ME 605 TC - Four CATA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ME 605 TC CATA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four à convection, capacité de 60 litres, puissance de 2500 W |
|---|---|
| Fonctions de cuisson | Gril, chaleur tournante, cuisson traditionnelle |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 60 cm, Profondeur : 55 cm |
| Poids | Poids net : 30 kg |
| Utilisation | Idéal pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la fonction auto-nettoyante |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Grille, plaque de cuisson, manuel d'utilisation |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, classe énergétique A |
FOIRE AUX QUESTIONS - ME 605 TC CATA
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ME 605 TC - CATA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ME 605 TC de la marque CATA.
MODE D'EMPLOI ME 605 TC CATA
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Il est important que vous compreniez bien toutes les fonctions de contrôle avant de commencer à cuisiner avec votre four. N’oubliez pas les conseils et les mises en garde indiqués sous le titre « IMPORTANT - Mises en garde et instructions de sé- curité».
- Cetappareilaétédessinépouruneutilisationprivéedans les logements et peut être intégré dans une armoire de cuisine standard ou d’un autre type.
- Poursonutilisationdansdesvéhiculesdutypecaravanes, tenir compte de l’indication appropriée dans les Instructions d’Installation.
- L’utilisationdanstoutautrebutoudanstoutautremilieusans l’accord exprès du fabricant annulera toute déclaration de garantie ou de responsabilité.
- Votre nouvel appareil est garanti contre tous défauts électriques ou mécaniques ; la garantie est soumise à des exclusions déterminées qui sont indiquées dans les Conditions de Garantie du Fabricant.
- Cequiprécèden’affecterapassesdroitsstatutaires. Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous d’avoir retiré tout emballage de protection ou revêtement. Pour collaborer dans la protection de l’environnement, sépa- rez les matériels d’emballage selon leurs différents types et éliminez-les conformément aux lois locales d’élimination de résidus. Les emballages sont conçus pour ne pas nuire l’en- vironnement ; étant des produits écologiques, ils peuvent être récupérés ou recyclés. En recyclant l’emballage, vous contri- buerez à une économie de matières premières et à une réduc- tion du volume des détritus industriels et ménagers. Pour toute information supplémentaire sur l’élimination de résidus, veuillez vous adresser à votre agence environnementale locale. La première fois que vous utiliserez votre appareil, une odeur pourra se dégagée du revêtement protecteur ou de l’humidité ; cette odeur disparaîtra rapidement. Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme les déchets ména- gers normaux. Ce produit doit être remis au point de ramas- sage d’appareils électriques et électroniques destinés au re- cyclage. En vous assurant que ce produit sera correctement jeté, vous aiderez à éviter d’éventuelles conséquences néga- tives pour l’environnement et la santé publique, celles-ci pou- vant avoir lieu si ce produit n’est pas manipulé d’une façon adéquate. Pour plus d’information sur le recyclage de ce pro- duit, veuillez contacter l’administration de votre ville, un ser- vice de déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Cet appareil a été construit et distribué en respectant les exi- gences essentielles requises des DIRECTIVES et des NORMES EUROPÉENNES CEE suivantes: Symbole CE - 93/68 Basse tension - 73/23 CEM-89/336 Normes de Sécurité - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6 Cet appareil respecte les normes pour la suppression des in- terférences radio. Étant donné la politique d’amélioration permanente des pro- duits appliquée par Le Fabricant, il se réserve le droit d’adapter et de réaliser sans préavis les modifications qu’i considèrera nécessaires. NOTE IMPORTANTE MISE EN GARDE et INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- Cet appareil respecte toute la législation de sécurité européenne actuelle ; cependant, Le Fabricant désire souligner le fait que ce respect n’évite pas que les surfaces de l’appareil chauffent pendant son utilisation et qu’elles resteront chaudes après le fonctionnement. Le Fabricant recommande donc vivement d’éloigner les bébés et les enfants de bas âges de l’appareil. Si vous ne pouvez éviter que les plus petits restent dans la cuisine, maintenez-les en permanence sous une stricte surveillance.
- Nous recommandons également de faire très attention pendant l’utilisation et le nettoyage de l’appareil. Lisez attentivement les points les concernant.
