ASUS MCI10G - Carte réseau

MCI10G - Carte réseau ASUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCI10G ASUS au format PDF.

📄 30 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ASUS MCI10G - page 1
Voir la notice : Français FR 中文 ZH
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Carte réseau 10 Gigabit/s Ethernet
Marque ASUS
Modèle MCI-10G/X550-2T
Interface réseau 10G BASE-T double port (RJ45)
Contrôleur Ethernet Intel X550 AT2
Interface hôte PCI Express Gen3 x4
Facteur de forme OCP 2.0 Mezzanine
Câbles supportés Catégorie 6 (jusqu'à 55 m), Catégorie 6a/7 (jusqu'à 100 m)
Fonctions de démarrage PXE et iSCSI
Gestion NC-SI sur port 1
Systèmes d'exploitation supportés Windows Server, Linux
Indicateurs LED Vitesse et connexion par port
Certification FCC Part 15
Contenu du kit Carte, CD de pilotes, câble signal pour LED
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits chimiques.

FOIRE AUX QUESTIONS - MCI10G ASUS

Comment installer la carte réseau ASUS MCI-10G/X550-2T ?
Fixez la carte sur le connecteur OCP de la carte mère, branchez le câble signal si présent, puis vissez-la au châssis. Consultez le manuel pour les détails.
Quels câbles réseau utiliser pour atteindre 10 Gb/s ?
Utilisez des câbles Catégorie 6a ou Catégorie 7 pour une distance maximale de 100 mètres. Le Catégorie 6 est limité à 55 mètres.
Comment installer les pilotes sous Windows Server ?
Insérez le CD fourni, exécutez Setup.exe, suivez l'assistant d'installation. Redémarrez après installation.
Comment installer les pilotes sous Linux ?
Téléchargez le pilote, décompressez l'archive, exécutez make install dans le répertoire src, puis redémarrez le service réseau.
Comment configurer le démarrage PXE ?
Au POST, appuyez sur Ctrl+S pour entrer dans Intel Boot Agent XE. Sélectionnez PXE comme protocole de boot et configurez l'ordre de démarrage.
Comment configurer le démarrage iSCSI ?
Au POST, appuyez sur Ctrl+D pour entrer dans iSCSI Remote Boot. Sélectionnez le port, activez DHCP ou configurez les paramètres statiques, puis définissez les informations CHAP si nécessaire.
Que signifient les voyants LED ?
Les LED indiquent la vitesse et la connexion. Par exemple, vert fixe = 10 Gb/s connecté, vert clignotant = transfert de données. Consultez le manuel pour le détail.
Comment mettre à jour le firmware ?
Utilisez l'outil Intel Ethernet Flash Firmware Utility en environnement DOS. Téléchargez l'image appropriée et exécutez la commande bootutil.exe -up=pxe ou -up=iscsi selon le besoin.
La carte n'est pas reconnue sous Windows, que faire ?
Vérifiez que la carte est correctement insérée. Allez dans le Gestionnaire de périphériques, mettez à jour le pilote en sélectionnant le CD ou le dossier d'installation.
Puis-je utiliser cette carte sur un ordinateur de bureau standard ?
Non, cette carte utilise le format OCP 2.0 Mezzanine conçu pour les serveurs. Elle n'est pas compatible avec les slots PCIe standards.

Questions des utilisateurs sur MCI10G ASUS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Carte réseau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCI10G - ASUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCI10G de la marque ASUS.

MODE D'EMPLOI MCI10G ASUS

MCI-10G/X550-2T

10 Gigabit/s 以太网卡

用户手册

ASUS MCI10G - 用户手册 - 1

natural_image Isometric line drawing of a multi-pin electronic device housing with slots and mounting holes (no text or symbols)

C12760

第一版

2017年6月

版权说明

©ASUSTeK Computer Inc. All rights reserved. 华硕电脑股份有限公司保留所有权利。

本用户手册包括但不限于其所包含的所有信息都受到著作权法的保护,未经华硕电脑股份有限公司(以下简称“华硕”)许可,不得有任何仿造、复制、摘抄、转译、发行等行为或为其它利用。

免责声明

本用户手册是以“现状”及“以目前明示的条件下”的状态提供给您。在法律允许的范围内,华硕就本用户手册,不提供任何明示或默示的担保及保证,包括但不限于商业畅销性、特定目的适用性、未侵害任何他人权利及任何使用本用户手册或无法使用本用户手册的保证,且华硕对因使用本用户手册而获取的结果或通过本用户手册所获得任何信息的准确性或可靠性不提供担保及保证。

