XOJ36SC - Hotte XO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XOJ36SC XO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte aspirante XO XOJ36SC, type murale, largeur 90 cm, débit d'air max 650 m³/h, niveau sonore 60 dB. |
|---|---|
| Modes de fonctionnement | Extraction et recyclage, avec filtre à charbon en option pour le mode recyclage. |
| Type de filtre | Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle. |
| Éclairage | Éclairage LED intégré, puissance 2 x 1,5 W. |
| Dimensions | Dimensions : 90 x 50 x 30 cm (L x P x H). |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation ou un kit de recyclage. |
| Entretien | Nettoyage régulier des filtres à graisse, remplacement du filtre à charbon selon l'utilisation. |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes, conforme aux normes de sécurité électrique. |
| Garantie | Garantie 2 ans sur les pièces. |
| Informations générales | Design moderne, disponible en inox, compatible avec les cuisines ouvertes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - XOJ36SC XO
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XOJ36SC - XO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XOJ36SC de la marque XO.
MODE D'EMPLOI XOJ36SC XO
Lorsque vous achetez un appareil XO vous pouvez être sûr que vous avez choisi un produit de haute qualité, innovant et élégant d'une entreprise qui se soucie de vous ! Si vous avez besoin d'un service ou si vous avez des questions, il existe 2 façons de contacter nos experts en ventilation ; En ligne @ https://xoappliance.com/priority-service-for-your-xo- -product/Ou par téléphone 973-403-8900 FÉLICITATIONS pour l'achat de votre XO. Avant de continuer, prenez un instant pour enregistrer votre XO à l’adresse : www.xoappliance.com/register-your-product/
L'INSCRIPTION VOUS AIDE EN -
Assurant la couverture de garantie si vous avez besoin d'un service. Vérifiant la propriété à des fins d'assurance XO vous avertit en cas de changement de produit ou de rappel.- 26 - C’est pour votre bien... Honnêtement. veuillez lire et suivre toutes les consignes de sécurité où sont les choses
Sécurité et précautions Planification des conduits Exemples d’installation Dimensions L’INSTALLATION Hauteur de montage Installation Connexions électriques ENTRETIEN Filtres Nettoyage Recirculation Remplacement de la lumière 27-33 34-36 37-38 FONCTIONNEMENT Commandes Conversion d’air d’appoint CCC PIÈCES et GARANTIE 39-42 43-44- 27 -
COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS. IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux. A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l’unité à usage du propriétaire. A L’ATTENTION DU PROPRIETAIRE: Conserver les Instructions pour des consultations ultérieures. N’utiliser des produits de nettoyage ou des détergents qu’avec la plus grande prudence. Cet appareil est propre à une utilisation domestique et culinaire. AVERTISSEMENT – Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas utiliser le moteur avec un Dispositif de Contrôle de la Vitesse à Semi-conducteurs quel qu’il soit. ATTENTION – Afin de réduire les risques d’incendie et de permettre une aspiration correcte de l’air, s’assurer que celui-ci est bien transporté à l’extérieur à travers un conduit d’évacuation. – Ne pas évacuer l’air dans des interstices tels qu’entre des cloisons ou des plafonds, dans des greniers, des espaces confinés ou des garages. ATTENTION – N’utiliser que pour une ventilation générique. Cet appareil n’est pas propre à l’aspiration de matières ou de vapeurs dangereuses ou explosives. ATTENTION – Afin d’éviter des bruits et des dommages au niveau du moteur, et/ou un déséquilibre au niveau des hélices, veiller à ce que l’unité d’alimentation n’entre pas en contact avec du spray, de la poussière etc. ATTENTION – Pour obtenir des compléments d’informations, consulter l’étiquette de spécification sur le produit. