CTR 1.1 - Vélo elliptique VirtuFit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CTR 1.1 VirtuFit au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo elliptique VirtuFit CTR 1.1 avec résistance magnétique, écran LCD, 16 niveaux de résistance, dimensions 150 x 65 x 160 cm, poids maximal utilisateur 120 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un entraînement à domicile, idéal pour le cardio et le renforcement musculaire, convient aux utilisateurs débutants et intermédiaires. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, lubrifier les parties mobiles, nettoyer l'appareil après chaque utilisation. |
| Sécurité | Utiliser l'appareil sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal, suivre les instructions d'utilisation pour éviter les blessures. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage requis, accessoires inclus : manuels d'utilisation et outils de montage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CTR 1.1 VirtuFit
Questions des utilisateurs sur CTR 1.1 VirtuFit
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CTR 1.1 - VirtuFit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CTR 1.1 de la marque VirtuFit.
MODE D'EMPLOI CTR 1.1 VirtuFit
| Consignes de sécurité 22 | |
| Garantie | |
| Instructions de montage 22 | |
| Entrainement avec la fréquence cardiaque 23 | |
| Instructions d'entretien | |
| Dépannage | 23 |
| Console | 24 |
| Programmes | 24 |
| Directives de formation 24 | |
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
Consultez votre médecin avant de commencer à faire de l'exercice. Ceci est particulièrement important pour les personnes ayant des problèmes de santé. Veuiliez tire toutes les instructions avant d'utiliser la machine. VirtuFit n'assume aucune responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels resultant de l'utilisation de cet équipement. Veuiliez tire attentivement ce manuel avant d'assembler et/ou d'utiliser la machine.
Assurez-vous que la machine est correctement assemblée et que tous les écrous et boulons sont bien serrés avant de l'utiliser.
- Lubrifiez chaque année toutes les pieces mobiles avec de la vaseline (non acide) ou un spray au silicone.
- Ne portez pas de vêtements amples pour éviter qu'ils ne se prennant dans les pièces mobiles.
- Installez et utilisez l'appareil sur une surface solide et plane.
- Portez toujours des chaussures de sport propres lorsque vous utilisez l'appareil.
- Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart de l'appareil pendant son utilisation.
- Maintenez votre équilibre lorsque vous utilise l'appareil.
- Ne placez pas vos doigts ou d'autres objets dans les parties mobiles.
- Avant de vous entrainer, consultez votre médecin afin de déterminer la fréquence, la durée et l'intensité d'entrainment appropriées à votre âge et à votre condition physique. Arretez
immédiatement l'entrainment si vous ressentez des nauseées, un essoufflement, un évanouissement, des maux de tête, des douleurs thoraciques, une oppression ou tout autre malaise.
- Cet apparéil ne doit être utilisé que par une seule personne à la fois.
- Cette machine est conçue pour un usage domestique et le poids maximal de l'utilisateur est de 115kg .
- Laissez 1 à 2 mètres d'espace derrière la machine pour éviter les accidents.
- Placez la machine sur une surface propre et plane. Ne le posez pas sur un tapis écais, qui pourrait génér la ventilation de l'appareil. Ne placez pas l'appareil à l'extérieur ou pres de l'eau.
- Maintenez l'emplacement de stockage sec, propre et de niveau pour éviter tout dommage. Il est interdit d'utiliser l'appareil à des fins autres que la formation.
Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement dont la température ambiente est comprise entre 10^ et 35^ . Conservez l'appareil uniquement dans un environnement dont la température est comprise entre 5^ et 45^ .
GARANTIE
Les demandes de garantie sont exclues si la cause du dernier est le résultat de:
- Travaux d'entretien et de réparation non effectuels par un concessionnaire officiel.
- En cas d'utilisation inappropriée, de négligence et/ou de mauvais entretien.
- Le fait de ne pas entrenir l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE (STEP 01-06)
Des pieces manquantes: Si certaines pieces manquent dans l'emballage, vérifie soigneusement la mousse de polystyrene et l'appareil lui-même. Certaines pieces (boulons, vis, etc.) sont déjà fixées à l'appareil.
