Harmony Play&Go - Parc pour bébé

Play&Go - Parc pour bébé Harmony - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Play&Go Harmony au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Harmony Play&Go - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Parc pour bébé avec lit d'enfant et barre à jouets
Marque Harmony
Modèle Play&Go
Hauteur maximale de l'enfant (parc) 890 mm (35 pouces)
Poids maximal de l'enfant (parc) 13,6 kg (30 lb)
Poids maximal de l'enfant (lit d'enfant) 6,8 kg (15 lb)
Âge recommandé (barre à jouets) De la naissance à 5 mois
Fonctions principales Parc de jeux, lit d'enfant (bassinet), barre à jouets stimulante, pliable pour transport
Alimentation Aucune (produit non électrique)
Matériaux Tissu à mailles, barres en métal/plastique, matelas rembourré
Sécurité Verrouillage automatique des traverses, matelas fixé par courroies auto-agrippantes, conforme aux normes ASTM F406, F2194 et réglementation canadienne
Entretien et nettoyage Nettoyage en surface avec savon doux et eau tiède ; sac de transport lavable en machine à l'eau tiède, cycle délicat
Assemblage Obligatoirement par un adulte ; ne pas utiliser si pièces manquantes ou endommagées
Surveillance Obligatoire en tout temps, surtout lorsque l'enfant joue ou dort dans le parc
Pièces détachées et réparabilité Contacter Harmony Juvenile Products au 1-877-306-1001 ou www.harmonyjuvenile.com ; ne pas remplacer par des pièces non originales
Garantie 1 an (pièces et main-d'œuvre) ; conserver le reçu original
Accessoires inclus Matelas, sac de transport, lit d'enfant (bassinet), barre à jouets avec jouets
Usage Usage domestique uniquement, ne pas utiliser sur des surfaces inégales ou près de sources de chaleur
Certifications ASTM F406, ASTM F2194, Règlement sur les parcs pour enfants (Canada)

FOIRE AUX QUESTIONS - Play&Go Harmony

Comment assembler le parc Play&Go ?
L'assemblage doit être fait par un adulte. Pour ouvrir le parc, soulevez chaque traverse jusqu'à entendre deux déclics qui confirment le verrouillage. Vérifiez que toutes les traverses sont bien verrouillées en appuyant dessus. Ensuite, placez le matelas face rembourrée vers le haut et fixez-le avec les quatre courroies auto-agrippantes sous la plateforme.
Comment plier et ranger le parc ?
Retirez d'abord le matelas en détachant les courroies. Tirez sur la sangle en tissu au centre de la plateforme pour déverrouiller le mécanisme. Ensuite, pour chaque traverse, placez votre main au centre du dispositif de déverrouillage, soulevez légèrement la traverse tout en serrant le mécanisme, puis poussez-la vers le bas. Enveloppez le parc plié avec le matelas et rangez-le dans le sac de transport fourni.
Jusqu'à quel âge ou poids mon enfant peut-il utiliser le parc ?
Le parc peut être utilisé jusqu'à ce que l'enfant mesure 35 pouces (890 mm) ou pèse 30 lb (13,6 kg), ou jusqu'à ce qu'il soit capable d'en sortir. Pour le lit d'enfant (bassinet), cessez l'utilisation dès que l'enfant commence à se mettre à quatre pattes ou atteint 15 lb (6,8 kg).
Puis-je utiliser un autre matelas que celui fourni ?
Non, utilisez uniquement le matelas fourni par le fabricant. L'ajout d'un autre matelas peut créer des espaces où l'enfant pourrait s'étouffer. Ne jamais ajouter d'oreiller, couette ou rembourrage supplémentaire.
Comment nettoyer le parc et le matelas ?
Nettoyez le parc et le matelas en surface avec un savon doux ou détergent ménager et de l'eau tiède. N'utilisez pas d'eau de Javel. Le sac de transport peut être lavé en machine à l'eau tiède, cycle délicat, puis séché à l'air libre.
La barre à jouets est-elle sûre ?
Oui, mais elle doit être utilisée avec précaution. Elle est recommandée de la naissance à 5 mois et uniquement pour la stimulation visuelle. Assurez-vous qu'elle est solidement fixée et hors de portée de l'enfant. Retirez-la lorsque le bébé commence à se mettre à quatre pattes. Ne jamais attacher de cordons ou courroies supplémentaires.
Comment installer le lit d'enfant (bassinet) ?
Le parc doit d'abord être entièrement érigé et le matelas retiré. Alignez les côtés du lit d'enfant avec les traverses du parc, puis fixez les 12 pinces en appuyant fermement. Vérifiez que toutes les pinces sont bien à plat. Ensuite, placez le matelas du lit d'enfant (face rembourrée vers le haut) et fixez-le avec les courroies auto-agrippantes.
Que faire si une pièce est manquante ou endommagée ?
Ne retournez pas le produit au magasin. Contactez le service clientèle Harmony au 1-877-306-1001 ou par email à customerservice@harmonyjuvenile.com pour obtenir des pièces de rechange. N'utilisez jamais le produit s'il est endommagé ou s'il manque des pièces.
Puis-je utiliser le parc à l'extérieur ?
Oui, mais évitez les surfaces inégales ou dangereuses. Si vous l'utilisez à la plage, enlevez tout le sable des pattes et des mécanismes avant de le ranger, car le sable peut endommager les dispositifs de verrouillage. Une exposition prolongée au soleil peut altérer la couleur.
Quelle est la période de garantie ?
La garantie est de un an à compter de la date d'achat, couvrant les pièces et la main-d'œuvre. Conservez votre reçu original. Enregistrez votre produit dans les 30 jours suivant l'achat sur www.harmonyjuvenile.com pour accélérer les réclamations.

