XOGVIL48S - Hotte XO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XOGVIL48S XO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte aspirante XO XOGVIL48S, type murale, largeur 48 cm, moteur puissant, 3 niveaux de puissance, éclairage LED intégré. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour éliminer les odeurs et la vapeur de cuisson, idéale pour les cuisines modernes, installation murale recommandée. |
| Maintenance et réparation | Filtres à graisse lavables en machine, nettoyage régulier recommandé pour un fonctionnement optimal, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique, installation par un professionnel recommandée. |
| Informations générales | Design élégant, finition en inox, garantie constructeur, consommation énergétique optimisée. |
FOIRE AUX QUESTIONS - XOGVIL48S XO
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XOGVIL48S - XO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XOGVIL48S de la marque XO.
MODE D'EMPLOI XOGVIL48S XO
MODÈLES XOGVIL36S, XOGVIL42S, XOGVIL48S- 27 - Lorsque vous achetez un appareil XO vous pouvez être sûr que vous avez choisi un produit de haute qualité, innovant et élégant d'une entreprise qui se soucie de vous ! Si vous avez besoin d'un service ou si vous avez des questions, il existe 2 façons de contacter nos experts en ventilation ; En ligne @ https://xoappliance.com/priority-service-for-your-xo- -product/Ou par téléphone 973-403-8900 FÉLICITATIONS pour l'achat de votre XO. Avant de continuer, prenez un instant pour enregistrer votre XO à l’adresse : www.xoappliance.com/register-your-product/
L'INSCRIPTION VOUS AIDE EN -
Assurant la couverture de garantie si vous avez besoin d'un service. Vérifiant la propriété à des fins d'assurance XO vous avertit en cas de changement de produit ou de rappel. Ou bien, il suffit de scanner ici pour être dirigé vers la page d’enregistrement...- 28 - C’est pour votre bien... Honnêtement. veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité où sont les choses
Sécurité et précautions Planification des conduits Exemples d’installation Dimensions L’INSTALLATION Hauteur de montage Évent d’échappement supérieur ou arrière Installation Connexions électriques ENTRETIEN Filtres Nettoyage Recirculation Réservoir d’huile Remplacement de la lumière FONCTIONNEMENT Contrôle avec boutons PIÈCES et GARANTIE
COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS. IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux. A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l’unité à usage du propriétaire. A L’ATTENTION DU PROPRIETAIRE: Conserver les Instructions pour des consultations ultérieures. N’utiliser des produits de nettoyage ou des détergents qu’avec la plus grande prudence. Cet appareil est propre à une utilisation domestique et culinaire. AVERTISSEMENT – An de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas utiliser le moteur avec un Dispositif de Contrôle de la Vitesse à Semi-conducteurs quel qu’il soit. ATTENTION – An de réduire les risques d’incendie et de permettre une aspiration correcte de l’air, s’assurer que celui-ci est bien transporté à l’extérieur à travers un conduit d’évacuation. – Ne pas évacuer l’air dans des interstices tels qu’entre des cloisons ou des plafonds, dans des greniers, des espaces connés ou des garages. ATTENTION – N’utiliser que pour une ventilation générique. Cet appareil n’est pas propre à l’aspiration de matières ou de vapeurs dangereuses ou explosives. ATTENTION – An d’éviter des bruits et des dommages au niveau du moteur, et/ou un déséquilibre au niveau des hélices, veiller à ce que l’unité d’alimentation n’entre pas en contact avec du spray, de la poussière etc. ATTENTION – Pour obtenir des compléments d’informations, consulter l’étiquette de spécication sur le produit. ATTENTION - Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes lorsqu’elles sont utili- sées avec des appareils de cuisson. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES: A. N’utiliser l’unité que pour les opérations prévues par le fabricant. Pour toute question éventuelle, contacter le fabricant. B. Avant d’eectuer des opérations de maintenance ou de nettoyage sur l’unité, débrancher le panneau de service et fermer à clef les commandes de déconnection an d’éviter toute mise sous tension accidentelle. Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, xer sur le panneau de service un message avertissant du danger, par exemple une plaque. C. An de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles,- 30 - n’utilisez pas de pièces de rechange non recommandées par le fabricant (par exem- ple des pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D). AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE PAR INFLAMMATION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA GAZINIERE: A. Ne jamais laisser de casseroles sur feu vif sans surveillance. D’éventuels débordements dus à une forte ébullition peuvent provoquer de la fumée et des dépôts de graisses susceptibles de prendre feu. Réchauer l’huile lentement, à petit feu ou moyen. B. ALLUMER systématiquement la hotte pour cuisiner à des températures élevées ou pour amber des aliments (ex. : Crêpes Suzette, Cherries Jubilee – cerises ambées au brandy et glace -, Boeuf ambé au poivre). C. Nettoyer souvent le moteur. Eviter que les graisses ne s’accumulent sur le moteur ou sur le ltre. D. Utiliser des plats aux dimensions adaptées. Toujours utiliser des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de la casserole qui se trouve sur la cuisinière. E. Veiller à ce que le moteur, les ltres et la surface où viennent s’accumuler les graisses restent propres. F. N’utiliser une amme élevée que lorsque cela est nécessaire. Réchauer l’huile lentement, à faible ou moyenne température. G. Ne jamais laisser la cuisinière sans surveillance pendant la cuisson. H. Utiliser systématiquement des ustensiles de cuisine adaptés au type et à la quantité d’aliments que l’on prépare. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES EN CAS D’INCENDIE PAR INFLAMMATION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA CUISINIERE, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES a: A. ETOUFFER LA FLAMME à l’aide d’un couvercle hermétique, une plaque à four ou un plateau en métal et éteindre le brûleur. PROCEDER AVEC LA PLUS GRANDE PRUDENCE AFIN D’EVITER TOUTE BRULURE. Si les ammes ne s’éteignent pas immédiatement, EVACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS. B. NE JAMAIS TOUCHER UN PLAT EN FEU – on risque de se brûler. C. NE PAS UTILISER D’EAU, ni de chions ou de serviettes humides – cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur. D. Utiliser un extincteur UNIQUEMENT dans les cas suivants:
1. On dispose d’un extincteur de Classe ABC que l’on sait faire fonctionner.
2. L’incendie est peu important et il est conné à la zone où il a éclaté.
3. On a déjà appelé les pompiers.
4. On peut aronter les ammes tout en ayant une issue de secours derrière soi.
aBasé sur les « mesures de sécurité incendie dans la cuisine « publiées par l’organisme NFPA. Une bonne maintenance de la hotte garantit le parfait fonctionnement de l’unité.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES: A. Les opérations d’installation et de branchement électrique doivent être eectuées par du personnel qualié, conformément aux lois et aux normes en vigueur, y compris- 31 - celles relatives aux appareils à feu. B. Il est nécessaire de disposer d’une quantité d’air susante pour une bonne combustion et aspiration des gaz à travers le conduit de fumée de l’installation de combustion du carburant, an d’éviter un appel d’air de l’arrière. Suivre les indications du fabricant de l’installation de chauage et les normes de sécurité correspondantes telles que celles émises par l’Association Nationale de Protection contre les Incendies (National Fire Protection Association - NFPA), la Société Américaine des Techniciens de Chauage, Réfrigération et Climatisation de l’Air (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers - ASHRAE), et par les autorités locales préposées. C. Au cours des opérations de découpage ou de perforation du mur ou du plafond, veiller à ne pas endommager les câbles électriques ou d’autres canalisations cachées. D. L’appareil doit toujours être relié à un trou d’évacuation vers l’extérieur. E. L’unité doit être reliée à la terre. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISER QUE DESCONDUITS METALLIQUES AVERTISSEMENT – LES APPAREILS ELECTROMENAGERS PEUVENT PARFOIS S’AVERER DANGEREUX. A. Ne pas contrôler les ltres lorsque la hotte est en état de marche. B. Ne pas toucher les lampes après une utilisation prolongée de l’appareil. C. Ne jamais faire amber d’aliments sous la hotte. D. L’usage de ammes libres est dangereux pour les ltres et peut générer des incendies. E. Contrôler constamment les fritures pour éviter que des éclaboussures d’huile ne prennent feu. F. Avant d’eectuer toute opération de maintenance, débrancher la hotte du réseau d’alimentation électrique. Le fabricant ne pourra être retenu responsable d’éventuels dommages causés par le non respect des instructions susmentionnées. Exigences électriques Important: - Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur. - Il est de la responsabilité du client d’en prendre connaissance ci-dessous: - Pour contacter un installateur électrique qualié. - Pour garantir que l’installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 dernière