Cocoon 951 - Téléphone TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cocoon 951 TOPCOM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Téléphone sans fil DECT, affichage LCD, son polyphonique, portée jusqu'à 300 mètres en extérieur |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour les appels sans fil dans la maison |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la batterie, nettoyer les contacts et mettre à jour le firmware si nécessaire |
| Sécurité | Cryptage des communications, protection contre les interférences |
| Informations générales | Compatible avec d'autres appareils DECT, autonomie de la batterie jusqu'à 10 heures en conversation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cocoon 951 TOPCOM
Questions des utilisateurs sur Cocoon 951 TOPCOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cocoon 951 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cocoon 951 de la marque TOPCOM.
MODE D'EMPLOI Cocoon 951 TOPCOM
Pour utiliser la fonction 'Caller ID' (affichage de l'aggellant), ce service doit être activé sur toute ligne téléphonique. Normalement, vous doivent souscrir un abonnement séparé auprès de toute opérateur téléphonique pour acciver cette fonction. Si vous ne disposez pas de la fonction Caller ID sur toute ligne téléphonique, les numérios entrants ne s'afficheront PAS à l'écran de votre téléphone.
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européen R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
Les possibités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.




Vór ingebruikname
Avant la première utilisation
Merci d'avoir acheté ce nouveau téléphone numérique sans-fil.
Utilisation
Ce produit doit être connecté à une ligne téléphonique interieure analogue.
Voues venez d'acquérir un Cocoon 951, un produit qui a été fabriqué en conformité avec la norme Digital Enhanced Cordless Telecommunications (DECT). La technologie DECT se caractérisse par une protection de haute sécurité contre les interceptions, ainsi que par une transmission numérique de haute qualité. Ce téléphone a été concu pour une large variété d'applications. Par exemple, ce téléphone peut être utilisé dans un réseau d'unités de base et de combinés, constituent un système téléphonique qui :
-exploite jusqu'4 combinés sur une unité de base.
-permit une intercommunication entre deux combinés.
-permet l'exploitation d'un combiné sur 4 unités de base maximum.
L'identification de l'aggellant (Caller ID) est un service proposé par l'opérateur. Àprouvés avoir souscrit à l'options Caller ID, ce téléphone affichera le nombre de téléphone de l'aggellant.
Nederlands
7
1 Consignes de sécurité 39
2 Nettoyage 40
3 Recyclage de l'appareil (environmentnel) 40
4
Installation
4.1 Installation de la base 41
4.2 Installation des piles 41
5 Se familiariser avec le téléphone 42
5.1 Boutons/LED 42
5.2 Naviguer dans le menu 44
6 Fonctionnement du combiné 44
6.1 Allumer/eteindre le combiné 44
6.2 Regler la langue 44
6.3 Passer des appels 45
6.4Recevoir un appel 46
6.5 Options de la liste de rappel 46
6.6 Activer / désactiver la fonction mains-libres 46
6.7 Avertissement hors de portée 47
6.8 Regler le volume du haut-parleur 47
6.9 Indicateur de durée d'appel à l'écran 47
6.10 Couper le microphone (secret - mute) 47
6.11 Bouton pause 47
6.12 Localiser un combiné perdu (paging) 47
6.13Utiliser le clavier alphanumérique du combiné 48
6.14 Regler le volume de sonnerie du combiné 48
6.15 Regler la mélodie de sonnerie sur le combiné 49
6.16 Verrouiller le clavier 49
6.17 Activer/desactiver le cli c des boutons 49
6.18 Contraste de I'ecran 50
6.19 Modifier le nom du combiné 50
6.20 Réponse automatique 50
7 Paramétres par défaut du combiné (réinitialisation du combiné) 51
8 Regler l'heure et I'alarme 51
8.1 Date et heures 51
8.2 Format de l'heure 52
8.3 Utiliser la fonction d'alarme 52
9 Le repertoire 53
9.1 Ajouter un numero et un nom dans le repertoire 53
9.2 Chercher un numero dans le repertoire 53
9.3 Changer un nom ou un numero dans le repertoire 53
9.4 Effacer un nom et un numero du repertoire 53
10 Lieste VIP 54
10.1 Copier des contacts du repertoire dans la liste VIP 54
10.2 Modifier la melodie pour un contact VIP 54
10.3 Effacer un contact de la liste VIP 54
11 Fonctionnement de la base 55
11.1 Regler le volume de sonnerie et la melodie de la base 55
11.2 Le bouton R (flash) 55
11.3 Modifier le code PIN (code pin du système) 55
11.4 Regler le mode de numérotation 56
12 Combinés et bases supplémentaires 56
12.1 Ajouter un nouveau combiné 56
12.2 Annuler un combiné 57
12.3 Sélectionner une unité de base 57
12.4 Utiliser plusieurs combinés 58
13 Identification du numero de l'aggellant (CALLER ID/CLIP) 59
13.1 Listedappels 59
13.2 Appeler un numero de la liste d'appels 60
13.3 Enregistrer un numero de la liste d'appels dans le repertoire 60
13.4 Effacer des numéros de la liste d'appels 60
14 Indicateur de boite vocale 61
15 Répondeur automatique 61
15.1 Régler la langue de l'invite vocale interne 61
15.2 Écran LED 61
15.3 Fonctions du répondeur automatique 61
15.4 Messages sortants 62
15.5 Activer / désactiver le répondeur automatique 62
15.6 Régler le nombre de sonneries 63
15.7 Vérifier le nombre de sonneries 63
15.8 Regler la date et l'heure 63
15.9 Vérifier la date et l'heure 64
15.10 Programmation du code VIP 64
15.11 Fonctionnement 65
15.12 Enregister un mémo 65
15.13 Lecture des messages entrants et des mémos 65
15.14 Effacer des messages 65
15.15 Mémoire pleine 66
15.16Commandeàdistance 66
15.17 Activer le répondeur automatique à distance 67
16 Structure du menu 67
17 Résolution de problèmes 68
18 Caracteristiques techniques 68
19 Garantie 69
19.1 Période de garantie 69
19.2 Traitement de la garantie 69
19.3 Exclusions de garantie 69
20 Adresse de service et support 69
21 Déclaration de conformité et du fabricant 69
Nederlandss
1 Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité suivantes doivent toujours être respectées avant d'utiliser un apparéil électrique.
Veuillez tire attentivement les informations suivantes concernant la sécurité et l'utilisation correcte. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veuillez conserve ces notes et si nécessaire, les confier à une pierce partie.
Sécurité et protection électrique :
- N'utilisez pas l'équipment si la prise de courant, le cable ou l'appareil lui-même est endommagé.
- Si vous laissez tomber l'appareil, il doit être vérifié par un électricien avant tout autre utilisation.
- Des voltages dangereux sont present dans l'appareil. N'ouvre jamais l'appareil et n'insérez jamais d'objets dans les trous de ventilation.
- Ne laissez pas de liquides couler dans l'appareil. En cas d'urgence, retirez la fiche de la prise.
- De même, si une panne apparait pendant l'utilisation ou avant que vous ne commenciez à nettoyer l'appareil, veuillezPTRirer la fiche de la prise.
- Ne touche pas le chargeur et les contacts de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
- N'apportez pas de modifications et n'effectuez pas de réparation à l'appareil vous-même. Faites uniquement effectuer les réparations à l'appareil ou au cable par un centre de service spécialisé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner un danger considérable pour l'utilisateur.
- Les enfants sous-estiment fréquement les dangers associés aux apparèils électriques.
- Par conséquent, vous ne devez jamais laisser des enfants sans surveillance à proximité d'appareils électriques.
- L'appareil ne doit pas etre utilise dans une piece humide (par exemple, des salles de bains) ou des pieces ou il y a beaucoup de poussieres.
- L'équipement connecté au secteur pendant un orage peut être endommagé par la foudre. Par conséquent, vous devez-retirer la fiche de la prise pendant un orage et déconnecter l'antenne.
Pour déconnecter complètement l'appareil du secteur, la fiche doit être retiree de la prise. Lorsque vous retirez la fiche de la prise, tirez always sur la fiche elle-même et jamais sur le cable . - Protégez le cable d'électricité des surfaces chaudes ou de toute autre source de dommage et ne le laissez pas se nouer.
- Contrôlez régulièrement la présence eventuelle de dommages sur le cable électrique.
- Déroulez totalement le cable avant de l'utiliser.
Assurez-vous que vous ne risquez pas de trèbucher dans le cable. - Le fonctionnement de certains apparéils Médicaux peut être affecté.
- Le combiné peut causeur un bourdonnement déplaisant dans les aides auditives.
Sécurité incendie :
- La chaleur accumulée dans l'appareil peut entraîner une panne et / ou du feu dans l'appareil.
- N'exposez pas cet apparéil à des températures extrêmes telles que :
exposition directe au soleil et chaleur d'un chauffage
- les orifices de ventilation ne peuvent pas etre recouverts
Danger d'explosion:
- Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Danger d'emploiement :
- Conserve les piles hors de portée des petits enfants.
Note :
- Utilisez uniquement la fiche de chargeur fournie. N'utilisez pas d'autres chargeurs, ils pourraient endommager les cellules des piles.
- La prise murale d'alimentation doit être proche et accessible.
- Étant donné que ce téléphone ne peut être utilisé en cas de coupure de courant, vous doivent utiliser un téléphone indépendant du secteur pour les appeals d'urgence, par exemple un téléphone mobile.
- Utilisez uniquement des piles rechargeables du même type. Placez les piles en respectant les polarités dans le compartment à piles (la polarité est indiquée dans le combiné). N'utilisez jamais des piles normales non rechargeables!
2 Nettoyage
Nettoyez le téléphone avec un tissu légèrement humide ou avec un chiffon antistatique. N'utilise jamais d'agents de nettoyage ou de solvants abrasifs.
3 Recyclage de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans les déchets menagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements electriques et electroniques. Le symbole sur ce produit, guide d'utilisation et / ou l'emballage indique ceci.
Certain matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pieces ou matières premières des produits usages, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région.