- Neposezpasd’objetspesantssurlefouretnevousappuyez pas sur la porte pendant son ouverture: les charnières pourraient s’endommager.
- Ne laissez pas d’huile ou de graisse chaude sans surveillance, un risque d’incendie existant.
- Neposeznicasserolesnilèchefritessurlapartieinférieure des cavités du four, et ne les couvrez pas de papier alu.
- Ne gardez jamais d’objets inammables dans le four: ils peuvent provoquer un incendie.
- Veillezànelaisseraucunaccessoireoucâbleélectriqueen contact avec les zones chaudes de l’appareil.
- N’utilisez pas l’appareil pour le chauffage spécial ni pour sécher des vêtements.
- N’installez pas l’appareil près de rideaux ou de meubles tapissés.
- N’essayezpasdeleveroudebougerlesappareilsdecuisine en les tirant par la porte ou la poignée: cela pourrait les endommager. FR• Si le joint du four est très sale, la porte ne fermera pas correctement quand le four fonctionnera. Le devant des meubles situés près du four peut être endommagés. Le joint du four doit toujours être propre.
- Pendantsonutilisation,l’appareilchauffe.Desprécautions doivent donc être prises pour éviter de toucher des éléments chauffants à l’intérieur du four.
Ouvrez le four en faisant attention: de la vapeur chaude peut en sortir et provoquer des brûlures à quiconque en serait proche.
- Neversezpasd’eaudanslefourquandilesttrèschaud: l’émail pourrait s’endommager.
- Cetappareildoitêtreinstallécorrectementparunepersonne qualifiée et strictement en accord avec les instructions du fabricant.
- LeFabricantdéclinetouteresponsabilitépourlesdommages personnels ou matériels résultats d’une utilisation non conforme aux indications du présent manuel ou d’une installation incorrecte de cet appareil.
De la chaleur, de la vapeur et de l’humidité se produiront pendant l’utilisation du four. Évitez tout type de blessures et assurez-vous que la pièce est ventilée d’une façon adéquate. Si l’appareil est utilisé de façon prolongée, une ventilation supplémentaire peut être nécessaire ; en cas de doute sur le volume nécessaire, veuillez consulter votre installateur qualifié. MODE ’EMPLOI Ce Manuel de l’Utilisateur doit être conservé pour de futures consultations et l’utilisation par quelqu’un qui ne serait pas fa- miliarisé avec cet appareil. Avant d’utiliser le four, en nettoyer soigneusement l’intérieur à l’eau tiède et au savon non abrasif. Introduire la grille et la lèchefrite dans leurs guides respectifs. Ensuite, mettre le four à température maximale pendant en- viron 20 minutes pour éliminer tout résidu de graisse, d’huile ou de résines de fabrication qui pourraient causer des odeurs désagréables pendant la cuisson. ATENCION: Au cours de cette première cuisson, il est possible qu’un peu de fumée ou des odeurs désagréables se dégagent du four. Dans ce cas, ventilez correctement la pièce jusqu’à la fin de ce premier fonctionnement. Cette simple opération terminée, le four sera prêt pour réaliser sa première cuisson. Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation ménagère. Utilisez le four uniquement pour cuisiner des aliments.
Le four est contrôlé par thermostat entre 50 ºC et/ou 250 ºC, en fonction de la température requise. Le pilote lumineux du thermostat s’allume et s’éteint pour indiquer le contrôle de température pendant les périodes de fonctionnement. Le mode de cuisson désiré est sélectionné en utilisant le bou- ton de contrôle multifonctions. Les fonctions pouvant être sé- lectionnées sont les suivantes: A. LUMIÈRE DU FOUR. Automatique pour tous les mo- dèles quand le mode de cuisson est choisi. La lumière du four reste allumée pendant que le four est utilisé. B. MODE DE CONVECTION. Permet une cuisson tradi- tionnelle avec de la chaleur des éléments supérieur et inférieur.
MODE D’ÉLÉMENT SUPÉRIEUR. Pour la cuisson douce, pour dorer ou pour conserver les plats cuisinés chauds. D. MODE D’ÉLÉMENT INFÉRIEUR. Utilisé pour la cuis- son lente et pour chauffer les repas.