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES: A. N’utiliser l’unité que pour les opérations prévues par le fabricant. Pour toute question éventuelle, contacter le fabricant. B. Avant d’effectuer des opérations de maintenance ou de nettoyage sur l’unité, débrancher le panneau de service et fermer à clef les commandes de déconnection la sécurité d’abord- 28 - afin d’éviter toute mise sous tension accidentelle. Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, fixer sur lepanneau de service un message avertissant du danger, par exemple une plaque. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE PAR INFLAMMATION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA GAZINIERE: A. Ne jamais laisser de casseroles sur feu vif sans surveillance. D’éventuels débordements dus à une forte ébullition peuvent provoquer de la fumée et des dépôts de graisses susceptibles de prendre feu. Réchauffer l’huile lentement, à petit feu ou moyen. B. ALLUMER systématiquement la hotte pour cuisiner à des températures élevées. C. Nettoyer souvent le moteur. Eviter que les graisses ne s’accumulent sur le moteur ou sur le filtre. D. Utiliser des plats aux dimensions adaptées. Toujours utiliser des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de la casserole qui se trouve sur la cuisinière. E. Veiller à ce que le moteur, les filtres et la surface où viennent s’accumuler les graisses restent propres. F. N’utiliser une flamme élevée que lorsque cela est nécessaire. Réchauffer l’huile lentement, à faible ou moyenne température. G. Ne jamais laisser la cuisinière sans surveillance pendant la cuisson. H. Utiliser systématiquement des ustensiles de cuisine adaptés au type et à la quantité d’aliments que l’on prépare. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES EN CAS D’INCENDIE PAR INFLAMMATION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA CUISINIERE, RESPECTER LES REGLES SUIVANTESa: A. ETOUFFER LA FLAMME à l’aide d’un couvercle hermétique, une plaque à four ou un plateau en métal et éteindre le brûleur. PROCEDER AVEC LA PLUS GRANDE PRUDENCE AFIN D’EVITER TOUTE BRULURE. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, EVACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS. B. NE JAMAIS TOUCHER UN PLAT EN FEU – on risque de se brûler. C. NE PAS UTILISER D’EAU, ni de chiffons ou de serviettes humides – cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur. D. Utiliser un extincteur UNIQUEMENT dans les cas suivants:
1. On dispose d’un extincteur de Classe ABC que l’on sait faire fonctionner.
2. L’incendie est peu important et il est confiné à la zone où il a éclaté.
3. On a déjà appelé les pompiers.
4. On peut affronter les flammes tout en ayant une issue de secours derrière soi.
aBasé sur les « mesures de sécurité incendie dans la cuisine « publiées par l’organisme NFPA. Une bonne maintenance de la hotte garantit le parfait fonctionnement de l’unité.- 29 -
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES: A. Les opérations d’installation et de branchement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux lois et aux normes en vigueur, y compris celles relatives aux appareils à feu. B. Il est nécessaire de disposer d’une quantité d’air suffisante pour une bonne combustion et aspiration des gaz à travers le conduit de fumée de l’installation de combustion du carburant, afin d’éviter un appel d’air de l’arrière. Suivre les indications du fabricant de l’installation de chauffage et les normes de sécurité correspondantes telles que celles émises par l’Association Nationale de Protection contre les Incendies (National Fire Protection Association - NFPA), la Société Américaine des Techniciens de Chauffage, Réfrigération et Climatisation de l’Air (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers - ASHRAE), et par les autorités locales préposées. C. Au cours des opérations de découpage ou de perforation du mur ou du plafond, veiller à ne pas endommager les câbles électriques ou d’autres canalisations cachées. D. L’appareil doit toujours être relié à un trou d’évacuation vers l’extérieur. E. L’unité doit être reliée à la terre. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISER QUE DESCONDUITS METALLIQUES AVERTISSEMENT – LES APPAREILS ELECTROMENAGERS PEUVENT PARFOIS S’AVERER DANGEREUX. A. Ne pas contrôler les filtres lorsque la hotte est en état de marche. B. Ne pas toucher les lampes après une utilisation prolongée de l’appareil. C. Ne jamais faire flamber d’aliments sous la hotte. D. L’usage de flammes libres est dangereux pour les filtres et peut générer des incendies. E. Contrôler constamment les fritures pour éviter que des éclaboussures d’huile ne prennent feu. F. Avant d’effectuer toute opération de maintenance, débrancher la hotte du réseau d’alimentation électrique. Le fabricant ne pourra être retenu responsable d’éventuels dommages causés par le non respect des instructions susmentionnées.- 30 - CETTE HOTTE EST CONÇUE POUR UTILISER UN CONDUIT ROND DE 6 PO - IL PEUT ÊTRE TRANSITIONNÉ EN UN CONDUIT RECTANGULAIRE 3-1 / 4 po X 10 po NE JAMAIS RÉDUIRE LA TAILLE DU CONDUIT. LES CONDUITS SOUS-DIMENSIO- NNÉS RESTREIGNENT CONSIDÉRABLEMENT LE DÉBIT D'AIR ET NUISENT AUX PERFORMANCES. (Exemple : la surface d'un conduit de 6 po est plus de DEUX fois supérieure à celle d'un conduit de 4 po) GARDER LES CONDUITES AUSSI COURTES ET DROITES QUE POSSIBLE. ÉVITEZ D'UTILISER DES CONDUITS MÉTALLIQUES FLEXIBLES SI LA LONGUEUR EST SUPÉRIEURE À 6 pi. N'UTILISEZ JAMAIS DE CONDUITS EN PLASTIQUE. UTILISER UN CONDUIT MÉTALLIQUE À ALÉSAGE LISSE. MINIMISER LE NOMBRE DE RACCORDS (voir tableau). LORSQUE VOUS DEVEZ UTILISER DES RACCORDS, ESSAYEZ DE LES SÉPARER AVEC DES SECTIONS DE 3 pi OU PLUS DE CONDUIT DROIT. SUIVEZ TOUJOURS LES DIRECTIVES DU FABRICANT POUR L'ÉQUIPEMENT DE CUISSON QUE VOUS VENTILEZ. SI DES AMORTISSEURS DE COMMANDE D'AIR SONT NÉCESSAIRES, POSITIONNEZ LE CAPTEUR DANS UN CONDUIT EN LIGNE DROITE IDÉALEMENT AVEC UN CON- DUIT EN LIGNE DROITE DE 3 pi ENTRE CHAQUE CÔTÉ DU CAPTEUR ET UN RAC- CORD DE CONDUIT. N'OUBLIEZ PAS D'INCLURE LE CÂBLAGE D'ALIMENTATION ET DE COMMANDE DANS VOS PLANS. RESPECTEZ TOUS LES CODES ET DÉCRETS LOCAUX DU BÂTIMENT. UTILISEZ LA FEUILLE DE TRAVAIL QUI SUIT POUR VOUS AIDER À CALCULER LE TOTAL DES PIEDS ÉQUIVALENTS DE VOTRE CONDUIT. LE TOTAL DES PIEDS ÉQUIVALENTS DOIT ÊTRE INFÉRIEUR À 100 pi. quelques règles simples pour pla- nifier votre canalisation
CONDUIT DESCRIPTION MULTIPLICA- TEUR QTÉ UTILISÉE PIEDS ÉQUIVALENTS Conduit rond de 1 pi sur 6 po 1 pi de conduit rectangulaire 3 1/4 po x 10 po Coude de 6 po à 90 degrés Coude de 6 po à 45 degrés 3 1/4 po x 10 po à 90 degrés 3 1/4 po x 10 po à 45 degrés 3 1/4 po x 10 po côté 90 degrés Rond 3 1/4 po x 10 po x 6 po 3 1/4 po x 10 po x 6 po à 90 degrés Capuchon mural rond de 6 po avec amortisseur Capuchon mural de 3 1/4 po x 10 po avec amortisseur Capuchon de toit rond de 6 po LE TOTAL DES PIEDS ÉQUIVALENTS DOIT ÊTRE INFÉRIEUR À 100 estimation des pieds équivalents totaux dans un conduit- 32 - VENTILÉRECIRCULATION
XOJ30SC 30” XOJ36SC 36” XOJ42SC 42” › Couverture de conduit retiré- 34 -27”to32”HAUTEUR DE MONTA-GE RECOMMANDÉE AU-DESSUS DES PLA-QUES DE CUISSON AU GAZ ET ÉLECTRIQUES hauts et bas Toutes les hottes de cuisinière ont une plage de hauteur d'installation recommandée sur la surface de cuisson.Il est important d'installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les hottes mon-tées trop bas peuvent entraîner des dommages causés par la chaleur et un risque d'incendie ; tandis que les hottes montées trop haut seront difficiles à atteindre et perdront leurs performances et leur efficacité.
