MUSE M17 CPK - Radio

M17 CPK - Radio MUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M17 CPK MUSE au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MUSE M17 CPK - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Radio
Fréquences supportées AM/FM
Alimentation Secteur / Piles
Dimensions Compacte, facile à transporter
Poids Léger, idéal pour une utilisation mobile
Fonctionnalités supplémentaires Réveil, minuterie
Utilisation Idéale pour écouter la radio à la maison ou en déplacement
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier les piles
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser avec un adaptateur certifié
Informations générales Vérifier la compatibilité des fréquences avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - M17 CPK MUSE

Comment régler la fréquence de la radio MUSE M17 CPK ?
Pour régler la fréquence, utilisez le bouton de recherche automatique ou entrez manuellement la fréquence souhaitée à l'aide des touches de sélection.
Pourquoi ma radio MUSE M17 CPK ne capte-t-elle pas les stations ?
Vérifiez que l'antenne est correctement déployée et orientée. Assurez-vous également d'être dans une zone avec une bonne couverture radio.
Comment sauvegarder mes stations préférées sur la MUSE M17 CPK ?
Pour sauvegarder une station, réglez la station que vous souhaitez enregistrer, puis maintenez enfoncé le bouton de mémoire jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
La batterie de ma radio MUSE M17 CPK ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble de charge est correctement connecté et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez un autre câble ou une autre source d'alimentation.
Comment changer l'heure sur la radio MUSE M17 CPK ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réglage de l'heure' et utilisez les boutons pour ajuster les heures et les minutes.
Est-ce que la MUSE M17 CPK peut se connecter à un appareil Bluetooth ?
Oui, la MUSE M17 CPK dispose d'une fonction Bluetooth. Activez le Bluetooth sur votre appareil et sélectionnez 'MUSE M17 CPK' dans la liste des appareils disponibles.
Que faire si le son de la radio MUSE M17 CPK est faible ?
Vérifiez le niveau de volume et assurez-vous que le mode 'Mute' n'est pas activé. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment réinitialiser ma radio MUSE M17 CPK aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de la radio pendant quelques secondes.
La radio MUSE M17 CPK fonctionne-t-elle avec des écouteurs ?
Oui, vous pouvez connecter des écouteurs via la prise jack 3,5 mm située sur le côté de la radio.
Comment mettre à jour le logiciel de ma radio MUSE M17 CPK ?
Visitez le site Web du fabricant pour télécharger la dernière version du logiciel et suivez les instructions fournies pour l'installation.

Questions des utilisateurs sur M17 CPK MUSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M17 CPK - MUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M17 CPK de la marque MUSE.

MODE D'EMPLOI M17 CPK MUSE

FR Lire attentivement les instructions avant de faire fonctionner l'appareil.

  1. Affichage LED
  2. Bouton P.1/pourlastation
  3. Boute Alarme 1
  4. Réglage de l'horloai

présélectionnée en chaîne 1) 11. Bouton Alarme 2 3. Compôlie du volume 10. PM : D'airous d'inter

  1. Construé du volume
  2. Bouton P.2(pourlastation lumineuse de l'écran mérés des équées en résulée 2)
  3. DIM : Réglage d'Maire

  4. Bouton P.3(pourlastation l'alarme

presélectionnée en charne 3) 14. Entrée auxiliaire (3,5Mt 6. Mollette de sélection et réglages 15. Haut-parleur

  1. © / SOURCE: Veille / Marche /
  2. Cordon d'alimentation Sélecteur de fonction FM, MW ou AUX secteur

  3. Sieste 17. Antonne filaire FM Sommell (pour s'endormir avec la 18. Compartiment à piles

nadio)

ALIMENTATION

Section: 230V \~ 50V Piles: 2x1.5V, type AA

mémoires. Pour des performances optimales, des piles de type Alcaline son

recommandées. Ces piles doivent- être remplacées tous les 6 mois. 1. Insérez la prise du cordon d'alimentation dans une prise murale

standard. 2. Installez les piles dans leur comportement. Utilisez uniquement la ta

  1. Intérature les piles dans leur construction, une nettement la heat et le type de piles spécifiées. Respectez la polarité indiquée dans le campadiment. Une mouvement Drivité peut revue des demandes

compartement. Onle mauvaise Foliarité peut causer des dommage à l'appareil. Afin d'éviter tout risque de fuites des pièces, retirez-les

si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. Ne mélangez pas différents types de piles ou des piles déjà utilisées avec

dous neuves. ATTENTION: Risque d'explosion si les piles ne sont pas insérées

correctement. Utilisez uniquement des piles identiques ou de type équivalent.

Système de sauvegarde: Tous les réglages sont conservés en mémoire

cependant, l'être de l'hondre pourrait de temps en temps nécessation un réajustement. En cas de coupure d'alimentation, si les piles de

sauvergande ne sont pas installées, récran clagnolera pour vous indiquer une coupure de courant et la nécessité de refaire vos réglages.

