TG125 - Jumelles TECHNAXX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TG125 TECHNAXX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jumelles TECHNAXX TG125, grossissement 10x, diamètre de l'objectif 25 mm, champ de vision à 1000 m : 100 m. |
|---|---|
| Utilisation | Idéales pour l'observation de la nature, les événements sportifs et les concerts. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité prolongée. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil, risque de dommages oculaires. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, étui de transport inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TG125 TECHNAXX
Questions des utilisateurs sur TG125 TECHNAXX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TG125 - TECHNAXX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TG125 de la marque TECHNAXX.
MODE D'EMPLOI TG125 TECHNAXX
TrendGeek® \* Manuel d'utilisation Jumelles avec caméra TG-125
Déclaration de Conformité est disponible sur: www.technaxx.de/ (sur la barre inférieure “Konformitätserklärung”). Avant la première utilisation, lisez attentivement le manuel d’utilisation s’il vous plaît.
No. de téléphone pour le support technique: 01805 012643 (14 centimes/minute d'une ligne fixe Allemagne et 42 centimes/minute des réseaux mobiles). Email gratuit: support@technaxx.de
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées ou instruites sur l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
Conservez soigneusement ce manual d'utilisation pour références ultérieure ou pour le partage du produit. Faites de même avec les accessoires d'origine pour ce produit. En case de garantie, veuillez contacter le revendeur ou le magasin où vous avez achéte ce produit.
Garantie 2 ans
Profitez de votre produit * Partagez votre expérience et opinion sur l'un des portails internet connus.
Caractéristiques
• Grossissement 10 fois
- Champ angulaire de 101m à 1000m
- Plage de mise au point télescopique de 3m à l'infini
- Plage de mise au point de la caméra de 50m à l'infini
- Résolution photo HD
• Résolution vidéo VGA
- Carte mémoire MicroSD de 32GB maximum (non fournie)
Présentation du produit

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11| 1 | Objectif de la caméra | 7 | Réglage dioptrique |
| 2 | Mollette de mise au point | 8 | Cache du compartiment à piles |
| 3 | On/Off / Obturateur de caméra | 9 | Connexion mini-USB |
| 4 | Bouton Video | 10 | LED rouge |
| 5 | Fente pour carte MicroSD | 11 | Œillère en caoutchouc |
| 6 | LED bleue |
Caractéristiques
| Grossissement | 10 fois | ||
| Diamètre de la lentille | 25mm | ||
| Champ angulaire | 101m à 1000m | ||
| Type de capteur | CMOS | ||
| Pixels effectifs | 1.3 million | ||
| Taille du fichier photo | 1280x960 | ||
| Résolution vidéo / image | 640x480 / 30 fps | ||
| Format Photo / Vidéo / Audio | JPEG / MPEG / 16Bit | ||
| Connexion | Mini-USB | ||
| Extension de mémoire | MicroSD jusqu'à 32GB (non incluse) | ||
| Poids/dimensions | 230g / 17,2x13,5x6,5cm | ||
| Alimentation | 2x piles AA (LR6, lithium, NiMH) (non incluses) | ||
| Contenu de l'emballage | TrendGeek TG-125, Mini-câble USB, Chiffon de nettoyage, mode d'emploi | ||
Insérez ou remplacez les piles

Retirez le cache du compartiment à piles (8) sur l'arrière de l'appareil. Insérez deux piles AA (1,5V LR6) en respectant la polarité indiquée. Fermez le compartiment à piles avec le cache.
Réglable

La distance entre les yeux, appelée « écart pupillaire », varie d'une personne à l'autre. Pour obtenir un alignement parfait de la lentille avec les yeux, suivez ces étapes simples : 1. Maintenez vos jumelles dans la position normale de visionnement. 2. Saisissez fermement chaque jumelle. Rapprochez les jumelles ou écartez-les jusqu'à ce que vous voyiez un seul champ de vision circulaire. Repositionnez toujours vos jumelles dans cette position.
Remarque : Si vous êtes trop près ou trop loin de la cible, la qualité des photos ou des vidéos ne sera pas optimale. Tenez-vous à une distance comprise entre 100 et 1000 mètres de la cible. Si vous êtes à moins de 100 mètres de la cible, le cadrage peut être déformé et la photo ou la vidéo sera légèrement décalée vers le bas.
Démarrage
Appuyez sur le bouton On/Off (3) pendant 2 secondes pour mettre l'appareil sous tension. La LED rouge clignote deux fois. L'appareil est maintenant en mode veille. En mode veille, la LED rouge et la LED bleue clignotent alternativement (avec un cycle de 2 secondes).
Insérez une carte MicroSD

