procedimiento para apagar la fuente de alimentacion electrica. Consulte las Instrucciones de Instalacion o hable con su instalador para Obtener mas informacion.

BOSCH SGE63E06UC - trucciones de seguridad importantes - LEA y guarde esta informacion - 1

ADVERTENCIA

El mal uso de la lavadora de platos pueda causar lesiones serias o la muerte. No use la lavadora de platos cubierta por este manual de other forma o para某个o otherwise, y a seguides en las siguientes páginas.

Elempleo de先进技术 de service no calificados o el uso de refecaciones no originalesgue dañar el producto severamente y/o causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un先进技术 de service calificadoutilizando solamente refecaciones originales de fabrica.

Cuando se instalala incorrectamente la alimentacion eletrica para su lavadora de platos cubierta en este manual o cuando la lavadora de platos ha sido connectada mal a tierra, existe el riesgo de sufir una descarga eletrica. No use la lavadora de platos cubierta en este manual, si usted no está seguro que la alimentacion eletrica ha sido instalada correctamente o que la lavadora de platos ha sido aterrizada correctamente.

Advertencia: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga electrica, un fuego o lesiones serias, observe lo siguiente:

  • Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistemas permanente de cableado metalico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y connectado a la bornea de la puesta a tierra del equipo o de la lavadora de platos. Consulte las Instruetiones de Instalacion que acosan an a esta lavadora de platos para averiguar mas informacion acerca de los requisitos electricos.
  • Utilice esta lavadora de platos únicamente para realizar la funciona intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su hogar.
    -Esta lavadora de platos incluye Instruetiones de Instalacion asi como este Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instruetiones antes de utilizing la lavadora de platos.
  • Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en la lavadora de platos y mantén-galos fuera del alcance de niños.
  • A medida que cargue los articículos para lavar:

  • Acomode los articculos filosos de modo que no danen el sello de la puerta.

Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de cortarse.

  • No lave articulos de plástico a menos de que indiquen "a prueba de lavadora de platos" [dishwasher safe]. En cuando a los productos de plástico que no lleven tal aviso, consulte al fabricante para averigar sus recomendaciones.
    No opere su lavadora de platos a menos de que todos los paneles del gabinete esten instalados correctamente.
  • Nointa alterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los interruptores de seguidad elctricos.
  • No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejoillas para trastes de la lavadora de platos.
  • Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que niños juguen adentro o encima de la lavadora de platos.
  • Cuando los niños(LLegan a una edad suficiente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales asegurar que personas calificadas los instruyen sobre prácticas seguras.
  • Bajo ciertas conditiones, el gas hidrógeno podra acumarse en un systema de agua caliente que no se ha usedado durante por lo menos dos semanas. El gas hidrógeno es explosivo. Ante de usar una lavadora de platos conectado a un sistemas de agua caliente que no ha sido operada por dos o mas semanas, abra todas las llaves de agua caliente y permitita que corra el agua por algunos horas. De este modo se dispensa el gas hidrógeno que se acumuló. Ya que el gas podra explotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso.
  • Quite la puerta del compartmentimiento de lavado (la tina) antes deponer la lavadora de platos fuera de serviceo o cuando la desecha.
  • Para no danar el piso yeating la possible formacion de moho, no permita areas humedes alrededor o abajo de la lavadora de platos.
    Proteja su lavadora de platos de los elementos. Protejala de la congelacion para evaporar posibles daos a la valvula de llenado. La garantia no cube daos causados por la congelacion.

Conociendo su electrodomístico

Modelos: SHV58ExxUC, SHX58ExxUC, SHX68ExxUC

BOSCH SGE63E06UC - Conociendo su electrodomístico - 1

Modelos: SGE63ExxUC, SHE68ExxUC

BOSCH SGE63E06UC - Conociendo su electrodomístico - 2

Modelos: SHV68ExxUC, SHX68ExxUC

BOSCH SGE63E06UC - Conociendo su electrodomístico - 3

Modelos: SHE68ExxUC

BOSCH SGE63E06UC - Conociendo su electrodomístico - 4

1 - Botón On/Off (Prender/Apagar)
2 - Ciclos de lavado
3-Visualizador digital

4 - Retardar la puesta en marcha
5 - Opciones de ciclos adiconiales
6 - Botón de arranque

BOSCH SGE63E06UC - Conociendo su electrodomístico - 5
Componentes de la lavadora de platos

\section*{Característica de la lavadora de platos}

Sistema de ablandamento de agua

Su lavadora de platos requiere agua blanda para asegurar los resultados apropriados de lavado y está equipada con un sistema de ablandimiento de agua interno. No obstarte, si usted cuenta con un sistema de ablandimiento de agua domestico, no necessitará usar el sistemas interno proportionscordado.

LaULDREQUERIDA de sal depende del nivel del dureza del agua corriente de su hogar (consulte la tabla a la derecha para Obtener mas informacion).

A fin de que el sistema de ablandimiento de agua funciona en forma adecuada, deben usar sal ablandadora de agua para lavadoras de platos. La calidad de sal dispensaaptionarseprogramarse desdeH:00”hastraH:07”.No se requiresal en H:00 (esta es la programacion preconfigurada de fabrica- consulte la tabla a la derecha).

  • Abra la puerta.
  • Encienda launidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
  • Mantenga presionado "A" y presione [START] (INICIO) y mantengalo presionado hasta que la pantalla indique "H:00".
    Suelte ambos botones.
    Presione "C" (LAVADO RAPIDO) para seleccionar la programacion deseada.
  • Guarde la programación selecciónada presionando [START] (INICIO).
    Cierre la puerta.

NOTA: Para Obtener más información acerca de como usar la tira de prueba del nivel de dureza del agua que se proportionsciona en el kit de muestra de detergente, vea las indicaciones a continuación.

Cómo usar una tira de prUEba del nivel de dureza del agua

Kurz eintauchen (1 sec), leicht ab-schütteln und nach 1 min abiesen. 4 grün/green/vert 1 rot/red/rouge 2 rot/red/rouge 3 rot/red/rouge 4 rot/red/rougeDip briefly (1 sec), shake off excess water and compare after 1 min.Plongez brievement (1 sec), égoutte l'excess d'eau et com- parez après 1 min.AQUADUR® Teststäbchen zur Bestimmung der Wasserhärte Test stick for determination of water hardness Bandelette pour déterminer la durée de l'eau
<3°dH/ >3.75°e/ <5.4°f >4°dH/ >5°e/ >7.2°f >8.4°dH/ >10.5°e/ >15.1°f >14°dH/ >17.5°e/ >25.2°f >21°dH/ >26.25°e/ >37.8°f
Sumerja la tira de prueba brevamente en agua corriente durante un segundo. Sacúdala para eliminar el excesso de agua y compárela después de,approximadamente,1 minuto.Cómo establecer la dureza del aguaProgramación del ablandador de aguaLlene con sal
Después de un minuto,la decoloración roja de las Areas de prueba le做不到.Alineación de launidad de ablandarmeLlene el recipienteba para sal con sal
□□□□00 0H:00no
□□□■1H:00no
□□■■2H:02
□□■■3H:04
■■■■4H:06

Sal

comousat sal

Recargue el recipiente para sal (con el embudo suministrado para verte) antes de encender launidad para asegurar que el exceso de sal se lave de inmediato. Esto evita la corrosión.