4 Installation

Avant d'utiliser le téléphone pour la première fois, vous nevez vous assurer que les piles ont etechargees. Dans le cas contraire, le téléphone ne fonctionnera pas de maniere optimale.
4.1 Installation de la base
Pour proceder à l'installation, suivez les étapes suivantes :
- Branchez une extrémité de l'adaptateur dans la prise murale et l'autre extrémité dans la prise d'adaptateur au dos de la base.
- Branchez une extrémité du cordon du téléphone dans la prise murale et l'autre extrémité au dos de la base.

A. Prise murale du téléphone
B. Câble d'alimentation
C. Vue arrêté de la base
D. Cordon téléphonique
4.2 Installation des piles
- Ouvrez le compartment à piles (voir ci-dessous).
- Insérez les piles en respectant les polarités (+ et -).
Fermez le compartmente a piles. - Laissez le combiné sur l'unité de base pendant 16 heures. L'indicateur de ligne / Combiné (LE) de l'unité de base s'allume.

5 Se familiariser avec le téléphone
5.1 Boutons/LED
Combé
- Écran
- Bouton de ligne
- Bouton Monter/Call log
- Touches alphanumeriques
- Bouton de verrouillage du clavier
- Bouton de rappel / Pause
- Microphone
- Bouton Flash/Escape/VIP
- Volume de sonnerie Off
- Bouton Descendre
- Bouton mains-libres (Handsfree)
- Bouton interne
- Boutons Option/Softmenu
Base
- Indicateur Ligne/Combé sur la base
- Bouton Paging
- Boutons du répondeur
- Haut-parleur
- Commutateur supérieur de selection d'invite vocale
- Bouton de réglage du nombre des sonnerie
- Bouton VIP Code



Écran (LCD)

Icônes
| Décrochage | |
| Raccrochage | |
| Sonnerie | |
| Appel interne | |
| Communication interne entre deux combinés | |
| Haut-parleur mains-libres branché | |
| Clavier verrouillé | |
| Majuscules | |
| Minuscules | |
| Direction de navigation possible | |
| Entrée du journal des appeals sans réponse | |
| Entrée du journal des appeals reçus | |
| Entrées dans le journal des appeals (continu) / Nouveaux appeals sans réponse (clignote) | |
| Message boîte vocale | |
| Sonnerie du combiné désactivée | |
| Alarmé régée | |
| VIP | Liste VIP |
| Y | À portée (continu) / Hors de portée (clignote) |
| 12 | Ligne externe en attente |
| 12 | Ligne interne en attente |
| Les piles sont pleinement chargées | |
| Les piles sont vides à 25 % | |
| es piles sont à moitié vides (50 %) | |
| Les piles sont vides à 75 % | |
| Les piles sont faibles. Lorsque les piles sont faibles, vous entendrez des signaux d'advertissement et le symbole des piles clignotera à l'écran. | |
5.2 Naviguer dans le menu
Le combiné dispose d'un système de menu facile à utiliser. Chaque menu conduit à une listedoptions. Les différents menus sont indiqués au point 16 "Structure du menu".
Lorsque le combiné est allumé et en stand-by, appuyez sur le bouton option dans 'Menu' pour ouvrir le menu principal.
Appuyez sur le bouton ou sur 10 pour atteindre les options du menu que vous désirez. Une flèche indicate l'élément de menu que vous avez sélectionné. Appuyez ensuite sur selectionner d'autres options ou pour confirmer le réglage affché.

Quitte ou revenez à un niveau précédent du menu :
Pour rejoindre le niveau précédent dans le menu, appuyez sur 13 Pour annuler et revenir en stand-by a tout moment, appuyez sur le bouton ESC 8. Si vous n'appuyez sur aucun Bouton pendant 15 secondes, le combiné revient automatiquement en mode stand-by.
6 Fonctionnement du combiné
6.1 Allumer/éteindre le combiné
Pour allumer le combiné, appuyez sur le bouton de ligne ②
- Pour éteindre le combiné, appuyez sur le bouton option dans ' Menu' ⑬ et utilisez ensuite les flèches ③/↓ qu'à ce que " Désactiver (Power off)" soit sélectionné. Appuyez sur confirmer ou sur pour qu'en菜单.
6.2 Régler la langue
Le téléphone dispose de cinq langues d'affichage : Consultez les langues d'affichage sur l'emballage.
Pour régler la langue, procédez comme suit :
Appuyez sur le bouton option dans 'Menu' 13
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ③/qu'ac que "Combine" (Handset) soit selectionné.
Appuyez sur onbrmer.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ③/jusqu'ac que "Choix Langue" (Language) " apparaisse.
Appuyez sur onrmer.
- Le menu de réglage de la langue apparaît à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ③/10 pour selectionner la langue que vous désirez utiliser.
- Appuyez sur 'Saufg. (Save)' ⑬ pour confirmer votre sélection ou appuyez sur pour quitter le menu.
6.3 Passer des appels
6.3.1 Appels externes
Appuyez sur le bouton de la ligne ②
- L'indicateur ligne / combiné (LED) sur l'unité de base se met à clignoter et le symbole d'appel apparait à l'écran.
- Vous entendrez la tonalité d'appoint. Composez le nombre de téléphone que vous désirez appeler.
- Le numero apparait à l'écran et est composé.
- Une fois l'appoint terminé, appuyez sur le bouton de la ligne pour raccrocher.
6.3.2 Préparation du numero
- Composez le numero de téléphone que vous désirez appeler. Vous pouvez corriger le número en appuyant sur le bouton ①3
Appuyez sur le bouton de la ligne ②
L'indicateur de ligne / combiné (LED) 14 sur l'unité de base se met à clignoter et le symbole d'appel apparaît à l'écran. - Le numéro de téléphone est composé automatiquement.
- Une fois l'appeil terminé, appuyez sur le bouton de la ligne pour accrocher.
6.3.3 Recomposer le dernier numéro appelé
Appuyez sur le bouton de la ligne ②
- Appuyez sur le bouton de rappel (Redial) - le dernier numéro composé est composé automatiquement.
6.3.4 Recomposer un des 5 derniers numéroros composés
- Appuyez sur le bouton de rappel (Redial) . le gernier numero composé apparait à l'écran.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton de rappel jusqu'à ce que le nombre désiré apparaisse à l'écran.
Appuyez sur le bouton de la ligne. ② - Le numero affiché à l'écran est composé automatiquement.
- Une fois vous appel terminé, appuyez sur le bouton de la ligne ② pour raccrocher.
6.3.5 Appeler un numeroprogramme à partir du repertoire (Phone Book)
Le téléphone dispose d'un réseau dans lequel il est possible d'enregistrer le numéro de téléphone avec le nom (Voir également 9 "Le réseau"). Pour appeler un numéro à partir du réseau:
Appuyez sur le bouton du repertoire numéro du repertoire apparaît à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ③/▼ 10 pour selectionner le numero de téléphone que vous désirez appeler.
Appuyez sur le bouton de la ligne ②
- Le numéro affiché à l'écran est composé automatiquement.
- Une fois vous appel terminé, appuyez sur le bouton de la ligne pour raccrocher.
6.4 Recevoir un appel
En cas d'appoint entrant interne ou externe, le combiné se met à sonner. Vous pouvez désactiver temporairement la sonnerie du combiné en appuyant sur le bouton option 'Silence (Quiet)' ⑬.
Tous les combinés enregistrés seront lorsque vous receivez un appel.
Le symbole d'appei clignote a l'écran.
- Le numero de téléphone de l'aggendant apparait à l'écran si vous disposez du service Caller ID (CLIP). Consultez cette opérateur téléphonique. Le nom de l'aggendant apparaît également à l'écran si :
- le nombre estprogrammé dans le répertoire avec le nom
- le réseau envoie le nom avec le numéro de téléphone
Appuyez sur le bouton de la ligne pour accepter l'appel externe. OU
- Retirez le combiné de sa base (si l'option de réponse automatique (Auto answer) est activée, voir 6.20 "Réponse automatique")
- Pendant la conversation, le symbole apparait à l'écran et le compteur de la durée d'applé commencer à défilé.
- Une fois votre appel terminé, appuyez sur le bouton de la ligne pour accrocher ou replacer le combiné sur l'unité de base.
6.5 Options de la liste de rappel
Lorsque vous parcourez la liste de rappel (voir 6.3.4 "Recomposer un des 5 derniers numérores composés"), vous disposez des options suivantes:
Lorsque le numero désiré est affiqué à l'écran, appuyez sur 'Option' ⑬ et Sélectionnez à l'aide des boutons Monter et Descendre ▲/▼les options suivantes :
- Effacer appel (Delete Call): pour effacer un contact de la liste de rappel. Appuyez sur 13 pour confirmer.
- Saufg. numéro (Save number): Pour enregistrer le numéro dans la mémoire du réseau. Appuyez sur confirmer. Entrez un nom (Voir également 9.1 "Ajouter un numéro et un nom dans le réseau") et appuyez sur 'Saufg. (Save)' ①3 Modifiez le numéro et appuyez de nouveau sur 'Saufg. (Save)' ①3
- Effacer tous (Delete all calls): pour effacer tous les contacts de la liste de rappel. Appuyez sur confirmer.
6.6 Activier / désactiver la fonction mains-libres
Cette fonction vous permet de communiquer sans devoir décrocher le combiné. Lorsque vous parlEZ, appuyez sur le bouton mains-libres ① pour activer la fonction mains-libres. Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver la fonction mains-libres.
Note : Lorsque vous appelez en mode mains-libres et que vous souhaitez modifier le volume, appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ▲ ③/▼.10

