AMPLIPOWER 50 - Téléphone GEEMARC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMPLIPOWER 50 GEEMARC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Téléphone amplifié avec un volume réglable jusqu'à 50 dB, écran LCD rétroéclairé, touches larges et faciles à utiliser. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les personnes malentendantes, il permet de passer et de recevoir des appels facilement grâce à ses fonctionnalités amplifiées. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement les connexions et remplacez les piles si nécessaire. Consultez le manuel pour les instructions de dépannage. |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation, éviter l'exposition à l'eau et à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Compatible avec les appareils auditifs, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AMPLIPOWER 50 GEEMARC
Questions des utilisateurs sur AMPLIPOWER 50 GEEMARC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMPLIPOWER 50 - GEEMARC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMPLIPOWER 50 de la marque GEEMARC.
MODE D'EMPLOI AMPLIPOWER 50 GEEMARC
!!!Attention, l'AmpliPOWER40/50 possède un amplifacteur de volume très puissant!!! (Risque de choc accoustique)
!!! Manuel d'utilisation à lire impérativement avant la mise en service !!!
ATTENTION: Ce téléphone peut être destiné aux personnes ayant des problèmes auditifs. il possède un écouteur a volume variable. A la première utilisation, assurez vous que le volume soit réglé au minimum. Les personnes malentendantes pourront par la suite augmenter le volume pour l'adapter à leur besoin.
Température d'utilisation du produit (de 0°C \~ 40°C).
!!! Vérifiez si une version plus récente de ce guide d'utilisation est disponible sur notre site Internet www.geemarc.com !!!
Description 16
Installation 18
1- Raccordements 18
2- Options d'alarme et de sonnerie 18
- Sonnerie seule 18
- Sonnerie et vibreur 18
- Sonnerie et flash 18
3- Réglage de la sonnerie 19
4- Fréquence vocale/décimale (T/P) 19
5- Interrupteur 270ms/100ms 20
6- Service messagerie d'hôtel 20
7- Position murale ....20
Utilisation 21
8- Répondre à un appel 21
- Sans le casque 21
- Avec le casque (option) 21
- En mode mains libres 21
9- Réglage du volume et de la tonalité de réception .....21
10- Appeler 23
11- Rappel du dernier numéro (bis) 23
12- Touches R, * & # 23
13- Fonction secret 24
14- Mémoriser un numéro de téléphone 24
15- Appel d'un numéro en mémoire 24
Options 25
16- Combiné Direct Vibe 25
17- Vibreur 25
18- Casque avec microphone 25
Garantie 26

text_image
P1 TONE Qpert,arc P2 VOLUME 1 2 ABC 3 DEF M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ ¥ 0 # AmplIPONCR40 10 11 12 13 14 15 16 17 2 3 4 5 6 7 8 9 15| 1. 3 mémoires d’urgence | 10. Flash lumineux de sonnerie |
| 2. Réglage de la tonalité de réception | 11. Secret |
| 3. Ergot de position murale | 12. Mains libres/Casque ( ) |
| 4. Réglage du volume du haut parleur | 13. Mémoires directes |
| 5. Réglage du volume de réception | 14. Option d’alarme et de sonnerie |
| 6. Prise de cordon combiné | 15. Réglage du volume de sonnerie(arrêt, faible, fort) |
| 7. Rappel du dernier numéro composé | 16. Activation de la correction de tonalité et volume de réception |
| 8. Touche R | 17. Voyant du correcteur de tonalité et volume |
| 9. Mise en mémoire |

text_image
(o) OFF ON DC IN 9V 0.3A 23 22 21 20 19 18 ((o)) OFF ON DC IN 9V 0.3A AmpliPOWER50 DC IN 12V 0.3A 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 25 26 27 28 300 100| 18. Prise cordon de ligne | 24. Index mémoires |
| 19. Adaptateur (AmpliPOWER40: DC9V) (AmpliPOWER50: DC12V) | 25. Numérotation Décimale (P) ou Multifréquences (T) |
| 20. Activation automatique de la correction d'écoute au décroché | 26. Réglage du temps de coupure de la fonction R(270/100ms) |
| 21. Service de messagerie d'hôtel | 27. Compartiment à piles |
| 22. Vibreur | 28. Prise de cordon combiné |
| 23. Prise casque | 29. Orifices de fixation murale |
1 – Raccordements
- Branchez le cordon du combiné (1).
- Ouvrez le compartiment à piles (2). Inserez 4 piles (AAA) dans le compartiment situé en dessous de l'appareil (piles non incluses). En cas de coupure secteur, les piles sont nécessaires au fonctionnement de la sonnerie.
- Branchez le cordon de ligne. (*) (3)
- Branchez le cordon du vibreur si besoin (option).
- Branchez le cordon du casque si besoin (option).
- Branchez le conjoncteur téléphonique dans votre prise téléphonique murale. (*) (3)
- Branchez le cordon d'adaptateur secteur. (4)
- Branchez l'adaptateur secteur au réseau électrique. (**) (4).