Questions des utilisateurs sur Play&Go Harmony

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Parc pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Play&Go - Harmony et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Play&Go de la marque Harmony.

MODE D'EMPLOI Play&Go Harmony

Lire toutes les instructions AVANT de procéder à l'assemblage et à l'utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AUX FINS DE CONSULTATION FUTURE. Ne pas installer ni utiliser ce produit jusqu'à ce que vous ayez lu et compris les instructions contenues dans ce manuel.

! DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.

WARNING!

! NE PAS utiliser ce produit s'il est brisé, si une attache ou un joint est manquant ou défait, ou si une pièce est brisée, ou si le matériel ou le tissu à mailles est déchiré. Vérifier le tout avant l'assemblage et, de temps à autre, durant son utilisation. Contacter Harmony Juvenile Products au 1-877-306-1001 ou au www.harmonyjuvenile.com pour toute pièce de rechange.

!NE JAMAIS remplacer aucune des pièces.

AVERTISSEMENTS : PARC

AVERTISSEMENT!

LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS, DES ÉTIQUETTES OU DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.

!Le produit, y compris ses traverses latérales, doit être entièrement érigé avant l'utilisation.

!S'assurer que les loquets sont bien verrouillés.

! NE JAMAIS LAISSER l'enfant dans le parc lorsque LES PAROIS SONT ABAISSÉES. S'assurer que toutes les parois sont levées et verrouillées lorsque l'enfant est dans le parc.

! Cesser l'utilisation de ce produit lorsque l'enfant est capable d'en sortir ou mesure 35 po. (890 mm) ou pèse plus de 30 lb (13,6 kg).

! L'enfant risque de se retrouver coincé et de mourir si des couvertures ou tout autre matériel utilisé en guise de voile sont placés par-dessus le parc. NE JAMAIS ajouter de tels articles et faire en sorte que l'enfant soit confiné dans le parc.

!Lorsque l'enfant devient capable de se mettre en position debout, ajuster le matelas/la base à sa position la plus basse et retirer le tour de lit, les gros jouets, et tout autre objet dont il pourrait se servir pour en sortir.

!Utiliser UNIQUEMENT le matelas/coussin fourni par le fabricant.

! TOUJOURS surveiller l'enfant de façon à assurer sa sécurité. Lorsqu'utilisé pour jouer, NE JAMAIS laisser l'enfant sans surveillance. L'enfant DOIT être surveillé en tout temps.

!Pour réduire les risques de SMSN (syndrome de mort subite du nourrisson), les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé soient couchés sur le dos, à moins d'avis contraire de votre médecin.

!NE JAMAIS utiliser le matelas d'un lit d'eau avec ce produit.

!NE JAMAIS retoucher le fini de ce produit.

AVERTISSEMENTS : LIT D'ENFANT

Harmony Play&Go - AVERTISSEMENTS : LIT D'ENFANT - 1

AVERTISSEMENT!

LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS, DES ÉTIQUETTES OU DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.

