SM250 - Smartphone AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SM250 AEG au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Modèle | AEG SM250 |
| Type d'appareil | Smartphone |
| Écran | Taille et résolution non spécifiées |
| Processeur | Type et fréquence non spécifiées |
| Mémoire RAM | Capacité non spécifiée |
| Stockage interne | Capacité non spécifiée |
| Système d'exploitation | Version non spécifiée |
| Caméra arrière | Résolution et fonctionnalités non spécifiées |
| Caméra avant | Résolution non spécifiée |
| Batterie | Capacité et autonomie non spécifiées |
| Connectivité | Types de réseaux et options non spécifiées |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Garantie | Durée non spécifiée |
| Consignes de sécurité | Utiliser conformément aux instructions du fabricant |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, mise à jour du système d'exploitation recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - SM250 AEG
Questions des utilisateurs sur SM250 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SM250 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SM250 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI SM250 AEG
Merci d'avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en conservant l'environnement. C'est pourquoi nous fournissements ce produit avec une guide de démarriage rapide, afin de réduire la quantité de papier (le nombre de pages) utilisée et déviter ainsi à des arbres d'être abattus pour fabriquer ce papier. Merci de nous aider à protégger l'environnement. Le guide de l'utilisateur complet est disponible sur www.aegtelephones.eu.
2 SÉCURITÉ ET PRECAUTIONS
Lorsque vous utilisez votre téléphone, respectez toujours les précautions élémentaires de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de chocolélectrique et de blessures et en particulier:
-
Éteignez le téléphone lorsque vous vous trouvez àproximé d'usines chimiques, de stations-service et d'autres lieux abritant des engins explosifs.
-
Pour préserver la sécurité lorsque vous conduisez, veuillez utiliser le kit mains libres (à acheter séparément). Rangez le vehicule sur le côte de la route durant une communication, sauf en cas d'urgence.
- Éteignez le téléphone lorsque vous embarquez à bord d'un avion et ne l'allumez pas pendant le vol.
- Faites attention lorsque vous utilisez le téléphone mobile à proximé d'appareils tels que des stimulateurs cardiaques, des protheses auditives et tout autre dispositif Médical qui poursaient être perturbés par le téléphone.
- N'essayez jamais de démonter le téléphone vous-même.
- Ne rechargez pas le téléphone si la batterie n'est pas installée.
- Rechargez le téléphone dans un endroit bien ventilé et maintenez-le à l'écart des objets inflammables et hautement explosifs.
-
Pour éviter toute démagnetisation, tenez le combiné à l'écart des objets magnétiques, tels que les disques magnétiques ou les cartes de crédit.
-
Maintenez le téléphone à l'écart des liquides. En cas d'immersion ou d'érosion, retirez la batterie et contactez le fournisseur.
- Évitez d'utiliser le téléphone dans des conditions de température extrémenant élevée ou extrémenant BASSE. Ne laissez jamais le téléphone exposé à la lumière directe du soleil ni dans un environnement très humide ou poussièreux.
- N'utilisez pas de liquide ou d'objet humide avec des déterments puissants pour nettoyer le combiné.
2.1 Appareillages médicaux
L'utilisation d'appareils transmettant des signaux radio, p. ex. des téléphones mobiles, peut provoquer des interférences avec les apparcellages médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l'appareillage afin de déterminer si celui-ci est muni d'une protection appropriée contre les signaux radio externes, ou pour toute autre question. Vous doivent respecter en tout lieu les averissements interdisant l'utilisation
des téléphones portables. Les hôpitaux et les autres établissements de soins utilisent parfois des équipements qui peuvent être sensibles aux signaux radio externes.
2.2 Stimulateur cardiaque
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommend de respecter une distance d'au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulator cardiaque pour éviter les risques d'interfERENCE avec ce dernier. Ces recommendations sont conformes aux recherches indépendantes et aux recommandations du groupe Wireless Technology Research (recherche sur la technologie sans fil). Les personnes qui portent un stimulator cardiaque:
- ne doit pas porter l'appareil dans une poche située sur la poitrine
- doivent tener l'appareil sur l'oreille du côte opposé au stimulator cardiaque, afin de réduire le risque d'interfERENCE
Si vous pensez qu'il y a un risque d'interfERENCE, eteignez l'appareil et eloiignez-le.