  • Abra la tapa a rosca del recipiente para sal.
  • Llene el tanque con agua (solo al encender launities por primera vez).
  • Agregue sal (sal ablandadora de agua para lavadoras de platos) hasta que el agua se desplace y corra.
    Recargue con sal apenas se illumine el indicator de recarga de sal "o el LED de sal.

ADVERTENCIA

Nunca llene el dispenser de sal con detergente. Destruirá el sistema de ablandimiento de agua. Paraatar la corrosión, recargue con sal y comience inmediamenteequalquier ciclo.

NOTA: Recargue sal en el electrodomístico únicamente cuando se enciende el LED o el símbolo de recarga de sal.

No use tabletas de sal ni Ninguna另外一个sal que no sea sal ablandadora de agua para lavadoras de platos.

Detergente

Utilice solo detergente disnado especificamente para lavadoras de platos. Para Obtener los最好的 resultados, utilise detergente para lavadoras de platos recién comprado. Su lavadora de platos también está equipada con el Asistente de dosificacion, una bandeja colectora de tabletas, disenado para resolver Completely las pastillas de detergente.

AVISO: Paraantar daños en la lavadora deplatos, noutilice productos para lavarplatosamano en sulavadora deplatos.

Su lavadora de platos utilize menos agua; por ese, deben usar menos detergente. Con agua blanda, 1 cucarada (15 ml) de detergente limpia praticamente todos los tips de cargas. El recipiente del dispenser de detergente tiene lineas que meden la calidad de detergente para 1 cucarada (15 ml) y 1.75 cucaradas (25 ml). Tres cucaradas (45 ml) de detergente llenan Completely el recipiente del dispenser de detergente.

NOTA: Si no sabe cuando es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilise 15 ml de detergente. Aumente lacantidad de detergente, si es necessario, hasta lacantidad minima necesaria para que su lavadora de platos y sus utensilios de cocina queden limpios.

Para cerrar:

Coloque el dedo como se muestra en laImagen en el extremo Derecho, deslicelo hacía adelante, bajo presione hacer abajo firmamente hasta que escuche un click al ubicarse en su lugar.

ParaAbrir:

Empujé el botón gris, como se muestra en la figura, en el extremo derecho y cubra la correderas abiertas.

Para lograr un secado adecuado, utilise sempre un agente de enjuague liquido, aun si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado.

Dispensador de agente de enjuague

Abra el dispensador de agente de enjuague levantando la lengüeta con el pulgar.

NOTA: Su lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuaguemostatando el symbolo en la pantalla o iluminando el LED del agente de enjuague (dependedelmodelo).Si se muestra el symbolo o se ilumina el LED, quierekaarque necessita recargar el dispensador de agente de enjuague.

Agregue agente de enjuague liquido al dispensador como se muestra hasta que el depuesto para el agente de enjuague esté lleno. Limpierialquier excesso de agente de enjuague que se acumule cuando el deposto del dispensador está lleno.

Programación de la calidad de agente de enjuague

LaULDADe agente de enjuague dispensada可以使 programarse de sde "r:00"hasta"r:06".

Para modifier la programacion:

  • Abra la puerta.
  • Encienda launidad presionando el botón [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
  • Mantenga presionado el botón [NORMAL] (NORMAL) y presione [START] (INICIO) y manténgalo presionado hasta que la pantalla indique "H:00".
  • Suelte ambos botones.
  • Presione [NORMAL] (NORMAL) hasta que la pantalla indique "r:00".
  • Presione [QUICK CLEAN] (LAVADO RÁPIDO) para selección para programación deseada.

"r:00" = el dispensador está apagado
-r:01" = programacion mas baja
-r:02" programacion baja
-r:03" programacion media
-r:04" = programacion media-alta
-r:05" programacionalta
-r:06" programacion mas alta

  • Guarde la programación selecciónada presionando [START] (INICIO).
    Cierre la puerta.

Cómo apagar el indicator de recarga del agente de enjuague

  • Programe la optación del agente de enjuague en "r:00" siguiendo los pasos Mentionados anteriorsmente.

NOTA: No modifique la cantidad de agente de enjuague a menos que haya vetas (seccione una programacion mas baja) o manchas de agua (seccione una programacion mas alta).

BOSCH SGE63E06UC - Cómo apagar el indicator de recarga del agente de enjuague - 1

BOSCH SGE63E06UC - Cómo apagar el indicator de recarga del agente de enjuague - 2

Materiales de vajilla

NOTA: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la informacion incluida en esta seccion. Algunos articulos no son aptos para lavadoras de platos y deben lavarse a mano;culos requieren una carga especial. Comuniquese con el fabricante del articulo si no está seguro si el articulo es apto para la lavadora de platos.

Materiales recomendados

Aluminio: Es possible que el aluminio de color anodizzato se opaque con el tiempo. Los minerales del agua peuvent hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por lo general, estas manchas你能 quitarse con una esponja de lana de acero con jabón.

Porcelana, cristal, ceramic de gres: Algunos utensilios pintados a mano能把 descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano把这些 utensilios. Coloque los utensilios de vidrio fragens deforma tal que no se caigan ni他们在contacto conothers utensilios durante el ciclo del lavado.

Vidrio: El vidrio opalino puede ponerseamarillo.

Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes despues del secado.

Plasticos: Asegürese de que los utensilios Sean aptos para lavadoras de platos.

Acero inoxidable, plata esterlina y objetos bañados en plata: Colque这些东西 utensilios deforma tal que no entren en contacto con metales que no sean similares.

Materiales no recomendados

Acrílico: Puede producirse un agrietamente (pequeñas rajaduras a lo largo del acrílico).

Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plástico, madera, hues, acero, cobre, esta, etc., poder aflojarse.

Utensilios con mango de hues: Los mangos peuventSeparated.

Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano yooter inmediamente.

Articulos que no sean vajilla: Su lavadora de platos está diseñada para limpiar UNICAMENTE vajilla y utensilios de cocina domesticos estandares.