用户应自行承担使用本用户手册的所有风险。用户明确了解并同意华硕、华硕的被授权人及董事、管理层、员工、代理商、关联企业皆无须为您因本用户手册、或因使用本用户手册、或因不可归责于华硕的原因而无法使用本用户手册或其任何部分而可能产生的衍生、附带、直接、间接、特别、惩罚或任何其它损失(包括但不限于利益损失、业务中断、资料遗失或其它金钱损失)负责,不论华硕是否被告知发生上述损失之可能性。

由于部分国家或地区可能不允许责任的全部免除或对上述损失的责任限制,所以上述限制或排除条款可能对您不适用。

用户知悉华硕有权随时修改本用户手册。本产品规格或驱动程序一经改变,本用户手册将会随之更新。本用户手册更新的详细说明请您访问华硕的客户服务网 http://www.asus.com.cn/support/,或是直接与华硕电脑客户关怀中心 400-620-6655 联系。

对于本用户手册中提及的第三方产品名称或内容,其所有权及知识产权都为各产品或内容所有人所有且受现行知识产权相关法律及国际条约的保护。

当下列两种情况发生时,本产品将不再受到华硕的保修及服务:

(1)本产品曾经过非华硕授权的维修、规格更改、零件替换或其它未经过华硕授权的行为。

(2)本产品序号模糊不清或丢失。

目录内容

关于这本用户手册 ....iv

用户手册的编排方式 ....iv

哪里可以找到更多的产品信息 ....iv

提示符号 ....iv

MCI-10G/X550-2T 规格列表 ......vi

第一章:产品介绍

1.1 欢迎加入华硕爱好者的行列!....1-2
1.2 包装内容 1-2
1.3 系统需求 1-2
1.4 卡构造图 1-3
1.5 LED 指示灯 1-4
1.6 安装 MCI-10G/X550-2T 以太网卡 1-5

第二章:Boot Agent 设置

2.1 开启 Intel(R) Boot Agent XE 程序 2-2
2.2 Intel(R) iSCSI Remote Boot....2-3

2.2.1 iSCSI 引导设置 2-4

2.2.2 iSCSI CHAP 设置 2-5

2.3 Intel(R) Ethernet Flash Firmware 工具程序 2-6

第三章:安装驱动程序

3.1 Windows® Server 操作系统驱动程序安装 3-2
3.2 Linux 操作系统驱动程序安装 3-5

关于这本用户手册

用户手册包含了所有当您在安装与设置本产品时所需用到的信息。

用户手册的编排方式

用户手册是由下面几个章节所组成:

- 第一章:产品介绍

本章节描述 PEB-10G/57840-2T 以太网卡的功能和支持的新技术。

- 第二章:Boot Agent 设置

本章节提供关于设置 Broadcom NetXtreme Ethernet Boot Agent 的说明。

- 第三章:安装驱动程序

本章节提供在不同操作系统中安装以太网卡驱动程序的说明。

哪里可以找到更多的产品信息

您可以通过下面所提供的两个渠道来获得您所使用的华硕产品信息以及软硬件的升级信息等。

1. 华硕网站

您可以到 http://www.asus.com.cn 华硕电脑互联网站取得所有关于华硕软硬件产品的各项信息。

2. 其他文件

在您的产品包装盒中除了本手册所列举的标准配件之外,也有可能会夹带有其他的文件,譬如经销商所附的产品保证单据等。

提示符号

为了能够确保您正确地完成主板设置,请务必注意下面这些会在本手册中出现的标示符号所代表的特殊含意。

ASUS MCI10G - 提示符号 - 1

警告:提醒您在进行某一项工作时要注意您本身的安全。

ASUS MCI10G - 提示符号 - 2

小心:提醒您在进行某一项工作时要注意勿伤害到电脑主板元件。

ASUS MCI10G - 提示符号 - 3

重要:此符号表示您必须要遵照手册所描述之方式完成一项或多项软硬件的安装或设置。

ASUS MCI10G - 提示符号 - 4

注意:提供有助于完成某项工作的诀窍和其他额外的信息。

ASUS MCI10G - 提示符号 - 5

电子电气产品有害物质限制使用标识要求:图中之数字为产品之环保使用期限。只指电子电气产品中含有的有害物质不致发生外泄或突变从而对环境造成污染或对人身、财产造成严重损害的期限。