2.3 Zones représentant un risque d'explosion
Éteignez toujours l'appareil lorsque vous vous trouvez dans une zone représentant un risque d'explosion et respectez tous les panneaux et instructions. Il existe un risque d'explosion dans les lieux où l'on vous demande normalement d'éteindre le moteur de votre voiture. Dans ces zones, les étincelles peuvent provoquer des explosions ou un incendie qui peuvent cause des blessures corporelles voir la mort.
Éteignez l'appareil dans les stations-service, pres des pompes à essence et dans les garages.
Respectez les restrictions d'usage en vigueur concernant les équipements radio à proximité des lieux de stockage et de distribution de carburant, des usines chimiques et des sites où l'utilisation d'explosifs est en cours.
Les zones représentant un risque d'explosion sont souvent clairment signalées, mais pas toujours. Cela vaut aussi pour les points inférieurs des navires : les installations de transport
ou de stockage de produits chimiques; les vehicules qui utilisent un carburant liquide ( comme le propane ou le butane); les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules, telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
2.4 Appels d'urgence
Important!
Les téléphones portables utilisent des signaux radio et le réseau de téléphonie mobile. Ceci signifie que la connexion ne peut pas etre garantie en toutes circonstances.
Par conséquent, pour les appeals très importants, comme une urgence Médicale, vous ne devez jamais compter exclusivement sur un téléphone portable.
3 CONTENU DE LA BOITE
La boîte contient:
- 1 téléphone mobile
1 adaptateur secteur
1 couvercle arrriere - 1 batterie rechargeable
1 guide de démarrage rapide
Conservez soigneusement le matériel d'emballage, dans le cas où vous auriez besoin de transporter l'appareil ultérieurement.
IMPORTANT
Votre téléphone est fourni sans carte SIM; il convient d'insérer une carte SIM dans l'ordinateil pour qu'il fonctionne correctement.
4 SÉLECTIONNER LA LANGUAGE DE L'APPAREIL
Appuyez sur Menu (Menu) /pour selectionner "Settings" (Réglages), puis appuyez sur OK.
Appuyez sur / pour selectionner "Phone" (telephone), puis appuyez sur OK.
Appuyez sur / pour selectionner "Language" (Langue), puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur / poursélectionner votre langue et appuyez sur OK pour confirmer.
5 FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE TÉLÉPHONE
5.1 Touches et pieces (voir P1)
| # Fonction | ||
| 1 Écouteur | ||
| 2 | Touché de fonction gauche | Réalise les fonctions affichées au-dessus. |
| 3 | Touché de fonction droite | Réalise les fonctions affichées au-dessus. |
| 4 Haut/Bas | • Permet de régler le volume de la réception en cours de conversation. • Permet de faire défilier les noms, les numérios de téléphone, les menus et les réglages. | |
| 5 | Touchche Décrocher | • Appuyez pour répondre à un appel. • Appuyez pour consulter le journal des appeals • Appuyez pour composer un numéro |
| 6 | Touchche Terminer l'appel / Marche-Arrêt | • Appuyez sur ce bouton pour terminer ou refuser un appel • Appuyez pour revenir à l'écran d'accueil / au mode veille. • Appuyez et maintenez,enforcé pour allumer ou éteindre le téléphone. |
| 7 | Touches numériques | • En veille: appuyez pour saisir un numéro de téléphone. • En mode modification: appuyez pour saisir des chiffres ou des lettres. |
| 8 Touche * | • En veille : permet de saisir « * »/ « + » / « P »/« W ». • En veille : un appui long permet de changer de profil utiliser. • En mode modification: appuyez pour insérer des symboles. |
| 9 Touche # | • En veille : permet de saisir « # » (dièse). • En veille : un appui long permet de verrouiller/déverrouiller le clavier. • En mode modification: appuyez pour modifier la méthode de saisie. |
| 10 Touche lampe de poche | • En veille : un appui long permet d'allumer/éteindre la lampe de poche. |