édition * ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 No.0-M91 - dernière édition ** et tous les codes et ordonnances locaux. - Si les codes le permettent et qu’un l de terre séparé est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualié détermine que le chemin de terre est adéquat. - Ne pas mettre à la terre un tuyau de gaz. - Vériez auprès d’un électricien qualié si vous n’êtes pas sûr que la hotte est cor- rectement mise à la terre. - Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de terre. - Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V à 60 Hz et est connecté à- 32 - un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 ls avec mise à la terre. Veuillez également vous référer au schéma électrique du produit. - Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut également être requis par les codes locaux. Vériez les exigences locales, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
- National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575 Déclaration d’interface de la Federal Communication Commission - Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. - Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des in- terférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encou- ragé à essayer de corriger les interférences par l’une des mesures suivantes: - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur. - Connectez l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est connecté. - Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ
1. Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez simultanément la hotte à évacuation
avec un brûleur ou une cheminée alimentés par une énergie autre que l’électricité, vous pouvez créer un problème “d’inversion de flux”. Dans ce cas la hotte aspire l’air nécessaire à leur combustion. La dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4x10-5 bar). Pour un fonctionnement en toute sécurité, n’oubliez pas de prévoir une ventilation suffi- sante du local. Pour l’évacuation vers l’extérieur, veuillez vous référer aux dispositions en vigueur dans votre pays. Avant de brancher la hotte au réseau de distribution électrique: - Lire les données reportées sur la plaquette d’identification (appliquée à l’intérieur de la hotte) pour vérifier si le voltage et la puissance correspondent à ceux du réseau. Contrôler aussi si la prise est adaptée. - Si un APPAREIL STATIONNAIRE n’est pas équipé d’un CORDON D’ALIMENTATION et d’une fiche, ou d’autres moyens de déconnexion du secteur d’alimentation ayant une séparation des contacts dans tous les pôles qui assurent une déconnexion complète dans des condi- tions de catégorie de surtension III, les instructions doivent indiquer que des moyens pour la déconnexion doit être intégrée au câblage fixe conformément aux règles de câblage.- 33 - - Pour les appareils avec FIXATION DE TYPE Y, les instructions doivent contenir l’essentiel des éléments suivants. Si le CORDON D’ALIMENTATION est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
Dans certaines circonstances les électroménagers peuvent être dangereux. A) N’essayez pas de contrôler l’état des filtres quand la hotte est en marche. B) Ne jamais toucher les lampes et les zones adjacentes, pendant et tout de suite après l’utilisation prolongée de l’éclairage. C) Il est absolument interdit de flamber sous la hotte. D) Évitez de laisser des flammes libres, elles sont dangereuses pour les filtres et pour les risques d’incendie. E) Surveillez constamment les fritures pour éviter que l’huile surchauffée prenne feu. F) Avant de procéder à toute opération d’entretien, coupez l’alimentation électrique de la hotte. G) Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, pourvu que ce soit sous la surveillance attentive d’une personne responsable et après avoir reçu des instructions sur la manière d’utiliser cet appareil en toute sécurité et sur les dangers que cela comporte. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient surveillés. H) Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
I) Lorsque la hotte est utilisée en présence d’appareils utilisant du gaz ou d’autres
combustibles, la pièce doit être correctement ventilée. L) L’air ne doit pas être évacué dans un conduit de fumée utilisé pour évac- uer les fumées des appareils brûlant du gaz ou d’autres combustibles (ne s’applique pas aux appareils qui rejettent uniquement l’air dans la pièce). M) Les réglementations concernant l’évacuation de l’air doivent être respectées. N) Si le nettoyage n’est pas réalisé conformément aux instructions, un incendie peut se déclarer.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
- Le montage et le branchement électrique doivent être effectués par un personnel spécialisé.