Peltre, latón, bronce: Estos materiales pierden lustre. Lave a mano y seque inmediamente.

Estano: El estano se oxida. Lave a mano yooter inmediamente.

Mader: los tazones de mader, los utensilios de mader y los utensilios con mango de mader能把 rajarse, combarse y perder su acabado.

No prelave articulos que tengan suciedad poco adherida. Retire partículas grandes de alimentos, hues, semillas, palillos y el excesso de grat. Los articulos que tienen suciedad quemada, pegada afterwards of hornear o endurecida可以更好earir un tratamento previo.

Cargue la lavadora de platos únicamente con articulos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en las rejoillas de la lavadora de platos de manière tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas miren hacía abajo. Evite que los platos queden uno dentro de otro y con punto de contacto entre si. Separe los articulos de metales que no sean similares.

Carga sugerida para programar el espacio

BOSCH SGE63E06UC - Carga sugerida para programar el espacio - 1
Rejilla superior Rejilla inferior

BOSCH SGE63E06UC - Carga sugerida para programar el espacio - 2
Canasta para cubiertos

BOSCH SGE63E06UC - Carga sugerida para programar el espacio - 3

1 - Tenedor para ensalada
2-Cuchara de te
3-Tenedor
4-Cuchillo
5-Cuchara de servir
6-Cuchara para servir
7 - Tenedor para servir

Patrón de energia adiabólica

Rejilla superior Rejilla inferior

BOSCH SGE63E06UC - Rejilla superior Rejilla inferior - 1

BOSCH SGE63E06UC - Rejilla superior Rejilla inferior - 2

BOSCH SGE63E06UC - Rejilla superior Rejilla inferior - 3
Rejilla para cachillos

Accesorios para las revillas

Púas abatibles *

Las púaas abatibles se pliegan hacía abajo para hacer que cargar las rejillas sea más fácil en algunos instancia. Tome las púaas, extráigalias de la muesca y pliegue las púaas hacía abajo. Cuando la rejilla superior está cargada, empújela bajo de la lavadora de platos.

BOSCH SGE63E06UC - Púas abatibles * - 1

Accesorio de rociado para articulos extraaltos Extra-Tall-Item\*

Si un articulo es demasiado alto como para colocarlo bajo de la rejilla inferior, incluso con la rejilla superior en la posicion elevada, retire la rejilla superior vacia ja-landola hacía afuera de la lavadora de platos hasta que se detenga. Jale de la parte delantera de la rejilla hacía arriba y hacía afuera hasta que los rodillos queden Completelymente fuera de las guías de los rodillos. Deje la rejilla superior a un lado. Empujé las guías de los rodillos-Newamente bajo de la lavadora de platos.

BOSCH SGE63E06UC - Accesorio de rociado para articulos extraaltos Extra-Tall-Item\* - 1

Introduzca el accesorio de rociado para articulos extraaltos Extra-Tall-Item™ bajo el estado de la calidad de rocio de la revilla superior y gire el accesorio de rociado para laagna. Coloque su(s) articulo(s) extraaltos(s) en la revilla inferior, como se muestra en laImagen anterior.

NOTA: Mantenga despejada la abertura de ventilacion que se enquiryra en el lado derecho de la tina colocando los articulos altos, como tablas de picar de plastico y placas para hornear altas en el lado izquierdo, en el centro o en la parte trasera de la revilla inferior.

BOSCH SGE63E06UC - Accesorio de rociado para articulos extraaltos Extra-Tall-Item\* - 2

Sujetadores para articulos de plástico *

Los sujetadores para articulos de plástico peuvent sostenerfirmamente accesorios de plástico livianos (p. ej., tazas, tapas).

BOSCH SGE63E06UC - Sujetadores para articulos de plástico * - 1

Ajustar la alta de la rejilla

La alta de la rejilla superior puede ajustarse en 3 pasos para create mas espacio.

Jale la rejilla superior hacía afuera
- Para bajar la rejilla, empuje la palanca hacia adentro y bajo hacía arriba.
- ParaEARla rejilla,sostenga la canasta de los lados del borde superior y levante-tela.

Antes de volver a introducir la rejilla, asegúrese de que está a la misma alta en ambos lados. De lo contrario, la puerta del electrodométrico no pueda cerrarse y el brazo rociador superior no se conectará con el circuito de agua.

BOSCH SGE63E06UC - Ajustar la alta de la rejilla - 1

Rejilla para cuchillos *

El Cajón para utensilios de chef permite colocar en forma horizontal cuchillos, espátulas y otros utensilios demasiado grandes para Obtener una mejor limpieza y una energia y descarga más fácil. Acomode los cubiertos según se ilustra.

BOSCH SGE63E06UC - Rejilla para cuchillos * - 1

BOSCH SGE63E06UC - Rejilla para cuchillos * - 2
Figura A

Al cargar articulos grandes, como vasos para cerveza o platos de 10 pulg. en la rejilla superior (como se ve en la Figura A), se pueda retirar el Cajón para utensilios de chef para permitir más espacio.

BOSCH SGE63E06UC - Rejilla para cuchillos * - 3
Figura B

Para retirear el cajon:

  • Jale el cajón vacío hacía afuera de la lavadora de platos hasta que se detenga.
  • Al jalar hacía uted, levante la parte delantera de la rejilla hacía arriba y hacía afuera (vea la Figura B) hasta que los rodillos queden Completelyfuera de las guías de los rodillos.
  • Coloque el cajón vacio en un lugar seguro.

Guia del rodillo

BOSCH SGE63E06UC - Para retirear el cajon: - 1
Figura C

Para volver a instalar el cajón:

  • Jale las guías de los rodillos en ambos lados hacía afuera de la lavadora de platos.
  • Coloque los ganchos del cajón encima de las guías de los rodillos (vea la Figura C).
  • Mientras sostiene la guía de un rodillo, deslice la rueda superior del cajón sobre el tope de la guía del rodillo (vea la Figura D).
  • Repita el procedimiento en el除外azo.
    Vuelva a deslizar el cajon bajo de la lavadora de platos.

Gancho del cajón

BOSCH SGE63E06UC - Para volver a instalar el cajón: - 1
Figura D

  • depende del Modelo

Información sobre los ciclos de lavado

Power Scrub Plus

BOSCH SGE63E06UC - Power Scrub Plus - 1

Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por el hora o muy pegados. Puede ser besoino remojar o restregar los rstas a mano.

Lavado automatico (auto)

Se debe utilizestc clic para dejar de adinlar cial clic de lavado es el correcto. Los senores en la lavadora de platos ajustan automatically la duracion del ciclo y los cambios de temperatura y agua en base a la carga de socidades. Este ciclo es apropiado para carras mixtas.