| 11 | Touchede SOS | • Appuyez etmaintenez cettetouche enfoncéependant 3seconds pourlancer uneprocedure d'appeledétresse. |
5.2 Affichage des icônes
et symboles
En veille, l'écran affiche par défaut les informations suivantes:

| Fonction | |
| 1 | Symbole d'etat du téléphone |
| 2 | Heure et date |
| 3 | Opérateur de réseau |
| 4 | Fonctions des touches de fonction |
| Touché de fonction gauche* | En mode veille: ouvre la liste du menu principal |
| Touché de fonction droite* | En mode veille: ouvre le répertoire téléphonique |
| Liaison radio Affiche la puissance du signal lorsque l'appareil est connecté. | |
| Niveau de charge de la batterie Les segments s'allument successivementpendant la charge de la batterie. | |
| Renvoi d'appoint S'affiche si le renvoi d'appoint est activé. | |
| Alarme S'affiche si l'alarme est activée. | |
| Sonnerie et vibreursés | |
| J | Sonnerie activée S'affiche si la sonnerie est activée. |
| R | Vibreur activé S'affiche si le vibreur est activé. |
| L | Vibreur et sonnerie activés S'affiche si les deux sont activés. |
| P | Vibreur puis sonnerie S'affiche si le mode vibueur puis sonnerie est activé. |
| Q | Nouveaux SMS Indique que vous avez de nouveaux messages/textes. |
| B | Verrouillé S'affiche lorsque le clavier du combiné est verrouillé. |
| V | Appel manqué S'affiche si vous avez de nouveaux appelés manqués. |
- Les touches de fonction replissent des fonctions différentes dans d'autres modes.
6 INSTALLATION ET CONFIGURATION
6.1 Installes la carte SIM et la batterie
- Éteignez le téléphone, débranchez l'adaptateur et retirez la batterie.
- Pour enlever le couvercle arrêté, appuyez dessus et faites-le glisser vers le bas, puis souveze- le.
- Retirez la batterie en boulevant le milieu avant.
- Faites soigneusement glisser la carte SIM dans le support avec les connecteurs dorés face vers le bas et le coin biseauté à gauche, comme indiqué (1).
-
Replacez la batterie en alignant les connecteurs dorés de la batterie avec ceux du téléphone et poussez le bas de la batterie vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenché (2).
-
Remettez le couvercle en place en le posant à plat à l'arrière du combiné et en le poussant vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenché en position.
1

2

6.2 Chargement de la batterie
Avtissement:
Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs fournis/approuvés. L'utilisation d'autres batteries ou chargeurs peut être dangereuse et annule les approbations ou la garantie. Une batterie doit être installée dans l'appareil. Ne procédez pas à la charge si le couvercle arrêté est retire.
-
Connectez fermement le fil du chargeur dans la prise DC située sur la partie BASSE DU COMBINÉ.
-
Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant alternatively. Si le combiné est allumé, le message "Charger connected" (Chargeur connecté) s'affiche pendant quelques secondes et les barres du symbole de la batterie défilent pour signaler que la charge a commencé. Si le combiné est éteint, l'écran affiche le symbole de la batterie, dont les segments s'allument successivement pour signaler que la charge a commencé. Le chargement peut prendre jusqu'à 5 heures.
-
Si le message "Charger connected" (Chargeur connecté) n'apparait pas, débranchez et essayez à nouveau. Si le chargement ne fonctionne toujours pas, contactez le service d'assistance.
-
La batterie est complètement chargée lorsque les barres figurant à l'intérieur du symbole de la batterie sont allumées de façon continue. Débranchez le chargeur du téléphone et de la prise secteur. Le message "Charger removed" (Chargeur retire) s'affiche pendant quelques secondes pour signaler que la charge est terminée.
6.3 Allumer et éteindre le téléphone
Pour allumer et éteindre le téléphone:
- Pour éteindre, appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée jusqu'à
ce que l'écran s'éteigne.
