M17 CPK - Radio MUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M17 CPK MUSE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Fréquences supportées | AM/FM |
| Alimentation | Secteur / Piles |
| Dimensions | Compacte, facile à transporter |
| Poids | Léger, idéal pour une utilisation mobile |
| Fonctionnalités supplémentaires | Réveil, minuterie |
| Utilisation | Idéale pour écouter la radio à la maison ou en déplacement |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier les piles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser avec un adaptateur certifié |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des fréquences avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - M17 CPK MUSE
Questions des utilisateurs sur M17 CPK MUSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M17 CPK - MUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M17 CPK de la marque MUSE.
MODE D'EMPLOI M17 CPK MUSE
FR Lire attentivement les instructions avant de faire fonctionner l'appareil.
- Affichage LED
- Bouton P.1/pourlastation
- Boute Alarme 1
- Réglage de l'horloai
présélectionnée en chaîne 1) 11. Bouton Alarme 2 3. Compôlie du volume 10. PM : D'airous d'inter
- Construé du volume
- Bouton P.2(pourlastation lumineuse de l'écran mérés des équées en résulée 2)
-
DIM : Réglage d'Maire
-
Bouton P.3(pourlastation l'alarme
presélectionnée en charne 3) 14. Entrée auxiliaire (3,5Mt 6. Mollette de sélection et réglages 15. Haut-parleur
- © / SOURCE: Veille / Marche /
-
Cordon d'alimentation Sélecteur de fonction FM, MW ou AUX secteur
-
Sieste 17. Antonne filaire FM Sommell (pour s'endormir avec la 18. Compartiment à piles
nadio)
ALIMENTATION
Section: 230V \~ 50V Piles: 2x1.5V, type AA
mémoires. Pour des performances optimales, des piles de type Alcaline son
recommandées. Ces piles doivent- être remplacées tous les 6 mois. 1. Insérez la prise du cordon d'alimentation dans une prise murale
standard. 2. Installez les piles dans leur comportement. Utilisez uniquement la ta
- Intérature les piles dans leur construction, une nettement la heat et le type de piles spécifiées. Respectez la polarité indiquée dans le campadiment. Une mouvement Drivité peut revue des demandes
compartement. Onle mauvaise Foliarité peut causer des dommage à l'appareil. Afin d'éviter tout risque de fuites des pièces, retirez-les
si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles déjà utilisées avec
dous neuves. ATTENTION: Risque d'explosion si les piles ne sont pas insérées
correctement. Utilisez uniquement des piles identiques ou de type équivalent.
Système de sauvegarde: Tous les réglages sont conservés en mémoire
cependant, l'être de l'hondre pourrait de temps en temps nécessation un réajustement. En cas de coupure d'alimentation, si les piles de
sauvergande ne sont pas installées, récran clagnolera pour vous indiquer une coupure de courant et la nécessité de refaire vos réglages.
MISE EN MARCHE ET ARRET DE L'APPAREIL
En mode veille, appuyez sur ⏻ pour mettre l'appareil en marche Maintenez ⚡ pendant 2 secondes pour éteindre l'unité.
CHOIX DE LA FONCTION
Lorsque l'unité est allumée, apprées pour chaîtris fondant.
Naprisés pour choisir la fonction de votre choix: PM, MW ou AUX.
ÉCOUTE DE LA RADIO Lorque l'unité est allumée
sélectionner le mode FM ou MW. L'affichage indiquera la fréquen
Recherrhe manuelle
- Utilisez le boulon TUNING pour régler la fréquence radio.
-
Aixtez le volume sensor au niveau désiré
-
Pour améter l'écoule de la radio, appuyez sur la touch-mette, fennaril en unile
metre l'apparel en ville. Eurs ampéliorer la réceptione radi
FM: Déployez l'antenne FM. MIN: Eilles nivies Enneuil
IRW. Partes privoier à apparaire réception optimale.
Stations prérégliées Cette unité peut ense
Mémorisation manuelle
- Utilisez le bouton TUNING po
- Appuyez et maintenez le b
un bip sonore de l'appareil. "P 01" apparaît sur l'écran penda quelques secondes. La station est appropriée en tant que chaîne
quotépés se contados: La station est enregistrés em tant que chama préréglage 1.