Lavado delicado

Para lavar la vajilla, cristalería o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articículos especialies. Asegúrese siempre que los articículos estén a prueba de lavadora de platos. Consulte la sección de Materiales en este manual para más información. Puede que el mejor tratamiento sea lavar这些东西 articículos a mano.

Regular

El ciclo regular limpia a fondo cargas grandes con sociedad ordinaria pegada ligeramente.

Lavado rapiido

Para vajillas ligeramente susias con restos alimenticios que son faciles de remover.

Cuidado de cristalería (depende del modelo)

Un ciclo especial con temperatas reducedas que ayuda a prevenir el enturbamento del vidrio.

Nota: Algunos vidrios tienden mas a enturbarse bajo al proeso de fabricacion del vidrio

Power Scrub(Fregado fuerte)***Auto Wash(Lavado automático)*Delicate Wash Auto Delicate(Lavado econológico)Regular(Lavado regular)*QuickWash(Lavado=rápido)Glass Care(Cristales)
Tiempo del ciclo (min)110-135105-12980-8595-1193070
Consumo de agua (I)18.1-23.712.6-24.88.3-13.95.8-16.910.312.9
Consumo de agua (gal)4.8-6.33.5-6.22.2-3.71.5-4.52.73.4
Temperatura de lavado (°C)66-7155-6645-5050-554550
Temperatura de lavado (°F)150-160130-150113-122122-131113122
Temp. de enjuague (°C)69696352-695060
Temp. de enjuague (°F)156158145126-156122140
Half Load Option*** *
Durée de programme (min)11595-10575-8090-9965
Consumo de agua (I)17.59879164658.3-11.910.4-13.511.7
Consumo de agua (gal)4.62.6-4.42.2-3.12.7-3.63.1
Sanitize Option** ****
Durée de programme (min)125-145120-140115-130
Consumo de agua (I)18.1-23.712.6-24.85.8-16.9
Consumo de agua (gal)4.8-6.33.5-6.5821.5-4.5
Extra Wash Option*** *
Durée de programme (min)145120-14095-105115-13585
Consumo de agua (I)23.712.6-24.88.8-13.95.8-16.912.9
Consumo de agua (gal)6.33.5-6.22.2-3.71.5-4.53.4
ECO Option
Durée de programme (min)105-120100-11575-80100-11065
Consumo de agua (I)18.1-23.712.6-24.88.3-13.95.8-16.910.9
Consumo de agua (gal)4.8-6.33.5-6.62.2-3.71.5-4.52.9

= Teniendo en cuenta las conditiones de la NSF se cumplen, el symbolo desinfectados o LED se iluminará en这些东西 SOCIO SOLO cuando el "Sanitize" boton de option se presiona.
= Teniendo en cuenta las conditiones de la NSF se cumplen, el symbolo siempre desinfectados o LED se iluminar en these ciclos.

Opiones adiconiales

Media carga

BOSCH SGE63E06UC - Media carga - 1

Siusted cuenta solamente con algunos piezas a lavar (p.ej. vasos, tazas, platos), puedeCambiar al modo "half load" (media energia y tiempo. Se recomienda usar un poco menos detergente en el surtidor de detergente que para una carga completa.

Secado extra

BOSCH SGE63E06UC - Secado extra - 1

Un ciclo de la lavadora de platos que tiene el símbolo de Desinfectado [Sanitized] ha sido certificado por haber@cumpido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina.

Eco Action

BOSCH SGE63E06UC - Eco Action - 1

Reduce la temperatura y la duracion de los ciclos para disminuir el consumo de energia.

  • depende del modelo

Unistema avanzado de sensor determina el nivel de suciedad en el agua del lavado y automatamente elimina las cargas de agua fria, si no son necessarias, lo que ahora energia a la vez que asegura un rendimiento optimo.

Sanitized \* (Desinfectado)

Se han realizado pruebas que determinan que un ciclo de la lavadora de platos que tiene el símbolo de desinfección o en elrial LED"Sanitized"(Desinfectado)se ha iluminado,cuple requisitos de rendimiento muy strictos con respecto al tiempo de lavado y a la temperatura del agua, a fin de asegurar la desinfeccion de la vajilla y de los utensilios de cocina.

NOTA: Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120^ , el tiempo de calentimiento de su lavadora de platos pueda reducirse, y es posible que el LED "Sanitized" (Desinfectado) no se ilumine.

Indicador del tiempo restante

Cuando se selección el programa, el visualizador digital indica el tiempo restante del programa. El tiempo restante es determinado durante el programa por medio de la temperature del agua, el número de utensilios asi como el grado de ensucIAMiento y pueda variar (dependiendo del programa selectionado).

InfoLight\*

Un LED ilumina el piso para indicar que la unidad está en funcióncimiento. No abra la puerta de la lavadora de platos hasta que el LEDcede de estar visible en el piso.

NOTA: Si el electrodomestico se instala a la alta de la vista, el LED no queda visible.

Para modifier la programacion:

  • Abra la puerta.
  • Encienda launidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
  • Mantenga presionado [NORMAL] (NORMAL) y presione [START] (INICIO) y mantengalo presionado hasta que la pantalla indique "H:00".
  • Suelte ambos botones.
  • El LED para A titila y la pantalla indica "H:00".
    Presione A hasta que la pantalla muestre "1:01"
    Presione C para embarre entre "1:01" = ENCENDIDO y "1:00" = APAGADO y presione [START] (INICIO) para guardar su programacion.

Retardar lapellaa en marcha

Usted能把 retardar la puesta en marcha del programa en incrementos de 1 hora hasta por 24 horas.

  • Abra la puerta. Prenda el aparato.
  • Oprima el botón [+] hasta que el visualizador de programación del temporizador salte a "h:01".
  • Oprima el botón [+] o [-] hasta que el tiempo indicado coincida con susrequirerimientos.
  • Oprima el botón [START], la programación del temporizador está activada.

Para eliminar la programacion del temporizador:

  • Oprima el botón [+] o [-] hasta que el visualizador digital indica "h:00".
  • Usted能把venir su selec tion de programa en qualquier momento hasta que el programa comience a funccionar.
    Cierre la puerta.

Señal de ciclo completado

El ciclo completado se indica con un tono.Esta funciona能把 modificarse de lasuma做不到:
- Abra la puerta.
- Encienda launidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
- Mantenga presionado A y presione [START] (INICIO) y mantengalo presionado hasta que la pantalla muestre "H:00".
- Suelte ambos botones.
Presione A hasta que la pantalla mueste "b:02".
Presione C paraacular o disminuiR el tono "b:00" = apagado y "b:03" = mas fuerte.
- Presione [START] (Inicio) para guardar la programacion.
Cierre la puerta.