Lorsque vous utilisez la fonction mains-libres pendant longtemps, les piles se déchargent rapidement!
6.7 Avertissement hors de portée
Si le combiné est hors de portée de l'unité de base, un signal d'advertisement retentit.
SEARCHING' apparait a I'ecran et le symbole Y clignote a I'ecran.
Rapprochez-vous de l'unité de base.
- Dès que vous étés à nouveau à portée de la base, un signal retentit et le symbole arrêté de clignoter.
6.8 Régler le volume du haut-parleur
Utilisez les boutons Monter et Descendre 3 / 10 pendant la conversation pour régler le volume du haut-parleur. Vous pouvez sélectionner 5 niveaux. Le téléphone est régle sur le niveau '3' par défaut :


Le volume mains-libres peut être régle comme indiqué ci-dessus!
6.9 Indicateur de durée d'essay à l'écran
Pendant un appel externe, la durée de l'appeil est affichée à l'écran :
Par exemple : "01:10:40" pour une heures, 10 minutes et 40 secondes.
La durée de l'appointe reste visible à l'écran pendant 5 secondes après chaque appel.
6.10 Couper le microphone (secret - mute)
Pour couper le microphone pendant un appel, appuyez sur le bouton option 'Secret (Mute)'
13. Vous pouvez maintainant parler librement sans que l'aggellant ne soit en mesure de vous entendre. Pour activer de nouveau le microphone, appuyez sur le bouton option 'Arrêt (Off)'
13
6.11 Bouton pause
Si vous composez un numéro de téléphone et que vous désirez ajouter une pause à ce numéro, appuyez sur le bouton Pause 'P' ⑥ à l'endetroit désiré dans le numéro.
Lorsque vous composez ou recomposez ce numéro, la pause (3 secondes) est ajustée automatiquement.
6.12 Localiser un combiné perdu (paging)
Si vous ne trouvez pas un combiné, appuyez brievement sur le bouton Paging l'unité de base.
Tous les combinés enregistrés sur l'unité de base sonneront de manière à vous permettre de localiser le combiné. Pour arrêter le signal, appuyez brievement sur le bouton de Ligne sur n'importe quel combiné.
6.13 Utiliser le clavier alphanumeric du combiné
Utiliser le clavier alphanumeric pour saisir du texte. Pour selectionner une dette, appuyez sur le bouton correspondant. Par exemple, si vous appuyez sur le bouton alphanumeric '5', le premier caractère 'j' apparait à l'écran. Appuyez dessus plusieurs fois pour selectionner d'autres caractères à partir de ce bouton.
Appuyez une fois sur le bouton '2' pour selectionner la lecture 'a'. Si vous désirez selectionner à la fois 'a' et 'b' l'un après l'autre, appuyez d'abord sur le bouton '2' une fois pour selectionner 'a', attendez 2 secondes jusqu'à ce que le curseur passé à la position suivante et appuyez ensuite deux fois sur le bouton '2' pour selectionner 'b'. Vous pouvez effacer les caractères erronés en utilisant le bouton Delete b caractère devant le curseur sera effacé. Tous les caractères peuvent être effacés en appuyant sur le bouton Deletependant 1,5 seconde.
Vous pouvez déplacer le curseur en appuyant sur les boutons Monter et Descendre ③/
Voussous passer des majuscules aux minuscules en appuyant et en maintainant enfoncé le bouton * 9Le coin supérieur gauche indiquera un 'abc' pour les minuscules et un 'ABC' pour les majuscules.
Vous pouvez modifier le jeu de caractères de saisie en maintainant la touche "#" enforcée pendant 2 secondes pour selectionner l'alphabet anglais (ABC), latin (AÀÁ), grec (ABΓ) ou russe (AБВ).
6.14 Régler le volume de sonnerie du combiné
Vouss pouvez modifier le volume de sonnerie d'un appel entrant (interne et externe) entre 0-5. Si vous selectionnez le niveau 'Arrêt (Off)' (niveau 0), le symbole 艹 apparait à l'écran. Le combiné ne sonnera pas lorsque vous receivez un appel (le combiné sonnera toujours pour les appeals internes).
Le niveau '5' est le niveau le plus élevé. Le téléphone est reglé sur le niveau '5' par défaut.
6.14.1 Regler le niveau de volume de sonnerie pour les appeals internes et externes (0-5)
Appuyez sur le bouton option dans 'Menu' 13
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / 10 jusqu'à ce que 'Combiné (handset)' soit sélectionné.
Appuyez sur onfrmer.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / qu'a ce que 'Volume de sonnerie (Ringer volume)' soit selectionné.
Appuyez sur onfimer.
Le volume actuel est affché.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ③ / 一 10 pour selectionner le volume desired.
- Appuyez sur 'Saufg. (Save)' ⑬ pour confirmer votre sélection ou appuyez sur ⑭ pour quitter le menu.

- Vous pouvez couper le volume de sonnerie du combiné pendant la sonnerie en appuyant sur le bouton option 'Silence (Quiet)'.
- En appuyant sur le bouton pendant 3 secondes, vous pouze désactiver la sonnerie du combiné. Le symbole apparait à l'écran. Pour reactiver, appuyez de nouveau sur pendant 3 secondes.
6.15 Régler la mélodie de sonnerie sur le combiné
Vous pouvez modifier la melodie de la sonnerie pour un appel entrant (interne ou externe). L'appareil dispose de 9 melodies (1-9). Par défaut, la melodie de sonnerie externe est régée sur '3' et la melodie de sonnerie interne sur = 2
6.15.1 Régler une mélodie de sonnerie pour les appeals internes ou externes (1-9)
Appuyez sur le bouton option dans 'Menu' 13
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / 10 jusqu'à ce que 'Combiné (handset)' soit sélectionné.
Appuyez sur onfimer.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ③/qu'ac que Sonnerie (Ringtone) soit selectionné.
Appuyez sur onfimer.
- Sélectionnez 'Externe (External)' ou 'Interne (Internal)' et appuyez sur ⑬.
- La melodie actuelle est affichée et lue.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ③/▼ 10 pour selectionner la melodie désirée.
- Appuyez sur 'Saufg. (Save)' ⑬ pour confirmer votre sélection ou appuyez sur ⑭ pour quitter le menu.
6.16 Verrouiller le clavier
Lorsque you verrouillez le clavier, il est impossible de composer un numero de téléphone.
Vous pouvez uniquement repondre aux appelents entrants.
Le symbole de verrouillage du clavier 品 apparait a I'ecran.
Appuyez et maintenez enforcé le bouton pendant 3 secondes.
'Clavier verrouillé (Keypad locked)' apparait à l'écran.
Appuyez sur 'Libre (Unlock)' ⑬ suivi de ' #' pour déverrouiller le clavier.
6.17 Activer/désactiver le clic des boutons
Voussoupzreglerle combinepourqu'ilemetteunbiplorsqueyouappuyezsurunbouton.
Appuyez sur le bouton option dans 'Menu' ⑬
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ③/qu'ac que Combiné' soit selectionné.
Appuyez sur ⑬ pour confirmer.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / jusqu'à ce que 'Bip touche (Keypad Beep)' soit sélectionné.
Appuyez sur pour confirmer.
- Sélectionnez
- 'Marche (ON)': Activer le clic de bouton
- 'Arrêt (OFF)': Désactiver le cig de bouton
Appuyez sur Save pour confirmer votre selection ou appuyez sur quitter le menu.
6.18 Contraste de l'écran
Pour modifier le contraste de l'écran :
Appuyez sur le bouton option dans 'Menu' 13
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ③/qu'ac que Combiné' soit selectionné.
Appuyez sur ⑬ pour confirmer.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / 10 jusqu'à ce que 'Contrast' soit selectionné.
Appuyez sur onfrmer.
- Sélectionnez le contraste avec les boutons Monter et Descendre
- Appuyez sur 'Saufg. (Save)' ⑬ pour confirmer votre sélection ou appuyez sur ⑭ pour quitter le menu.
6.19 Modifier le nom du combiné
Vous pouvez modifier le nom du combiné affiché à l'écran du combiné en mode stand-by (max. 15 caractères).
Appuyez sur le bouton option dans 'Menu' ⑬
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / qu'ac que Combiné' soit selectionné.
Appuyez sur onfimer.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ③/jusqu'ac que 'Nom du combiné (handset name)' soit selectionné.
Appuyez sur onbrmer.
- Appuyez sur la fagier chaque dette du nom et utilisez le clavier alphanumeric pour saisir le nom correct.
Appuyez sur 'Saufg. (Save)' ⑬ pour étabir le nouveau nom du combiné.
6.20 Réponse automatique
Lorsqu'il y a un appel entrant et que le combiné est sur la base, le téléphone décroche automatiquement lorsque vous souvevez le combiné. Cette fonction peut être activée ou désactivée.
Appuyez sur le bouton option dans 'Menu' 13
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ③/▼ qu'à ce que 'Combiné (handset)' soit selectionné.
Appuyez sur pour confirmer.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / 10 jusqu'à ce que 'Décroché auto (Autotalk)' soit sélectionné.
Appuyez sur onfimer.
- Sélectionnez Marche (On) ou Arrêt (Off) et appuyez sur 'Saufg. (Save)' 13 pour confirmer.
7 Paramètres par défaut du combiné (réinitialisation du combiné)
Vous pouvez restaurer tous les paramètres par défaut du combiné et effacer tout le repertoire, le journal d'appels, la liste VIP et les contacts de rappel.
Les paramètres par défaut sont :
Sélection base : Sélection automatique
Bip bouton: Marche
Mélodie externe : Mélodie 3
Mélodie interne : Mélodie 2
Volume de sonnerie : Volume 5
Volume oreillette : Volume 3
Mains-libres : Volume 3
Contraste LCD:5
Format de l'heure: 24 heures
Nom du combiné : Combiné
Répertoire : Vide
Journal des appels : Vide
Liste VIP : Vide
Listedrappel: Vide
Réponse automatique: Arrêt
Pour restaurer les paramètres :
- Appuyez sur le bouton de rappel ⑥ pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que 'Reset combiné ? (handset reset?)' apparaisse.
Appuyez sur ⑬ pour confirmer ou sur ⑭ pour arrêté.
8 Régler l'heure et l'alarme
8.1 Date et heures
- Appuyez sur le bouton option dans 'Menu' (13).
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / 10 jusqu'à ce que 'Alarme/Heure (Alarm/Clock)' soit sélectionné.
Appuyez sur ⑬ pour confirmer. - Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / 10 jusqu'à ce que 'Date / heures (Date and time)' soit sélectionné.
Appuyez sur ⑬ pour confirmer. - Entrez les 2 derniers chiffres de l'année et appuyez sur 'Saufg. (Save)' ① 3
Entrez le mois et appuyez sur 'Saufg. (Save)' 13 - Entrez le jour et appuyez sur 'Saufg. (Save)' 13.
- Entrez les heures et appuyez sur 'Saufg. (Save)' ⑬.
Entrez les minutes et appuyez sur 'Saufg. (Save)' 13