! RISQUE DE CHUTE – Pour aider à prévenir les chutes, cesser l'utilisation de ce produit lorsque l'enfant commence à se mettre à quatre pattes ou lorsqu'il atteint le poids maximal établi par le fabricant de 15 lb (6,8 kg). Cesser l'utilisation dans les deux cas.

! RISQUE DE CHUTE - Toujours s'assurer que le lit d'enfant est bien aggripé à la base en le tirant vers le haut.

Harmony Play&Go - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

RISQUE DE SUFFOCATION - Des enfants se sont étouffés :

  • Dans les espaces entre un rembourrage supplémentaire et les parois du lit d'enfant/berceau, et
  • Dans la literie

Utiliser UNIQUEMENT le matelas fourni par le fabricant. NE JAMAIS ajouter d'oreiller, de couette ou tout autre matelas en guise de rembourrage.

! Pour réduire les risques de SMSN, les pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé soient couchés sur le dos, à moins d'avis contraire de votre médecin.
Si un drap est utilisé avec le matelas, UTILISER UNIQUEMENT celui fourni par le fabricant du lit d'enfant ou du berceau. Sinon utiliser un modèle conçu spécifiquement pour s'adapter aux dimensions du matelas du lit d'enfant ou du berceau.

! Un enfant peut s'étrangler avec les cordons! NE PAS placer autour du cou d'un enfant tout article doté de cordon tel que le cordon d'un capuchon ou d'une sucette. NE PAS suspendre de cordons au-dessus d'un lit d'enfant et ne pas attacher de cordons aux jouets.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRALES

!Ce produit est fait pour jouer. Lorsque l'enfant y joue, le garder à portée de vue EN TOUT TEMPS. Si l'enfant s'endort dans le parc, il est essentiel de le surveiller EN TOUT TEMPS de façon à assurer sa sécurité. L'enfant DOIT être surveillé en tout temps.

! NE PAS utiliser ce produit d'aucune autre façon que celle pour laquelle il a été conçu ou en contrevenant aux avertissements, aux étiquettes ou aux instructions.
! NE JAMAIS transporter ni déplacer le parc lorsque l'enfant s'y trouve.
! PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES en gardant vos doigts éloignés des joints des traverses, des coins supérieurs et des pièces mobiles lors de l'assemblage ou du réglage du produit pour prévenir de se pincer ou se prendre les doigts.
! S'ASSURER que le parc est complètement érigé avant chaque utilisation. Bien vérifier que :

  • Les quatre (4) traverses du haut sont VERROUILLÉES à fond en poussant sur celles-ci ;
  • Le centre de la plateforme est complètement POUSSÉ VERS LE BAS ;
  • Le matelas est bien à plat et fixé à l'aide des quatre (4) courroies autoagrippantes.

! NE JAMAIS utiliser le parc sur des surfaces inégales ou dangereuses.
! NE JAMAIS utiliser le parc à proximité de cuisinières, de radiateurs ou d'autres sources de chaleur.
! S'assurer de TOUJOURS garder le parc éloigné de tout danger pouvant blesser l'enfant.
! NE PAS modifier, changer ni altérer aucune des pièces de produit.
! NE PAS utiliser ce produit s'il est endommagé de quelque façon que ce soit, ni s'il y a des pièces manquantes.
! NE PAS laisser les enfants grimper dans le (ou hors du) parc, ni s'accrocher à l'extérieur du parc afin d'éviter que le produit bascule.
! NE JAMAIS accrocher quoi que ce soit sur ce parc autre que les accessoires fournis avec ce produit, car le parc pourrait devenir instable.
! Une exposition prolongée du produit aux intempéries pourrait altérer sa couleur.

!SAUF SI DÉCRIT DANS CES INSTRUCTIONS, NE PAS MODIFIER CE PRODUIT NI DÉMONTER AUCUNE DE SES PIÈCES. Cela comprend l'ajout de pièces et d'accessoires provenant d'autres fabricants puisque tout accessoire non éprouvé peut affecter la sécurité du produit.

! Ce produit n'est PAS destiné à un usage commercial.

NE JAMAIS LAISSER L'ENFANT DANS LE PARC LORSQUE LES PAROIS SONT ABAISSÉS. L'enfant pourrait rouler et se retrouver dans l'espace entre le matelas et le tissu en mailles provoquant ainsi la suffocation.

Harmony Play&Go - AVERTISSEMENTS GÉNÉRALES - 1

AVERTISSEMENT!