MONTAGE AU MUR:A l’aide d’une perceuse, effectuer les trous A en respectant les distances indi-quées sur la figure 1. Fixer l’appareil à la paroi et l’aligner en position horizontale avec les unités déjà fixées sur le mur. Une fois l’appareil réglé, le fixer définitive-ment à l’aide des vis A (Fig.3). Pour les différentes installations utiliser les vis et les supports correspondants adaptés au type de mur sur lequel on entend fixer l’appareil (béton armé, placopatre etc.). Dans le cas où les vis et les supports correspondants fournis avec le produit, contrôler qu’ils sont bien adaptés au type de mur sur lequel sera fixé la hotte. INSTALLATION DE LA COUVERTURE DU TUYAU: Régler la largeur de l’étrier de support du tube décoratif supérieur (Fig.2). Fixer l’étrier au plafond au moyen des vis A (Fig.2) de façon à les aligner avec la hotte et en respectant la distance par rapport au plafond comme indiqué sur la figure 1. Relier la bride C au trou d’évacuation d’air en utilisant un tube de raccordement (Fig.3). Insérer le tube décoratif supérieur à l’intérieur du tube inférieur. Fixer ce dernier à la hotte au moyen des vis B fournies (Fig.3), extraire le tube supérieur en le portant à hauteur de l’étrier et le fixer à l’aide des vis B (Fig.2).IMPORTANT: La hotte doit être fixée au mur avec des pivots de support filetés ou des chevilles d’une capacité de 75 livres.- 36 - A B C D connexion électrique
1. Acheminez le cordon d’alimentation vers la boîte de jonction.
2. À l’aide des raccords et connecteurs de conduit répertoriés, connectez l’alimentation à
la boîte et chaque ligne au fil approprié en suivant cette convention de couleur :
La polarité doit être observée. L’unité doit être correctement mise à la terre. Utilisez un interrupteur de déconnexion à double jet.
3. Remplacez le couvercle de la boîte
Remplacez les filtres anti-graisse. Tout le câblage doit être conforme au code électrique national, ANSI/NFPA 70-1999 et à tous les codes et réglementations locaux.
Soulevez la boîte de l’installation électrique.
Enlevez les 3 vis déjà serrées.
Positionnez la boîte de l’installation électrique de sorte qu’elle soit en axe avec les trous des vis précedemment enlevées et serrez-les. D- 37 - maintenance NETTOYAGE DE L’ACIER INOXYDABLE : N'utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour fours. N'utilisez aucun produit contenant de l'eau de Javel chlorée ou un produit contenant du chlorure. N'utilisez pas de laine d'acier ou de tampons abrasifs qui risquent de rayer et d'endommager la surface. Nettoyage de l'acier inoxydable Nettoyez régulièrement avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de l'acier inoxydable. Pour éliminer l'accumulation de graisse plus lourde, utilisez un détergent dégraissant liquide. Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage/nettoyant pour acier inoxydable non abrasif pour polir et polir le lustre et le grain de l'acier inoxydable. Frottez toujours légèrement avec un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres et polissez dans le sens du grain de l'acier inoxydable. Toutes les surfaces peintes doivent être nettoyées avec de l'eau chaude et du détergent uniquement. Le nettoyage et la maintenance réguliers sont la clé d’une longue durée de vie et des per- formances de pointe de tout équipement.