Lorsque vous éteignez le combiné ou lorsque vous enlevez les piles, vous doivent de nouveau régler la date et l'heure!

Si vous disposez de la fonction Caller id sur votre ligne de téléphone et que l'opérateur envoie la date et l'heure, votre horloge sera régée automatiquement lors d'un appel entrant.
8.2 Format de l'heure
Appuyez sur le bouton option dans 'Menu' 13
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / jusqu'à ce que 'Alarm/Heure (Alarm/Clock)' soit sélectionné.
Appuyez sur pour confirmer.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / jusqu'à ce que 'Format (Set time format)' soit selectionné.
Appuyez sur pour confirmer.
- Sélectionnez le format de l'heure (12h ou 24h) et appuyez sur 'Saufg. (Save)' ① 3
8.3 Utiliser la fonction d'alarme
Réglez la date et l'heure et utilisez votre combiné comme alarme. Vous pouvez régler des alarmes différentes pour chaque combiné enregistré sur votre base. L'alarme sonne uniquement sur le combiné, pas sur la base ou sur un autre combiné.
Lorsqu'une des alarmes est reglee, le symbole correspondant 4 apparait a I'ecran en mode stand-by.
8.3.1 Regler l'alarme
Appuyez sur le bouton option dans 'Menu' 13
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / jusqu'à ce que 'Alarme/Heure (Alarm/Clock)' soit selectionné.
Appuyez sur onfirmer.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre
- Sonnerie alarme (Set Alarm) soit selectionné.
Appuyez sur 0brmer.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3/ et Sélectionnez une des quatre possibilités : Une fois (Once), Quotidienne (On Daily), Lundi -> Vendredi (Mon to Fri) ou 'Arrêt (Off)'. Confirmez par 13 . Si vous désisissez Une fois (Once), Quotidienne (On Daily) ou Lundi -> Vendredi (Mon to Fri), l'écran affiche :
HEURE (24h) :
07:00
Entrez l'heure à laquelle vous souhaitez que votre téléphone sonne et confirmez en appuyant sur 'Saufg. (Save)' 13. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3/▼ 1et sélectionnez une des neuf melodies et confirmez en appuyant sur 'Saufg. (Save)' 13.
- Pour désactiver la fonction Alarme, Sélectionnez' Arrét (Off) et confirmez par 13.
9 Le repertoire
Le repertoire vous permet de memoriser 200 numérios de téléphone et noms. Vous pouvezsterol des noms jusqu'que 17 caractères et des numérios contenant jusqu'que 24 chiffres.
9.1 Ajouter un numero et un nom dans le repertoire
Appuyez sur le bouton d'options repertoire. ⑬
- Si aucun contact n'est enregistré dans la mémoire du réseau, 'Nouveau contact (New Entry)' apparait. Appuyez sur àouter un nouveau contact. OU
- Appuyez sur 'Option' (13) et ensuite sur (13) pour ajouter un nouveau contact.
- 'Nom (Name)' apparait à l'écran. Entrez le nom en utilisant le clavier alphanumeric ④.
Appuyez sur 'Saufg. (Save)' 1st entrez le numero de téléphone.
- Appuyez sur 'Saufg. (Save)' ① 3 pour enregistrer dans le repertoire ou appuyez sur 'Esc' ⑧ pour arreter.
9.2 Chercher un numéro dans le repertoire
Appuyez sur le bouton d'options repertoire ⑬
- Entrez la première lecture du nom désiré par le clavier alphanumérique. (4)
- Le premier nom commençant par cette dette apparait à l'écran.
Appuyez sur le bouton Monter ou Descendre 3/ur parcourir les autres numeros du repertoire.
Lorsque le numero désiré apparait à l'écran, ce numero sera compose automatiquement des que vous appuierez sur le bouton de ligne ②
9.3 Changer un nom ou un numéro dans le repertoire
Appuyez sur le bouton d'options repertoire ③
- Entre la première lecture du nom désire.
- Le premier nom commençant par cette dette apparait à l'écran.
Appuyez sur le bouton Monter ou Descendre 3/ur parcourir la liste et selectionnee le contact dans le repertoire.
Lorsque le numero désiré apparait à l'écran, appuyez sur 'Option' (13).
Appuyez sur le bouton Monter ou Descendre 3/ selectionnez Modifier (Edit entry) 13.
- Appuyez sur appuyez sur la fagier chaque dette du nom et utilisez le clavier alphonumérique (4) pour saisir le nom correct.
Appuyez sur Saufg. (Save) 13
- Appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur appuyez sur ap
Appuyez sur 'Saufg. (Save)' pour sauvegarder les changements apportés.
9.4 Effacer un nom et un numero du repertoire
Lorsque le nom désiré apparait à l'écran, appuyez sur 'Option' (13).
- Appuyez sur le bouton Monter ou Descendre 3 / 10 et selectionnez 'Effacer contact (Delete entry').
- Appuyez sur ⑬ lorsque 'Effacer contact? (Delete entry?)' apparait pour confirmer, ou appuyez sur ⑭ aréter.
10 Lieste VIP
La liste VIP contient les enregistrements du réseau qui sont facilement accessibles en appuyant sur le bouton VIP ⑧. Chaque contact VIP peut-disposer de sa propre mélodie. Vous pouvez copier maximum 10 contacts du réseau dans la liste VIP.
10.1 Copier des contacts du repertoire dans la liste VIP
Appuyez sur le bouton VIP. 8
- Si aucun contact n'est enregistré dans la liste VIP, 'Nouveau contact (New Entry)' apparait à l'écran. Appuyez sur ajouter un nouveau contact.
OU
- Appuyez sur 'Option' ⑬ et ensuite sur ⑭ pour ajouter une nouveau contact.
- Les contacts du repertoire sont affichées.
- Entrez la première lecture du nom désiré par le clavier alphanumeric. ④
- Le premier nom commençant par cette dette apparait à l'écran.
- Appuyez sur le bouton Monter ou Descendre 3 / pour parcourir les autres numérores du réseau. Les contacts qui sont déjà enregistrés dans la liste VIP sont indiqués par l'icone et ne peuvent être copiés.
Lorsque le numero désire apparaît à l'écran, appuyez sur 'Select' (13).
Le numero de la melodie actuelle apparait. Utilisez les boutons Monter et Descendre 3 / pour selectionner une autre melodie (1-9) et appuyez sur confirmer.
10.2 Modifier la mélodie pour un contact VIP
Appuyez sur le bouton VIP 8
- Appuyez sur le bouton Monter ou Descendre 3/qu'ac que le contact désiré apparaisse.
- Appuyez sur 'Option' 13 et Sélectionnez 'Sonnerie (Ringtone)' et ensuite 13.
Le numero de la melodie actuelle s'affiche. Utilisez les boutons Monter et Descendre 3 / pour selectionner une autre melodie (1-9) et appuyez sur confirmer.
10.3 Effacer un contact de la liste VIP
Lorsque le numero désire apparait à l'écran, appuyez sur 'Option' (13)
- Appuyez sur le bouton Monter ou Descendre 3 et selectionnez Effacer contact (Delete entry).
- Appuyez sur ⑬ lorsque 'Effacer contact? (Delete entry?)' apparait pour confirmer, ou
Appuyez sur rter.
11 Fonctionnement de la base
11.1 Régler le volume de sonnerie et la mélodie de la base
11.1.1 Régler la mélodie de la base
- Appuyez et maintenez enforcé le bouton sur la base jusqu'à ce que la melodie actuelle soit lue et que la DEL du répondeur On/Off clignote.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton où jusqu'à ce que vous entendiez la melodie désirée (1-9). Si vous n'appuyez suraucun bouton pendant 5 secondes,la DEL On/Off arrêté de clignoter et la melodie est réglée.
11.1.2 Régler le volume de sonnerie de la base
- Appuyez et maintenez enforcé le bouton de la base. La méloie actuelle est jouée et la DEL répondeur On/Off se met à clignoter.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton où jusqu'à ce que vous obtieniez le volume désiré (0-5). Si vous n'appuyez suraucun bouton pendant 5 secondes,la DEL On/Off arrêté de clignoter et le volume est réglé.
11.2 Le bouton R (flash)
Appuyez sur le bouton Flash 'R' pour utiliser certains services sur votre ligne extérieure tels que "appel en attend" (si vous opérateur téléphonique propose ce service); Ou pour transférer des appel si vous utiliser un central téléphonique隱私 (PABX). Le bouton Flash 'R' constitue une brève interruption de la ligne. Vous pouvez régler le temps flash à 100ms ou 250ms. La valeur par défaut est 100ms! Toutefois, si votre système requiert un temps flash plus long, vous pouvez modifier la valeur par défaut :
Appuyez sur le bouton option dans 'Menu' 13
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3/ jusqu'ac que Config. base (Base Settings) soit selectionné.
Appuyez sur nifmer.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / jusqu'à ce que 'Flash (Recall)' soit sélectionné.
Appuyez sur onfimer.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ③/▼ 10 pour selectionner le temps flash désiré :
$$ \begin{array}{l} - \text {L o n g} = 2 5 0 \mathrm {m s} \ - \text {C o u r t} = 1 0 0 \mathrm {m s} \ \end{array} $$
- Appuyez sur 'Saufg. (Save)' ⑬ pour confirmer votre sélection ou appuyez sur ⑭ pour quitter le menu.
11.3 Modifier le code PIN (code pin du système)
Certaines fonctions sont uniquement disponibles si vous connaissiez le code PIN de la base. Le code PIN compte 4 chiffres. Le code pin par défaut est '0000'. Si vous désirez modifier le code PIN par défaut et régler votre propre code secret, procédez comme suit :
Appuyez sur le bouton option dans 'Menu' 13
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3/ jusqu'ac que Config. Base (Base Settings) soit selectionné.
Appuyez sur nifmer.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / jusqu'à ce que 'Code base (System Pin)' soit selectionné.
Appuyez sur enancien code pin.
- Appuyez sur 'Saufg. (Save)' Si vous saississez un code pin erroné, 'Erreur pin code (Incorrect pin)' apparait à l'écran. Si le code pin correct est saisi, le téléphone vous demandera d'introduire le nouveau code pin. Entrez le nouveau code pin du système et appuyez sur 'Saufg. (Save)' 13.
- Entrez de nouveau le nouveau code pour confirmer et appuyez sur 'Saufg. (Save)' 13.
11.4 Régler le mode de numérotation
Il existe deux types de modes de numérotation sur une ligne téléphonique :
- Numérorotation DTMF/ par tonalités (la plus courante)
- Numérotation par impulsion (pour les installations plus ancériennes)
Pour modifier le mode de numérotation :
Appuyez sur le bouton option dans 'Menu' ⑬
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / 10 jusqu'à ce que 'Config. Base (Base Settings)' soit sélectionné.
Appuyez sur onrmer.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ③/jusqu'ac que Numérotation (Dial mode)' soit sélectionné.
Appuyez sur clignnez le mode de numérotation à l'aide des boutons Monter et Descendre 3 / et appuyez sur Saufg. (Save)' 13 pour confirmer.
12 Combinés et bases supplémentaires
Vouspouvencenregisterr jusqu'5 combinés sur une base. Chaque combiné peut etre enregistré sur 4 stations de base et l'utiliseur peut selectionner qu'elle base il souhaite utiliser.
12.1 Ajouter un nouveau combiné