text_image
(1) (2) (3) (4) 100-240 V- 50/80Hz AAA 1.5V AAA 1.5V AAA 1.5V AAA 1.5V P T 30 dB (1)(*) Classée TNT-3 selon la norme EN62368-1.
(**) Classé «tension dangereuse» selon la norme EN62368-1
2 – Options d'alarme et de sonnerie
Un commutateur 3 positions situé sur le côté droit de l'appareil vous permet de choisir le type d'alarme:
0: seule la sonnerie est activée.
((○)): la sonnerie et le vibreur sont activés.
: la sonnerie et le flash sont activés.
3 – Réglage de la sonnerie
Un commutateur situé sur le côté droit de l'appareil permet de régler la sonnerie:

: désactivée,

: faible,

: forte.
Votre téléphone est positionné sur «Forte» et la mélodie est positionnée sur «6».
Si la sonnerie ne vous convient pas, sélectionnez un nouveau réglage parmi les 9 proposés cidessous
| Faible | Moyen | Fort | |
| Melodie 1 | 1 | 2 | 3 |
| Melodie 2 | 4 | 5 | 6 (par défaut) |
| Melodie 3 | 7 | 8 | 9 |
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour changer le réglage:
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche

- Appuyez sur la touche #.
- Appuyez sur un chiffre de 1 à 9.
4 – Fréquence vocale/décimale(T/P)
Au moment de sa livraison, votre téléphone est en mode fréquence vocale (T). Si le central téléphonique dont vous dépendez fonctionne en mode fréquence décimale (P), vos appels n'aboutiront pas, il vous suffira alors de commuter l'interrupteur T/P situé en dessous du téléphone sur la position P pour remédier à ce problème.

text_image
P T5 – Interrupteur 300/100ms
Cet interrupteur doit être positionné sur 300 pour la France. Il peut être positionné sur 100 pour d'autres pays ou pour une utilisation du téléphone derrière un PABX.

text_image
300 1006 – Service messagerie d'hôtel
Ce service, uniquement utilisé sur certains autocommutateurs privés (hôtel par exemple), permet de prévenir de l'arrivée d'un message, fax, colis ... par l'intermédiaire du voyant qui s'allume. Un interrupteur séké derrière votre téléphone permet d'activer cette fonction (ON).
7 – Montage murale
Pour maintenir votre combiné en position verticale, tournez l'ergot situé sur la base de 180°.
- Percez 2 trous verticaux distant de 80 mm dans votre mur.
- Insérez 2 chevilles avec leurs vis.
- Laissez dépasser les vis de 6mm.
- Faites glisser votre téléphone dans les têtes de vis.

text_image
180°
text_image
La vis 80mm 6mm P T 300 100Si vous êtes porteur d'une aide auditive, commutez cette dernière en position «T».
8 – Répondre à un appel
Sans casque :
- Lorsque le téléphone sonne, décrochez le combiné pour parler à votre correspondant.
- Raccrochez le combiné pour libérer la ligne.
Avec casque (option) :
- Lorsque le téléphone sonne et si vous avez choisi de répondre aux appels avec votre casque, appuyez sur la touche pour parler à votre correspondant.
- La conversation terminée, appuyez sur la touche pour libérer la ligne.
En mode mains libres :
- Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur la touche
- La conversation terminée, appuyez sur la touche pour libérer la ligne.
9 – Réglage du volume et de la tonalité de réception
Vous pouvez amplifier le volume et régler la tonalité de réception de votre combiné.
La touche +40dB (ou+60dB
(+60dB) pour le modèle
AmpliPOWER50) permet d'activer ou de désactiver le correcteur de réception durant la conversation.
Lorsque la fonction est activée, le voyant rouge du réglage de
volume et de tonalité situé près de la touche +40dB

(ou +60dB) est allumé. Les touches, TONE et VOLUME, vous permettent de corriger la tonalité ou le volume de réception.