- Leltreanti-graissea pour rôle de retenir les particules grasses en suspension dans l’air. Il peut donc se boucher plus ou moins rapidement selon la fréquence d’utilisation de la hotte. Nettoyer fréquemment les ltres de la graisse à l’aide d’une solution détergente. Les ltres de la graisse peuvent être lavés dans le lave-vaisselle. - Pour prévenir tout risque d’incendie, il faut laver les ltres anti-graisse au moins tous les 2 mois, ces derniers son lavables même au lave-vaisselle. - Après plusieurs lavages, ils peuvent changer de couleur. Ceci ne donne pas droit à réclamation ni droit, par conséquent, à leur remplacement. Le non-respect des consignes de remplace- ment et de lavage peut entraîner un risque d’incendie des ltres anti-graisse. .- 38 - suite de la maintenance
REMPLACEMENT DE LA LUMIÈRE LED
Les modules d’éclairage LED sont maintenus en place par des pinces à ressort qui doivent être enfoncées avant que la lampe puisse être poussée vers le bas à travers la façade. Débranchez le connecteur molex en plastique. Branchez le nouveau luminaire et remettez-le en place. XOPSPK6602 POUR LES UNITÉS UTILISÉES EN MODE DE RECIRCULATION UNIQUEMENT : Il s'agit de hottes qui ne sont pas canalisées à l'extérieur mais qui reposent plutôt sur des éléments filtrants en carbone pour aider à purifier l'air avant qu'il ne soit renvoyé dans la pièce. Les filtres à éléments en carbone perdent progressivement en efficacité et ne peuvent pas être nettoyés ou régénérés. Ceux-ci doivent être remplacés au moins 4 fois par an, plus fréquemment si nécessaire en fonction de la quantité d'utilisation et du style de cuisson. CHANGEMENT DES FILTRES À CARBONE : Changer les filtres est facile. Pour réduire le risque d’incendie et de choc, utilisez uniquement les filtres du modèle de kit de conver- sion XORFSQR (ACK00083). Les filtres XORFSQR sont vendus par paires. Pour remplacer les filtres, déverrouillez et retirez les filtres à chicanes anti-graisse. Cela exposera le ventilateur. Retirez l’ancien filtre et installer le nouveau filtre: il suffit de l’aligner et poussez-le en place pour le verrouiller. XORFSQR
(RÉFÉRENCE UL ACK00083)- 39 -
facile à utiliser conFiguration des coMMandes conFiguration de l’Écran touche light (luMières) (1) - Trois niveaux de lumières sont prévus : haut, moyen, bas. - À partir de la position Éteint, appuyez une fois pour le niveau haut. - À partir de la position Éteint, appuyez deux fois pour le niveau moyen. - À partir de la position Éteint, appuyez trois fois pour le niveau bas. - À partir de la position Éteint, appuyez quatre fois pour ramener le cycle à sa position de départ. - Le niveau des lumières a une évolution cyclique et passe du niveau haut, au niveau moyen, au niveau bas, jusqu’à la position Éteint. touche power (alluMage / extinction) (2) - La touche d’allumage / extinction sert à mettre en marche et à arrêter la hotte en entier (turbine et lumières). - La hotte garde en mémoire le dernier réglage de la vitesse et des lumières qui était présent au moment où l’appareil est arrêté (par exemple : si la hotte est arrêtée avec la vitesse et les lumières réglées au maximum, quand elle remise en marche en appuyant sur la touche d’allumage/extinction, la vitesse et les turbines sont encore réglées au niveau maximum). touche Fan speed (Vitesse turbine) (3) - À partir de la position OFF (Éteint), appuyez une fois pour régler la petite vitesse (1), deux fois pour la vitesse moyenne (2) et trois fois pour la grande vitesse (3).- 40 - - La vitesse de la turbine a une évolution cyclique et passe continuellement de la petite (1), à la moyenne (2) à la grande vitesse (3). touche delay oFF (extinction diFFérée) (4) - Si la turbine est à l’arrêt, en appuyant une fois sur la touche, elle se met en marche à petite vitesse et s’arrête automatiquement au bout de cinq (5) minutes. - Si la turbine est déjà en marche (par exemple à grande vitesse), elle passe à la petite vitesse quand on appuie sur la touche d’extinction différée, et s’arrête au bout de cinq minutes. - Quand la fonction d’extinction différée est activée, l’utilisateur peut encore modifier la vitesse