C'est uniquement nécessaire lorsque vous avez annulé l'enregistrement d'un combiné ou lorsque vous en achetez un nouveau.
Maintenez enfoncée le bouton Paging des unité de base pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'indicateur de ligne / combiné sur la unité de base commence à clignoter rapidement. L'indicateur de ligne / combiné se met à clignoter rapidement pendant 3 minutes. Pendant ce temps, l'unité de base est en mode acquisition et vous devez procéder comme suit pour enregistrer le combiné :
Appuyez sur le bouton option dans 'Menu' 13.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / jusqu'à ce que 'Enregistrer (Registration)' soit sélectionné.
Appuyez sur onbrmer.
- Sélectionnez 'Déclaration (Register)' et appuyez sur ③.
- Sélectionnez une base (1-4) à l'aide des boutons Monter et Descendre ▲ ③/▼ ⑩ et appuyez sur ⑬
- Entre le code pin du système (code pin de la base) et appuyez sur
- Le combiné va maintainant chercher une base et s'enregistrra lorsqu'il l'aura trouvée. L'écran stand-by apparait en cas d'enregistrement réussi et le nom et le numéro du combiné seront affichés.

Chaque combiné peut être enregistré sur 4 unités de base DECT différentes. Chaque unité de base se voit assigner un numéro de 1 à 4 dans le combiné. Lorsque vous enregistrez un nouveau combiné, vous pouvez lui assigner un numéro d'unité de base. Il est préféable d'utiliser '1'.
12.2 Annuler un combiné
Il est possible d'annuler l'enregistrement d'un combiné à une base. Vous doivent comme si un combiné était endommagé. Et devant être replacé par un nouveau.

Vous pouvez uniquement annuler l'enregistrement d'un autre combiné, pas de celui que vous utilisez pour effectuer la procédure d'annulation.
Appuyez sur le bouton option dans 'Menu' 13
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre
- Enregistrer (Registration) soit sélectionné.
Appuyez sur onfimer.
- Sélectionnez 'Suppr. combiné (De-register)' et appuyez sur ⑬.
- Entrez le code pin du système (code pin de la base) et appuyez sur ⑬.
- Sélectionnez un combiné que vous souhaitez annuler en appuyant sur les boutons numériques (1-5)
Appuyez sur un ger son enregistrement.
12.3 Sélectionner une unité de base
Si vous combiné est enregistré sur plusieurs stations de base (max. 4), vous devez selectionner une unité de base parce que le combiné peut uniquement communiquer avec une unité à la fois. Il y a deux possibilités :
12.3.1 Sélection automatique
Si vous reglez le combiné sur ' Sélection automatique (automatic selection)', le combiné désisira automatiquement l'unité de base en stand-by la plus proche.
Appuyez sur le bouton option dans 'Menu' 13
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ③/qu'ac que Combiné' soit selectionné.
Appuyez sur onrmer.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ③/qu'ac que 'Choix base (Select Base)' soit selectionné.
Appuyez sur ongermer
- Sélectionnez 'Auto' et appuyez sur
12.3.2 Sélection manuelle
Si vous reglez le combiné sur ' Sélection (manual selection)', le combiné désisira uniquement l'unité de base que vous avez régée.
Appuyez sur le bouton option dans 'Menu' 13
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ③/jusqu'ac que Combiné' soit selectionné.
Appuyez sur onfirmer.
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / 10 jusqu'à ce que 'Choix base (Select Base)' soit sélectionné.
Appuyez sur onfimer - Sélectionnez 'Manuel (Manual)' et appuyez sur ⑬ pour confirmer.
- Sélectionnez la base avec le bouton Monter et Descendre 3 / chappuyez sur 'Saufg. (Save)' 13.