Intensive Drying (Secado intensivo)

El enjuague final utilizes una temperatura mayor que mejor el的结果 del secado.
El tiempo en funciona可能导致lergeramente. (Tenga cuidado si los utensilios son delicados!)
- Abra la puerta.
- Encienda launidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
- Mantenga presionado A y presione [START] (INICIO) y mantengalo presionado hasta que la pantalla muestré "H:00".
- Suelte ambos botones.
Presione A hasta que la pantalla indique "d:00".
Presione C para encender el secado intensivo "d:01" = encendido y "d:00" = apagado.
- Presione [START] (INICIO) para guardar la programacion.
Cierre la puerta.

como operar la unidad

Prender el aparato

  • Abra la puerta.
  • Prenda launidad pulsando el botón [ON/OFF]. El visualizador parpadeaindicando elultimate programa seleccionado.
  • El visualizador digital parpadeaindicando la duración estimada del programa.
  • Oprima el botón [START]. Cierre la puerta. El programa comienza a funciona.

Interrumpirel ciclo

  • Abra la puerta.
  • Pulse el botón [ON/OFF]. Se apagan los LEDs. Se guarda el programa.
  • Si se abrio la puerta en un aparato con una conexión de agua caliente o si se calienta está,usted debe起重 la puerta abierta por various minutes y bajo cerrarla. De lo contrario, la expansión (presión) pueda causar que la puerta del aparato se abra repentinamente o que el agua se salga de la lavadora de platos.
  • Para continuar con el programa,whelming a pulsar el botón [ON/OFF].
    Cierre la puerta.

como terminar el ciclo

Cuando la pantalla indica "0:00" significía que el ciclo ha finalizzato. Solo en algunos modelos, la finalización del ciclo también se indica mediante unaolen de ciclo completado (consulte la sección "Senal de ciclo completado", pag. 16).

  • Abra la puerta.
  • Presione [START] (INICIO) y manténgalo presionado durante, aproximamente, 4 segundos hasta que "0:01" titre en la pantalla.
    Cierre la puerta. El ciclo dura, aproximamente, 1 minuto.
  • Abra la puerta.
  • La pantalla indica "0:00".
  • Presione [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
    Cierre la puerta.

Seguro para niños (Bloqueo de las teclas) *

El aparato可以选择 protegerse contra la interrupción fortuita del programa de lavado selecciónnado (por exemple a causa del manejo erronee pop niños).

Para activar:

  • Iniciar el programa de lavado deseado.
  • Pulsar la tecla B durante aprox. 4segundos, hasta que en la pantalla de visualizacion aparezca la indicacion CL.

Si durante el descrollo de un programa de lavado se activa una tecla其中之一, aparece en la pantalla de visualización la indicación CL. El programa no se pueda cancelar.

Para desactivar:

  • Pulsar la tecla B durante aprox. 4 segundos, hasta que en la pantalla de visualización aparezca la indicación CL.

Una vez alcanzado el fin del programa (en la pantalla de visualización aparece la indicación 0:00), queda desactivado elbloqueo de las teclas. En caso de producirse un corte en el suministro de corriente permanece activado elbloqueo de las teclas. Con cada nuevo inicio de programa hay activar elbloqueo de las teclas.

Bloqueo para proteccion de niños \*

BOSCH SGE63E06UC - Bloqueo para proteccion de niños \* - 1

BOSCH SGE63E06UC - Bloqueo para proteccion de niños \* - 2

BOSCH SGE63E06UC - Bloqueo para proteccion de niños \* - 3

Mantenimiento y cuidado

Una inspeccion y mantenimiento regular de su aparato ayudar a prevenir fallas. Esto ahora tiempo y evita problemas.

Condicion general de laquina

Revise los brazos rodicadores si tienen grasa y depuestos calcares.

Siustedencentra tales depositos:

  • Llene el surtidor de detergente con detergente.
  • Prenda el aparato sin utensilios en el programa con la mayor temperatura de enjuague.

Limpie el aparato con detergentes/limpiadores para aparatos domesticos aptos especialmente para el uso en lavadoras de platos.

  • Limpie el sello de la puerta regularmente con un paño humedo.

Nunca use un sistema de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no se hace responsable de daños consecuencias.

Limpie elANTE del aparato y el tablero regularmente con un paño humedo;可以更好 using un poco de agua y liquido.

No use esponjas con una superficie aspera o detergentes abrasivos ya que estas你能 rayar la superficie.

Aparatos de acero inoxidable: Paraatar la corrosion evite el uso de paxos con pelusa o lavelos cuidadosamente varias vezes antes de usarlos por primera vez.

Filtros

Los filtros mantienen objetos ajenos grandes en el agua de=enjuague lejos de la bomba. Estos objetos ajenos peuvent occasionsalmente tapar los filtros.

El Sistema de filtración consiste en un bajo de malla ancha, un bajo fino plano y un microfiltro.

  • Después de cada ciclo de lavado deben revisar los filtros para ver si tienen residuos.
  • Desenosque el cilindro del filtro como se muestra y saque el sistemas de filtración.
  • Quite los residuos y lave los filtros bajo agua de grifo.
  • Vuelva a instalar el sistema de filtracion en elorden inverso y asegurese que las marcas de las flechas queden en lados opuestos afterwards de cerrar el Sistema de filtracion.

Brazos rociadores

La acumulación de depuestos calcáreos y de contaminantes en el agua de enjuague pueda tapar las boquillas y los rodimientos en los brazos rociadores.

Revise si las boquillas en los brazos rociadores estan tapadas.
Desenrosque el brazo rociador superior.
- Quite el brazo rociador inferior.

Bomba de aguas residuales

Restos alimenticios grandes en el agua de=enjuague que no son retenidos por los filtros能把 tapar la bomba para aguas residuales. El agua de enjuague no es vaciado y cubre los filtros.

Eneste caso:

  • Desconecte el aparato de la fuente de alimentacion.
  • Quite los filtros.
  • Saque el agua con una taza o use una esponja si se requiere.
  • Utilizando una cucchara, levante la cubierta de la bomba (como se muestra) hasta que eschia un click, bajo tome la cubierta por la pestana y jalela primero hacía arriba hasta que se detena y bajo jalela hacía adelante.
    Revise el compartmentimiento interior y quite todos los objetivos ajenos.
  • Coloque la cubierta en su posicion original, empujela y ciérrela.
  • Instale los filtros.