- Pour allumer, appuyez sur la
et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Avtissement:
N'allumez pas l'appareil lorsque l'utilisation des téléphones mobiles est interdite ou bien si elle risque de provoquer des interférences ou un danger.
6.4 Pour déverrouiller le
clavier du combiné
Lorsque le est affché, le clavier est verrouillé. Pour le déverrouiller, appuyez sur le bouton # (dièse) et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que l'écran affiche
Unlocked" (déverrouillé).
Pour verrouiller le clavier du combiné, appuyez sur le bouton # (dièse) et
maintenez-le enforcé jusqu'à ce que
apparaïssesur l'écran.
Remarque:
Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre, terminer ou refuser un appel normalement, utiliser le bouton SOS ou composer le numéro des services d'urgence, le 112, et utiliser le téléphone comme d'habitudependant un appel.
7 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
7.1 Passage d'un appel
Assurez-vous que le téléphone est allumé et en service.
- Tapez le numéro de téléphone avec l'indicatif régional. (Pour ajouter le préfixe "+" appuyez deux fois rapidement sur la touche " * ")
Appuyez sur pour composer le numero affiché à l'écran. - Pour)--mettre fin aux--appels,--appuyez sur le bouton
7.2 Recomposition du dernier numéro
- En mode veille, appuyez sur pour voir la liste All calls (tous les appeals) une liste des 10 derniers nombres d'appele émis, reçus et manqués.
- Appuyez sur / pour sélectionner le numéro que vous souhaitez.
Appuyez sur pour composer le numéro.
7.3 Pour répondre à un appel.
- Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur pour répondre.
7.4 Volume de l'écouteur
- Pendant un appel, appuyez sur pour régler le volume.
Le niveau du volume s'affiche et reste identique pour les appeals à partir.
8 UTILISATION DU RÉPERTOIRE & DES TOUCHES DE NUMÉROTATION ABRÉGÉE
Vous pouvez enregistrer des noms et des numéroes de téléphone dans le repertoire téléphonique interne (à concurrence de 200) et sur le repertoire de la carte SIM (en fonction de la carte SIM, mais avec un maximum de 250).
8.1 Pour acceder au repertoire téléphonique
En mode veille:
- Appuyez sur Names (Noms) (Touché de fonction droite)
ou
- Appuyez sur Menu, Sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.
Remarque:
Signale les entrées du repertoire SIM
Signale les entrées du repertoire téléphonique interne.
8.2 Pour ajouter un nouveau numéro dans le repertoire
- Appuyez sur Menu, Sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.
- Appuyez sur la touche Up (Haut) et Sélectionnez Add new contact (Ajouter un nouveau contact) dans la liste de menu, et appuyez sur Options et en suite Select (Sélectionner).
- Dans le menu,CHOISISEZ d'enregistrer To SIM (sur la carte SIM) ou To Phone (sur le téléphone) puis appuyez sur OK.
Appuyez sur Options et ensuite selectionnez Edit (Editor) ; entrez le nom et appuyez sur Options et sur Done (Fait) pour confirmer. - Appuyez sur et puis sur Options et ensuite sélectionnez Edit (Éditer); entrez le numéro et appuyez sur Options et sur Done (Fait) pour confirmer.
- Appuyez sur Options (Options) puis sur Save (Enregistrer) pour enregistrer le nouveau contact.
Remarque:
Lorsque vous écrivez le nom, utilisez # pour changer de caractères et passer des lettres majuscules (ABC) aux lettres minuscules (abc) ou aux chiffres (123).
8.3 Pour appeler un
numéro enregistré
- Appuyez sur Names (Noms) (Touché de fonction droite)
ou
- Appuyez sur Menu, Sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.
Appuyez sur pour partager le nom que vous cherchez, ou tapez la première dette du nom puis appuyez sur.
Appuyez sur pour composer le numéro.
8.4 Pour modifier (changer)
une entrée du repertoire
-
Appuyez sur Names (Noms) (Touché de fonction droite), puis sur / pour partager l'entrée que vous souhaitez modifier.