Avant de pouvoir selectionner une unité de base, le combiné doit d'abord être enregistré sur la base.
12.4 Utiliser plusieurs combinés

Ces fonctions sont uniquement possibles lorsque plus d'un combiné est enregistré sur la base.
12.4.1 Appeler un autre combiné
Appuyez sur le bouton INT 12
Combé _ " apparait à l'écran.
- Composez le numero du combiné que vous souhaitez appeler.
- Une fois votre appel terminé, appuyez sur le bouton de la ligne pour raccrocher.
12.4.2 Recevoir un appel interne
L'icone d'applé interne et le nombre du combiné appelant, apparaisent à l'écran.
Appuyez sur le bouton de la ligne pour accepter l'appel interne. OU
- Soulevez le combiné de sa base (si l'option Auto answer est activée, Voir 6.20 "Réponse automatique")
- Pendant l'appoint, le nombre de combiné de l'appoint et le symbole apparaissent à l'écran.
- Une fois votre appel terminé, appuyez sur le bouton de la ligne pour accrocher.
12.4.3 Recevoir un appel externe pendant un appel interne
Si vous receivez un appel externe pendant un appel interne, vous entendrez une tonalité de deuxieme appel (double bip) sur les deux combinés utilisés pour l'appeil interne.
Appuyez deux fois sur le bouton de la ligne pour accepter l'appei externe.
- Une fois votre appel terminé, appuyez sur le bouton de la ligne pour raccrocher.
12.4.4 Transférer un appel vers un autre combiné
- Vous avez un appelant externe au bout du fil.
- Appuyez sur le bouton INT (12). "Combé _" apparait à l'écran.
- Composez le numero du combiné vers lequel vous souhaitez transférer l'essay.
- Si le combiné compose répond, vous pouze avoir une communication interne.
- Appuyez sur le bouton de la ligne et l'applé externe est transféré.
- Si le combiné compose ne répond pas, appuyez sur le bouton option 'Fin (END)' pour parler de nouveau à l'aggellant externe.
12.4.5 Appel en conférence (deux combinés internes et un appelant exter)
Vous pouvez avoir une conversation téléphonique avec un partenaire interne et un interlocuteur externe en même temps.
- Tout en étant en ligne ave un appelant externe, appuyez sur le bouton INT ⑫. La ligne externe est placee en attente et l'icone ⑬apparaît à l'écran.
- Composez le numéro du combiné que vous désirez inclure dans la conversation. Vous pouvez basculer entre la ligne interne et externe en appuyant sur le bouton INT ⑫. Lorsque le deuxième combiné est mis en attente tout en parlant avec la ligne externe, l'iconeappeaît à l'écran.
- Une fois que le combiné composé répond, appuyez sur le bouton option 'Conf.' ⑬.
- Vous étés maintainant connecté à un interlocuteur externe et à un interlocuteur interne (appel en conférence).
13 Identification du numéro de l'aggellant (CALLER ID/CLIP)

Ce service fonctionnement lorsque vous est abonné au service Caller ID/Clip. Contactez notre opérateur téléphonique pour de plus amples informations.
Lorsque vous receivez un appel, le numero de téléphone de l'aggellant, la date et l'heure apparaissent sur l'écran du combiné. Si le nom estprogrammé dans le repertoire, le nom dans le repertoire s'affiche!
Le téléphone peut enregistrer 30 appeals dans une liste d' appeals qui peut être consultée ultérieurement. Lorsque la mémoire est pleine, les nouveaux appeals remplacent automatiquement les anciers appeals dans la mémoire. Le symbole à l'écran clignote s'il y a des appeals sans réponses dans la liste d' appeals. Si la liste d' appeals est vide et que vous appuyez sur le bouton Monter ③, 'List vide (Call list empty)' s'affiche.
Voussouspevezvisualiserlesinformationsd'un appelentrant comme suit :
-
Appuyez sur le bouton Monter. Le nom (si envoyé par le réseau ou present dans le réseau) de l'aggellant est affichée sur la première ligne. Le nombre de téléphone de l'aggellant sur la deuxième ligne et la date et l'heure sur la troisième ligne. À la fin de la troisième ligne, vous verrez également les indications suivantes :
-
Appel sans réponse
- ApeI reCu
13.1 Listedappels
Les appels reçus sont enregistrés dans la liste d'appels (max. 30 numérios).
Appuyez brievement sur le bouton Monter visualiser l'appeil le plus recent.
- Le nom de l'aggellant le plus recent apparait a I'écran. Sieldom nom n'est disponible, 'AUCUN NOM (NO NAME)' apparait a I'écran.
- La date et l'heure de l'emploi sont liées à chaque appel.
Appuyez sur le bouton Monter pour parcourir les autres numeros de la liste.

- Si vous n'appuyez suraucun bouton 3 / 一 10 pendant 15 secondes, le combiné revient automatiquement en mode stand-by.
- Lorsque vous receivez un appel, le numéro de l'aggellant reste à l'écran pendant 15 secondes après la的最后一 minute sonnerie.
- L'identification de l'aggellant n'est pas disponible lorsque vous étés en ligne avec un appel et qu'il y a un second appel entrant.
13.2 Appeler un numero de la lista d'appels
Appuyez sur le bouton Monter pour consulter la liste d'appels
Appuyez sur le bouton Monter pour rechercher le numero désiré.
- Lorsque le numéro est à l'écran, appuyez sur le bouton de la ligne et le numéro est composé automatiquement.
13.3 Enregistrer un numero de la liste d'appels dans le repertoire
Appuyez sur le bouton Monter poug consulter la liste d'appels.
Appuyez sur le bouton Monter pour rechercher le numero désiré.
Appuyez sur 'Option' 13
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / qu'a ce que 'Saufg. numero (Save number)' soit selectionné.
Appuyez sur onBermer.
- Le nom s'affiche si le nom a ete envoye par le reseau. Vous pouze editor ou ajouter un nom avant de sauvegarder.
- Appuyez sur 'Saufg. (Save)' ① 3 pour consulter le numero de téléphone. Modifiez le numero si nécessaire et appuyez de nouveau sur 'Saufg. (Save)' ① 3 pour enregistrer le contact le repertoire.
- Le téléphone revient à la liste d'appels.
13.4 Effacer des nombres de la liste d'appels
13.4.1 Effacer un numero
- Appuyez sur le bouton Monter poucconsulter la liste d'appels.
Appuyez sur le bouton Monter pour rechercher le numero désiré.
Appuyez sur 'Option' 13 - Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre 3 / jusqu'à ce que 'Effacer appel (Delete call)' soit sélectionné.
Appuyez sur onBermer. - L'appeil est effacé et l'appeil suivant apparait à l'écran.
13.4.2 Effacer tous les numéroes
Appuyez sur le bouton Monter pour consulter la liste d'appels.
Appuyez sur 'Option' 13
- Appuyez plusieurs fois sur le bouton Monter ou Descendre ③/qu'è le que 'Effacer tous les appel (Delete all calls)' soit sélectionné.
Appuyez sur onfimer
- Tous les appels sont effacés.
14 Indicateur de boîte vocale
Cette fonction fonctionne uniquement si vous disposez du service de boîte vocale ou de phone mail et si le réseau envoie cette indication avec l'identification de l'aggellant (CLIP) ! Lorsque vous receivez un nouveau message dans votre boîte vocale, l'icône apparait à l'écran. Lorsque vous avez écoute tous vos messages, l'icône disparaît.
15 Répondeur automatique
Le Cocoon 951 dispose d'un répondeur automatique numérique intégré avec une capacité d'enregistrement de 9 min. Le répondeur automatique peut être commandé à distance et offre la possibilité d'enregistrer deux messages sortants (OGM 1 et OGM 2) (max. de 2 min). Il existe 2 possibilités :
- Avec l'OGM 1, l'aggellant a la possibilité de laisser un message.
- Avec l'OGM 2, seul le message sortant est donné sans que l'aggellant ait l'opportunity de laisser un message.
Le temps max. d'enregistrement pour chaque message entrant est de 3 min.
Une voix interne vous fournira diverses informations telles que la date et l'heure de l'appoint, ainsi que des réglages tels que le code VIP, les tonalités de sonnerie. Les langues de la voix interne sont indiquées sur l'emballage!
15.1 Régler la langue de l'invite vocale interne
Trois langues d'invite vocale peuvent être selectionnée avec le commutateur au bas de la base. Veuillez régler ce commutateur sur la langue désirée et appuyez sur le bouton play pour confirmer le réglage.
15.2 Écran LED
La DEL nouveau message clignotera si de nouveaux messages ont ete reçus; le nombre de clignotements entre chaque longue pause indique le nombre de nouveaux messages enregistrres. Si le repondeur automatique est desactive, la DEL On-Off LED ne s'allume pas. La DEL MÉMOIRE PLEINE (MEMORY FULL) est allumée lorsque la mémoire interne est pleine et que plus aucun message ne peut etre enregistré.
15.3 Fonctions du répondeur automatique
| Boutons | Mode | stand-by | Pendant le message Lecture |
| Appuyez brièvement sur le bouton | appuyez sur le bouton pendant 2 secondes | ||
| 1 « ① | Lire OGM Enregistrer OGM Aller au message | préçédent | |
| 2 l'lecture des messages Aucun | Pause | ||
| 3 ➔ | Aucun | Enregistrer mémo | Sauter des messages |
| 4 | Régler le volume Message | Aucun | Régler le volume |
| 5 | Sélectionner OGM | Commutateur On-Off | Stop |
| 6 | Lire code VIP | Régler le code VIP | Aucun |
| 7 | Nombre actuel de Tonalités de sonnerie | Régler le nombre de tonalités | Aucun |
| 8 | Lecture date | Régler la date et l'heure | Aucun |
| 9 × | Aucun | Effacer tous les messages | Effacer message ou effacer OGM |
15.4 Messages sortants
Deux messages sortants de 2 minutes peuvent etre enregistrres (OGM1 et OGM2).
- Le message sortant 1 pour la fonction répondeur et la possibilité pour les appelants de laisser un message.
- Le message sortant 2 pour la fonction répondeur sans offrir aux appelants la possibilité de laisser un messages sur le répondeur.
15.4.1 Enregister des messages sortants (OGM 1 ou OGM 2)
- Appuyez sur le bouton / pour selectionner l'OGM.
- Le message enregistré sera lu.
- Appuyez sur le bouton pendant deux secondes.
- Enregistrer le message sortant après le bip.
- Appuyez sur le bouton Stop pour arrêter l'enregistrement.