* La même procédure s'applique pour les boutons P.2 et P.3 af mémoriser d'autres stations
Écoute des stations prérégliée
Appuyez brièvement respectivement sur P.1, P.2 ou P.3 po sélectionner une station pénétrée.
Accordage automatique
En mode FM ou MW, tournez rapidement la molette d'Accord (TUNIN) dans le sens horaire ou anti-horaire. La radio recherche aio
automatiquement une station vers le haut ou vers le bas et s'amête une station forde.
2.5.1.1.1
REGLAGE DE L'HEURE 1. En mode voile, appara et
-
En mode villé, appuyez, en manhemo, affonce le bouton (5) par entrer en mode de réglage de l'heure et les chiffres des heures étrésaires.
-
Toumez la molette de SET pour ajuster la valeur de l'heure. Appuy
sur Ⓞ pour confirmer et les chiffres des minutes s'éclaireront. 3. Tournez la molette de SET pour ajuster la valeur des minutes
Appuyez à nouveau sur 🕒 pour confirmer
REMARQUE - Si Pandan
5 secondes
- 2023年,
REGLAGE DE L'ALARME ET DU MODE DE REVEIL 4. En mode ville, courant plusieurs fois que les boutes.
- En mode veine, appuyez plusieurs fois sur le bouton par sélectionner le mode de réveil: Signal sonore ou radio. The
Alarm 1 LED display and the corresponding alarm indicator light up. Alarme 1 s'affiche sur l'écran LED et de l'indicateur d'alarme
correspondant s'allume 2. Appuyez et maintenez
chiffres des heures s'éclairent 3. Toumes la molette PET nous :
-
Pour un maîne SE1 pour ajustant la valeur de cadre. Appuyez a pour confirmer et les chiffres des minutes s'ailument.
-
Tourner la molette SET pour sur ⚠️ à nouveau pour confim
* La même procédure s'applique pour l'alarme 2 avec le bouton
Remarque: El venu un plusillon sans le
- Si vous vous révilléez avec la radio, sélectionnez la salait de votre choix, puis maintenez la touche appuyée pour éteindre la radio
avant que l'heure de l'alarme n'attive. Pour la sélection de éason, veuillez consulter « ÉCOUTER DE LA RADIO ».
- L'indicateur d'alarme correspondant clignote lorsque la fonction alarm est activée.
- Le dernier niveau d'écoute étant mémorisé, le niveau sonore de l'alarme en sera identique. Si vous réalisées avec la radio, n'oubliez
pas de vérifier le volume sont
ARRET DE L'ALARME
1- Répétition de l'alarme
Appuyez sur SNOOZE. L'alarme s'arrête et se déclenchera à nouveau 9 minutes plus tard. L'indicateur de répétition d'alarme s'allume pendant
le délai de répétition.
2-Arrêt de l'alarme
Appuyez sur ou L'année de recherche à nouveau le jour suivant à la même heure.
3-Annuler l'alarme En mode veille, app
s'étoigne. * La même procédure s'applique pour l'élarme 2 avec le bouton.
La même procédure 9 ap
FONCTION SOMMEIL Cette fonction vous permet d
de l'appareil. Vous pouvez choisir une durée (en minutes) avant l'arrêt automatique de l'appasil.
- Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur le bouton pour
sélectionner 120-90-60-45-30-15 ou 5 minutes d'écoute. L'indicateur de Sommeil s'allume. L'appareil s'éteindra automatiquement après le
délai spécifié. 2. Pour annuler la fonction sommeil, appuyez à plusieurs reprise sur la
touche 1 jusqu'à ce que «OFF» s'affiche
Remarques: 1. Cette for
- Appuyez sur le bouton pour lire le temps restant
FONCTION SIESTE
Cette fonction vous réveille après une courte période de temps. Seul le Bugzer peut être sélectionné.