Message d'erreur: Veillez à ce que tous les cables soient fixés avec soin. Les pieds en aluminium de la console sont très sensibles et doivent rester droits. Si la console donne un message d'erreur après
FRANÇAIS
le montage de la machine, il se peut que les pieds en aluminium de la console soient pliers. Redresse les pieds en aluminium, cela peut faire disparaitre le message d'erreur.
Boulons à tête hexagonale: Assurez-vous que la clé hexagonale est bien enforcée dans le boulon avant d'appliquer la force. Cela empêchera la tête du boulon à douille de tourner.
ENTRAINEMENT AVEC LA FREQUENCY CARDIAQUE
Capeurs de main
Cet apparéil de fitness VirtuFit est équipé de capteurs manuels permettant de mesurer la fréquence cardiaque. Les capteurs manuels sont fixés à la poignée et ne fonctionnent que si les deux capteurs sont maintainus pendant une longue période. Pour une performance optimale, il est important que les mains soient légèrement humides et exercent une pression constante sur les capteurs. Des mains trop séches ou trop humides peuvent donner lieu à des lectures anormales.
ENTRETIEN
Une utilisation sure et efficace ne peut être obtenue que si l'appareil est correctement installé et entretenu. Il est de votes responsabilité de veiller à ce que l'appareil soit entretenu régulièrement. Les pièces qui ont été utilisées et/ou endommagées doivent être replacées avant toute nouvelle utilisation de l'appareil. L'appareil doit être utilisé et range uniquement à l'intérieur. Une exposition à long terme aux intempéries et aux changements de température/humidité peut avoir un impact sérieux sur les composants électriques et les pièces mobiles de l'appareil. Debranchez toujours le cable d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer ou de l'entretenir.
Entretien quotidien
- Nettoyez et éliminez la sueur et l'humidité après chaqueutilisation.
- Verifiez que l'appareil est exempt de poussière et de saleté.
- N'utilise pas de produits de nettoyage agressifs et maintenez l'appareil à l'abri de l'humidité.
Entretien semestriel
- Inspectez tous les boulons et écrous liés aux parties mobiles de l'unité. Serrez les boulons et les écrous si nécessaire et selon
les besoin.
- Verifiez la mobilité des pieces et composants mobiles de l'appareil. Utilisez le spray silicone si nécessaire et selon les besoin.
Nous recommendons ce qui suit:
- Nettoyez l'appareil après utilisation.
- Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le panneau de commande et les zones autour de l'interrupteur marche/arrêt.
- Utilisez un chiffon doux et propre et un détergent pour éliminer les marques et les saletés tenaces sur l'appareil.
- Conservez l'appareil dans un endroit sur et sec, à l'abri de la chaleur et de l'eau.
ATTENTION!
- Toute réparation doit être effectue par un technicien professionnel, sauf indication contraire du fournisseur ou du fabricant.
Nettoyage
Un nettoyage général de l'appareil prolongera sa durée de vie. Gardez l'appareil propre en le dépoussierant régulièrement. Un entretien régulier prolongera la durée de vie de votre apparéil et évitera les blessures! Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site https://www.virtufit.nl/service/faq/
DéPANNAGE
L'écran n'affiche aucune valeur: Vérifiez que les câbles du capteur et de la console sont correctement fixés et non endommages. Si cela ne résout pas le problème, pliez soigneusement le capteur.
Dispositif grince: Vérifiez que tous les boulons et écrous sont fermement serrés.
Les capteurs de main ne fonctionnent pas correctement: Lavez vos mains, sechez-les bien et testez à nouveau les capteurs de main. Si cela ne résout pas le problème, vérifie si les cables du guidon ne sont pas endommages et s'ilts sont correctement connectés au connecteur. Si cela ne corrige toujours pas le problème, remplace la poignée.
La console ne fonctionne pas: S'il n'y a pas de signal, vérifie que le cable est correctement connecté.
CONSOLE (FIG.A)

(1) MODE Appuyez sur "MODE" pour sélectionner les fonctions. Appuyez sur "MODE" et maintenez-le enforcé pour remettre à zéro le temps, la distance et les calories.
(2) SCAN Appuyez sur "MODE" jusqu'à ce que "SCAN" s'affiche, le monitateur fait défiler les 6 fonctions : temps, vitesse, distance, ODO, calories, pouls. Chaque fonction est maintainue pendant 5 secondes.