MODE D’ÉLÉMENT CIRCULAIRE AVEC RENFORT DE VENTILATEUR. Permet de chauffer uniformément avec le ventilateur et de cuisiner différents plats en même temps sur différents niveaux.
MODE D’ÉLÉMENT INFÉRIEUR AVEC RENFORT DE VENTILATEUR. Permet de chauffer par semi-convec- tion avec l’élément inférieur pour des plats délicats.
MODE DE CONVECTION AVEC RENFORT DE VENTI- LATEUR. Permet de chauffer par convection avec les éléments supérieur et inférieur pour une cuisson uni- forme.
MODE GRIL. Pour gratiner et dorer les aliments.
MAXI-GRIL. Le même procédé qu’au point précédent mais l’élément du gril permet de griller une zone plus importante.
MODE DE GRIL AVEC RENFORT DE VENTILATEUR. Permet de dorer rapidement pour que les aliments conservent leur jus. En mode cuisson à ventilation for- cée, cette fonction est la plus efficace au niveau éner- gétique.
MODE DÉCONGÉLATION. Le ventilateur fonctionne sans chaleur pour réduire le temps de décongélation des aliments congelés.CONSEILS UTILES
- Avantdecuisiner,assurez-vous deretirer dufour tousles accessoires non utilisés.
Placez les plats de cuisson au centre du four et, quand vous en utilisez plusieurs, laissez un espace entre eux pour que l’air cir- cule.
- Ne pas remplir excessivement la lèchefrite pour préparer un gâteau au fruit juteux. Le jus des fruits qui dégoutte de la lèchefrite produit des taches qu’il est impossible d’éliminer.
- Nepasintroduiredeplatssurlabasedufouret nepasla couvrir de papier alu ; cela produirait une accumulation ther- mique. Les temps de cuisson et de grillades ne coïncideraient pas ce qui pourrait endommager l’émail.
- Ouvrezlemoins possible laportedufour pour voirlesali- ments (la lumière du four reste allumée pendant la cuisson).
- Faites attention au moment d’ouvrir la portepour éviter le contact avec les pièces chaudes et la vapeur.
INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON
Consultez l’information des récipients des aliments pour connaître les températures et les temps de cuisson. Lorsque vous vous serez familiarisé avec le rendement de votre appa- reil, les températures et les temps peuvent être modifiés pour les adapter à vos goûts personnels. Vérifiez que les aliments congelés se décongèlent bien entiè- rement avant de les cuisiner, sauf indication contraire. Type d’aliment Temp. ºC Guides Temps de cuisson en minutes Conseillé Personnel Plats sucrés dans moule avec pâte battue Gâteaux ou viennoiseries 175 2 55-65 Tarte sublime 175 3 60-70 Plats sucrés dans moule à “pastaflora” Fond de tartes 200 3 08-10 Fond de tarte avec fromage blanc 200 3 25-35 Fond de tarte avec fruits 200 3 25-35 Fond pour tartes 180 3 30-45 Pain mou 1 Kg de farine 200 3 25-35 Petits plats sucrés “Pastaora” 200 3 10-15 Pâte à Beignets 200 2 35-45 Pâte à Biscuits 200 3 15-20 Lasagne 225 2 40-50 Viandes (Temps de cuisson par cm d’épaisseur Rôtis à cuisson longue 200 2 120-150 Rôtis à cuisson courte 200 2 60-90 Boulettes 200 2 30-40 Volailles Canard 1 1/2 kg 200 2 120-180 Oie 3 Kg 200 2 150-210 Poulet grillé 200 2 60-90 Dinde 5 Kg 175 2 240-260 Type d’aliment Temp. ºC Guides Temps de cuisson en minutes Conseillé Personnel Gibier Lièvre 200 2 60-90 Pâté de chevreuil 200 2 90-150 Gigot de cerf 175 2 90-180 Légumes Pommes de terre au four 220 2 30-40 Flan aux légumes 200 2 40-50 Poissons Truite 200 2 40-50 Daurade 200 2 40-50 Pizza 240 3 10-20 Gril Côtelettes 4 8-12 Saucisses 4 10-12 Poulet grillé 2 25-35 Rôti de veau grillé 0,6 Kg 50-60
- Le numéro des guides fait référence au plus bas (l’appui sur le fond du four étant exclus puisque le plat ne peut y être introduit LES INFORMATIONS SUR LES EMPLACEMENT SONT DONNÉE À TITRE RADIO, ÉTANT DONNÉ QUE LE TYPE ET LE TEMPS DE CUISSON VARIENT EN FONCTION DE LA QUANTITÉ ET DE LA QUALITÉ DES ALIMENTS.