有害物质的名称及含量说明标示:

部件名称有害物质
铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)
印刷电路板及其电子组件×○○○○○
外部信号连接口及线材×○○○○○

本表格根据 SJ/T 11364 的规定编制。

○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。

×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求,然该部件仍符合欧盟命令 2011/65/EU 的规范。

备注:此产品所标示的环保使用期限,系指在一般正常使用状况下。

MCI-10G/X550-2T 规格列表

速度与接口10 Gigabit/s 以太网 10G BASE-T双接口
以太网控制器 PHYIntel X550 AT2
接口与模块类型RJ45 铜缆
主机接口PCI-E Gen3 x4
规格OCP 2.0 Mezzanine
支持线缆类型Category 6 (最长 55 米)Category 6a (最长 100 米)Category 7 (最长 100 米)
功能PXE 启动iSCSI 启动管理功能: NC-SI 接口(端口 1 支持)至外接管理控制器(MC)

ASUS MCI10G - 提示符号 - 6

  • 请至华硕官网了解合格供应商列表。
  • 表列规格若有任何更改,恕不另行通知。

产品介绍

本章节描述 MCI-10G/X550-2T 以太网卡的功能和支持的新技术。

1

1.1 欢迎加入华硕爱好者的行列!

感谢您购买华硕 MCI-10G/X550-2T 10 Gigabit/s 以太网卡!

在您开始安装网卡之前,请马上检查下面所列出的各项配件是否齐全。

1.2 包装内容

请检查下面所列出的各项配件是否齐全。

标准礼盒包装
华硕 MCI-10G/X550-2T以太网卡1
驱动程序与应用程序光盘 1
包装数量 每箱 1 件

ASUS MCI10G - 包装内容 - 1

若以上列出的任何一项配件有损坏或是短缺的情形,请尽快与您的经销商联系。

1.3 系统需求

在您安装 MCI-10G/X550-2T 以太网卡之前,请确认您的系统满足下列要求:

  • 服务器或工作站主板,并具备 OCP 插槽
  • 支持操作系统:Windows® 与 Linux 操作系统。详细信息请参考规格表或华硕网站最新说明。

1.4 卡构造图

前视图
1 2 3 4 5 6

后视图
MCI-10G/X550-2T 7 8 9 10

  1. LAN1_LED1(速度及连接指示灯)6. PCI Express Gen3 x8 接口
  2. AUXLED_CON1 接口 7. LAN1_LED3 (速度指示灯)
  3. RJ45 铜缆接口 1 8. LAN1_LED2 (连接指示灯)
  4. RJ45 铜缆接口 2 9. LAN2_LED3 (速度指示灯)
  5. LAN2_LED1(速度及连接指示灯)10. LAN2_LED2(连接指示灯)

1.5 LED 指示灯

前视图
LAN1_LED1(速度+连接) LAN2_LED1(速度+连接)

速度/连接指示灯(LED1)
状态说明
熄灭无连接100Mb/s 连接100Mb/s 连接,正在传输数据
黄色 1Gb/s 连接
黄色闪烁 1Gb/s 连接,正在传输数据
绿色 10Gb/s 连接
绿色闪烁 10Gb/s 连接,正在传输数据

后视图
MCI-10G/X550-2T LAN1_LED3 (速度) LAN1_LED2 (连接) LAN2_LED3 (速度) LAN2_LED2 (连接)

连接指示灯(LED2)速度指示灯(LED3)
状态说明状态说明
熄灭无连接熄灭100Mb/s连接
绿色已连接黄色1Gb/s连接
绿色闪烁正在传输数据绿色10Gb/s连接

1.6 安装 MCI-10G/X550-2T 以太网卡

请按照以下步骤安装 MCI-10G/X550-2T 以太网卡:

  1. 准备好 Mezannine 卡。
  2. 将信号线的黑色端连接到主板的 OCP_LED1 连接排针。

PANEL1 EATXPWR1 NEL1 LAN34_LED1 SMBUS1 USB7 SMART_PSU1 VGA_SW1 JSION1 OCP_LED1 BMC_EN1 BMCLED1 ME ME 信号线 OCP_LED1

  1. 将信号线的白色端连接到卡上的 AUXLED_CON1 接口。

信号线 AUXLED_CON1

  1. 将 MCI-10G/X550-2T 以太网卡的螺丝孔对准主板上的螺丝柱并插入,然后将网卡的接口插入服务器机箱的接口插槽中,如下图。

MCX-10G-X550-2T

  1. 用包装内附的四个螺丝固定 MCI-10G/X550-2T 以太网卡。

MCF-10G/X550-2T

Boot Agent 设置

本章节提供关于设置 Intel Boot Agent XE 的说明。

2

2.1 开启 Intel(R) Boot Agent XE 程序

Intel(R) Boot Agent XE 提供基于硬件的网卡设置。

请按以下步骤开启 Intel(R) Boot Agent XE 并进入主画面。

  1. 启动系统。
  2. 在系统自检(POST)过程中,当出现以下画面时按下
Initializing Intel(R) Boot Agent XE v2.3.58
PXE 2.1 Build 092 (WfM 2.02)
Press Ctrl-S to enter Configuration Menu 
  1. “Setup Menu” 画面出现。用上/下箭头键选择项目,按下空格以更改设置值。

Intel(R) Boot Agent XE v2.3.58 Setup Menu Network Boot Protocol PXE (Preboot eXecution Enviroment) Boot Order Use BIOS Setup Boot Order Show Setup Prompt Enabled Setup Menu Wait Time 2 seconds Diagnostic Support Information MAC Address 00E018122209 PBA Number EFFFFP-OFF Memory DE180000 I/O E0000 IRQ QA UMB C9000 PCI ID 8086/1563/1043/8712/01 Slot 0100 Flags 01810:4000:0000:0000:1103:L Select remote boot protocol. Cancel Changes Change Value Next Option Save Configuration

Network Boot Protocol

本项目可选择启动协议。设置值有:[PXE (Preboot eXecution Environment)]

Boot Order

本项目用来选择启动设备的顺序。设置值有:[Use BIOS Setup Boot Order]

Show Setup Prompt

本项目用来选择初始化时 Ctrl+S 信息是否出现。设置值有:[Disabled] [Enabled]

Setup Menu Wait Time

本项目用来选择初始化时,等待 Ctrl+S 的秒数。设置值有:[0 seconds] [2 seconds] [3 seconds] [5 seconds]

2.2 Intel(R) iSCSI Remote Boot

Intel(R) iSCSI Remote Boot 提供基于硬件的网卡设置。

请按以下步骤开启 Intel(R) iSCSI Remote Boot 并进入主画面。

  1. 启动系统。
  2. 在系统自检(POST)过程中,当出现以下画面时按下
Intel(R) iSCSI Remote Boot version 3.0.84
Copyright(c) 2003-2014 Intel Corporation. All rights reserved.
Press ESC key to skip iSCSI boot initialization.
Press <Ctrl-D> to run setup... 
  1. “iSCSI Port Selection”画面出现。用上/下箭头键选择一个要设置的以太网设备,然后按下

Intel(R) iSCSI Remote Boot v3.0.84 iSCSI Port Selection MAC:00E018060110 Dev:1563 Loc:1:0:0 BOOT:DISABLED MAC:00E018060111 Dev:1563 Loc:1:0:1 BOOT:DISABLED Select iSCSI Boot priority: P=PRIMARY S=SECONDARY D=DISABLED B=BLINK LED

ASUS MCI10G - Intel(R) iSCSI Remote Boot - 2

  • 将所选设备设为首选启动设备,按 将所选设备设为备用启动设备,或按 禁用此设备。

  • 让所选设备的 LED 闪烁。

  • 在 iSCSI Port Configuration 画面,用上/下箭头键选择一个项目,然后按下

Intel(R) iSCSI Remote Boot v3.0.84 iSCSI Port Configuration iSCSI Boot Configuration iSCSI CHAP Configuration Discard changes and Exit Save changes and Exit Copyright(c) 2003-2014 Intel Corporation. All rights reserved.

2.2.1 iSCSI 引导设置

Intel(R) iSCSI Remote Boot v3.0.84 iSCSI Boot Configuration [*] Use dynamic IP configuration (DHCP) Initiator Name: [+] Use DHCP for iSCSI target information Target: New Target: New Target: New Reset: Up Press spacebar to change [OK] [Cancel] Copyright(c) 2003-2014 Intel Corporation. All rights reserved.