MISE EN MARCHE ET ARRET DE L'APPAREIL

En mode veille, appuyez sur ⏻ pour mettre l'appareil en marche Maintenez ⚡ pendant 2 secondes pour éteindre l'unité.

CHOIX DE LA FONCTION

Lorsque l'unité est allumée, apprées pour chaîtris fondant.

Naprisés pour choisir la fonction de votre choix: PM, MW ou AUX.

ÉCOUTE DE LA RADIO Lorque l'unité est allumée

sélectionner le mode FM ou MW. L'affichage indiquera la fréquen

Recherrhe manuelle

  1. Utilisez le boulon TUNING pour régler la fréquence radio.
  2. Aixtez le volume sensor au niveau désiré

  3. Pour améter l'écoule de la radio, appuyez sur la touch-mette, fennaril en unile

metre l'apparel en ville. Eurs ampéliorer la réceptione radi

FM: Déployez l'antenne FM. MIN: Eilles nivies Enneuil

IRW. Partes privoier à apparaire réception optimale.

Stations prérégliées Cette unité peut ense

Mémorisation manuelle

  1. Utilisez le bouton TUNING po
  2. Appuyez et maintenez le b

un bip sonore de l'appareil. "P 01" apparaît sur l'écran penda quelques secondes. La station est appropriée en tant que chaîne

quotépés se contados: La station est enregistrés em tant que chama préréglage 1.

* La même procédure s'applique pour les boutons P.2 et P.3 af mémoriser d'autres stations

Écoute des stations prérégliée

Appuyez brièvement respectivement sur P.1, P.2 ou P.3 po sélectionner une station pénétrée.

Accordage automatique

En mode FM ou MW, tournez rapidement la molette d'Accord (TUNIN) dans le sens horaire ou anti-horaire. La radio recherche aio

automatiquement une station vers le haut ou vers le bas et s'amête une station forde.

2.5.1.1.1

REGLAGE DE L'HEURE 1. En mode voile, appara et

  1. En mode villé, appuyez, en manhemo, affonce le bouton (5) par entrer en mode de réglage de l'heure et les chiffres des heures étrésaires.

  2. Toumez la molette de SET pour ajuster la valeur de l'heure. Appuy

sur Ⓞ pour confirmer et les chiffres des minutes s'éclaireront. 3. Tournez la molette de SET pour ajuster la valeur des minutes

Appuyez à nouveau sur 🕒 pour confirmer

REMARQUE - Si Pandan

5 secondes

  1. 2023年,

REGLAGE DE L'ALARME ET DU MODE DE REVEIL 4. En mode ville, courant plusieurs fois que les boutes.

  1. En mode veine, appuyez plusieurs fois sur le bouton par sélectionner le mode de réveil: Signal sonore ou radio. The

Alarm 1 LED display and the corresponding alarm indicator light up. Alarme 1 s'affiche sur l'écran LED et de l'indicateur d'alarme

correspondant s'allume 2. Appuyez et maintenez

chiffres des heures s'éclairent 3. Toumes la molette PET nous :

  1. Pour un maîne SE1 pour ajustant la valeur de cadre. Appuyez a pour confirmer et les chiffres des minutes s'ailument.

  2. Tourner la molette SET pour sur ⚠️ à nouveau pour confim

* La même procédure s'applique pour l'alarme 2 avec le bouton

Remarque: El venu un plusillon sans le

- Si vous vous révilléez avec la radio, sélectionnez la salait de votre choix, puis maintenez la touche appuyée pour éteindre la radio

avant que l'heure de l'alarme n'attive. Pour la sélection de éason, veuillez consulter « ÉCOUTER DE LA RADIO ».

- L'indicateur d'alarme correspondant clignote lorsque la fonction alarm est activée.

- Le dernier niveau d'écoute étant mémorisé, le niveau sonore de l'alarme en sera identique. Si vous réalisées avec la radio, n'oubliez

pas de vérifier le volume sont

ARRET DE L'ALARME

1- Répétition de l'alarme

Appuyez sur SNOOZE. L'alarme s'arrête et se déclenchera à nouveau 9 minutes plus tard. L'indicateur de répétition d'alarme s'allume pendant

le délai de répétition.

2-Arrêt de l'alarme

Appuyez sur ou L'année de recherche à nouveau le jour suivant à la même heure.

3-Annuler l'alarme En mode veille, app

s'étoigne. * La même procédure s'applique pour l'élarme 2 avec le bouton.

La même procédure 9 ap

FONCTION SOMMEIL Cette fonction vous permet d

de l'appareil. Vous pouvez choisir une durée (en minutes) avant l'arrêt automatique de l'appasil.