COMMENT UTILISER LE GRIL
Posez les aliments que vous désirer dorer sur le grille ou dans un plat à bords très bas. La grille doit être placée au niveau le plus haut, alors que la lèchefrite doit rester au niveau le plus bas. Connecter la résistance gril sur la position du sélecteur pour les fours ventilés , ou sur la position , , du sélecteur pour les fours multifonctions. En fonction du type d’aliment (viandes, poissons, volailles, etc.) il sera nécessaire de les retourner pour pouvoir expo- ser les deux faces aux rayons infrarouges du gril. À titre purement d’orientation, nous indiquons ci-après quelques temps de cuisson: Aliments au Gril Temps de cuisson en minutes Conseillé Viandes peu épaisses ou fines 4-6 Viandes normales 5-8 Poisson sans écailles 8-10 Poisson (par ex. truite, saumon 12-15 Saucisses 10-12 Sandwichs 2-5
- N’utilisezpasdepapieralupourcouvrirlalèchefriteoupour chauffer.
- N’enveloppezpaslesalimentsdansdupapieraluetneles placezpassouslegril-lagranderéectivitédel’aluminium pourrait endommager l’élément du gril.UTILISATION DU MINUTEUR ÉLECTRONIQUE Description des fonctions du minuteur : Alarme d’avertissement Cuisson avec fonction automatique (durée) Fin du temps de cuisson (heure de fin de cuisson) Configuration de l’horloge. Horloge de l’afficheur au format 24 heures Description des touches : Diminution des minutes Sélecteur de fonctions du minuteur Augmentation des minutes Alarme d’avertissement Avertisseur sonore indépendant qui peut être réglé pour une période maximale de 23 heures et 59 minutes. Pour régler la durée, appuyer une fois sur la touche . L’indicateur d’alarme se met alors à clignoter pendant 5 secondes, laps de temps pendant lequel il est possible de régler la durée souhaitée en appuyant sur les touches et . Le compte à rebours démarre aussitôt. Une fois la durée écoulée, l’indicateur se met à clignoter et un signal sonore discontinu retentit (celui-ci peut être arrêté en appuyant sur la touche). Si ce signal n’est pas interrompu manuellement, il s’arrête automatiquement au bout de 2 minutes. L’alarme d’avertissement ne contrôle aucune fonction du four. Cuisson semi-automatique A. Programmation de la durée de cuisson Après avoir appuyé deux fois sur la touche , régler le temps de cuisson souhaité à l’aide des touches et . La cuisson démarre aussitôt et l’indicateur apparaît sur l’afficheur. Après écoulement de la durée programmée, la cuisson s’arrête et un signal sonore discontinu retentit. Couper ce dernier comme indiqué précédemment. Garder à l’esprit que le four continue de fonctionner y compris lorsque le processus de cuisson est terminé et que l’alarme s’est arrêtée de sonner. Le four doit être arrêté manuellement. B. Programmation de l’heure de fin de cuisson Après avoir appuyé trois fois sur la touche , régler l’heure de fin de cuisson souhaitée à l’aide des touches et . La cuisson démarre aussitôt et l’indicateur apparaît sur l’afficheur. Une fois l’heure de fin de cuisson atteinte, la cuisson s’arrête et un signal sonore discontinu retentit. Couper ce dernier comme indiqué précédemment. L’état de la programmation peut être affiché à tout moment en appuyant sur la touche est également possible d’annuler la programmation à tout moment en appuyant et en ramenant l’afficheur à zéro. Une autre pression de la touche permet ensuite de remettre le four en fonctionnement manuel. Garder à l’esprit que le four continue de fonctionner y compris lorsque le processus de cuisson est terminé et que l’alarme s’est arrêtée de sonner. Le four doit être arrêté manuellement. Cuisson automatique. + (début et fin de cuisson)
1) Programmer la durée de cuisson en appuyant deux fois sur
la touche et en réglant la durée souhaitée à l’aide des touches et .