LES ENFANTS PEUVENT ÉTOUFFER

  • Dans les espaces entre un matelas trop petit ou trop épais et les côtés du parc
  • Sur une literie molie

NE JAMAIS ajouter de matelas, d'oreiller, d'édredon ou de rembourrage. Utiliser uniquement le matelas/ coussin fourni par le fabricant

! Un enfant peut s'étrangler avec les ficelles et les cordons! NE JAMAIS placer autour du cou d'un enfant tout article doté d'un cordon tel que le cordon d'un capuchon ou d'une sucette. NE JAMAIS suspendre de cordons au-dessus d'un lit d'enfant et ne pas attacher de cordons aux jouets. Garder tout cordon et toute ficelle hors de portée de l'enfant.
! NE JAMAIS placer le produit à proximité d'une fenêtre où les cordons de stores pourraient étrangler l'enfant.
! NE JAMAIS placer le parc dans un endroit où des cordons sont à la portée de l'enfant (cordons téléphoniques, de stores, d'interphone de surveillance, etc.), car ils risquent d'étrangler l'enfant.
!NE JAMAIS attacher de cordons aux jouets.
! NE JAMAIS utiliser des sacs en plastique en guise de couvre-matelas ni aucun type de pellicule en plastique n'ayant pas été destiné et vendu à cet effet. Ils risquent d'étouffer l'enfant.
! Les petits enfants et les animaux peuvent s'introduire dans de très petites ouvertures.
! NE JAMAIS attacher NI ajouter quoi que ce soit au parc (accessoires, jouets, interphones de surveillance, etc.), car cela pourrait causer des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENTS : BARRE À JOUETS

Harmony Play&Go - AVERTISSEMENTS : BARRE À JOUETS - 1

AVERTISSEMENT!

LA BARRE À JOUETS PEUT REPRÉSENTER UN DANGER D'ENCHEVÊTREMENT OU D'ÉTRANGLEMENT. GARDER HORS DE LA PORTÉE DE L'ENFANT.

!Emploi recommandé : de la naissance jusqu'à 5 mois.

! La barre à jouets est UNIQUEMENT destinée à la stimulation visuelle et n'est PAS destinée à être saisie par l'enfant ni à être mise dans sa bouche. S'ASSURER que la barre à jouets et les jouets sont hors de la portée de l'enfant.
! Retirer la barre à jouets du parc/lit d'enfant lorsque le bébé commencera à se mettre à quatre pattes.
! TOUJOURS fixer la barre à jouets solidement au parc, conformément à ces instructions. En faire la vérification fréquemment.
! TOUJOURS fixer solidement toutes les attaches fournies (cordons, courroies, pinces, etc.) au parc, conformément à ces instructions. En faire la vérification fréquemment.
! NE PAS ajouter de courroie ni de cordon supplémentaire dans le but de fixer au parc des jouets ou une barre à jouets.

CERTIFICATIONS

Harmony Juvenile Products certifie la conformité de ce produit à la norme ASTM F406 (Prescriptions de sécurité pour consommateurs de base pour berceau / parc de taille non ordinaire) et la norme ASTM F2194 (Prescriptions de sécurité pour consommateurs de base pour berceaux).

Ce produit est conforme aux exigences du Règlement sur les parcs pour enfants (Canada).

Harmony Juvenile Products a également validé la conformité du produit au moyen de tests de laboratoire indépendant.

PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES

Harmony Play&Go - PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES - 1

Bassinet with bassinet bars Lit d'enfant avec barres de lit

Harmony Play&Go - PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES - 2

Toy bar Barre à jouets

Harmony Play&Go - PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES - 3

*Les jouets peuvent varier

VEUILLEZ BIEN VÉRIFIER QUE VOUS AVEZ TOUTES LES PIÈCES INDIQUÉES AVANT DE COMMENCER L'ASSEMBLAGE. S'IL VOUS MANQUE DES PIÈCES, VEUILLEZ NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ APPELER NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1-877-306-1001 OU NOUS JOINDRE À CUSTOMERSERVICE@HARMONYJUVENILE.COM.

PLAYARD SETUP

  1. Vider le contenu de son emballage et jeter la boîte et les sacs de polyéthylène.
  2. Le parc est emballé dans le sac de transport et enveloppé dans le matelas :
    • Retirer le Parc et le Matelas.