Insérez une carte MicroSD dans la fente de la carte MicroSD (5). Si la détection de la carte MicroSD échoue ou si l'espace de stockage est insuffisant, la LED rouge est allumée en permanence et la LED bleue clignote 8 fois, puis l'appareil se met hors tension.
Remarque : Le bon fonctionnement ne peut pas être garanti pour toutes les cartes mémoire.
Fonction d'enregistrement vidéo
Appuyez sur le bouton Video (4) pendant une seconde. L'appareil démarre l'enregistrement vidéo. Pendant le processus d'enregistrement, la LED bleue clignote et la LED rouge est éteinte. Pour arrêter l'enregistrement vidéo, appuyez à nouveau sur le bouton Video (4). Maintenant, l'appareil est repasse en mode de veille et le fichier vidéo est enregistré. Remarque : Si la carte microSD n'a pas suffisamment d'espace disponible, la LED rouge reste allumée et la LED bleue clignote 8 fois, puis l'appareil se met hors tension.
Fonction photo
Appuyez sur le bouton Camera-Shutter (Obturateur de caméra) (3). L'appareil prend une photo. La LED bleue et la LED rouge clignotent simultanément. L'appareil enregistre la photo et passe en mode veille.
Mise hors tension
Appuyez sur le bouton On/Off. Si l'appareil enregistre une vidéo, le fichier vidéo sera sauvegardé. La LED bleue et la LED rouge clignotent cinq fois simultanément, puis l'appareil se met hors tension. Remarque : Si l'appareil est en mode veille et qu'il n'y a aucune opération pendant cinq minutes, l'appareil se mettra hors tension automatiquement. Si la charge de la batterie est trop basse, la LED bleue s'allume et la LED rouge clignote huit fois, puis l'appareil se met hors tension.
Connexion à l'ordinateur

Branchez le câble mini-USB à l'appareil comme indiqué sur l'image de gauche. Branchez l'autre extrémité à l'ordinateur. Si l'appareil est connecté à l'ordinateur, il entre automatiquement en mode USB. La LED rouge s'allume et la LED bleue clignote.
Réglage de la date et de l'heure (Connecté à un ordinateur)
- Créez un nouveau fichier texte nommé time.
→Sur le bureau → cliquez droit → cliquez sur nouveau → cliquez sur
Document texte →vous pouvez maintenant renommer le fichier comme time
- Ouvrez le fichier nommé time et saisissez la date et l'heure en respectant le format suivant :
AAAA-MM-JJ HH:MM:SS
(Exemple → 2018-12-31 23:59:59)
- Enregistrez le fichier.
- Copiez le fichier sur la carte MicroSD.
- Vous pouvez ensuite éjecter le périphérique USB.
Remarque : La date et l'heure doivent être réglées de nouveau après changement des piles.
Entretien et maintenance
Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide, sans peluche.
Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
Cet appareil est un instrument optique de précision, aussi pour éviter de l'endommager, éviter les pratiques suivantes :
- Utiliser l'appareil dans un environnement à très basse ou très haute température.
- Le conserver ou l'utiliser dans un environnement humide pendant longtemps.
● L'utiliser sous la pluie ou dans l'eau. - Le transporter où l'utiliser dans un environnement soumis à des chocs puissants.
Conseils
- L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à des fins commerciales. • Utilisez cet appareil uniquement comme décrit dans ce mode d'emploi. • Ne placez aucune partie de cet appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. • Ne pas manipuler l'appareil avec les mains mouillées. • Lorsque vous déconnectez le câble, tirez toujours sur la prise. Ne tirez pas sur le câble lui-même. • Ne pas laisser le câble d'alimentation passer sur le bord d'une table ou d'une surface de travail. • Évitez qu'il entre en contact avec des surfaces chaudes.
- Éloignez-le des sources de chaleur pour éviter toute déformation des pièces en plastique. • Ne pas extraire la carte mémoire pendant le processus d'enregistrement vidéo. Cela peut endommager les fichiers vidéo et la carte mémoire. • Retirez la batterie après utilisation.
Consignes de sécurité
- N'utilisez jamais cet appareil pour regarder directement le soleil ou à proximité directe du soleil. Cela peut entraîner un risque de cécité.
- Les enfants ne doivent utiliser l'appareil que sous la surveillance d'un adulte. • Conservez le matériel d'emballage, comme les sacs en plastique et les élastiques, hors de portée des enfants, car ces matériaux présentent un risque d'étouffement. • Ne placez pas l'appareil, en particulier les lentilles, en plein soleil. La concentration de lumière pourrait causer un incendie. • Ne pas démonter l'appareil. • N'exposez pas l'appareil à des températures élevées. • L'appareil n'est destiné qu'à un usage privé. • Veuillez tenir compte de la vie privée des autres personnes. • N'utilisez pas cet appareil pour regarder dans les appartements, par exemple.
CE
Conseils de sécurité et des batteries: Tenir éloigné les enfants des batteries. Si l'enfant avale une batterie, vous rendre immédiatement auprès d'un docteur ou amener l'enfant à l'hôpital! Respecter la polarité (+) et (−) des batteries! Remplacer toujours toutes les batteries. Ne jamais utiliser des batteries neuves et usées, ou des batteries de type différent ensemble. Ne jamais mettre en court-circuit, ne pas ouvrir, déformer ou charger excessivement des batteries! Risque de blessure! Ne jamais jeter les batteries dans le feu!! Risque d'explosion!

Conseils pour le respect de l'environnement: Matériaux packages sont des matières premières et peuvent être recyclés. Ne pas jeter les appareils ou les batteries usagés avec les déchets domestiques. Nettoyage: Protéger le dispositif de la saleté et de la pollution (nettoyer avec un chiffon propre). Ne pas utiliser des matériaux dures, à gros grain/des solvants/des agents nettoyants agressifs. Essuyer soigneusement le dispositif nettoyé. Remarque importante: Si vous notez une perte de l'électrolyte de la batterie, essuyez le boîtier de la batterie avec un chiffon doux sec. Distributeur: Technaxx Deutschland GmbH & Co.KG, Kruppstr. 105, 60388 Frankfurt a.M., Allemagne.
Inserire o sostituire le batterie

Notice Facile