SW90S - Subwoofer PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SW90S PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de caisson | Caisson de basses actif |
| Puissance de sortie | 90 W RMS |
| Réponse en fréquence | 30 Hz - 150 Hz |
| Dimensions | 355 x 355 x 355 mm |
| Poids | 10 kg |
| Connectivité | Entrée RCA, entrée haut-parleur |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les systèmes audio domestiques et les installations de home cinéma |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - SW90S PIONEER
Questions des utilisateurs sur SW90S PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Subwoofer au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SW90S - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SW90S de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI SW90S PIONEER
Décovrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintainant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Cesbyo a la écdar, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utiliste sur la présence, à l'intérieur du collet de l'article, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grande surfaitsse pour représentier un risque d'électrocution pour les autres humains.
ATTENTION
DANGER D' ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RÉSIQUE D'ÉLECTROUCTION. NC PAS EN: EYERLE COUNFIECIEL INELI PANNAEAU ARRIRIFIÈRE, AUCUNE PIECE REPARABE PAR LUTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTERIEUR. CONFRÉT TOUT ENT RETRIÉN À UN PERSONNEL QUALÉ RIÉL UNQUIRMENT.

Ce point d'excalmation, placé dans un triangle équilatoré, à pour but c'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompègné l'articlel. d'exploitation importantes du point que ce de l'exploitation ou de l'entretien.
D3-4-2-1-1_Fr
WARNING
Cet apparéil n'est pas étanchè. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez prés de lui un réciplant rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des élaboussures, de la pluè ou de l'humidité. D3-4-2-1-3_A_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.
La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrêté. D3-4-2-1-4.A_fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil. D3-4-2-1-7a A Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement: De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +96 °F). Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrues) N'installé pas l'apoareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une force humidité ou en plein soleil (ou à une montée lumière artificielle). D3-4-2-1c, A, Fr
Ce produit est conforme à la directive relative à la base tension 2006/96/CE et à la directive relative à la compatibilité electromagnétique 2004/108/CE.
D3-4-2-1-9a_A_Fr
Si la fiche d'alimentation sector ne convient pas à la prise sector à utiliser, la fiche doit être remplieée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d'une fiche sector sur le cordon d'alimentation de cet apparéil doivent être effectuels par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise sector, la fiche de coupure peut provenquer une série de décharge électriche. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa déposse.
L'apporeil doit être déconné et debranchant sa fiche secteur au niveau de la prise mure si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exéme avant un départ en vacances). D3-4-2-21a.A.Fr
ATTENTION
L'interrupteur POWER de cet apparériel ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. comme le cordon d'alimentation fait office de disposifit de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l' apparériel soit complètement hors tension. Par conséquent, veillée à installer l' apparériel de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour évier tout risque d'accordie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2a_A_Fr
- Operating instructions x 1
Mode d'emploi x 1
Warranty card × 1
Fiche de garantie x 1

FEATURES
■Puisance de 85 W permettant la reproduction de programmes video, tels que les programmes Dolby* Digital, avec une gamme dynamique etendue.
Equipe d'un amplificateur de 16 cm
Fréquence de transition à réglage continu (50 Hz à 200 Hz)
Convertisseur de phase (0^ / 180^)
- Fabriquésous licence de Dolby Laboratories."Dolby" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
UTILISATION COMBINEE AVEC DES ENCEINTES ACOUSTIQUES
Les caractéristiques de fréquence du S-W90S lorsqu'il est utilisé en combinaison avec des enceintes acoustiques de petite taille sont indiquées ci-dessous. comme on peut le voir sur ce graphique, la gamme des basses fréquences est sensiblement améliorée.
- Ces caractéristiques spéciales sont obtenues dans une chambre sans écho. L'effet produit par l'avout d'un S-W90S dans une salle d'écoute ordinaire est supérieur à l'effet indiqué sur le graphique, à condition que le subwoofer soit correctement place.