用上/下箭头键选择一个项目,按下空格可在 Enabled [*] 或 Disabled [ ] 中切换设置值。

[*] Use dynamic IP configuration (DHCP)

当设为 Enabled [*] 时,iSCSI 引导主机软件需要从 DHCP 服务器获得 IP 地址。

当设为 Disabled [ ] 时,iSCSI 引导主机软件获得静态 IP 地址。请输入必要的参数。

[*] Use DHCP for iSCSI target information

当设为 Enabled [ * ] 时,iSCSI 引导主机软件从 DHCP 服务器获得其 iCSI 目标参数。

当设为 Disabled [ ] 时,iSCSI 引导主机软件从静态 IP 地址获得其 iSCSI 目标参数。请输入必要的参数。

2.2.2 iSCSI CHAP 设置

Intel(R) iSCSI Remote Boot v3.0.84 iSCSI CHAP Configuration Specify the same authentication information as configured on the target. [ ] Use CHAP Minimum CHAP secret length is 12 and maximum 16. [OK] [Cancel] Copyright(c) 2003-2014 Intel Corporation. All rights reserved.

用上/下箭头键选择一个项目,按下空格可在 Enabled [*] 或 Disabled [ ] 中切换设置值。

[ ] Use CHAP

当设为 Enabled [E] 时,iSCSI 引导主机软件在连接至 iSCSI 目标时使用 CHAP 验证。请输入必要的参数。

当设为 Disabled [ ],iSCSI 引导主机软件在成功连接至 iSCSI 目标后不尝试从 iSCSI 目标启动。控制权随后交还给系统 BIOS,以便使用下一个启动设备。

[ ] Use Mutual CHAP

当设为 Enabled [*] 时,iSCSI 引导主机软件在连接至 iSCSI 目标时使用 Mutual CHAP 验证。请输入必要的参数。

当设为 Disabled [ ] 时,iSCSI 引导主机软件在连接至 iSCSI 目标时不使用 Mutual CHAP 验证。

2.3 Intel(R) Ethernet Flash Firmware 工具程序

Intel(R) Ethernet Flash Firmware 工具程序可让您在 PXE option ROM 与 iSCSI option ROM 之间切换。请注意,一次只能使用一个 option ROM。

请按照以下步骤安装 PXE option ROM:

  1. 在驱动程序与应用程序光盘中,找到 PXE 文件夹中的 BootIMG.FLB 与 Bootutil.exe 文件。
  2. 将 BootIMG.FLB 与 Bootutil.exe 文件复制到一个可启动 U 盘中。
  3. 进入 DOS 系统。

ASUS MCI10G - Intel(R) Ethernet Flash Firmware 工具程序 - 1

此工具程序需在纯 DOS 环境下运行,无法在 Windows 系统的 DOS 框中运行。您需要用一张不带任何设备驱动的 DOS 软盘启动。

  1. 在 DOS 系统中,进入存有 BootIMG.FLB 与 Bootutil.exe 文件的路径。
  2. 安装 PXE option ROM :

bootutil.exe -nic=1 -up=pxe+efi -quiet

ASUS MCI10G - Intel(R) Ethernet Flash Firmware 工具程序 - 2

Port 1 与 Port 2 共享相同的存储。

  1. 重新启动系统。
D:\>bootutil.exe -nic=1 -up-pxe+efi -quiet
Intel(R) Ethernet Flash Firmware Utility
BootUtil version 1.6.39.1
Copyright(c) 2003-2017 Intel Corporation
Programming flash on port 1 with flash firmware image
/
Flash update successful
Port Network Address Location Series WOL Flash Firmware Version
---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----
1 00E018122208 1:00.0 10GbE YES UEFI,PXE Enabled 2.3.58
2 00E018122209 1:00.1 10GbE YES UEFI,PXE Enabled 2.3.58
D:\> 

请按照以下步骤安装 iSCSI option ROM:

在驱动程序与应用程序光盘中,找到 PXE 文件夹中的 BootIMG.FLB 与 Bootutil.exe 文件。

  1. 将 BootIMG.FLB 与 Bootutil.exe 文件复制到一个可启动 U 盘中。
  2. 进入 DOS 系统。

ASUS MCI10G - Intel(R) Ethernet Flash Firmware 工具程序 - 3

此工具程序需在纯 DOS 环境下运行,无法在 Windows 系统的 DOS 框中运行。您需要用一张不带任何设备驱动的 DOS 软盘启动。

  1. 在 DOS 系统中,进入存有 BootIMG.FLB 与 Bootutil.exe 文件的路径。
  2. 安装 iSCSI option ROM :