TO OPEN:

  1. Chaque traverse est dotée de DEUX (2) dispositifs de verrouillage, tel qu'illustré. Chacun des dispositifs devra OBLIGATOIREMENT émettre un déclic et s'être verrouillé pour que le parc soit bien sécurisé :
  2. Saisir la traverse fermement et la soulever vers le haut jusqu'à ce que DEUX (2) déclics se fassent entendre.
  3. Répéter l'opération avec les quatre (4) traverses.

5b CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK CLICK Click

WARNING!

NE JAMAIS LAISSER L'ENFANT DANS LE PARC LORSQUE LES PAROIS SONT ABAISSÉES. S'assurer que toutes les parois sont levées et verrouillées lorsque l'enfant est dans le parc.

  1. Soulever légèrement une extrémité du parc et pousser le mécanisme de verrouillage vers le bas.

! S'ASSURER que toutes les traverses sont bien verrouillées en appuyant sur chacune d'elles. Si une traverse n'est toujours pas verrouillée, soulever le mécanisme de verrouillage et tirer la traverse vers le haut à nouveau jusqu'à ce qu'un déclic confirme qu'elle est bien verrouillée. Si les traverses ne se verrouillent toujours pas, soulever de nouveau le mécanisme de verrouillage encore PLUS HAUT.

  1. Place mattress into playard ENSURING padded side up (hard side downward).

  2. Placer le matelas dans le parc EN S'ASSURANT que la face rembourrée est tournée vers le haut (et la face rigide est tournée vers le bas).

  3. Secure mattress to playard by inserting all four (4) hook-and-loop straps through the corresponding holes in the playard floor, and securely adhering underneath as shown.

  1. Fixer le matelas au parc en insérant chacune des quatre (4) courroies autoagrippantes dans les trous correspondants de la plateforme du parc, et les sécuriser tel qu'illustré.

a. Tirer le matelas vers le haut pour vous assurer qu'il est bien fixé.

WARNING!

Un enfant peut s'étouffer dans les fentes du matelas. S'ASSURER que le matelas est bien fixé. Soulever le matelas afin de s'assurer qu'il est bien attaché.

TO FOLD:

  1. Relâcher les quatre (4) courroies autoagrippantes du matelas et retirer le matelas.

  2. Repérer la sangle en tissus sur le mécanisme de verrouillage au centre de la plateforme du parc. Tirer vers le haut à la hauteur des traverses.

REMARQUE : Les traverses ne se déverrouilleront PAS avant que le mécanisme de verrouillage soit tiré vers le haut.

  1. Pour déverrouiller les traverses :

a. Placer la main au centre du dispositif de déverrouillage de chaque traverse.
b. Saisir la traverse et soulever légèrement tout en SERRANT le dispositif de déverrouillage. Une fois la traverse déverrouillée, pousser la vers le bas sans desserrer le mécanisme.
c. Les DEUX côtés du dispositif de déverrouillage doivent être déverrouillés pour que la traverse puisse se replier vers le bas.

!SI LES TRAVERSES DU HAUT NE SE DÉVERROUILLENT PAS, NE PAS LES FORCER VERS LE BAS. REMETTRE LES TRAVERSES À LEUR POSITION VERROUILLÉE ET RÉPÉTER LES ÉTAPES. SI LE PROBLÈME PERSISTE, TIRER LE MÉCANISME DE VERROUILLAGE DE LA PLATEFORME ENCORE PLUS HAUT.

  1. Envelopper le parc avec le matelas et fixer les courroies autoagrippantes tel qu'illustré.

  2. Insert mattress/playyard assembly into carrying case making sure to align carry handle as shown. Store bassinet and toy bar in bag.

Harmony Play&Go - TO FOLD: - 1

  1. Insérer le matelas et le parc ensemble dans le sac de transport en veillant à aligner la poignée du sac tel qu'illustré. Entreposer le lit d'enfant et la barre de jouets dans le sac.

BASSINET SETUP

WARNING!

Le parc doit être entièrement érigé avant de procéder à l'assemblage du lit d'enfant et le matelas doit aussi être retiré.

  1. Aligner les côtés courts et longs selon les traverses du parc.
  2. Fixer les DOUZE (12) pinces des traverses du lit d'enfant au parc tel qu'illustré.

CONSEIL : IL EST PLUS FACILE D'APPUYER SUR UN CÔTÉ DES PINCES ET ENSUITE SUR L'AUTRE.

WARNING!

S'ASSURER que toutes les pinces du lit d'enfant sont bien à plat et installées solidement !