- Il est recommendé de réserver une voie spéciale pour le subwoofer en cas de reproduction d'un programme Dolby* Digital. Le S-W90S est particulièrement efficace en cas de reproduction d'un effet LFE (effet de basse fréquence : un effet sonore similaire au grondement de la terre qui a pour objet d'identifier la force de la vente).
Dolby* Digital
Dolby Digital est une expression désignant un système sonore numérique Dolby à voies multiples qui a été développé à partir du système sonore Dolby poursucceder au système sonore Dolby Pro Logic.
Le système Dolby Digital est un système parfois dit à 5.1 voies partir qu'il offre 5 voies dans la gamme de fréquence 20Hz à 20kHz (avant gauche et droite, centre, arrière gauche et droite) et une voie indépendante pour le subwoofer. La voie du subwoofer est également appelée voie LFE (effet de BASSE FRÉquence).
La voie LFE peut être utilisé selon les goûts personnels de chaque pour renforcer lessons graves.
INSTALLATION

A
INSTALLATION

B
Installation des enceintes
Du fait que l'oreille humaine n'est pas capable de percevoir la direction des sons graves, le subwoofer produit lessons graves en monophonie. De ce fait, il est possible de l'installer pratiquement n'importe ou. A noter, cependant, que lorsqu'il est installe trop loin, le son provenant de I'enceinte droite et de I'enceinte gauche peut etre deformé.
Critères d'installation du subwoofer (A)
① Enceinte gauche
②Enceinte droite
③ Position preconisée pour le subwoofer
④ Position d'écoute
-Emplacements types des enceintes (B)
①Enceinte avant gauche
②Enceinte centrale
③Enceinte avant droite
④ Subwoofer
⑤Zone d'écoute
⑥Enceinte arrêté gauche
Enceinte arriere droite
REMARQUES:
- Pour éviter toute perturbation des images du récepteur de télévision, utiliser des enceintes à écran magnétique. Ceci est plus particulièrement important dans le cas de l'enceinte centrale du fait qu'elle est toujours la plus proche du récepteur de télévision.
- Placer l'enceinte droite et l'enceinte gauche à égale distance du récepteur de télévision et à environ 1,8 mètre l'une de l'autre.
- Installéz l'enceinte centrale au-dessus ou en dessous du téléviseur, de façon à ce que le son du canal central provienne de l'écran du téléviseur.
- Les enceintes arrirée (ambiophoniques) donnent les meilleurs résultats lorsqu'elles sont placées de manière symétrique par rapport à la position d'écoute, au même niveau ou légarement derrière, et à environ 1 metre au-dessus du niveau des oreilles d'une personne assise.
ATTENTION:
Si vous installez l'enceinte centrale sur le téléviseur, assurez-vous de le fixer avec du ruban adhesif ou par un autre moyen. Sinon, l'enceinte risque de tomber à cause de chocs extérieurs à l'appareil, comme des tremblements de terre, et vous pourriezmettre en danger les personnes à proximite ou l'enceinte pourrait être endommagée.
Precautions d'installation
- Installer le subwoofer dans un endroit bien ventilé où il ne sera pas soumis à une humidité ou à des températures excessives.
- Ne pas placer le subwoofer à proximé d'un radiateur, ou autre appeareil de chauffage, et ne pas l'exposer aux rayons directs du soleil car cela risquerait d'endommager le coffret ou les composants internes. Ne pas le placer non plus dans un endroit excessivement poussiêreux ou humide car ceci pourrait provoquer des anomalies de fonctionnement ou une panne. (Eviter de le placer sur une table de cuisine ou autres emplacements où il serait soumis à la chaleur, à la vapeur ou à la suie).
- Ne jamais placer d'objets lourds (récepteur ou monitreur dé télévision par exemple) sur le subwoofer.
- Ne pas placer le subwoofer à proximé d'un apparéil, comme par exemple un magnétophone, susceptible d'être affecté par les champs magnétiques.
Cette enceinte acoustique est une enceinte à écran magnétique.
Elle risque, cependant, de provoquer des alterations de la couleur des images si elle est placée à proximite de l'écran d'un récepteur de télévision.
Si ce phénomène se produit,mettre le recepteur de television hors tension et attendre 15 a 30 minutes avant de le remetre sous tension.
Si le probleme persiste, eoigner I'enceinte acoustique du recepteur de television.
- Prière d'insteller cette unité à distance du cable d'antenne du tuner, car des parasites peuvent être provoqués par une installation proche du cable d'antenne. Dans ce cas, utiliser cette unité à une position écartée de l'antenne et du cable d'antenne, ou si la reproduction de basses supplémentaires n'est pas nécessaire, couper l'alimentation de cette unité.
PRECAUTION DE VENTILATION
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 60 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrête et 30 cm de chaque côte).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prevues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit. D3-4-2-1-7b A Fr
ENTRETIEN DES SURFACES EXTERNES
Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour éliminer la poussière et la saleté.
- Lorsque les surfaces sont extrémement sales, utiliser un chiffon doux et un produit dédergeant neutre dilué dans cinq ou six volumes d'eau. Bien tordre le chiffon avant de nettoyer les surfaces. Les essuyer ensuite avec un chiffon sec. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage ou de la cire pour meubles.
- Ne jamais utiliser de diluant, benzine, bombe insecticide et autres produits chimiques à proximé de cette enceinte car ces produits déterioreraient le fini de surface.
PANEL FACILITIES