bootutil.exe -nic=1 -up=iscsi -quiet

ASUS MCI10G - Intel(R) Ethernet Flash Firmware 工具程序 - 4

Port 1 与 Port 2 共享相同的存储。

  1. 重新启动系统。
D:\>bootutil.exe -nic-1 -up-iscsi -quiet
Intel(R) Ethernet Flash Firmware Utility
BootUtil version 1.6.39.1
Copyright(c) 2003-2017 Intel Corporation
Programming flash on port 1 with flash firmware image
/
Flash update successful
Port Network Address Location Series WOL Flash Firmware Version
---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----
1 00E018122208 1:00.0 10GbE YES UEFI,PXE Enabled 2.3.58
2 00E018122209 1:00.1 10GbE YES UEFI,PXE Enabled 2.3.58
D:\> 

安装驱动程序

本章节提供在不同操作系统中安装以太网卡驱动程序的说明。

3

3.1 Windows ^® Server 操作系统驱动程序安装

请按以下步骤为 Windows® Server 操作系统更新以太网卡驱动程序。

  1. 重新启动电脑,以管理员(Administrator)权限登录电脑。
  2. 将以太网卡的驱动程序与应用程序光盘放入光驱。若您的电脑开启了“自动播放”功能,光盘会自动显示驱动程序(Drivers)菜单。

ASUS MCI10G - Windows ^® Server 操作系统驱动程序安装 - 1

  • 若 Windows® 开始自动侦测网络控制器并显示“发现新硬件”窗口,点击【取消】以关闭该窗口。
  • 若您的电脑未开启“自动播放”功能,请到驱动程序与应用程序光盘中找到 Setup.exe 文件。双击该文件即可运行光盘。

  • 点击【MCI-10G/X550-2T 10GBase-T Network Adapter Driver】,然后选择【Drivers and Software】开始安装。

MCI-10G/550-2T 10G/8aser-3 Network Adaptor Driver Initial Intel(R) Ethernet Controller XSSI Network Connection Driver or MDI-10G/550-2T

  1. 当 “Intel(R) Network Connections Install Wizard” 窗口出现时,点击【Next】。

Intel(R) Network Connections Install Wizard Welcome to the install wizard for Intel(R) Network Connections The install wizard will allow you to modify or remove Intel(R) Network Connections. To continue, click Next. < Back Next > Cancel

  1. 勾选 “I accept the terms in the license agreement” 然后按【Next】继续。

Intel(R) Network Connections Install Wizard License Agreement Please read the following license agreement carefully. INTEL SOFTWARE LICENSE AGREEMENT IMPORTANT - READ BEFORE COPYING, INSTALLING OR USING. Do not copy, install, or use this software and any associated materials (collectively, the "Software") provided under this license agreement ("Agreement") until you have carefully read the following terms and conditions. By copying, installing, or otherwise using the Software, you agree to be bound by the terms of this Agreement. If you do not agree to the terms of this Agreement, do not copy, install, or use the Software. I accept the terms in the license agreement I do not accept the terms in the license agreement < Back Next > Cancel

  1. 按照屏幕上的说明完成安装。

Intel(R) Network Connections Install Wizard Ready to Install the Program The wizard is ready to begin installation. Click Install to begin the installation. If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard. < Back Install Cancel

  1. 在安装过程中,若 “Windows Security” 窗口出现点击 “Install this driver software anyway” 以继续。

Windows Security Windows can't verify the publisher of this driver software Don't install this driver software You should check your manufacturer's website for updated driver software for your device. Install this driver software anyway Only install driver software obtained from your manufacturer's website or disc. Unsigned software from other sources may harm your computer or steal information. See details

  1. 安装完成后,点击【Finish】退出安装向导。

Intel(R) Network Connections Install Wizard Install wizard Completed To access new features, open Device Manager, and view the properties of the network adapters. < Back Finish Cancel

  1. 重新启动系统。

3.2 Linux 操作系统驱动程序安装

请按以下步骤为 Linux 操作系统安装以太网卡驱动程序。

  1. 在 Linux Terminal,将驱动程序放在 root/tmp:

Red Hat Enterprise Linux 6.5 (Red Hat Enterprise Linux 5.11):

[root@localhost ~]# cd Templates/LINUX/ [root@localhost LINUX]#

SUSE Linux Enterprise Server 11.3 :

File Edit View Terminal Help linur-u2es:~ # cd /root/Templates/LINUX

  1. 解压缩驱动程序:

tar zxf .tar.gz

Red Hat Enterprise Linux 6.5 (Red Hat Enterprise Linux 5.11):