de la turbine en appuyant sur la touche Vitesse turbine sans pour autant interrompre les cinq minutes réglées pour l’extinction différée. - La fonction d’extinction différée peut être désactivée en appuyant sur la touche d’extinction différée ou sur la touche d’allumage/extinction. Voyant luMières (5) - Le voyant lumières s’allume quand les lumières sont allumées à n’importe quel niveau. Voyant d’extinction diFFérée (6) - Le voyant d’extinction différée s’allume quand la fonction d’extinction différée est activée en appuyant sur la touche correspondante. - Le voyant d’extinction différée s’allume après que la fonction d’extinction différée a complété son cycle de cinq minutes ou bien quand l’utilisateur appuie à nouveau sur la touche d’extinction différée ou sur la touche d’allumage/extinction. voyant de delai d’extinction illuminé à la velocité 1 Voyant d’air propre (Fonction air propre) (7) - Le voyant d’air propre n’est pas activé par défaut. C’est donc l’utilisateur qui doit activer cette fonction. - Pouractiverlafonctiond’airpropre: Avec la hotte à l’arrêt, maintenez la touche d’allumage/extinction enfoncée pendant cinq secondes. Le voyant d’air propre s’allume et la turbine se met en marche à petite vitesse pendant 10 minutes. Au bout de 10 minutes, la turbine s’arrête et le réglage de 4 heures s’active. Le voyant d’air propre reste allumé au fixe quand la fonction d’air propre est activée, même si la turbine est à l’arrêt. - Quand la fonction d’air propre est activée la turbine étant à l’arrêt, cette dernière se met en marche automatiquement toutes les quatre heures à petite vitesse pendant 10 minutes. Au- 41 - bout de 10 minutes, la turbine s’arrête et le réglage de 4 heures s’active. - Quand la fonction d’air propre met en marche automatiquement la turbine, le voyant d’air propre commence à clignoter et le voyant de la turbine à petite vitesse s’allume. - Si l’utilisateur modifie la vitesse de la turbine pendant que la fonction d’air propre est activée, la lumière du voyant d’air propre cesse de clignoter et reste allumée au fixe. Quant l’utilisateur arrête manuellement la hotte, le réglage de 4 heures repart de zéro. - Pourdésactiverlafonctiond’airpropre: Avec la hotte à l’arrêt, maintenez la touche d’allumage/extinction enfoncée pendant cinq secondes, jusqu’à ce que le voyant d’air propre s’éteigne. Note1: La fonction d’air propre n’est pas désactivée même si la vitesse de la turbine est modifiée et que la fonction d’air propre est interrompue pendant le fonctionnement. La fonction d’air propre n’est désactivée qu’en maintenant la touche d’allumage/extinction appuyée pendant 5 secondes. Note2: La fonction d’air propre reste activée même si les lumières sont allumées/éteintes. voyant clignotant function air nettoyée ò la velocité plus bas. Voyant Vitesse turbine (8) = Petite vitesse = Vitesse moyenne = Grande vitesse - Petite vitesse: seulement le voyant 1 est allumé. - Vitesse moyenne: les voyants 1 et 2 sont allumés. - Grande vitesse: les voyants 1, 2 et 3 sont allumés. - Quand la turbine est à l’arrêt, tous les voyants de vitesse de la turbine sont éteints. télécoMMande (optionnel) Le Télécommande (à acheter séparément) peut être utilisé pour faire fonctionner la hotte.
- Synchronisation: Avant l’utilisation, la télécommande doit être synchronisée avec la hotte. Pour ce faire, suivez la procédure ci-après :
1. Débranchez la hotte du secteur et rebranchez-le.
2. Lorsque le voyant 5 de la hotte clignote, appuyez sur une touche quelconque de la
télécommande. Cette dernière est alors synchronisée.
3. Si la synchronisation ne réussit pas, répétez la procédure.- 42 -
conversion d'air d'appoint
Code Compliance Control Certains codes locaux limitent le débit d’air maximal des hottes à 400 CFM avant qu’un système de récupération de l’air soit requis. La hotte
t fournis avec une capacité de 600 CFM. Le système CCC vous permet de couper l’alimentation de la hotte de 600 CFM à 395 CFM. Pourcongurer395CFM,suivezlaprocédureci-dessous:
1. Une fois que la hotte a été mis sous tension initialement, débrancher l’alimentation
électrique en éteignant le disjoncteur.