BOSCH SGE63E06UC - Bomba de aguas residuales - 1

BOSCH SGE63E06UC - Bomba de aguas residuales - 2

BOSCH SGE63E06UC - Bomba de aguas residuales - 3

BOSCH SGE63E06UC - Bomba de aguas residuales - 4

BOSCH SGE63E06UC - Bomba de aguas residuales - 5

AUTOAYUDA

A vez las lavadoras de platos exhiben problemas que noienen nada que ver con un mal funciona en sí. La información a continuación leoulda poderayudar a resolveralgun problema sin tenerque acudir un的技术o de reparaciones.

ProblemaCausa Acción
La lavadora de platos no se pone en marcha1. Tal vez no cerró bien la puerta de la lavadora de platos.2. Tal vez no está prendida la unidad.3. La unidad no fue resetearde a el ciclo anterior no ha terminado.4. Se activó el retardo de marcha.5. Falla en el suministro electrico a la lavadora de platos o un fusible quemado.6. Se activó el bloqueo para protección de niños (algunos modelos).7. Tal vez se cerró la puerta sin第一位的选择ar un ciclo.8. Tal vez no está prendido el suministro de agua.1. Cierre la puerta Completely.2. Oprima el interruptor principal para prender la unidad.3. Para resetear, consultate la sección "Cancelar oCambiar el ciclo" de este manual.4. Para resetear, consultate la sección "Retardar la Puesta en Marcha" de este manual.5. Revise el cortacircuitos.6. Desactivé el bloqueo para niños. Consultate la sección "Bloqueo para protección de niños" de este manual si aplicada.7. Seleece un ciclo y cerrre la puerta.8. Revise el suministro de agua y abralo.
La lavadora emite pitidos (señal de termi-nación del ciclo)Los ajustes de fábricavisionan al cliente que el ciclo ha terminado emitiendo pitidos. Se peutdesactivar esta opiónsi quere.Para ajustar el volumen o desactivar, consultate la sección "Señal de termi-nación del ciclo" de este manual.
No se concede el visualizador o las lucesindicadoras no se encienden1. Pudo haberse fundido un fusible o un cortacircuitos pudohaber interruptarpidol corriente.2. Puerta no está cerrada.Notado: Para modelos con controlles en la parte superior de la pueraillumina el visualizadorsoleo cuando la puerta está abierto y los conestánvisible.1. Revise la caja de fusibles/cortacircuitos y cambie el fusible o restablezcael interruptor s es necasario.2. Asegüreuse que la puerta está correcta y Completely cerrada.a, sectroles
La lavadora deplatos necessitademasiadotempo paraterminar1. El agua alimentada está muy fria.2. El tiempo del ciclouedevariablededo a la仇恨adylascondiciones del agua.3. El surtidor del agente de enjuaguedestávocía.4. La lavadora deplatosestáconnectadalelineadeguafría.Notado: Consultate la sección "Tabla con Datos de Ciclos" de estemanual para la longitudtipically del ciclo.1. Antes de inceriar un ciclo,abra la llave de agua caliente en la pila o lavabo,más cerca de la lavadora de platos.2. Los sensores en la lavadora de platos automatistically augmentan el ti-empero del ciclo para asegurar un lavado buena al detectar gran仇恨.3. Añade agente de enjuague.4. Verifique que la lavadora de platos está conectada a la tuberia de agua cali-ente.
Las vajillas no salen suficientente limpiadas1. El movimiento del brazo rociador estáobstruido.2. Las boquillas del brazo rociadorestán tapadas.3. Mal uso de detergentes.4. Tal vezlos filtrastén tapados.5. Las vajillasestánacomodadasmal conpoecspacio entrelaspiezas.6. El ciclo del lavado selecciónado no sirve para las condildones de sociedad en la vajilla.1. Asegüreuse que el movimiento del brazo rociador no estábloqueado girando el brazo con la mano.2. Quite los brazos rociadores y limpielos conforma a Revisar/Limpiar lasBoquillas del Brazo Rociador" en la sección Cuidado y Mantenimientode este manual.3. Aumento o disminuya el detergente dependiendo de la dureza del agua.Consulta la Tabla bajo"Añadir Detergente y Agente de Enjuague".4. Limpie el filtrto.Consulte "Revisar/Limpiar I el Sistema de Filtración" en la sección Cuidado y Mantenimiento de este manual.5. Vuela aacomodar la carga del tal modo que el agua pueda alcantar to-doos los articulos en la lavadora de platos. Vea también la sección "Cómo Cargar la Lavadora de Platos" de este manual.6. Consulte "Ciclos de Lavado" en la sección de Cómo Operar la Lavadora dePlatos de este manual.
La vajilla no sesafeca suficientente1. El surtidor de agente de enjuaguedo podría estar vició. (Elindicador del agente de enjuaguedestávaluado.2. Malacomodode la vajilla en la lavadora.3. El ciclo selecciónado no incluye el secado.Notado: Piezas deplástico de teflóngeneralmente no secancompletely comootvosarticulosdeferido a su propietadihenantes.1. Añada agente de enjuague. El uso de agente de enjuague mejorale secado.2. Vuela aacomodar los trasteos para que no queden muy jintos. Veatienes la sección "Cómo Cargar la Lavadora de Platos" de este manual.3. La option Enjucar y Retener no incluye un ciclo del secado.Notado: Algunos modelos ofrecen unaoption de calentar adicional para me-jorar el secado.Consulte "Opciones de los ciados del lavado" en la sección de Cómo Operar la Lavadora de Platos de este manual.
Mal olor 1. Hay restostos alimenticios en el piso de la lavadora de platos.2. Hay restos alimenticios cercedel sello de la puerta.3. Se dejanaron los trasteddemasiado tiempo en la lavadora an-tes de起初 un ciclo.4. Hay agua residual en el piso de la lavadora de platos.5. La manguera de drenaje estátapada.1. Quite los filtrys y limpie de acudiarto a la sección "Revisar/Limpiar I Systema de Filtración" de este manual.2. Consultate "Llimpiar el Empaquey y Sello de la Puerta" en la sección de Cuidado y Mantenimiento de este manual.3. Inicia un ciclo del Enjucar/Retener sustedo no piensa lavar los trastes inmediamente.4. Asegüreuse que toda el agua se haya drenado delultimate ciclo. Consultate la sección "Cancar o Cambiar el ciclo" de este manual.5. Contrate a personal calilfico para quitarequalquierobstrucciónde lamaguera de drenaje.Notado: Si aunpersistence el mal olor, inicia un ciclo Normal/Regular hasta que lle-gue al enjuaguede interrupma el ciclo y colqueuna una taza conuna selecióndestilada de vinagrebono sobre rejilla superior y terminel el ciclo.
ProblemaCusa Acción
La lavadora de platos no se llena con agua1. El sistemas de suministro de agua está restringido.2. El ciclo de lavado anterior no ha terminado.3. El retardo de la puesta en marcha está ac-vo.1. Asegúrese que la llave de agua (generalmente ubicada abajo de la pila de cucina) está abierta y revise que la manguera de agua no está doblada o tapada.2. Consulte la sección "Cancelar oCambiar el ciclo" de este manual.3. Cancele el retardo de la puesta en marcha o espere hasta que ter-mine el empo del retardo. Consulte la sección "Retardar la Puesta en Marcha" de este manual.
Fugas de agua 1. Espauna (agua jabonosa).2. Tal vez se jaló el sello de la puerta de su guía.3. La abertura de condensación está tapada.4. Mala instalación.1. El po de detergente equivocado Cause espuma y fugas. Use solo de-tergentes para lavadoras de platos. Si aun se presenta espuma,ñada una cuccharada de aceite vegetal en el piso de la lavadora de platos ypongá a工作的 el ciclo deseado.2. Asegúrese que el sello de la puerta está en su guía.3. Asegúrese que la abertura de condensación no está tapada. Consulte "Cómo cargar ar cules extra altos" en la sección "Cómo Cargar la Lávadora de Platos" de este manual.4. Contrate a personal cali cado para vercar la instalación (suministro de agua, sistemas de drenaje, nivelación, tuberías).
Manchas en la na 1.Las manchas en el interior de la lavadora de platos se de-ben a la dureza del agua2. Los cubiertos enen contacto con la na.1. Jugo concentrado de limón puede reducir la formación de las man-chas de agua dura. Inicia un ciclo normal hasta hacer al enjuague e interruperra el ciclo y bajo colque una taza con la solución concen-trada del jugó de limón en la rejilla superior y termine el ciclo. Este se pueda hacer periodically para evaporar la formación de manchas.2. Asegúrese que los cubiertos no tengan contacto con la na durante un ciclo.
Hay rayas en los arculos de cristal o residuos en los trastesAjuste incorrecto del agente de enjuagueAjuste el sur dor del agente de enjuague dependiendo de la dureza del agua. Consulte la sección "Añadir Detergente y Agente de Enjuague" de este manual.
El panel del tablero está decolorado o marcadoSe u lizó un detergentete abrasivo. Use detergentes suaves con un pañohumedo.
Ruido durante el ciclo de lavadoTal vez los trastes está mal acomodados. Oir el agua circular es normal, pero siusted sospecha que los trastes están pegándose o que está pegando a los brazos rociadores, consulte la sec-ión "Cómo Cargar la Lavadora de Platos" de este manual.
No se cierra la tapa del sur dor de detergentete3. Mal funciona el ciclo anterior no ha sido terminado, reseteado o el ciclo fue interruptido.5. Consulte la sección "Añadir Detergente y Agente de Enjuague" de este manual para las instruciones de是如何Abrir y cerrar el sur dor.6. Consulte la sección "Cancelar o Cambiar el ciclo" de este manual.
No se possible seleccionar el ciclo deseadoEl ciclo anterior no ha terminado.Consulte la sección "Cancelar o Cambiar el ciclo" de este manual.