[root@localhost ~]# cd Templates/ [root@localhost Templates]# cd LINUX/ [root@localhost LINUX]# tar 2xf ixgbe-5.0.7.tar.gz

SUSE Linux Enterprise Server 11.3 :

File Edit View Terminal Help linux-u2eo:~# cd /root/Templates/LINUX linux-u2eo:~/templates/LINUX # tar zxf ixqbe-5.0.7.tar.gz

  1. 进入文件夹:

cd /src

Red Hat Enterprise Linux 6.5 (Red Hat Enterprise Linux 5.11):

[root@localhost ~]# cd Templates/ [root@localhost Templates]# cd LINUX/ [root@localhost LINUX]# tar zsf ixqbe-5.0.7.tar.gz [root@localhost LINUX]# ls ixgbe-5.0.7 ixgbe-1.0.7.tar.gz [root@localhost LINUX]# cd ixqbe-5.0.7/src [root@localhost src]#

SUSE Linux Enterprise Server 11.3 :

Linux-u2eo:~ # cd /root/Templates/LINUX Linux-u2eo:~/Templates/LINUX # tar zxf ixgbe-5.0.7.tar.gz Linux-u2eo:~/Templates/LINUX # ls ixgbe-5.0.7 ixgbe-5.0.7.tar.gz Linux-u2eo:~/Templates/LINUX # cd ixgbe-5.0.7/src Linux-u2eo:~/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src #

4. 安装驱动程序:

make install

Red Hat Enterprise Linux 6.5 (Red Hat Enterprise Linux 5.11):

[root@localhost ~]# cd Templates/ [root@localhost Templates]# cd LINUX/ [root@localhost LINUX]# tar 2xf ixgbe-5.0.7.tar.gz [root@localhost LINUX]# ls Ixgbe-5.0.7 Ixgbe-5.0.7.tar.gz [root@localhost LINUX]# cd ixgbe-5.0.7/src [root@localhost src]# make install[]

SUSE Linux Enterprise Server 11.3 :

File Edit View Terminal Help linu-u2eo:~ # cd /root/Templates/LINUX linu-u2eo:~/Templates/LINUX # tar zxf ixgbe-5.0.7.tar.gz linu-u2eo:~/Templates/LINUX # ls ixgbe-5.0.7 ixgbe-5.0.7.tar.gz linu-u2eo:~/Templates/LINUX # cd ixgbe-5.0.7/src linu-u2eo:~/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src # make install!

5. 安装完成:

Red Hat Enterprise Linux 6.5 (Red Hat Enterprise Linux 5.11):

LD [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe.0 Building modules, stage 2. MODPOST 1 modules CC /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe.mod.o LD [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe.ko. unsigned NO SIGN [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe.ko make[1]: Leaving directory '/usr/src/kernels/2.6.32-573.el6.x86_64' Copying manpages... Installing modules... make[1]: Entering directory '/usr/src/kernels/2.6.32-573.el6.x86_64' INSTALL /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe.ko DEPMOD 2.6.32-573.el6.x86_64 make[1]: Leaving directory '/usr/src/kernels/2.6.32-573.el6.x86_64' Running depmod... [root@localhost src]# []

SUSE Linux Enterprise Server 11.3 :

LD [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe.o Building modules, stage 2. MODPOST 1 modules CC /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe.mod.o LD [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe.ko make[1]: Leaving directory '/usr/src/linux-3.0.76-0.11-obj/x86_64/default' Copying manpages... Installing modules... make[1]: Entering directory '/usr/src/linux-3.0.76-0.11-obj/x96_64/default' make -C ../../linux-3.0.76-0.11 O=/usr/src/linux-3.0.76-0.11-obj/x86_64/default/. modules_install INSTALL /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe.ko DEPMOD 3.0.76-0.11-default make[1]: Leaving directory '/usr/src/linux-3.0.76-0.11-obj/x96_64/default' Running depmod... Linux-uzeo:~/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src #

6. 检查是否已侦测到了网卡:

service network restart

Red Hat Enterprise Linux 6.5 (Red Hat Enterprise Linux 5.11):