text_image
TONE Graves +10db max Aigus +10db max Normal
line
| Time (dB) | Value | | --------- | --------- | | 0 | 20 dB* | | 20 | 40 dB* |(* appuyez sur le bouton +40 dB)

bar
| Category | Value | | -------------- | --------- | | 0 dB | 0 dB | | 30 dB | 30 dB** | | 60 dB** | 60 dB** |(** appuyez sur le bouton +50dB)
Note :
- Lorsque l'interrupteur 2 situé à l'arrière de l'appareil est sur ON, la fonction est automatiquement activée à chaque décroché de votre combiné. Si l'interrupteur 3 est sur la position OFF, il faudra activer la fonction en appuyant sur la touche + 40dB (OUB+ 60dB pour le modèle AmpliPOWER50).
- Le réglage de la tonalité et du volume(de 20dB à 40dB pour le modèle AmpliPOWER40 et de 30db à 60db pour le modèle AmpliPOWER50) n'est activé que lorsque la touche + 40dB (ou + 60dB) est sur ON.
- Lorsque cette touche Ⓥ est sur OFF seul le volume peut être réglé de 0 dB à 20dB( ou de 0 dB à 30dB pour le modèle AmpliPOWER50).
10 – Appeler
Sans casque :
- Décrochez le combiné.
- Composez le numéro de votre correspondant.
- La conversation terminée, raccrochez le combiné pour libérer la ligne.
Avec casque (option) :
- Appuyez sur la touche 📞/∩
- Composez le numéro de votre correspondant.
- La conversation terminée, appuyez sur la touche pour libérer la ligne.
En mode mains libres :
- Appuyez sur la touche, vous entendez la tonalité à travers le haut parleur.
- Composez le numéro de votre correspondant.
- La conversation terminée, appuyez sur la touche libérer la ligne.
- Si votre correspondant ne répond pas, libérez la ligne en appuyant sur la touche.
Note:
- Pour désactiver le mode mains libres durant une conversation, décrochez le combiné. Pour activer le mode mains libres durant une conversation, appuyez sur la touche puis raccrochez le combiné.
- En mode mains libres, vous pouvez ajuster le volume du haut-parleur à l'aide du bouton VOLUME situé sur le côté gauche de votre appareil.
11 – Rappel du dernier numéro (BIS)
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche 🐘 le numéro de votre correspondant se recompose automatiquement (ne fonctionne pas pour les numéros en mémoire).
12 - Flash (R),\* & #
Touches d'accès aux services spécifiques de votre opérateur (Signal d'Appel, Conversation à Trois...).
13 – Fonction secret
Cette touche permet de couper ponctuellement le microphone en cours de communication.
- Appuyez sur la touche . Votre correspondant ne vous entend plus.
- Appuyez sur la touche pour rétablir la conversation.
14 – Mémoriser un numéro de téléphone
Votre téléphone possède 12 mémoires directes dont 3 d'urgences, (21 chiffres maximum par mémoire).
Les mémoires d'urgence permettent de mémoriser par exemple les 3 numéros suivants:
P1 =Pompier
P2 =Police
P3 = Docteur
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour mémoriser vos numéros:
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur la touche

- Appuyez sur une des touches M1, M2, ..., ou M9 ou sur une des trois touches prioritaires pour enregistrer votre numéro.
- Composez le numéro à mémoriser.
- Appuyez de nouveau sur la touche

Les numéros seront perdus après quelques heures si vous déconnectez votre téléphone. Un nouvel enregistrement dans une mémoire efface la précédente.
15 – Appel d'un numéro en mémoire
- Décrochez le combiné.
- Appuyez sur une des touches M1, M2, ..., ou M9 ou sur une des trois touches d'urgence, le numéro en mémoire se recompose automatiquement.
Pour repérer vos numéros enregistrés, utilisez le répertoire situé en dessous de la base.