2) Programmer l’heure de fin de cuisson en appuyant trois fois
sur la touche et en sélectionnant l’heure souhaitée à l’aide des touches et .
3) Sélectionner la température et la fonction souhaitées à
l’aide des commandes du thermostat et du sélecteur. Une fois ces opérations réalisées, les indicateurs et s’allument de manière permanente sur l’afficheur pour signaler que le four est programmé. Exemple pratique : On souhaite réaliser une cuisson de 45 minutes qui doit se terminer à 14 h.
- Appuyerdeuxfoissurlatouche et sélectionner « 0.45 » à l’aide des touches et .
- Appuyertroisfoissurlatouche et sélectionner « 14.00 » à l’aide des touches et .
- Unefoiscesopérationsterminées,l’heureactuelleréapparaît sur l’afficheur et les indicateurs et s’allument pour confirmer que la programmation a été comprise et mémorisée.
- À13h15(14hmoins45minutes),lefoursemetenmarche automatiquement.
- La cuisson s’arrête automatiquement à 14 h et le signal sonore discontinu retentit.
- Coupercedernierenappuyantsurn’importequelletouche.Garder à l’esprit que le four continue de fonctionner y compris lorsque le processus de cuisson est terminé et que l’alarme s’est arrêtée de sonner. Le four doit être arrêté manuellement. Configuration de l’horloge Aussitôt après avoir branché le four (mais également après toute coupure de courant éventuelle), la valeur « 12.00 » apparaît sur l’afficheur et l’indicateur se met à clignoter jusqu’à ce que l’heure exacte soit programmée. Pour régler l’heure, il suffit d’appuyer sur la touche ou jusqu’à ce que la valeur exacte soit atteinte. Un retard d’acceptation de 5 secondes est établi et aucune touche ne doit être enfoncée pendant ce laps de temps. La vitesse de défilement de l’afficheur augmente de manière significative quelques secondes après avoir commencé à appuyer sur les touches. Pour modifier l’heure de l’horloge, appuyer quatre fois sur jusqu’à ce que l’indicateur se mette à clignoter. Régler ensuite l’heure exacte à l’aide des touches et . REMARQUES MISE EN GARDE ! Les coupures de courant provoquent l’annulation des fonctions programmées et des réglages de l’horloge. Après retour du courant, l’indicateur se met à clignoter et le four peut être reprogrammé.
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
IMPORTANT Comme précaution de sécurité, avant toute opération de net- toyage du four toujours le débrancher du courant ou retirer la ligne d’alimentation de l’appareil. Le nettoyage du four sans panneaux autonettoyants doit être réalisé après l’utilisation, quand l’appareil est éteint mais encore tiède, et non chaud, de sorte que la pellicule de graisse produite par les vapeurs de la cuisson sur les parois soit encore facile à retirer ; de plus, à ce moment les éclaboussures de graisse ne sont pas encore trop dures ni consistantes. Retirez les supports latéraux de fil métallique chromé ; tirez la partie avant vers le haut pour les retirer de la paroi et des orifices arrière. Nettoyez le four avec un chiffon doux imbibé d’une solution diluée d’ammoniaque ; rincez et séchez. Si des taches ou des éclaboussures restaient, mettez un chiffon hu- midifié d’ammoniaque sur le fond du four, fermer la porte et, après quelques heures, lavez le four à l’eau chaude et au dé- tergent liquide ; rincez et séchez soigneusement. Pour nettoyer les parties externes de métal brillant, utilisez un chiffon doux et de l’eau savonneuse ; ne jamais utiliser de produits en poudre contenant des abrasifs. De plus, évitez l’utilisation de substances acides ou alcalines (jus de citron, vinaigre, sel, tomates, etc.) Évitez l’utilisation de produits à base de chlore, d’acides ou d’abrasifs, en particulier pour le nettoyage des parois vernies. N’utilisez pas non plus d’éponge métallique ou d’outils rigides, les finitions superficielles du four pouvant être endommagées. N’utilisez pas de nettoyeurs à haute pression ni d’appareils à vapeur pour nettoyer le four. Normalement, passer un chiffon doux et humide avec un dé- tergent chaud est suffisant ; cependant, pour les marques per- sistantes, il est recommandé de procéder comme suit: SYSTEME DE NETTOYAGE DES FOURS EQUIPES DU SYS- TEME AQUASMART 1 Retirer les composants internes, le plateau, la grille et les grilles latérales. 2 Verser 200 ml d’eau savonneuse au niveau de la partie infé- rieure du four. 3 Placer le four en fonction pendant 15 minutes à 200 ºC. 4 Placer le régulateur de température de 200 à 0 °C. Laisser le four refroidir pendant 20 minutes.