Servicio a clientes

Su lavadora de platos Bosch no requires denardo或其他cio del que se describe en la section de Cuidado y Mantenimiento. Siustediene algo problema con su lavadora de platos,antes de solicitar serviceo先进技术,por favor consulte la section de Autoayuda. Si se necesita serviceo,pongase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de service autorizzato. No trate de reparar el aparato usted mesmo. Todo trabajo realizado por personas no autorizadas可以使 invalidar la garantia.

Siusted tiene algo n problema con su lavadora de platos Bosch y no está contento con el service que ha recibo, tome los siguientes pasos por favor (en elorden lista abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacion:

  1. Contacte a su instalador o al contratista de serviceo autorizzato por Bosch en su area.
  2. Márdenos un correo electrónico desde la sección de servicios al cliente en nuestra pagea Web, www.boschapliances.com.
  3. Escribanos a lasuma dirección:
  1. Llame al 1-800-944-2904.

Por favor incluya la informacion de su modelo lista abajo asi como una explicacion del problema y la Fecha cuando se originó.

Usted podra encontrar la informacion sobre el numero de modelo y el numero de series en la plac (etiqueta) que se encuentra en la orilla derecha de la puerta de la lavadora de platos tal como se muestra en la Ilustracion 31.

Además, si nos escribe, favor de incluir un número Telefonico donde lo podamos localizar durante el día.

Por favor saque una copia de su factura y guardela jusqu'ào con este manual. El cliente debe做不到 un comprobante de comprara para Obtener el service de garantía.

Información de su modelos:

-Numero de modelos
-Numero de série
- Fecha de compra
- Fecha de instalación

CUIDADO

Quitar alguna tapa o jalar la lavadora de platos fuera del gabinete pueda exponer conexiones de agua caliente, de corriente electrica o cordes o puntas filosas.

Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplicá: Las garantías.Ofrecidas por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaratoria de Garantía Limitada aplicán solo a las lavadoras de platos Bosch ("Producto") queusted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y que en realizad ha sido utilizado siempre para propósitos domesticos normales; (2) nuevo en la Tienda (no un equipo de exhibicion, "tal como es", o un modelo previamente devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canadá y que siempre ha permanecido en el País de la compra original. Las garantías declaradasquiry aplicán solo al primer usuario comprador del Producto y no se pueda Transferir.

  • Asegürese por favor de devolver su tarjeta de registrar; although no esnecessary para efectuar la cobertura de la garantía, es la mejor forma para Bosch de notifycarle a usted en el caso poco probable de un avis de seguridad o una devolución del producto.

Duración de la garantía: Bosch garantiza que el Producto está libre de defectos en materiales y manos de obr por un periodo de trecientos sesenta y cinco (365) días (i.e. 1 año) a partir de la Fecha de compra. El tiempo Mentionado arraba comienza a executarse a partir de la Fecha de compra y no se possible detener, estar sujejo aarethos, extender o suspender por ningún motivo. En esta cobertura baja se incluyen los costos de la mano de obr y del envio.

Garantía limitada extendida: Bosch otorga además estas garantías limitadas adiconiales:

  • Garantía Limitada de 2 años: Bosch reparar o reemplazaría cualquier componente que的结果 defectuoso en materiales o fabricación (excluye la mano de obra).
  • Garantía Limitada de 5 años sobre partes electrónicas: Bosch reparar o reemplazarárialquier microprocesador Bosch o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabricación (excluye la mano de obstructa).
  • Garantía Limitada de 5 años sobre las rejillas: Bosch reemplazará la rejilla superior o inferior (excluye componentes de las rejillas), si la rejilla的结果 defective en materiales o fabricación (excluye la mano deoba).
  • Garantía de por vida contra la oxidación del acero inoxidable: Bosch reemplazará su lavadora de platos con el mismo Modelo o con un modelo más nuevo que es sustancialement igual o mejor en funcionalidad, si la camisa interior llega a oxidarse (excluye la mano de obr). Bosch reemplazará la puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obr).