- Utiliser des gants de protection avant de procéder aux opérations de montage. AVERTISSEMENT Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie: Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.- 34 - CETTE HOTTE EST CONÇUE POUR UTILISER UN CONDUIT ROND DE 8 PO - IL PEUT ÊTRE TRANSITIONNÉ EN UN CONDUIT RECTANGULAIRE 4 po X 14 po NE JAMAIS RÉDUIRE LA TAILLE DU CONDUIT. LES CONDUITS SOUS-DIMENSIO- NNÉS RESTREIGNENT CONSIDÉRABLEMENT LE DÉBIT D’AIR ET NUISENT AUX PERFORMANCES. (Exemple : la surface d’un conduit de 8 po est plus de 75% plus grande qu’un con- duit de 6 po) GARDER LES CONDUITES AUSSI COURTES ET DROITES QUE POSSIBLE. ÉVITEZ D’UTILISER DES CONDUITS MÉTALLIQUES FLEXIBLES SI LA LONGUEUR EST SUPÉRIEURE À 6 pi. N’UTILISEZ JAMAIS DE CONDUITS EN PLASTIQUE. UTILISER UN CONDUIT MÉTALLIQUE À ALÉSAGE LISSE. MINIMISER LE NOMBRE DE RACCORDS (voir tableau). LORSQUE VOUS DEVEZ UTILISER DES RACCORDS, ESSAYEZ DE LES SÉPARER AVEC DES SECTIONS DE 4 pi OU PLUS DE CONDUIT DROIT. SUIVEZ TOUJOURS LES DIRECTIVES DU FABRICANT POUR L’ÉQUIPEMENT DE CUISSON QUE VOUS VENTILEZ. SI DES AMORTISSEURS DE COMMANDE D’AIR SONT NÉCESSAIRES, POSITIONNEZ LE CAPTEUR DANS UN CONDUIT EN LIGNE DROITE IDÉALEMENT AVEC UN CON- DUIT EN LIGNE DROITE DE 4 pi ENTRE CHAQUE CÔTÉ DU CAPTEUR ET UN RAC- CORD DE CONDUIT. N’OUBLIEZ PAS D’INCLURE LE CÂBLAGE D’ALIMENTATION ET DE COMMANDE DANS VOS PLANS. RESPECTEZ TOUS LES CODES ET DÉCRETS LOCAUX DU BÂTIMENT. UTILISEZ LA FEUILLE DE TRAVAIL QUI SUIT POUR VOUS AIDER À CALCULER LE TOTAL DES PIEDS ÉQUIVALENTS DE VOTRE CONDUIT. LE TOTAL DES PIEDS ÉQUIVALENTS DOIT ÊTRE INFÉRIEUR À 100 pi. quelques règles simples pour pla- nifier votre canalisation- 35 -
CONDUIT DESCRIPTION MULTIPLICA- TEUR QTÉ UTILISÉE PIEDS ÉQUIVALENTS Conduit rond de 1 pi sur 8 po Coude de 8 po à 90 degrés Coude de 8 po à 45 degrés Capuchon mural rond de 10 po avec amortisseur Capuchon de toit rond de 8 po LE TOTAL DES PIEDS ÉQUIVALENTS DOIT ÊTRE INFÉRIEUR À 100- 36 - exemples d'installation typiques Évent supérieur
Pour installer la hotte dans un auvent ou une armoire personnalisée, reportez-vous aux dimensions de découpe ci-dessus pour votre modèle particulier. L'espace autour de l'unité doit être minimisé (~ 1/16 po) pour assurer un ajustement parfait. la découpe MODÈLE XOGVIL36S XOGVIL42S XOGVIL48S LARGEUR 34 5/8” 40 5/8” 46 5/8” WIDTH 22 3/4”- 39 - hauts et bas Toutes les hottes de cuisinière ont une plage de hauteur d'installation recommandée sur la surface de cuisson. Il est important d'installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les hottes mon- tées trop bas peuvent entraîner des dommages causés par la chaleur et un risque d'incendie ; tandis que les hottes montées trop haut seront difficiles à atteindre et perdront leurs performances et leur efficacité. IMPORTANT : Cette hotte est destinée aux patios ou terrasses couverts. Cet appareil doit être protégé des effets des intempéries. Le chapeau de toit et le chapeau de mur doivent être envisagés pour empêcher l’entrée de l’eau. Une fois installés, ils doivent être scellés pour éviter les fuites. Nous recommandons de surdimensionner la hotte en 3” de tous les côtés. Exemple: Un gril de 36” devrait utiliser une hotte de 42”. 60” Minimum au-dessus de la surface de cuisson à un plafond incombustible. 30” to 42” INCOMBUSTIBLE paroi arrière construction aérienne- 40 -
1. Débranchez le raccord à déconnexion rapide qui alimente le moteur.
commutation de la ventilation supérieure et arrière
2. Retirez les vis “X” (8) du support de moteur “E”. Décrochez l’ensemble moteur, faites-le
pivoter et positionnez-le à l’arrière de la hotte. Fixez le support du moteur à l’aide des vis.- 41 - installation
3. Inversez la position de la bride d’air “F” en dévissant les vis “Y” (10) et en la positionnant
à l’arrière de l’appareil.