L'enregistrement ne peut dépasser les 2 minutes. Si aucun message-sortant n'est enregistré, le message sortant préenregistré est utilisé.
15.4.2 Lecture du message sortant
Pour vérifier le message sortant :
- Appuyez sur le bouton.
Note: Pour arrêté de dire le message sortant, appuyez brievement sur le bouton Stop
15.4.3 Sélectionner le message sortant
- Appuyez sur le bouton / pour basculer entre les deux messages sortants.
- La voix interne confirmera le message sortant.

Il est uniquement possible de selectionner un message sortant si le répondeur automatique est activé. Si la mémoire est pleine, seul le message 2 peut être selectionné (sans possibilité de laisser un message)
15.4.4 Effacer le message sortant
Si vous effacez le message sortant, le message par défaut sera lu 'Please call later'.
Effacer le message sortant comme suit :
- Sélectionnez le message sortant désiré en appuyant sur le bouton / . Ⓞ
- Appuyez sur le bouton pour dire le message sortant.
- Maintenez le bouton enforcé pendant la lecture de l'OGM.
15.5 Activer / désactiver le répondeur automatique
Lorsque le répondeur automatique est activé, la DEL- s'allume et le répondeur décroche automatiquement après un certain nombre de sonneries (Voir 15.6 "Régler le nombre de sonneries").
-
Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour activer le répondeur automatique. Une voix confirme le réglage et déclare que le message sortant est actif (OGM 1 ou OGM 2).
-
Appuyez sur le bouton de nouveau pendant 2 secondes pour désactiver le répondeur automatique. Une voix confirme le réglage.

Meme si le répondeur automatique est désactivé, le répondeur décrochera automatiquement après 10 sonneries afin de permettre l'activation à distance (Voir 15.16 "Commande à distance").
15.6 Régler le nombre de sonneries

Le bouton se situant au bas de la base.
Le nombre de sonneries après lequel le répondeur automatique répondra aux appeals peut être régle de 2 à 9 et sur TS (Toll saver). Le réglage standard est de 3 sonneries. En mode Toll saver, le répondeur décrochera après 5 sonneries s'il n'y a pas de nouveaux messages et après 2 sonneries s'il y a des messages. S'il n'y a pas de nouveaux messages et que vous appelezvez votre répondeur pour vérifier les messages à distance (voir 15.16 "Commande à distance"), vous pouvez raccrocher après la deuxième sonnerie. Il n'est pas nécessaire de payer une connexion pour savoir que vous n'avoz pas de nouveaux messages.
- Appuyez brievement sur le bouton. Une voix signalera le nombre actuel des sonneries.
Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes pour regler le nombre de sonneries.
Appuyez sur le bouton ou sur pour changer le nombre de sonneries. - Confirmez le réglage en appuyant sur le bouton . La voix interne confirme le nombre de sonneries.

Si vous n'appuyez suraucun bouton pendant 3 secondes,la machine revient au menu du repondeur automatique,sans changer les réglages.
15.7 Vérifier le nombre de sonneries
Appuyez brievement sur le bouton .
- La voix interne signale le nombre de sonneries régle.
15.8 Régler la date et l'heure
Le réglage de la date et de l'heure du répondeur automatique est indépendant de celui du téléphone. La date et l'heure de chaque appel sont enregistrées etANNOCÉES avant la lecture. Le format de l'heure dépend de la langue de la voix interne. Par exemple, L'anglais est au format 12 heures et l'allemand est au format 24 heures.
Programmation de la date et de l'heure :
- Maintenez le bouton enforcé pendant 2 secondes.
- La voix interne vous demandera de régler la date.
- Appuyez sur quelques fois sur ou sur pour régler la date. La voix interne signale les réglages actuels.
Appuyez sur le bouton pour confirmer la date. - La voix interne vous demandera de régler l'heure.
Appuyez quelques fois sur ou sur pour régler l'heure.
- Appuyez sur le bouton pour confirmer l'heure.
- La voix interne vous demandera de régler les minutes.
Appuyez quelques fois sur ou sur pour régler les minutes.
- Appuyez sur le bouton pour confirmer les minutes.
Le réglage complet de la date et de l'heure est alors repété à titre de confirmation.
Notes :
- Si vous n'appuyez suraucun bouton pendant 8 secondes,le réglage précédent est sauvegardé et le répondeur quitte automatiquement le mode de réglage de la date et de l'heure.
Lorsque you utilisez le repondeur pour la premiere fois et que you n'vez pas encore regle la date ou l'heure, les messages entrants ne seront enregistrres ni avec la date ni avec I'heure. - En cas de coupure de courant à la base, la date et l'heure doivent être régées de nouveau.
15.9 Vérifier la date et l'heure
- Appuyez sur le bouton pour annunci er la date et l'heure. La voix interne lit le reglage actuel de la date et de l'heure.
15.10 Programmation du code VIP

Le bouton se situant au bas de la base.
Le code VIP est un code à trois chiffres utilisé pour commander le répondeur à distance (voir 15.16 "Commande à distance"). Le code VIP est régle sur '321' par défaut.
15.10.1 Modifier le code VIP
- Maintenez enforcé le bouton pendant 2 secondes pour modifier le code VIP.
- La voix interne vous demande de régler le code VIP et lit le premier chiffre.
Appuyez quelques fois sur ou sur po regler le premier chiffre du code VIP. - Appuyez sur le bouton pour confirmer le premier chiffre. La voix interne lit le deuxième chiffre actuel du code VIP.
Appuyez quelques fois sur ou sur pour régler le second chiffre du code VIP. - Appuyez sur le bouton pour confirmer me second chiffre. La voix interne signale le troisième chiffre actuel du code VIP.
Appuyez quelques fois sur les boutons ou pour regler le troisieme chiffre du code VIP. - Appuyez sur le bouton pour confirmer le code VIP. Vous entendrez un long bip. La voix interne repête le nouveau code VIP à titre de confirmation.
Note: Si vous n'appuyez suraucun bouton pendant 8 secondes,le precedent code VIP est sauvegarde et le repondeur quitte automatiquement le mode de réglage VIP.
15.10.2 Vérifier le code VIP
- Appuyez sur le bouton pour dire le code VIP. La voix interne lit le code VIP actuel.
15.11 Fonctionnement
Lorsqu'un appel est reçu et que le répondeur automatique est activé, le répondeur automatique décroche automatiquement après le nombre de sonneries réglé. Si
- le message sortant 1 a été sélectionné, il est lu. ÀpRES le message sortant, un bip signale à l'aggellant qu'il peut laisser un message (de max. 3 minutes).
- le message sortant 2 a été sélectionné, il est lu. Àpres le bip, la ligne est automatiquement coupée. L'aggellant n'a pas la possibilité de laisser un message.