A
FRONT PANEL
①Power Indicator
① Témoin d'alimentation (POWER)
S'allume lorsque le subwoofer est sous tension.
② Interrupteur d'alimentation (POWER)
Appuyer une première fois sur ce bouton pourmettre sous tension et une deuxieme fois pourmettre hors tension.
FACE ARRIERE (B)
③ Bouton de reglage du volume (VOLUME)
Permet de régler le volume du subwoofer.
- Tourner lentement le bouton à partir de la position MIN.
- Le subwoofer permet de régler indépendamment le niveau de basse et il n'est donc pas nécessaire d'augmenter ce niveau en utilisant la commande de l'amplificateur.
④ Borne d'entree de niveau deligne (LINE LEVEL INPUT)
Permet le raccordement à la borne de sortie SUBWOOFER PRE-OUT d'un amplificateur stéreo au moyen du cable à prise RCA fourni.
⑤ Selecteur de phase (PHASE 日 0 ^ / = 1 8 0 ^
Lorsque ce selecteur est enforcé (180), la phase du signal de sortie est inverse de la phase du signal d'entrée et lorsqu'il est sorti (0), les deux signaux ont la même phase.
- Ce sélecteur doit être normalement régé sur (■ 0°), mais lorsque l'équilibre du son entre l'enceinte droite, l'enceinte gauche et le subwoofer ne semble pas naturel, essayer 180^ et laisser le sélecteur à la positondonnant le résultat le plus naturel.
⑥ Bouton de réglage de la fréquence de transition (CROSSOVER)
Permet de régler la limite supérieure de la fréquence de reproduction du subwoofer.
- Critères de réglage
50 Hz ......... Lorsque le diametre du haut-parleur droit/gauche est égal ou supérieur à 20 cm.
100 Hz .... Lorsque le diamètre du haut-parleur droit/gauche est compris entre 10 cm à 25 cm.
200 Hz .... Lorsque le diamètre du haut-parleur droit/gauche est égal ou inférieur à 12 cm.
CONNECTIONS
RACCORDEMENTS

Couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de procédéur au raccordement.
LINE LEVEL CONNECTION
Raccordement à effectuer lorsque l'ampli-tuner ou l'amplificateur stéreo est équipé d'une borne de sortie SUBWOOFER PRE-OUT. Relier cette borne à la borne d'entrée de niveau de ligne (LINE LEVEL INPUT) du subwoofer à l'aide du cable à prise RCA fourni.
REMARQUE:
- En cas de raccordement à la borne PRE-OUT de l'ampli-tuner ou de l' amplificateur stéreo pour effet d'ambiophonie par la voie centrale, lessons graves ne seront perçus que sur la voie centrale, ce qui est insuffisant.
OPERATION
Se reporter à la page 6 pour plus de renseignements sur les fonctions des diverses bornes et commandes.
- Mettre le subwoofer sous tension au moyen de l'interrupteur POWER ①.
Lorsque le cordon d'alimentation du subwoofer est branché à une prise d'alimentation CA commutée de l'ampli-tuner ou de l'amplificateur stéreo et que l'interrupteur est laisse à la position ON, il sera possible demettre le subwoofer sous/ hors tension avec l'ensemble de la chaine.
Pour couper l'alimentation, toujours mettre le subwoofer hors tension avant I'ampli-tuner ou I' amplificateur stereo.
- Faire fonctionner l'ampli-tuner ou amplificateur stereo et regler le volume des enceintes de droite et de gauche.
3. Regler la puissance des graves à l'aide du bouton VOLUME 4.
Lorsque nécessaire, utiliser le bouton de réglage
CROSSOVER (5) et le sélecteur PHASE (3) et régler ensuite le volume avec le bouton VOLUME (4).
TROUBLESHOOTING
ll rve quent que des anmies de fonctionnement ou des problemes apparents soient du de simples erreurs de manipulation. Si cette enceinte semble ne pas fonctionner correctement, contrcler les points suivants. Parfois un autre element de la chaine est a l'origine du probleme. Contrcler tous les elements et accessoires electriques utilisés. Si I'origine du probleme n'a pas puetre trouvée apres avoir effectue les controles suivants, s'adresser au service après-vente PIONEER le plus proche ou a un distributeur.
| SYMPTÔME | CAUSE | REMÈDE |
| 1 L'enceinte ne se met pas sous tension (le témoin d'alimentation ne s'allume pas lorsque l'interrupteur POWER est enforcé). | Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement. | Brancher correctement le cordon d'alimentation. |
| 2 Pas de son (Le témoin d'alimentation s'allume.) | Le cable de haut-parleur ou le cable à prise RCA est déconnecté ou mal connecté. Le bouton de réglage du volume LEVEL est régèle sur MIN. | Vérifier les raccordements et connecter correctement. Tourner lentement ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. |
| 3 Le son est déformé. | Le niveau est trop élevé. Le niveau d'entrée est trop élevé. | Tourner le bouton de réglage du volume LEVEL dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour baisser le niveau. Utiliser les commandes de réglage du niveau de sortie (volume, réglage grave, renforcement des basses) de l' amplificateur pour baisser le niveau. |
| 4 Un bruit de cornemuse se produit. | L' amplificateur n'est pas sous tension ou le sélecteur de haut-parleur est mis sur OFF. Le niveau du subwoofer est trop élevé. | Mettre l' amplificateur sous tension etmettre le sélecteur de haut-parleur sur ON. Placer le subwoofer à une bonne distance des autres enceintes. Tourner le bouton de réglage du volume LEVEL dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour baisser le niveau. |
| 5 Nombreux parasites lors d'écoute d'émission AM ou FM. | L'antenne-cadre AM ou l'antenne interieure FM est proche de cette unité. | Augmenter la distance entre l'antenne AM ou FM (pour usage interieur) et cette unité. |
FICHE TECHNIQUE
Coffret. Systeme a poser sur le sol Haut-parleur (a ecran magnetique) Type conique 16 cm Amplificateur de puissance Puissance de sortie continue (RMS) 85 W/4 (30 Hz à 200 Hz)
- Les specifications ci-dessus s'appliquent lorsque la tension d'alimentation est de 230 V.
Entree (sensibilite a 100 Hz/impedance) LINE LEVEL (prise RCA) 180 mV/50 kΩ
Fréquence de transition
50 Hz à 200 Hz (réglable en continu)
Dimensions externes
300 mm (L) × 375 mm (H) × 380 mm (P)
Poids (sans emballage) 11,5 kg
Alimentation électriche
220 Volts à 230 Volts CA, 50 Hz/60 Hz
Consommation d'énergie 80 W
Accessoires fournis Cable a prise RCA x 1
Mode d'emploi x 1
Fiche de garantie x 1
REMARQUE:
Les caractéristiques techniques et le design peuvent être modifiés sans aucun avis pour y apporter des améliorations.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION
Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électricne. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas faire de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un cable abimé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électricque. Verifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002_Fi
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
WICHTIG

La l'interimé nort é le s'mbloc de punce de la chaie clément un tríngulo équilatoro. Està convened par, aïsir à, uuséré de la presidencia de "trilaje pel gros" no istaéden ro le produit que podra consifoir un paliège d'chaque électrique para, as personnes.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCLON:
PARA PREVENIR EL PELUGRO DE CHOCQUE ELECTRICO NO REMOVER LA TAPACI NAS PARTES DENTRO NO UTILIDADAS, LlamAR UNA PERSONA CLUAHIDA

Si you souhaitez you debarrasser de cet apparieil, ne le mettez pas a la poubelle avec vos ordures menagères. Il existe un système de collecte séparé pour les apparéils électroniques usages, qui doivent être recupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des etats membre de I'UE, de Suisse et de Norvege peuvent returner gratuitement leurs appareils electronicques usages aux centres de collecte agree ou a un detaillant (si you rachetez un appeal similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantiez asi que les appareils dont you voue debarassez sont correctement recuperes, traites et recycles et previendrez de cette facon les impacts nefastes possibles sur I'environnement et la sante humaine.
K058_A_Fr

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
Kopnpaun PaonHnp
4-1,Merypo 1-Home, Merypo-Ky, Tokno 153-8654, RnONH
Notice Facile