2. TRÈS IMPORTANT, après avoir remis l’appareil sous tension, vous devez appuyer
et maintenir enfoncés le bouton d’extinction différée (4) dans les 5 secondes suivant la remise sous tension de l’appareil. NOTE: Si vous n’appuyez pas sur le bouton dans les 5 premières secondes après avoir remis le capot sous tension, la fonction CCC ne s’enclenchera pas et vous devez répéter à partir de l’ étape 1.
3. Les voyants de vitesse (8) clignotent une fois.
4. La hotte est maintenant configurée à
5. Apposer l’ étiquette fournie pour indiquer que l’unité a été reconfigurée pour
obtenir un débit d’air maximal de 395 PCM.
6. Unefoisreconfigurépour395CFM,lahottenepeutpasêtreréinitialiséeà
accessoires et pièces d'accès- 44 - YEAR WARRANTY
PARTS + LABOR GARANTIE DE REMBOURSEMENT 90 JOURS. Pendant 90 jours, tous nos produits sont soutenus par notre garantie unique Love it or Leave it. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS SUR LES PIÈCES et LA MAIN-D' ŒUVRE. XO garantit à l'acheteur initial de chaque nouvelle unité de ventilation XO, de l'armoire et de toutes les parties de celle-ci, d'être exempt de défauts de matériau ou de fabrication dans le cadre d'une utilisation et d'un entretien normaux et appropriés comme spécifié par XO et lors d'une installation et d'un démarrage appropriés conformément au paquet d'instructions fourni avec chaque unité XO. L'obligation de XO en vertu de cette garantie est limitée à une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale. RÉCLAMATIONS DE GARANTIE. Toutes les demandes de main-d' œuvre ou de pièces doivent être faites directement par l'intermédiaire de XO. Toutes les réclamations doivent inclure : le numéro de modèle et le numéro de série de l'armoire, la preuve d'achat et la date d'installation. Dans le cas d'un compresseur garanti, l'étiquette du modèle de compresseur doit être retournée à XO avec les informations énumérées ci-dessus. CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE. La seule obligation de XO en vertu de cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces, sous réserve des limitations supplémentaires ci-dessous. Cette garantie n'assume ni n'autorise quiconque à assumer des obligations autres que celles expressément couvertes par la présente garantie. Les boîtes ouvertes, les défauts d'usine, les rayures et bosselures, les modèles de plancher et les applications commerciales sont exclus de ces garanties. LA GARANTIE N'EST PAS TRANSFÉRABLE. Cette garantie n'est pas cessible et ne s'applique qu'en faveur de l'acheteur/ utilisateur d'origine sur le site d'installation d'origine. Une telle cession ou un tel transfert annulera les garanties faites dans les présentes et annulera toutes les garanties, expresses ou implicites, y compris toute garantie ou qualité marchande ou adéquation à un usage particulier. MAUVAISE UTILISATION. XO n'assume aucune responsabilité pour les pièces ou la main-d' œuvre en cas de défaillance des composants ou d'autres dommages résultant d'une utilisation ou d'une installation incorrecte ou d'un défaut de nettoyage et/ou d'entretien du produit comme indiqué dans le paquet de garantie fourni avec l'unité. MODIFICATION OU NÉGLIGENCE. XO n'est pas responsable de la réparation ou du remplacement des pièces qui, selon XO, ont été soumises après la date de fabrication à une altération, une négligence, un abus, une mauvaise utilisation, un accident, des dommages pendant le transport ou l'installation, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure. MAUVAISES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES. XO n'est pas responsable de la réparation ou du remplacement des composants défectueux ou endommagés résultant d'une panne d'alimentation électrique, d'une tension élevée ou basse, de l'utilisation de rallonges ou d'une mise à la terre incorrecte de l'appareil. VOS DROITS EN VERTU DE LA LOI DE L'ÉTAT. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou une limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que l'exclusion ou la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. EN dehors des États-Unis Cette garantie ne s'applique pas et XO n'est pas responsable des réclamations de garantie faites sur les produits vendus ou utilisés en dehors des 48 États-Unis continentaux. Pour obtenir de l’entretien : Appelez le 973-403-8900 |envoyez un courriel à service@xoappliance.com | ou envoyez une demande sur notre site Web www.xoappliance.com on couvre vos arrièresHe trabajado mucho en este manual - así que léalo...
Notice Facile