RISQUE DE CHUTE - Toujours s'assurer que le lit d'enfant est bien aggripé à la base en le tirant vers le haut.

  1. Placer le matelas dans le lit d'enfant en S'ASSURANT que la face rembourrée est tournée vers le haut (et la face rigide est tournée vers le bas).

  2. Fixer le matelas au lit d'enfant en insérant chacune des quatre (4) courroies autoagrippantes dans les trous correspondants de la plateforme du parc, et les sécuriser tel qu'illustré.

a. Tirer le matelas vers le haut pour vous assurer qu'il est bien fixé.

WARNING!

Un enfant peut s'étouffer dans les fentes du matelas. S'ASSURER que le matelas est bien fixé. Soulever le matelas afin de s'assurer qu'il est bien attaché.

INSTALLATION BARRE À JOUETS

  1. Fixer les jouets à la barre à jouets à l'aide des attaches autoagrippantes prévues à cet effet.

2

  1. Positionnez le barre à jouets de manière à ce que les pinces soient placées comme illustré. Appuyer fermement sur les pinces de la barre à jouets afin de les fixer aux traverses du parc tel qu'illustré.

CARE AND MAINTENANCE

  • De temps à autres, inspectez le parc pour trouver des pièces usées, du matériel déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez les pièces au besoin.
  • Si le parc est utilisé à la plage, vous DEVEZ enlever tout le sable accumulé, y compris sur les pattes du parc, avant ranger celui-ci dans le sac de transport. Le sable peut endommager les dispositifs de verrouillage des traverses.
  • Le parc et le matelas peuvent être nettoyés en surface seulement. Utilisez uniquement un savon ou un détergent ménager et de l'eau tiède. Le sac de transport peut être lavé à la machine, à l'eau tiède, au cycle délicat. Suspendre pour sécher. NE PAS UTILISER D'EAU DE JAVEL.

WARRANTY

Ce produit est fabriqué par Harmony Juvenile Products® (HJP). HJP s'engage aux dispositions suivantes devant l'acheteur au détail de ce produit :

La couverture de la garantie de ce produit comprend tout matériel et main-d'œuvre pour une période d'un an suivant la date du premier achat. Le reçu original est requis pour valider votre garantie. À sa discrétion, HJP fournira des pièces de rechange pour ce produit ou remplacera le produit. HJP se réserve le droit de cesser la suite, de modifier, ou de substituer étoffes, pièces, modèles ou produits.

Pour présenter une réclamation au titre de cette garantie, vous devrez contacter le service à la clientèle HJP via www.harmonyjuvenile.com, en appelant 1-877-306-1001, ou en écrivant au 2450, rue Cohen, Montréal, Québec, Canada, H4R 2N6.

Une preuve d'achat est requise et tous frais d'expédition devront être payés par le consommateur.

RESTRICTIONS

Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par la négligence, le mésusage ou tout usage non conforme aux directives du présent manuel.

RESTRICTIONS DES DOMMAGES

La garantie et les recours invoqués par la présente sont exclusifs et remplacent tout autre, qu'il soit par écrit ou verbal, exprès ou tacite. En aucun cas ne sera tenu responsable devant le consommateur ni HJP ni tout détaillant à la vente de ce produit pour tout dommage, y inclut tout dommage connexe ou corrélatif, pour perte de jouissance découlant de l'usage ou empêchement d'usage de ce produit.

VEUILLEZ ENREGISTRER CE PRODUIT DANS LES 30 JOURS SUIVANTS L'ACHAT DU PRODUIT AFIN D'ACCÉLÉRER LES RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE ET AUX FINS DE VÉRIFICATION DE LA DATE D'ACHAT.

Pour commander d'autres produits, visitez notre site internet au www.harmonyjuvenile.com. Vous pouvez aussi rester informé sur nos plus récents produits et avoir de nos nouvelles en vous inscrivant à notre bulletin d'information. Pour vous informer, nous poser des questions, rester branché, nous suivre, nous donner de vos nouvelles, nous montrer des photos et des vidéos, retrouvez-nous sur les réseaux sociaux:

Twitter @harmonyjuvenile

f www.facebook.com/HarmonyJuvenileProducts

Si vous avez un problème qui requière une réponse rapide, s.v.p. appeler le service à la clientèle au 1-877-306-1001 ou écrivez-nous au customerservice@harmonyjuvenile.com.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Harmony

Modèle : Play&Go

Catégorie : Parc pour bébé