Si, lors du décrochage, l'interlocuteur ne dit rien pendant 8 secondes, la ligne est automatiquement coupée.
15.12 Enregister un besoin
Le Cocoon 951 you permit d'enregistrer des mémos. Ces mémos sont considérés comme un message entrant qui peut être lu plus tard par l'utilisateur. Le temps max. d'enregistrement pour un mémo est de 2 minutes.
Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes. Apre s le bip, dictez your meo.
- Appuyez sur le bouton Stop pour arrêté l'enregistrement.
15.13 Lecture des messages entrants et des mémos
- Appuyez sur le bouton pour lire les messages et les mémos.
- Un message interne vous indique combien de messages il y a (total) et combien il y a de nouveaux messages (non lus).
- Les messages sont lus un à la fois. S'il y a des nouveaux messages, seuls les nouveaux messages (ce qui n'ont pas encore été lus) sont lus.
- Pour chaque message, la voix interne annonce la date et l'heure auxquelles le message a ete enregistré.
-
Pendant la lecture, vous pouvez :
-
aller au début du message en cours en appuyant une fois sur le bouton
- aller au message précédent en appuyant deux fois sur le bouton
- arrêté la lecture en appuyant sur le bouton Stop. ■
- interrompre la lecture en appuyant sur le bouton Pause . Appuyez de nouveau sur le bouton Pause pour relancer la lecture.
- aller au message suivant en appuyant sur le bouton .
15.14 Effacer des messages
15.14.1 Effacer des messages à un momentpendant la lecture
Commencez à litre le message comme expliqué ci-dessus.
- Lorsque la lecture du message à effacer commence, appuyez pendant deux secondes sur le bouton delete ×
- Pendant l'effacement, la voix interne vous dit que le message est en cours d'effacement.
- Le répondeur commence à dire le message suivant.
15.14.2 Effacer tous les messages
Il est également possible d'effacer tous les messages entendus en une fois. Cela efface seulement les messages qui ont déjà été entendus. Les nouveaux messages ne sont pas
effaces.
- Appuyez sur le bouton delete pendant 2 secondes.
- La voix interne confirme que les messages ont ete effacés en disant combien de nouveaux messages (non lus) il y a.
15.15 Mémoire pleine
Lorsque la mémoire est pleine, la DEL MéMOIRE PLEINE (MEMORY FULL) clignote. Si le répondeur automatique est activé et qu'un appel arrive, le répondeur lit automatiquement l'OGM 2 (fonction de répondeur automatique sans possibilité pour l'emploi d'enregistrer un message).
Lorsque vous écoutez les messages, la voix interne signale que la mémoire est pleine et lit ensuite les messages.
- Effacez tous les messages après les avoir écoutés.
- La mémoire est de nouveau libre.
15.16 Commande à distance
Le répondeur automatique peut uniquement être commandé à distance en utilisant un téléphone à tonalités (système de selection à tonalité DTMF).
- Appelez votre répondeur.
- Le répondeur automatique décroche la ligne, vous entendez le message sortant et un bip.
- Àprous le bip, composez doucement le code VIP (par défaut 321).
- vous entendrez deux bips brefs de confirmation.
- Entrez les codes suivants pour utiliser la fonction désirée :
a) Écouter les messages
- Appuyez sur '2' (écouter les messages). Le répondeur lit les messages.
Pendant la lecture, vous disposez des options suivantes :
- Appuyez sur '2' pour arrêté la lecture.
- Appuyez sur '2' pour relancer la lecture.
- Appuyez sur '3' pour aller au message suivant.
- Appuyez sur '1 1' pour aller au message précédent.
- Appuyez sur '1' pour répéter le message en cours.
- Appuyez sur '6' pour arrêté la lecture.
- Appuyez sur '7' pour effacer le message en cours.
b) Effacer tous les ancients messages
- ÀpRES avoir écoute les ancients messages, appuyez sur '0' pour effacer tous les messages.
c) dire le message sortant
- Appuyez sur '4' pour dire le message sortant actuel.
d) Enregister le message sortant
- Appuyez sur '9' pour sélectionner OGM 1 or OGM 2.
- Appuyez sur '5' pour commencer l'enregistrement.
-
Un bip indiquera que vous pouvez commencerz l'enregistrement.
-
Dictez votre message.
- Appuyez sur '6' pour arrêtier l'enregistrement.
Note: L'enregistrement sera automatiquement interrompu après 2 minutes.
e) Activer / désactiver le répondeur automatique
- Appuyez sur le bouton '9' pour activer le répondeur automatique.
- Appuyez sur le bouton '8' pour désactiver le répondeur automatique.
f) Mettre un terme à la commande à distance
- Lorsque vous souhaitezmettre un terme à la commande à distance,appuyez sur '6'.
15.17 Activer le répondeur automatique à distance
Lorsque le répondeur automatique est désactivé, vous pouvez l'activer à distance.
- Appelez votre répondeur.
Le repondeur decroche automatiquement après 10 sonneries et lit le message sortant 2. - Composez doucement le code VIP (par défaut 321) pendant la lecture du message.
- Appuyez sur le bouton '9'.
- La voix interne signale que le répondeur automatique a été activé.
- Appuyez sur '6' pour arrêtier l'opération.
16 Structure du menu
| Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Level 7 Level 8 | ||||||
| Menu Combi hé Sonnerie Externe Mélodie | 1-9 | |||||
| Interne Mélodie 1-9 | ||||||
| Volume | Arrêt | |||||
| Volume 1-5 | ||||||
| Nom | ||||||
| Bip touche | Marche | |||||
| Arrêt | ||||||
| Contraste | Niveau 1-8 | |||||
| Décroché auto | Marche | |||||
| Arrêt | ||||||
| Choix base | Auto | |||||
| Manuel | Base1-4 | |||||
| Choix langue | Deutsch | |||||
| English | ||||||
| Español | ||||||
| Nederlands | ||||||
| François | ||||||
| Config. Base | Numérique | DTMF | ||||
| Décimale | ||||||
| Flash | Court | |||||
| Long | ||||||
| Code base | Ancien code | Nouveau code | Confirmation | |||
| Alarme/Heure Sonnerie Alarme | ||||||
| Date/heure | Année | Mois | Jour | Heure | ||
| Format | 24 Hr | |||||
| 12 Hr | ||||||
| Enregistrer | Déclaration | Choix base | Code base: | |||
| Suppr.Combiné | Code base | Sélection combiné | ||||
| Déactiver | ||||||
17 Résolution de problèmes
| Symptômes | Cause possible | Solution |
| Pas d'affichage | Piles déchargées | Vérifiez la position des Piles. Rechargez les piles. |
| Combiné éteint. | Allumez le combiné. | |
| Pas de tonalité | Le cordon du téléphone est mal raccordé. | Vérifiez le raccordement du cordon de téléphone. |
| La ligne estOccupée par un autre combiné. | Attendez jusqu'à ce que l'autre combiné raccroche. | |
| L'icône clignote. | Combiné hors de portée. | Rapprochez le combiné de la base. |
| La base n'est pas alimentée. | Vérifiez le raccordement de la base sur le secteur. | |
| Le combiné n'est pas enregistré sur la base. | Enregistrez le combiné sur la base. | |
| La base ou le combiné ne sonne pas. | Le volume de sonnerie est zéro ou faible. | Réglez le volume de sonnerie |
| La tonalité est bonne mais il n'y a pas de communication. | Le mode de numération est mauvais. | Réglez le mode de numération. (impulsion/tonalité) |
| Le téléphone ne réagit pas lorsqu'on appuie sur les boutons. | Erreur de manipulation | Enlevez les piles et remettez les en place. |
| Verrouillage du clavier activé | Désactivez le verrouillage du clavier | |
| Le bouton Flash (R) ne fonctionne pas. | Mauvais temps Flash | Modifiez le temps flash. |
18 Caracteristiques techniques
Standard:
Plage de fréquences : 1880 MHz à 1900 MHz
Nombre de canaux : 120 canaux duplex
Modulation: GFSK
Codage: 32 kbit/s
Puissance d'émission: 10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée : 300 m en terrain découvert/50 m maximum à l'intérieur
Alimentation de la base : Entre : 230 VAC / 50 Hz / 50mA
Sortie : 6VDC / 400mA / 4.5 VA
Piles du combiné : 2 piles rechargeables AAA
Temps de stand-by du combiné : 110 heures en stand-by
Temps de parole du combiné : 12 heures
Temps de charge: 16 heures
Conditions normales d'utilisation: +5^ to +45^
Mode de numérotation : Impulsion / tonalité
Temps Flash :
100 ou 250 ms
Dimensions de la base:
128 × 140 × 58 mm
Dimensions du combiné: Handset: 140 × 53 × 31 ~mm
Poids de la base: Basisstation incl. adapter: 438g
Poids du combiné avec les batteries:Handset incl. 2 batterijen: 115g
19 Garantie
19.1 Période de garantie
Les appareils de Ucom jouissent d'une période de garantie de 36 mois. La période de garantie commence le jour d'achat du nouvel apparéil. La garantie sur les batteries est limitée à 6 mois après l'achat. Les accessoires ou defaults entrainant un effet négligeable sur le fonctionnement de l' apparéil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la presentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l'achat et le type de l'unité.
19.2 Traitément de la garantie
Un apparéil défectueux doit être returné à un centre de service Ucom accompagné d'une note d'achat valide.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Ucom ou son centre de service officiel réparera notamment toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication.
Ucom assurera, à sa propre désciétion, ses obligations de garantie en réparant ou en échangeant les unités ou les pieces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le modele peuvent être différents de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est échangé ou réparé par Ucom et ses centres de service officiers.
19.3 Exclusions de garantie
Les dégats ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégats résultat de l'utilisation de pieces ou accessoires non originaux non commandés par Ucom ne sont pas couverts par la garantie.
Les téléphones sans-fil de Ucom sont conçus pour fonctionner avec des batteries rechargeables uniquement. Les dégats causés par l'utilisation de batteries non-rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégats causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre, l'eau et le feu ni les dégats causés par le transport.
Aucune garantie ne peut etre reclamée si le numero de série sur les unités a ete modifie, enleve ou rendu illisible.
Toute demande de garantie sera nulle si l'unité a ete reparee, changee ou modifiee par I'acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Ucom.
20 Adresse de service et support
Veuillez consultier le feuillet supplémentaire (adresse de service et numérores de support) ou www.ucom.be.
21 Déclaration de conformité et du fabricant
Topcom Europe Nv.
Grauwmeer 17
3001 Heverlee
Belgium