-
Appuyez sur Options et sélectionnez Edit (Éditer) avec /selectionnez le nom ou le numéro à editor.
- Appuyez sur Options (Options) et ensuite sur Done (Fait) pour confirmer le nom ou le numéro.
- Appuyez sur Options (Options) puis sur Save (Enregistrer) pour enregistrer les modifications.
8.5 Pour supprimer une entrée du repertoire
- Appuyez sur Names (Noms) (Touché de fonction droite), puis sur / pour才知道 l'entrée que vous souhaitez modifier.
- Appuyez sur Options (Options) puis sur / pour afficher Delete (Supprimer).
- Appuyez sur Select ( Sélectionner), puis sur Yes (Oui) pour confirmer la Delete ( Supprimer).
9 JOURNAUX D'APPEL
Si un appel reste sans réponse, 1 appel(s) manqué(s) et l'icone s'affiche.
affiché à l'écran signale qu'il y a un nouvel appel manqué dans le Journal d'appeL.
9.1 Pour afficher les entrées du journal d'essay
- À partir de l'écran d'accueil/modèle, appuyez sur pour voir la liste All calls (tous les appeals), une liste combinée des appeals reçus, des appeals émis et des appeals manqués.
ou
- Visualisez via Menu et Calls (Appels), où vous pouvez consulter des listedes distinctes pour Missed calls (les appeals manqués), Dialled calls (les appeals émis), Received calls (les appeals reçus), ou Delete call logs (supprimer les journaux d'appels).
Appuyez sur Menu, puis sur / pour afficher Calls (Appels), et appuyez ensuite sur OK pour ouvrir le menu des journaux d'appe!
- Appuyez sur / pour désir le journal d'appliers que vous souhaitez consulter et appuyez sur OK pour afficher la liste sélectionnée.
- Dans une liste, appuyez sur/ pour partager l'expérience que vous recherchez.
- Appuyez sur Options pour voir la liste d'options ci-dessous.
| View (Voir) Consulter les détails de l'appoint sélectionné. | |
| Call (Appeler) Appeler le numéro sélectionné. | |
| Send text message (Envoyer un message texte) | Envoyer un SMS à ce numéro. |
| Save to Phonebook (EnregistrER dans le réseau) | EnregistrER le numéro sélectionné dans votre réseau. |
| Delete (Supprimer) Supprimer le numéro sélectionné dans le journal. | |
10 MESSAGES
Envoyer et receivevoir des messages.
Ils sont sauvégardés dans la mémoire du téléphone (à concurrence de 50) ou sur la carte SIM (en fonction de la carte SIM, mais avec un maximum de 50).
Les SMS reçus sont stockés dans la Inbox (Boîte de réception) et l'icone
signale qu'il y a de nouveaux messages. L'indication "Unread messages" (Messages non lus)
s'affiche également.
10.1 Pour acceder au menu SMS
- Appuyez sur Menu pour afficher Messaging (Messagerie).
- Appuyez sur OK pour afficher les options.
| Écrire un message | pour écrire un nouveau message. |
| Boîte de réception | pour aller dans votre boîte de réception et dire les messages reçus. |
| Brouillons | pour afficher les messages à l'état de brouillons. |
| Boîte d'envoi p | pour aller dans votre boîte d'envoi (contient les brouillons sauvégardés). |
| Messages envoyés | pour afficher les messages envoyés. |
| Effacer messages | pour effacer des messages dans la Boîte de Réception, la Boîte d'envoi, les Messages Envo-yés ou les Brouillons. |
| Paramètres SMS | pour vérifier ou modifier les paramètres SMS. |
10.2 pour écrire et envoyer un message texte
- Appuyez sur Menu puis sur / pour afficher Messaging (Messagerie).
- Appuyez sur OK pour afficher Write message (écrite un message).
- Appuyez à nouveau sur OK pour faire apparaitre un curseur clignotant.
- Rédigez votre message à l'aide des touches alphanumerices.
Remarque:
Lorsque vous écrivez le texte, utilisez # pour changer de caractères et passer deslettres majuscules (ABC) aux lettres minuscules (abc) ou aux chiffres (123).