Régler la fonction AquaSmart sur 0. Nettoyer avec un chiffon doux.PIÈCES ÉMAILLÉES VITRIFIÉES Utilisez seulement un nettoyant recommandé pour ce type de maté- riau ; évitez les produits à base de chlorure, comme l’eau de Javel.
N’utilisez jamais de produit abrasif pouvant endommager la vitre. N’oubliez pas que si la surface du panneau en verre se raie, cela pourrait provoquer une panne dangereuse. Pour faciliter le nettoyage, la vitre intérieure de la porte peut être retirée. Ci-après, le démontage de la vitre est décrit pour les trois types de porte existant. Type de porte A Après avoir retiré les vis de fixation de la vitre située sur la face intérieure de la porte, enlever la vitre avec précaution. Sur les versions équipées de trois vitres, il est possible de démonter également la vitre Type de porte B1 / B2 Après avoir retiré les vis de fixation du support supérieur de la vitre, enlever cette dernière dans le sens « A ». La vitre peut alors être ôtée. Dans les versions équipées de trois vitres, il est possible de démonter également la vitre intermédiaire.
Type de porte C Faire doucement levier avec un tournevis plat situé dans la rai- nure, comme indiqué sur la figure. Au remontage, vérifiez que la vitre est correctement placée dans l’encastrement de la porte et sur tout le contour.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
Pour faciliter le nettoyage à l’intérieur du four, la porte peut être retirée. Ci-après, le démontage de la porte est décrit pour les trois types de porte existant : Type de porte A / B2 Les charnières « A » ont des boulons mobiles « B ». Levez le boulon « B » pour libérer la charnière de son logement. Fermez ensuite la porte jusqu’à la position intermédiaire. Vous devez alors lever la porte en la faisant glisser vers l’ex- térieur pour la retirer ; tenez la porte par les côtés près des charnières pour réaliser ces opérations. Pour remonter la porte, faites d’abord glisser les charnières dans leurs rainures et ouvrez complètement la porte. Avant de fermer la porte n’oubliez pas de tourner les écrous mo- biles « B » qui servent à maintenir les deux charnières (Fig. 3). AVERTISSEMENT
- Prenezsoindenepasretirerlesystèmedeblocagedeschar- nières au moment d’enlever la porte ; dans le cas contraire, le mécanisme de la charnière effectuerait un retour brusque.
- Neplongezsousaucunprétextelaportedansdel’eau. Type de porte B1 Ouvrez totalement la porte jusqu’à la position « D » Levez les deux pattes mobiles « A » des charnières, jusqu’à fixer le point « B ». Fermez ensuite la porte jusqu’à la position intermédiaire. Vous devez alors lever la porte en la faisant glisser vers l’ex- térieur pour la retirer ; tenez la porte par les côtés près des charnières pour réaliser ces opérations. Pour remonter la porte, faites d’abord glisser les charnières dans leurs rainures et ouvrez complètement la porte. Avant de fermer la porte n’oubliez pas de tourner les écrous mo- biles « B » qui servent à maintenir les deux charnières (Fig. X).
- Prenez soin de ne pas retirer le système de blocage des char- nières au moment d’enlever la porte ; dans le cas contraire, le mécanisme de la charnière effectuerait un retour brusque.