  1. Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur le bouton pour

sélectionner 120-90-60-45-30-15 ou 5 minutes d'écoute. L'indicateur de Sommeil s'allume. L'appareil s'éteindra automatiquement après le

délai spécifié. 2. Pour annuler la fonction sommeil, appuyez à plusieurs reprise sur la

touche 1 jusqu'à ce que «OFF» s'affiche

Remarques: 1. Cette for

  1. Appuyez sur le bouton pour lire le temps restant

FONCTION SIESTE

Cette fonction vous réveille après une courte période de temps. Seul le Bugzer peut être sélectionné.

  1. En mode Veille, Appuyez sur pour sélectionner 120-90-80-45-30-15 ou 5 minutes, le temps de votre siète. L'indicateur de siète

06-10 ou 5 minutes, le temps de votre s'estre. L indicateur de s'estre s'allume.

  1. Pour ameter l'alsame, appuyez sur you 3. Pour annuler cette fonction, appuyez sur

ce que OFF s'affiche sur l'écran.

CONNEXION D'UNE SOURCE AUXILIAIRE

  1. Connaitez votre source auxiliaire (as: L'acteur mps) ja la prise AUX IN à l'arrière de l'appareil(câble non inclus).

  2. Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode AUX . L'écran affichera" RII " pendant

quelques secondes et passera à l'heure de l'horlog 3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.

  1. Réglez le volume au niveau souhaité.
  2. Enqu'elles in lecture, déprévezant voût des revenu m

  3. Pour amien la lecture, distanchez d'AUX IN.

GRADATEUR D'INTENSITÉ LUMINEUSE DE L'ÉCRAN

Appuyez sur DIM pour sélectionner la luminosité de l'écran: Forte, Basse, ou Ecran éteint.

FIGUE TECHNIQUE

FICHE TECHNIQUE Alimentation Secteur: 230V \~ 50Hz, consommation: 4W

Piles: 2x1.5V, type AAA/R03/UM4 (non fournies) pour la sauvegarde des mémpires

Radio: FM 87.5-108MHz, MW 522-1620kHz

Ramarque: les caractéristiques et les spécifications sont systèmes à modification sans préavis.

Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil "MUSE" H.47-02 - H.47-096 est approves aux viseuses essentielles et autres

III-17 CA / III-17 CHK est conforme aux biogénices essenteries et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de

conformité peut-être consultée sur le site www.muse-europe.com

PLUS D'INFORMATION ATTENTO

CAUTION BEET DE ELECTRIC STOCKS ATTENTION: Pour la moûne le Haçue de l'éc. électricité ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune partie à l'intérieur

DO NOT OPEN destinées à l'utilisateur. Confiez toutes les répensions à un personnel qualifié.

A L'éclair

d'ainte aiverissant réalisateur de tension dangereose à inférieur de l'unité.

Le point d'exclamation dans le triangle est un signe d'aler avertissant d'élisateur d'instructions importantes accompannant

le produit.

La plaque de précaution est située à l'fond de l'appareil.

IMPORTANT - Utilisez cet a

- La plaque signatétique se trouve à l'arrière de cet appareil - Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l

aération suffisante et que la ventilation ne soit pas génée en recouvrant les articles d'airation de l'annareil avec des objets tels que journaux, nappes

revois extrusion de rappara et des deux aspects que journées, napples, rideaux ....

• Ver pacliz pas de sources de batteries, mésis que des douges allumées sur l'appareil. Na ne une applicationa des autres d'eux au dépréduire

- Ne pas époser l'apparair si desi goudés d'au ou éclasousstures. - Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets

similares sur l'appareil. - Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors de la

disposition des pêles usagées. - Les pêles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le

soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire. - La fiche du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif de

La voire de l'ordon d'alimentation est d'abbe comme déposer de débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être totalement

déconnecte, cède fiche doit être debranchée du réseau complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit être facilement accessible

- Sous l'influence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène

électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des dysfonctionnements et d'utilisateur devra faire une réinitialisation de l'anopam.

Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit, sachez que les produits électriques usages ne doivent pas être

Sechez que les procôtes échéquées étudiés ne doivent pas été jetés avec les ordures ménagères. Des installations destinées au couloire printant. L'ordine sur le de vêre municipalité au

au recyclage existent, viennez auprès de votre municipalité ou demandez à votre revendeur des conseils. (Directive Déchets

d'Equipements Electriques et Electroniques)

Nos

pour en savoir plus: www.quefsiredemesdechets.fr

NEW ONE S.A.\$

10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, Fran

CE

GB DUAL ALARM CLOCK RADIO PLL

LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS

  1. LED Displer

  2. P.1 button (To preset channel 1 station)

  3. ⚙ Setting the clock
  4. ⚗ Alarm 2 button

  5. Volume con

  6. P2 button
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MUSE

Modèle : M17 CPK

Catégorie : Radio