4. Inversez également la position des bouchons “C” en dévissant les vis “Z” (4).
5. Reconnecter le connecteur à libération rapide- 42 -
1. Retirez les deux (2) boutons qui maintien-
nent le bac de vidange d’huile (B) en place. Retirez le bac et mettez-le de côté.
2. Retirez les quatre (4) vis qui maintiennent
le support (H) en place. Retirez le support et mettez-le de côté.- 43 - suite de l’installation 1/4”
À l'aide de quatre (4) vis le long du bord avant intérieur et de quatre (4) vis dans les coins arrière comme illustré- 44 -
1. Acheminez le cordon d'alimentation vers la boîte de jonction à l'intérieur de la hotte.
2. À l'aide des raccords et connecteurs de conduit répertoriés, connectez l'alimentation à la
boîte et chaque ligne au fil approprié en suivant cette convention de couleur :
La polarité doit être observée. L'unité doit être correctement mise à la terre. Utilisez un interrupteur de déconnexion à double jet.
3. Remplacez le couvercle de la boîte
4. Remplacez les filtres à chicanes
anti-graisse. Tout le câblage doit être conforme au code électrique national, ANSI/NFPA 70-1999 et à tous les codes et réglementations locaux. AVERTISSEMENT - Convient pour une utilisation dans un endroit humide lorsqu’il est installé dans un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre. connexion électrique- 45 - maintenance Le nettoyage et la maintenance réguliers sont la clé d'une longue durée de vie et des perfor- mances de pointe de tout équipement. FILTRES À CHICANES ANTI-GRAISSE : Votre hotte XO est équipée de filtres à chicanes en acier inoxydable de style pro conçus pour capturer la graisse de la cuisson. Les filtres à chicanes sont facilement amovibles pour le nettoyage soit en les trempant dans une solution de détergent à vaisselle douce et chaude, en les rinçant soigneusement et en les séchant - soit en les lavant au lave-vaisselle.
1. Tirez vers le bas sur le loquet de déverrou-
illage (illustré à gauche)
2. Abaissez le bord avant du filtre à chicanes
3. Tirez vers l'avant et retirez
4. Pour le remplacer, insérez l'arrière du filtre
à chicanes, maintenez leloquet ouvert, faites pivoter l'avant vers le haut pour le mettre en place et libérez le loquet. L'importance de ce processus simple est es- sentielle pour deux raisons. Tout d'abord pour aider à garder votre cuisine propre et saine, mais il est également essentiel de minimiser le risque d'incendie. Les filtres à chicanes doivent être nettoyés au moins une fois tous les 2 mois, plus fréquem- ment selon le type de cuisson effectuée et l'accumulation de graisse. NETTOYAGE DE L’ACIER INOXYDABLE : N'utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour fours. N'utilisez aucun produit contenant de l'eau de Javel chlorée ou un produit contenant du chlorure. N'utilisez pas de laine d'acier ou de tampons abrasifs qui risquent de rayer et d'endommager la surface. Nettoyage de l'acier inoxydable Nettoyez régulièrement avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de l'acier inoxydable. Pour éliminer l'accumulation de graisse plus lourde, utilisez un détergent dégraissant liquide. Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage/nettoyant pour acier inoxydable non abrasif pour polir et polir le lustre et le grain de l'acier inoxydable. Frottez toujours légèrement avec un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres et polissez dans le sens du grain de l'acier inoxydable. Toutes les surfaces peintes doivent être nettoyées avec de l'eau chaude et du détergent uniquement.- 46 -
Pour le remplacement des lampes, tourner la lampe dans le sens antihoiraire comme représenté sur la gure. Remplacez les par des ampoules de même type. XOPSPK6509 Pour enlever l’huile accumulée dans le réservoir “H”, dévissez les trois boutons “G” et tirez vers le bas. Nettoyez le réservoir et remontez-le en effectuant l’opération inverse.- 47 - A. B. C. BOUTON A. Démarre le premier moteur ; 0 : moteur éteint 1 : première vitesse 2 : deuxième vitesse 3 : troisième vitesse 4 : quatrième vitesse BOUTON B. Allume et éteint les lumières du capot ; 0 : lumières éteintes 1 : lumières allumées BOUTON C. Actionne le deuxième moteur ; 0 : moteur éteint 1 : première vitesse 2 : deuxième vitesse 3 : troisième vitesse 4 : quatrième vitesse Les deux moteurs peuvent s’allumer en même temps.