- Ne plongez sous aucun prétexte la porte dans de l’eau. Type de porte C Ouvrez la porte et tenez-la fermement. À l’aide d’un tournevis adéquat, démontez la charnière infé- rieure de la partie maintenue au four. Retirez ensuite la charnière supérieure de son logement et enlevez la porte. Pour remonter la porte, réalisez l’opération inverse. Accessoires inclus avec le four (Fig.4) Le four peut être équipé de guides latéraux qui sont fixés à la paroi du four. Introduire les grilles et le lèche-fritte inclus dans les guides latéraux. Ci-après, le démontage des guides est dé- crit pour les deux types existant : Grille type 1 Pour retirer les guides latéraux il suffit d’exercer une légère pression vers le bas sur le point A. Grille type 2 Pour retirer les guides latéraux, enlevez la vis à l’aide d’un tournevis adéquat puis déplacer la grille vers le haut jusqu’à ce qu’elle soit libérée. intermédiaire. Le procédé est le même que celui décrit plus haut.
Cet appareil doit être installé par une personne compétente, et conformément à la version actuelle des Règlements et Normes de Sécurité du RU ou leurs équivalents de la Norme Européenne: Réglementations urbanistiques (publiées par le Département de l’Environnement). Normes urbanistiques (publiées par le Département de Déve- loppement d’Écosse). Réglementations de câblage IEE. Électricité dans les réglementations du travail. MISE EN SERVICE PRÉALABLE DE L’APPAREIL Au moment du désemballage, vérifier que les pièces suivantes accompagnent bien l’appareil:
- Visetcachespourxerl’appareildanslelogement MISE EN PLACE DE L’APPAREIL (voir Fig. 5) Ces appareils sont classés comme de Classe I. Le branchement à terre est obligatoire, conformément à ce qui est établi para la loi. Le fabricant décline toute responsabilité dans le cas où les normes contre accidents n’auraient pas été respectées. IMPORTANT Le meuble ou l’armoire adjacente et tous les matériels utilisés dans l’installation doivent résister une augmentation de tempé- rature minimum de 85 ºC sur la température ambiante pendant l’utilisation de l’appareil. Des types de meubles de cuisine déterminés en vinyle ou laminés sont particulièrement sujets à souffrir des dommages par décolo- ration à des températures situées au-dessous de celles indiquées. Si l’appareil est installé sans que cette limite de température soit respectée ou s’il est placé à moins de 4 mm des armoires adjacentes, la responsabilité sera du propriétaire.
NOTES D’INSTALLATION
1. Le four doit être installé dans un logement standard de
600 mm, comme indiqué Fig. 5, soit sous une cuisinière soit dans une colonne.
2. En insérant le four dans une colonne, il est indispensable
de retirer le panneau arrière du meuble pour assurer une ventilation suffisante, et de laisser une ouverture d’au moins 85-90 mm, comme indiqué Fig. 5.
3. Vérifier que le four a été fixé correctement et d’une façon
sure dans son logement. La fixation du four dans l’armoire se réalise avec 4 vis “ A “, Fig. 5, une à chaque coin du cadre de la porte du four.Fig. 5: Distances d’installation pour fours électriques simples de 60 cm de largeur (la forme de la carcasse supérieure peut varier) et de sa fixation dans l’armoire., DIMENSIONS D’ENCASTREMENT POUR FOUR AVEC UNE ÉPAISSEUR DE PORTE DE 26 mm (dim A) DIMENSIONS D’ENCASTREMENT POUR FOUR AVEC UNE ÉPAISSEUR DE PORTE DE 20 mm (dim B) (dim B)
4. Dans le cas d’une installation de fours polyvalents, installer
les cardans comme indiqué Fig. 6. A. Le guide de support doit être retiré B. Espace de 75-90 mm entre le mur et l’arrière de l’étagère de support et la base de l‘armoire C. Socle D. Face avant du caisson à monter Fig. 7: Conditions requises de ventilation et de découpe pour l’installation d’un four électrique simple dans une unité de cui- sine standard. Conditions requises de ventilation minimales pour les étagères supérieures, de base et de support de l’arrière de l’unité. A. Panneau arrière B. Espace de stockage
Retirer l’arrière de cette section D. Panneau arrière E. Espace de stockage F. Socle G. Découpe de ventilation minimum 80 cm
Fig. 8: Conditions requises de ventilation et de découpe pour l’installation d’un four électrique simple dans une armoire haute.BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension d’alimen- tation marquée sur la plaque signalétique coïncide bien avec la tension de l’alimentation de réseau. Pour les installations électriques, le registre NICEIC est recom- mandé. MISE EN GARDE - CET APPAREIL DOIT ÊTRE CONNECTÉ À LA TERRE Cet appareil doit être câblé à un interrupteur automatique bi- polaire de 13 A avec prise protégée, qui ait une séparation de contacts de 3 mm et située dans un endroit facilement acces- sible près de l’appareil. IMPORTANT Les conducteurs du câble d’alimentation de réseau sont codés par couleurs de la façon suivante: Vert et jaune - Terre Bleu - Neutre Marron - Ligne
- Le conducteur vert et jaune doit être connecté à la borne marquée d’un “ E “ ou d’un symbole de terre ou de cou- leur vert et jaune. Le conducteur bleu doit être connecté à labornemarquéed’un“N”.Leconducteurmarrondoitêtre connectéàlabornemarquéed’un“L”.