(3) TIME Ajoute la durée totale de l'entrainment.
·(4) SPEED Affiche la vitesse actuelle.
(5) DIST Totalise la distance totale de la séance d'entrainement.
(6) CALORIES Totalise les calories brûlées pendant toute la seance d'entrainment.
(7) ODO La distance totale couverte par cette fonction se refère aux périodes d'alimentation de la batterie.
(8) PULSE Appuyez sur "MODE" jusqu'à ce que "PULSE" apparaisse. Avant de pouvoir mesurer le pouls, place la paume de vos mains sur les deux capteurs et après 6/7 secondes, le moniteur affichelafréquencecardiaqueactuellenbattements cardiaques par minute (BPM). ATTENTION! Si la mesure se bloque pendant le processus de mesure du pouls, la lecture peut être plus élevé pendant les 2 ou 3 premières secondes, puis elle revient à un niveau normal. La valeur de la mesure ne peut pas être considérée comme la base d'un traitement Médical.
REMARQUE!
- Si l'affichage est flou ou ne montre aucun chiffre, remplacez les piles.
- Le moniteur s'éteint automatiquement si aucun signal n'est reçu dans les 4 minutes.
- Le moniteur s'allume automatiquement lorsqu'on appuie sur un bouton pouvoir.
Le monitour commence automatiquement à calculer les valeurs lorsque l'exercice commence et arrêté le calcul lorsque l'exercice est arrêté pendant 4 secondes.
PROGRAMMES
Programme manuel et programmes prédéfinis P1-P10
- Appuyez sur "UP, DOWN" pour sélectionner le programme souhaité.
- Appuyez sur "ENTER" pour confirmer le programme sélectionné et régler la valeur. 3. L'heure commencerà clignoter et vous pourrez alors appuyer sur le bouton "UP, DOWN" pour régler
I'heure souhaïée. Appuyez sur le bouton "ENTER" pour confirmer la valeur.
- La distance se met à clignoter et vous pouvez régler la distance en appuyant sur le bouton "UP, DOWN". Appuyez sur le bouton "ENTER" pour confirmer.
- La valeur calorique se met à clignoter et vous pouvez sélectionner la dépense calorique souhaitée en appuyant sur le bouton "UP, DOWN". Appuyez sur le bouton "ENTER" pour confirmer la valeur.
- Appuyez sur START/STOP pour commencer l'exercice.
DIRECTIVES DE FORMATION (FIG. B, 1-5)
Un programme d'entrainment réussi comprend un échauffement, l'entrainment proprement dit et un return au calme. Effectuez le programme d'entrainment complet au moins deux, mais de préférence trois fois par semaine et gardez un jour de repos entre les séances d'entrainment. ÀpRES quelsques mois, l'intensité de l'entrainment peut être augmentée, par exemple à quatre ou cinq fois par semaine.
L'échauffement
L'objectif d'un échauffement est de préparer le corps à l'entrainment et de réduire le risque de blessure. Réchauffez votre corps pendant deux à cinq minutes avant de commencer un entrainment cardio ou musculaire. Faites des exercices qui augmentent le rythme cardiaque et échauffent les muscles qui travaillent. Exemples de ce type d'activités: course, jogging, jumping jacks, saut à la corde et course sur place.
Étirements
Les étirements pendant que les muscles sont chauds sont très importants après un bon échauffement et un bon retour au calme. Il réduit les risques de blessures. Les exercices d'étirement doivent être maintainus pendant 15 à 30 secondes. Voici quelques exemple d'exercices d'étirement:
FRANÇAIS
- Toe touch (Fig. B-1)
- Inner thight stretch (Fig. B-2)
- Hamstring stretch (Fig. B-3)
Achilles stretch (Fig. B-4) - Side stretch (Fig. B-5)
Retour au calme
Le but du refroidissement est de ramener le corps à sa position de repos (presque) normale à la fin de l'entrainment. Un bon retour au calme réduit lentement votre rythme cardiaque et favorise la récapération.