[root@localhost ~]# cd Templates/ [root@localhost Templates]# cd LINUX/ [root@localhost LINUX]# tar zif ixqbe-5.0.7.tar.gz [root@localhost LINUX]# ls ixgbe-5.0.7 ixgbe-5.0.7.tar.gz [root@localhost LINUX]# cd ixqbe-5.0.7/src [root@localhost src]# make install make[1]: Entering directory '/usr/src/kernels/2.6.32-573.el6.x86_64' Building modules, stage 2. MODPOST 1 modules make[1]: Leaving directory '/usr/src/kernels/2.6.32-573.el6.x86_64' Copying manpages... Installing modules... make[1]: Entering directory '/usr/src/kernels/2.6.32-573.el6.x86_64' INSTALL /root/Templates/LINUX/ixqbe-5.0.7/src/ixgbe.ko DEPMOD 2.6.32-573.el6.x86_64 make[1]: Leaving directory '/usr/src/kernels/2.6.32-573.el6.x86_64' Running depmod... [root@localhost src]# service network restart Shutting down interface eth0: [ OK ] Shutting down interface eth1: [ OK ] Shutting down loopback interface: [ OK ] Bringing up loopback interface: [ OK ] [root@localhost src]#

SUSE Linux Enterprise Server 11.3 :

CC [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe_procfs.o CC [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe_02590.o CC [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe_82599.o CC [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe_x540.o CC [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe_x550.o CC [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe_dcb_el.o CC [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe_debugfs.o CC [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe_fcoe.o CC [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe_ptp.o CC [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe_sysfs.o CC [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/kcompat.o LD [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe.o Building modules, stage 2. MOPOST 1 modules CC /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe.mod.o LD [M] /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe.ko make[1]: Leaving directory '/usr/src/linux-3.0.76-0.11-obj/x86_64/default' Copying manpages... Installing modules... make[1]: Entering directory '/usr/src/linux-3.0.76-0.11-obj/x86_64/default' make -C ../../linux-3.0.76-0.11 0=/usr/src/linux-3.0.76-0.11-obj/x86_64/default/. modules_install INSTALL /root/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src/ixgbe.ko DEPMOD 3.0.76-0.11-default make[1]: Leaving directory '/usr/src/linux-3.0.76-0.11-obj/x86_64/default' Running depmod... Linux-uzes:-/Templates/LINUX/ixgbe-5.0.7/src # service network restart Shutting down network interfaces: Shutting down service network .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... ...

华硕的联络信息

华硕电脑(上海)有限公司 ASUSTEK COMPUTER (SHANGHAI) CO., LTD

市场信息

地址:上海市闵行莘庄工业区金都路5077号

电话:+86-21-54421616

传真:+86-21-54420099

互联网:http://www.asus.com.cn/

技术支持

电话:+86-20-28047506(400-620-6655)

电子邮件:http://vip.asus.com.cn/VIP2/

Services/QuestionForm/TechQuery

在线支持:http://www.asus.com.cn/support

华硕电脑公司 ASUSTeK COMPUTER INC.(亚太地区)

市场信息

地址:台湾台北市北投区立德路150号4楼

电话:+886-2-2894-3447

传真:+886-2-2890-7798

电子邮件:info@asus.com.tw

互联网:http://www.asus.com.cn

技术支持

电话:+86-21-38429911

传真:+86-21-58668722,ext.9101#

在线支持:http://qr.asus.com/techserv

ASUS COMPUTER INTERNATIONAL(美国)

市场信息

地址:800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA

电话:+1-510-739-3777

传真:+1-510-608-4555

互联网:http://www.asus.com/us/

技术支持

电话:+1-812-282-2787

传真:+1-812-284-0883

在线支持:http://qr.asus.com/techserv

ASUS COMPUTER GmbH(德国/奥地利)

市场信息

地址:Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany

传真:+49-2102-959931

互联网:http://www.asus.com/de

在线联络:http://eu-rma.asus.com/sales(仅回答市场相关事务的问题)

技术支持

电话:+49-2102-5789555

传真:+49-2102-959911

在线支持:http://qr.asus.com/techserv

DECLARATION OF CONFORMITY

Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)

ASUS MCI10G - DECLARATION OF CONFORMITY - 1

Responsible Party Name: Asus Computer International

Address: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.

Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555

hereby declares that the product

Product Name : LAN Card

Model Number : MCI-10G/X550-2T

Conforms to the following specifications:

☒ FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators

Supplementary Information:

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Representative Person's Name : Steve Chang / President

Steve Chang

Signature :

Date : Jun. 09, 2017

Ver. 140331

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ASUS

Modèle : MCI10G

Catégorie : Carte réseau