text_image
M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M916 – Combiné direct vibe (option)
Si vous avez des problèmes auditifs, placez votre combiné Direct Vibe sur votre boîte crânienne (sur la tampe, autour ou derrière l'oreille) et essayez de trouver la position qui vous semblera la meilleure. En plaçant l'écouteur à un de ces endroits,les vibrations émises par le transducteur stimule votre nerf auditif par conduction osseuse et vous permet d'entendre.
Si vous n'avez pas de problèmes auditif utilisez votre téléphone de façon normale, c'est à dire en plaçant l'écouteur à l'oreille.
Pour installer le combiné Direct Vibe ref: CLA4, déconnectez simplement le combiné standard et remplacez le par le combiné Direct Vibe. En cas de problèmes fonctionnels et avant de nous retourner votre téléphone contactez notre service après vente au numéro suivant: TEL. SERVICE APRES VENTE : 03 28 58 75 99.
17 – Vibreur (option)
Le vibreur ref: CLA2 a été conçu pour les personnes ayant des problèmes auditifs ou souhaitant se faire avertir en toute discrétion d'un appel téléphonique, sans déranger leur partenaire endormi par exemple. Si vous désirez utiliser le vibreur, connectez le sur la prise (suuée derrière votre téléphone.
Lorsque vous recevrez un appel, le vibreur sera actif pendant la sonnerie.
Note: Cette option doit être sélectionnée dans le paragraphe OPTION D'ALARME ET DE SONNERIE pour être activée.
18 – Casque avec microphone (option)
Le casque Geemarc ref: CLA3 vous permettra de recevoir ou d'effectuer un appel les mains libres. Si vous désirez passez ou répondre à un appel avec le casque, connectez le dans la prise casque située derrière votre téléphone.
Note: Pendant un appel le haut parleur sera actif même avec le casque connecté. pour un bon confort d'écoute ou simplement si vous ne désirez pas que quelqu'un entende votre conversation, vous pouvez diminuer le volume du haut parleur.
Recommandations pour le recyclage:
La directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer la collecte sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie.
Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jeter pas dans votre poubelle ménagère.
Suivez l'une des procédures décrite ci-dessous:
- Déposez les piles et votre ancien appareil dans un lieu de collecte approprié.
- Ou rapportez votre ancien appareil chez le distributeur qui vous vendra le nouveau. Il devra l'accepter.
Ainsi, si vous respectez ces instructions vous faites un geste pour l'environnement et vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
Garantie:
Cet appareil est garanti 2 ans pièces et main-d'oeuvre. La date d'achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s'exerce sous réserve d'une utilisation normale de l'appareil. Les dommages occasionnés par les surtensions électriques, la foudre ou par un choc sur l'appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la garantie. En cas de problème fonctionnel rapprochez-vous de votre point de vente.
Raccordement téléphonique: les tensions présentes sur ce réseau sont classées TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication) au sens de la norme EN62368-1.
Déclaration : ce AmpliPOWER40/50 respecte les exigences de compatibilité électro-magnétique et de sécurité électrique demandées par la directive européenne RTTE. Par ailleurs, il est compatible avec les différents réseaux téléphoniques européens (normes Directive 2014/30/EU). Le fonctionnement de l'appareil n'est pas garanti si le courant de ligne est inférieur à 18 mA.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site : www.geemarc.com
Mise en garde pour l'utilisation des piles:
- Attention: Il y a un risque d'explosion des piles si elles sont remplaçées par un type incorrect; jetez les piles usagées dans un centre de collecte.
- La plaque signalétique est située dans le bas du produit.
- Le produit ne doit pas être placé à une hauteur supérieur de 2 mètres.
- Ne pas utiliser les piles dans les conditions suivantes:
- Durant des temperatures élevées ou basses auxqu'elles les piles ne peuvent être soumises pendant leurs utilisations, leurs stockages ou leurs transports;
- la basse pression à haute altitude;
- Remplacement par un mauvais type de pile annulant une sauvegarde;
- Destruction des piles dans un feu ou dans un four chaud, ou par écrasement ou coupure mécanique d'une pile pouvant entraîner une explosion;
- Laisser les piles dans un environnement avec des temperatures extrêmes peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable;
- La basse pression peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
- Pour les produits sous alimentation secteur, la prise de courant (adaptateur secteur) doit être installé à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible.
- Utiliser seulement l'adaptateur secteur fourni avec le produit. Pour l'entretien ou le remplacement, vous pouvez acheter un nouveau casque auprès du SAV ou de votre magasin.

eemarc™
Hear the Difference
Consulter notre site Internet pour obtenir la notice détaillée ou des informations et de l'aide sur nos produits : www.geemarc.com 2 rue Galilée, 59791 GRANDE-SYNTHE CEDEX, FRANCE Email: sav@geemarc.fr Téléphone: 03 28 58 75 99
Produit fabriqué en Chine pour Geemarc Telecom




Pour en savoir plus : .quefairedemesdechets.fr
※ : Aus, 📋 : Niedrig, 🏠 : Hoch.
Notice Facile