Le capot du XO est contrôlé par ces boutons facile à utiliser- 48 -
PARTS + LABOR GARANTIE DE REMBOURSEMENT 90 JOURS. Pendant 90 jours, tous nos produits sont soutenus par notre garantie unique Love it or Leave it. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS SUR LES PIÈCES et LA MAIN-D' ŒUVRE. XO garantit à l'acheteur initial de chaque nouvelle unité de ventilation XO, de l'armoire et de toutes les parties de celle-ci, d'être exempt de défauts de matériau ou de fabrication dans le cadre d'une utilisation et d'un entretien normaux et appropriés comme spécifié par XO et lors d'une installation et d'un démarrage appropriés conformément au paquet d'instructions fourni avec chaque unité XO. L'obligation de XO en vertu de cette garantie est limitée à une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale. RÉCLAMATIONS DE GARANTIE. Toutes les demandes de main-d' œuvre ou de pièces doivent être faites directement par l'intermédiaire de XO. Toutes les réclamations doivent inclure : le numéro de modèle et le numéro de série de l'armoire, la preuve d'achat et la date d'installation. Dans le cas d'un compresseur garanti, l'étiquette du modèle de compresseur doit être retournée à XO avec les informations énumérées ci-dessus. CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE. La seule obligation de XO en vertu de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces, sous réserve des limitations supplémentaires ci-dessous. Cette garantie n'assume ni n'autorise quiconque à assumer des obligations autres que celles expressément couvertes par la présente garantie. Les boîtes ouvertes, les défauts d'usine, les rayures et bosselures, les modèles de plancher et les applications commerciales sont exclus de ces garanties. LA GARANTIE N'EST PAS TRANSFÉRABLE. Cette garantie n'est pas cessible et ne s'applique qu'en faveur de l'acheteur/ utilisateur d'origine sur le site d'installation d'origine. Une telle cession ou un tel transfert annulera les garanties faites dans les présentes et annulera toutes les garanties, expresses ou implicites, y compris toute garantie ou qualité marchande ou adéquation à un usage particulier. MAUVAISE UTILISATION. XO n'assume aucune responsabilité pour les pièces ou la main-d' œuvre en cas de défaillance des composants ou d'autres dommages résultant d'une utilisation ou d'une installation incorrecte ou d'un défaut de nettoyage et/ou d'entretien du produit comme indiqué dans le paquet de garantie fourni avec l'unité. MODIFICATION OU NÉGLIGENCE. XO n'est pas responsable de la réparation ou du remplacement des pièces qui, selon XO, ont été soumises après la date de fabrication à une altération, une négligence, un abus, une mauvaise utilisation, un accident, des dommages pendant le transport ou l'installation, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure. MAUVAISES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES. XO n'est pas responsable de la réparation ou du remplacement des composants défectueux ou endommagés résultant d'une panne d'alimentation électrique, d'une tension élevée ou basse, de l'utilisation de rallonges ou d'une mise à la terre incorrecte de l'appareil. VOS DROITS EN VERTU DE LA LOI DE L'ÉTAT. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou une limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que l'exclusion ou la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. EN dehors des États-Unis Cette garantie ne s'applique pas et XO n'est pas responsable des réclamations de garantie faites sur les produits vendus ou utilisés en dehors des 48 États-Unis continentaux. Pour obtenir de l’entretien : Appelez le 973-403-8900 |envoyez un courriel à service@xoappliance.com | ou envoyez une demande sur notre site Web www.xoappliance.com on couvre vos arrièresHe trabajado mucho en este manual - así que léalo...
Notice Facile