El tiempo Mentionado arriba comienza a executarse a partir de la Fecha de compra y no se pueda detener, estar sujejo aarethos, extender o suspender por ningún motivo.

Repairación/Reemplazo como su unico remedy: Durante el periodo de garantía, Bosch o uno de sus centros de servicios autorizados va a reparar su Producto sin costo algo para ustad (sujeto a ciertas limitaciones mencionadas ), si su Producto resulta defectuoso en materiales y fabricacion. Si se hacien intentos razonables para reparar el Producto sin exito, entocnes Bosch va a reemplazar su Producto (modelos mas actuales能把en estar disponibles para ustad, a disrecion exclusiva de Bosch, con un cargo adicular). Todas las partes y componentes remitidos se convertiran en propidad de Bosch a su discresion. Todas las partes reemplazadas y reparadas asuminaran la identidad de la parte original para los propuestos de esta garantia y esta garantia no se pueda extender con respecio a tales partes. La una responsabilidad de Bosch bajo esta garantia es reparar el Producto defectuoso de fabrica usingan un proveedor de serviceo autorizzato por Bosch durante horarios normales de trabajo. Por cuestion de segurid y daños al producto, Bosch recomienda altoamente que ustedismo no intente reparar el Producto o usean un centro de serviceo no autorizzato; Bosch no sera responsable de reparaciones o工作的 realizados por un centro de serviceo no autorizzato. Siusted elige a algoquien differente que un proveedor de serviceo autorizzato para工作的 con su Producto, ESTA GARANTIA PERDERA AUTOMÁTICAMENTE SU VALIDEZ. Proveedores de serviceo autorizados son aquellas personas o empezas que han sidoentinados especialmente en productos de Bosch y quienes teneren, en opinion de Bosch, una excelente reputacion para dar serviceo al cliente y ofrecer servicios técnicos de gran calidad (Se tratate de entidades independentes y no de agentes, socios, afliados or Representantes de Bosch). No obstarle lo anterior, Bosch no sera responsable para el Producto si está ubicado en un area remota (mas de 100 millas (160 kilometros) de unproveedor de serviceo autorizzato) o si está en un entorno o ambiente inacceivable, peligroso, amenazador o traicionero; enequalquier caso, si usted

lo Solicita, Bosch aún así pagaría la mano de obr y las partes y enviaría las partes al proveedor de servicios autorizado más cercano, pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar yleneckar los gastos especiales generados por la Empresa de servicios, suponiendo que esta acceptsa la visita para dar el service.

Producto fuera de garantía: Bosch no está obligado por la ley o de otra forma, de proportionsarle a vested algouna concisión, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantía haya llegado a su vencimiento.

Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía que se describe bajo excluye todos los defectos o daños que no son la responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin limitación, uno o más de los siguientes+puntos: (1) el uso del Producto en un modo différente de su uso normal, usual e intencionado (incluyendo sin limitaciónrialquier forma de uso comercial, el uso o almacenimiento de un producto para interiores en el exterior, el uso del Producto junto con naves marítimas o aireas); (2) el mal comportamento intencional de qualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operacion incorrecta, falta deostenimiento, instalacion incorrecta o negligente, manipulacion, falta de observar las instruetiones de operation, mal manejo, servicios no autorizzato (incluyendo "arreglos" ), hechos por ustod misso o explorar el functionamento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o改动aciones de qualquier tipo, (4) la falta de complir con loscottigos, regulaciones o leyes electricas y/o de construction estatales, locales y municipales que poder aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforma a los codigos y las regulaciones locales de fuego y construccion; (5) el desgaste normal, derames de alimentos o liquidos, acumulaciones de grasa u otheras subestancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin limitacion, lluvia, viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamente do lodo, temperatas bajo cero, excesso de humedad o exposicion extendada a humedad, relampagos, sobretensiones, fallas estrucurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por ningun motivo Bosch sera responsable de daños a la propietad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otheras estrucuras u objetivos que rodean el Producto. Internacional se exculyen de esta garantia raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y daños cosméticos en superficies externas y partes expuestos; Productos donte se altero, se desfiguro o se quito el numero de series; visitas de service para ensñarle como usar el Producto, o visitasdonne no hay nada malo con el Producto; la corrección de problemas de la instalacion (usted es el unico responsable de qualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones electricas, hidráulicas u otheras conexiones, para una cimentación/pisos adecuados y para alteraciones incluyendo sin limitación gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y paraponder o reemplazar cortacircuitos oufisibles.

AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTIA ESTABLESUS REMEDIOS EXCLUIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SINIMPORTAR SI LA RECLAMACION SURGE EN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCA).ESTA GARANTIA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLCITAS. CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGUN PROPOSTITOPARTICULAR, SERA EFFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERIODO EFFECTOVESPRESADO EN ESTA GARANTIA. BAJO NINGUN MOTIVO EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE DE DANOS CONSECUENCES, ESPECIALES,INCIDENTALES,INDIRECTOS,LA "PERDIDA DE NEGOCIO"Y/O DANOSPUNITIVOS,PERDidas,O GASTOS,INCLUYENDO SIN LIMITACIONEL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO,HOTELES Y/O COMIDAS ENRESTAURantes,GASTOS DE REMODELacion EN EXCESO DE LOSDANOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOSEXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGINOs ESTADONSNO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES OCONSECUENCES, Y ALGINOs ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITARLA DURATION DEL PERIODO DE TIEMPO DE UNA GARANTIA IMPLICADA,DE MODO QUE LAS LIMITACIONES MENTIONADAS ARRIBA TAL VZENO APPLICAN PARA USTED. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS ESPECIFICOS,Y USTED PUEDE TENER TAMBIEN OTROS DERECHOS QUEVARIAN DE ESTADO A ESTADO.Ningun intento de alterar,modifier o enmendar esta garantia sera efectivo a menos que haya sido autorizzato por escrito por un executivo de BSH.

Cómo obtener el service de garantía: PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTIA PARA SU PRODUCTO, PONGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE BOSCH MÁS CERCANO, O LLAME AL 800-944-2904, ocribe a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /

BSH se reserva el derecho de modifier las specifications o el Diseño sin previo aviso. Algunos modelos están certificados para ser usados en Canadá. BSH no es responsable de produits que son transportados desde los Estados Unidos para ser realizados en Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : SGE63E06UC

Categoría : Lavavajillas