- Àaucunpoint,lecâblenedevraarriveràunetempérature supérieure de 50 ºC à la température ambiante.
- Silecâble d’alimentationestendommagé,il doitêtrerem- placé par un câble ou un ensemble spécial que fournira le fabricant ou le service après-vente. REMPLACEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION DE RÉSEAU Si le câble d’alimentation de réseau doit être remplacé, procé- der de la façon suivante:
1. Débrancher l’appareil de l’alimentation, dévisser les vis de
fixation et retirer le panneau arrière.
2. Dévisser les vis de fixation et celles des bornes pour libérer
3. Monter le nouveau câble qui devra remplir les spécifications
en rapport avec les Informations Techniques, en assurant la connexion correcte des codes de couleur et que toutes les vis soient correctement serrées. MAINTENANCE Avant de réaliser la maintenance, débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. Pendant la période de garantie, demander toutes les inter- ventions nécessaires au Service d’Assistance Technique du fabricant. Tenez compte du fait que l’intervention ou la répa- ration effectuée par un personnel non autorisé annulera cette garantie.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FOUR
(Non couvert par la garantie de l’appareil.) Le four est équipé d’une lampe dont les caractéristiques sont les suivantes: 15 W ou 25 W, 300 ºC et du type E-14 ATTENTION: Débranchez l’appareil de l’alimentation élec- trique, retirez la porte du four (comme décrit précédemment) ainsi que les étagères. Retirez le couvercle protecteur en verre de l’ampoule, en tour- nant dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. Fig. 9 (A) Dévissez la vieille ampoule et l’éliminer d’une façon sure et écologique ; la changer pour une du type spécifié dans les In- formations Techniques et remonter le protecteur. NOTE - Le protecteur en verre peut être très serré ; si besoin, utiliser une mâchoire pour le retirer.ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DES REVÊTEMENTS CATA- LITIQUES (Quand ils sont montés, les revêtements ne sont pas couverts par la garantie de l’appareil) Pour maintenir “toujours propres” d’une façon efcace les revêtement, le four doit être chauffé à un minimum de 200 ºC à condition qu’il existe des taches persistantes, pour éviter qu’elles ne deviennent permanentes. Si les revêtements deviennent noirs et brillants, ils doivent être changés pour des neufs. Retirer tous les accessoires internes pour faciliter le remplacement des revêtements. Les revêtements de rechange peuvent être achetés directe- ment au Service de Pièces de Rechange du fabricant (voir détails sur la quatrième page de couverture). Au moment de passer la commande, indiquez les références du type de pro- duit décrit sur la plaque signalétique et/ou le numéro de série de l’appareil. INFORMATIONS TECHNIQUES
DIMENSIONS INTÉRIEURES
Hauteur: 340 mm Largeur: 440 mm Profondeur: 390 mm Volume utile: 59 litres INFORMATIONS ÉLECTRIQUES Tension nominale: 220 V - 240 V ~ 50 Hz Connexion d’alimentation:13 A (interrupteur automatique bi- polaire avec prise protégée, avec séparation de contacts de 3 mm
Notice Facile