- En mode Veille, Appuyez sur pour sélectionner 120-90-80-45-30-15 ou 5 minutes, le temps de votre siète. L'indicateur de siète
06-10 ou 5 minutes, le temps de votre s'estre. L indicateur de s'estre s'allume.
- Pour ameter l'alsame, appuyez sur you 3. Pour annuler cette fonction, appuyez sur
ce que OFF s'affiche sur l'écran.
CONNEXION D'UNE SOURCE AUXILIAIRE
-
Connaitez votre source auxiliaire (as: L'acteur mps) ja la prise AUX IN à l'arrière de l'appareil(câble non inclus).
-
Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode AUX . L'écran affichera" RII " pendant
quelques secondes et passera à l'heure de l'horlog 3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
- Réglez le volume au niveau souhaité.
-
Enqu'elles in lecture, déprévezant voût des revenu m
-
Pour amien la lecture, distanchez d'AUX IN.
GRADATEUR D'INTENSITÉ LUMINEUSE DE L'ÉCRAN
Appuyez sur DIM pour sélectionner la luminosité de l'écran: Forte, Basse, ou Ecran éteint.
FIGUE TECHNIQUE
FICHE TECHNIQUE Alimentation Secteur: 230V \~ 50Hz, consommation: 4W
Piles: 2x1.5V, type AAA/R03/UM4 (non fournies) pour la sauvegarde des mémpires
Radio: FM 87.5-108MHz, MW 522-1620kHz
Ramarque: les caractéristiques et les spécifications sont systèmes à modification sans préavis.
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil "MUSE" H.47-02 - H.47-096 est approves aux viseuses essentielles et autres
III-17 CA / III-17 CHK est conforme aux biogénices essenteries et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de
conformité peut-être consultée sur le site www.muse-europe.com
PLUS D'INFORMATION ATTENTO
CAUTION BEET DE ELECTRIC STOCKS ATTENTION: Pour la moûne le Haçue de l'éc. électricité ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune partie à l'intérieur
DO NOT OPEN destinées à l'utilisateur. Confiez toutes les répensions à un personnel qualifié.
A L'éclair
d'ainte aiverissant réalisateur de tension dangereose à inférieur de l'unité.
Le point d'exclamation dans le triangle est un signe d'aler avertissant d'élisateur d'instructions importantes accompannant
le produit.
La plaque de précaution est située à l'fond de l'appareil.
IMPORTANT - Utilisez cet a
- La plaque signatétique se trouve à l'arrière de cet appareil - Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l
aération suffisante et que la ventilation ne soit pas génée en recouvrant les articles d'airation de l'annareil avec des objets tels que journaux, nappes
revois extrusion de rappara et des deux aspects que journées, napples, rideaux ....
• Ver pacliz pas de sources de batteries, mésis que des douges allumées sur l'appareil. Na ne une applicationa des autres d'eux au dépréduire
- Ne pas époser l'apparair si desi goudés d'au ou éclasousstures. - Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets
similares sur l'appareil. - Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors de la
disposition des pêles usagées. - Les pêles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le
soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire. - La fiche du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif de
La voire de l'ordon d'alimentation est d'abbe comme déposer de débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être totalement
déconnecte, cède fiche doit être debranchée du réseau complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit être facilement accessible
- Sous l'influence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène
électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des dysfonctionnements et d'utilisateur devra faire une réinitialisation de l'anopam.
Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit, sachez que les produits électriques usages ne doivent pas être
Sechez que les procôtes échéquées étudiés ne doivent pas été jetés avec les ordures ménagères. Des installations destinées au couloire printant. L'ordine sur le de vêre municipalité au
au recyclage existent, viennez auprès de votre municipalité ou demandez à votre revendeur des conseils. (Directive Déchets
d'Equipements Electriques et Electroniques)
Nos
pour en savoir plus: www.quefsiredemesdechets.fr
NEW ONE S.A.\$
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, Fran
CE
GB DUAL ALARM CLOCK RADIO PLL
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
-
LED Displer
-
P.1 button (To preset channel 1 station)
- ⚙ Setting the clock
-
⚗ Alarm 2 button
-
Volume con
- P2 button
Notice Facile