Remarque:
Utilizez / pour déplacer le curseur, Clear (Effacer) pour effacer des lettres et la touche * (etoile) pour les symboles ou la ponctuation, ou appuyez a plusieurs reprises sur la touche 1.
- Pour envoyer, appuyez sur Options puis selectionnez Send to (Envoyer à).
- Appuyez à nouveau sur Select ( Sélectionner) pour afficher Enter number (Saisir un numéro).
Appuyez sur OK et saisissez le numéro complet, avec l'indicatif régional. OU - Appuyez sur / pour sélectionner Add from Phonebook (Ajouter depuis le repertoire) afin de désirir un numéro dans le repertoire et appuyez sur OK.
- Appuyez sur Options lorsqu'le numéro est saisi.
- Appuyez sur Send (Envoyer) pour envoyer le message.
10.3 Pour dire vos messages
Appuyez sur Menu puis sur /pour afficher Messaging (Messagerie) et sur OK.
- Appuyez sur✔ pour désir Inbox (Boîte de réception) et sur OK pour valider.
Appuyez sur / pour faire defiler les messages.
- Appuyez sur View (Voir) pour voir les messages et ensuite appuyez sur Options pour montré une liste d'options:
| Répondre pour envoyer une réponse au message. |
| Appeler l'expéditeur pour appeler l'expéditeur du message. |
| Transférer pour faire suivre le message à une autre personne. |
| Supprimer pour supprimer le message. |
| Supprimer tout pour supprimer tous les messages de la boîte de réception. |
11 FONCTION SOS

En mode veille et l'affichage étant allumé, appuyez et maintenez le bouton SOS
enforcé pendant 3 secondes pour lancer une Procedure d'applé de détresse.
Le téléphone émet une alarmé par le haut-parleur durant un compte à rebours, avant d'envoyer l'essay d'urgence par SMS à l'un des cinq périos d'urgence qui sont programmes.
Puis le téléphone appelle le premier numero d'urgence programme et lorsque le destinataires decroche, il passse le message vocal de détresse enregistré.
Ce message est par défaut "Ceci est un appel d'urgence; appuyez sur 0 pour l'accepter". Vous pouvez enregistrer votre propre message vocal de SOS. Il est essentiel d'informer.
le destinataire au cours du message qu'il doit appuyer sur "0 " pour accepter l'appeL.
Si le premier numéro est occupe ou hors zone, s'il n'y a aucune réponse
Dans un début d'1 minute ou si l'on n'a pas appuyé sur " 0 " l'appareil essaie le 2d numéro, puis le 3e, le 4e et le 5e. S'il n'a toujours pas de réponse, il recommence la séquence d'appels.
Remarque:
Vous pouvez utiliser le bouton d'urgence SOS même si le verrouillage du clavier est activé.
Remarque:
Cette fonction ne marche que si la fonction SOS est allumée et s'il existe au moins un numéro SOS.
Remarque:
Pour configurer la fonction SOS:
- Appuyez sur Menu pour afficher SOS et sur OK pour valider.
| Marché/Arrêt | pour allumer ou éteindre la fonction SOS. |
| Numérosp | our programmer les numérios SOS. |
| Message vocal | pour enregistrer votre propre message d'urgence SOS. |
| SMS d'urgencessOS | pour modifier le SMS qui est envoyé aux numérios SOS |
12 PARAMÉTRES
12.1 Date et heures
- Appuyez sur Menu puis sur / pour afficher Settings (Paramètres) et sur OK pour valider.
- Appuyez sur pour désir Phone (Téléphone) et sur OK pour valider, puis sélectionnez Time and date (Heure et date).
Sélectionnez le menu Date et heures pour paramétrer:
| Set (Régler) la date et l'heure affichées | |
| Format (Format) | le format d'heure et de date utilisé pour l'affichage. |
13 PROFILES
Les profils permettent de changer rapidement lessons de votre téléphone M250 et de les personneliser pour les adapter à votre situation.