DESCRIPTION QTY.
| 01 Computer 1 | |
| 02 Screw M5 4 | |
| 03 Pulse 2 | |
| 04 Middle Handlebar 1 | |
| 05 Screw ST4x19 2 | |
| 06 End cap ☐25 2 | |
| 07 Small cover 1 | |
| 08 Bolt M8x30 2 | |
| 09 Arc Washer D8 4 | |
| 10 Foam grip | 2 |
| 11 Handlebar (L/R) | 2 |
| 12 Foam grip | 2 |
| 13 End cap ☐28 | 2 |
| 14 Stopple ☐12.6X☐6 | 2 |
| 15 Upright post | 1 |
| 16 Wire | 1 |
| 17 End cap S13 | 2 |
| 18 Bolt M8x16 | 2 |
| 19 Washer D8X☐32X2 | 2 |
| 20 Bushing ☐32X☐19X28 | 4 |
| 21 Bolt M8x40 | 4 |
| 22 Arc washerD8X☐20X1.5XR30 | 8 |
| 23 Domed Nut M8 | 8 |
| 24 Plastic insert | 2 |
| 25 Lower handlebar (L/R) | 2 |
| 26 Bolt M8x16 | 4 |
| 27 Knob M10 | 4 |
| 28 End cap S17 | 6 |
| 29 Bolt M10x60 | 2 |
| 30 Bushing ☐14x12.5X☐10.1 | 8 |
| 31 Washer D10X☐20x2 | 4 |
| 32 Nylon nut M10 | 8 |
| 33 Carriage Bolt M8X60 | 4 |
| 34 End cap ☐50 | 2 |
| 35 Front stabilizer | 1 |
| 36 Rear stabilizer | 1 |
| 37 End cap ☐50 1 | |
| 38 Sensor | 1 |
DESCRIPTION QTY.
| 39 Tension control cable | 1 |
| 40 Main frame | 1 |
| 41 End cap J40X25 | 4 |
| 42 Pedal tube (L/R) | 2 |
| 43 Bolt M10X50 | 4 |
| 44 Pedal | 2 |
| 45 Bolt M10X50 | 2 |
| 46 Bolt (L/R) 1/2 | 2 |
| 47 Arc Washer D17 | 2 |
| 48 Bushing ☐24X20X☐16.1 | 4 |
| 49 U bracket 2 | |
| 50 Spring washer 1/2" | 2 |
| 51 Nylon nut (L/R) 1/2" | 2 |
| 52 End cap S19 | 2 |
| 53 Power line connection | 1 |
| 54 Crosshead screw M5*15 | 1 |
| 55 Motor | 1 |
| 56 Crank cover | 2 |
| 57 Crosshead screw ST4.2*16 | 5 |
| 58 Crosshead screw ST4.2*19 | 12 |
| 59 Chain cover (L/R) | 1 |
| 60 Nut | 1 |
| 61 Washer | 1 |
| 62 Left collar housing | 1 |
| 63 Collar ball | 1 |
| 64 Collar housing | 2 |
| 65 Right collar housing | 1 |
| 66 Washer | 1 |
| 67 Chain wheel | 1 |
| 68 Belt | 1 |
| 69 U bracket 2 | |
| 70 Bearing | 2 |
| 71 Axle | 1 |
| 72 Nut M10 | 2 |
| 73 Nut M10 | 2 |
| 74 Flywheel | 1 |
| 75 Nylon nut M8 | 2 |
| 76 Tension spring 1 | 1 |
USER MANUAL
DESCRIPTION QTY.
77 Crank 1
78 Bolt 1
79 Bracket 1
80 Open-end wrench S13 14 15 1
81 Hex wrench S6 1
82 Hex wrench S8 1
83 Open-end wrench S17 18 19 1
84 End cap 2
85 Arc washer D8X016X1.5XR30 4
86 Magnetic board 1
87 Tension spring 2 2
88 Plastic lattice
89 Magnet
90 Hexagon nut M6
91 Hexagon bolt M620
92 Idler 1
93 Hexagon thin nut M101.02
94 Spring washer d6
95 Washer d6 2
96 Spring d12
97 Axle of magnetic board
98 Hexagon nut
99Adapter 1
100 Bottle holder 1
101 Crosshead screw M515 2
102 Bottle 1
103 Washer d5 4
104 Sensor 1
virtufit
COMPANY INFORMATION
Notice Facile