Il existe 4 profils préreglés - Général, Silence, Réunion, Extérieur et chaque profil possède ses réglages pour les appeals entrants, le type d'alerte, le type de sonnerie, la tonalité de sonnerie, le volume de la sonnerie, la tonalité de messagerie vocale, le
volume de messagerie, de tonalité et le volume du clavier, la tonalité de mise en marche et d'arrêt et la tonalité d'erreur.
13.1 Pour activer un profil
- Appuyez sur Menu, puis sur pour afficher Settings (Paramétres); appuyez ensuite sur OK, sélectionnez le menu Sounds (Sons) et appuyez sur OK.
- Appuyez sur / pour aller sur le profil que vous désirez selectionner et appuyez sur Options.
| Activer pour activer | les profils correspondants. |
| Personnaliser pour personnaliser chaque paramètre. | |
| Reset pour rétablier | les valeurs par défaut des paramètres du profil. |
14 GARANTIE ET SERVICE
Le téléphone est garanti durant 24 mois à compter de la date d'achat figurant sur votre ticket de caisse. Cette garantie ne couvre pas les pannes ou les défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l'usure normale, à la néligence, à la foudre, à une ALTERATION de l'équipement, ou à toute tentative de réglage ou de réparation réalisée par des personnes autres que les agents agréés.
Veuillez conserveurvoitricketdecaisse;il tient lieu de certificat degarantie.
14.1 Durant la période garantie
- Rangez toutes les pieces de votre téléphone dans l'emballage d'origine.
- Retournez l'appareil au magasin où vous l'avez acheté, en veillant à vous munir de votre ticket de caisse.
- N'oubliez pas de returner également l'adaptateur secteur.
14.2 Lorsque la garantie a expires
Si l'appareil n'est plus sous garantie, contactez-nous via notre site www.aegtelephones.eu
15 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Standard GSM Mobile | |
| Bande de fréquences | GSM900/DCS1800 |
| Durée de fonctionnement (avec la batterie complètement chargée) | En veille: environ 200 heures En conversation: environ 3 heures |
| Temps de charge <6 heures | |
| Plage de température | En fonctionnement : 0 °C à 40 °C Stockage: -20 °C à 60 °C |
| Batteried'alimentation électrique du combiné | Batterie BI-5C li-ion 3.7V DC, 900mAh |
| Chargeur de voyage | NB 0500500EU Entrée 100-240v AC 50/60Hz MAX 0.2A Sortie : 5.0V DC : 500 mA |
| Valeur DAS | 0.406 W/kg |
*Les durées de fonctionnement peuvent varier en fonction de la carte SIM, du réseau, des paramétres d'utilisation, du style d'utilisation et de l'environnement.
16 DÉCLARATION CE €0700
Ce produit est conforme aux prescriptions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est disponible à l'adresse suivante: www. aegtelephones.eu
17 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL (ENVIRONNEMENT)
Lorsque le cycle de vie du produit arrive à son terme, ne jetez pas cet apparéil avec les ordures menagères; déposez-le dans un point de collecte afin que les composants électriques et électroniques soient recyclés. Le symbole figurant sur le produit, le manuel de l'utilisateur et/ou l'emballage l'indique. Certains matérieliaux du produit peuvent être réutilisés si vous le déposez dans un point de recyclage. En permettant à certaines pieces ou matières premières de produits usages d'être réutilisées, vous faites un geste important pour la protection de l'environnement. Pour plus d'informations sur les points de collecte de votre région, veuillez contacter les autorités locales.
Les batteries doivent être enlevées de l'appareil avant de lemettre au rebut. Jetez les batteries de manière à préserver l'environnement et conformément à la reglementation en vigueur dans notre pays.
18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ne nettoyezaucun element de votre téléphone avec du benzene,des diluants ou d'autres produits chimiques solvants;ela pourrait causer des dommagesirreversibles,qui ne sont pas couverts par la garantie.
Si nécessaire, nettoyez-le avec un chiffon humide.
Maintenez votre téléphone à l'abri de la chaleur, de l'humidité ou d'un rayonnement solaire intense et ne le laissez pas mouiller.
Notice Facile