LAURASTAR Smart 1980 - Table de repassage

Smart 1980 - Table de repassage LAURASTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Smart 1980 LAURASTAR au format PDF.

📄 246 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice LAURASTAR Smart 1980 - page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LAURASTAR

Modèle : Smart 1980

Catégorie : Table de repassage

Caractéristiques techniques Dimensions : 124 x 38 cm, Hauteur réglable : 70 à 90 cm, Poids : 12 kg
Type de vapeur Vapeur continue, vapeur verticale
Température de la semelle Réglage automatique selon le type de tissu
Utilisation Idéale pour le repassage de tous types de textiles, y compris les vêtements délicats
Maintenance Nettoyage de la semelle avec un chiffon doux, détartrage régulier recommandé
Sécurité Arrêt automatique après 10 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie : 2 ans, Fabrication : Suisse, Accessoires inclus : housse de protection

FOIRE AUX QUESTIONS - Smart 1980 LAURASTAR

Comment régler la hauteur de la table de repassage LAURASTAR Smart 1980 ?
Pour régler la hauteur de la table de repassage, tirez sur le levier situé sous le plateau et ajustez la hauteur souhaitée avant de relâcher le levier.
Pourquoi mon fer à repasser ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que la table de repassage est correctement branchée et que le voyant d'alimentation est allumé. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein.
Comment nettoyer le plateau de la table de repassage ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer le plateau. Évitez d'utiliser des produits abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Mon fer à repasser laisse des traces sur les vêtements, que faire ?
Vérifiez que le plateau du fer est propre et exempt de résidus. Assurez-vous également que la température est appropriée pour le type de tissu que vous repassez.
Comment remplir le réservoir d'eau ?
Retirez le réservoir d'eau de la table de repassage, ouvrez le bouchon et remplissez-le d'eau jusqu'au niveau recommandé. Remettez ensuite le réservoir en place.
La table de repassage produit-elle de la vapeur ? Que faire si ce n'est pas le cas ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et que le fer est bien en place. Si le problème persiste, débrancher la table, attendre quelques minutes et la rebrancher.
Comment plier la table de repassage après utilisation ?
Pour plier la table, tirez sur le levier de déverrouillage et abaissez le plateau jusqu'à ce qu'il soit complètement replié.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour la LAURASTAR Smart 1980 ?
Oui, des pièces de rechange sont disponibles via le site officiel de LAURASTAR ou chez des revendeurs agréés.
Comment éviter l'accumulation de calcaire dans le réservoir ?
Utilisez de l'eau déminéralisée ou un mélange d'eau et de vinaigre pour remplir le réservoir. Nettoyez régulièrement le réservoir pour éviter l'accumulation de calcaire.

Téléchargez la notice de votre Table de repassage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Smart 1980 - LAURASTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Smart 1980 de la marque LAURASTAR.

MODE D'EMPLOI Smart 1980 LAURASTAR

Utiliser le fer uniquement dans le but auquel il est destiné.

2. Afin d’éviter les risques d’électrocution, ne

pas immerger le fer dans l’eau ou tout autre liquide.

3. Toujours mettre le fer hors tension (OFF) avant

d e le br a nc he r o u d e le dé br an c he r. N e j am ai s tirer sur le cordon pour débrancher le fer. Tirer la fiche pour débrancher l’appareil.

4. Le cordon ne doit pas entrer en contact avec

des surfaces chaudes. Laisser le fer refroidir complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon autour du fer sans serrer avant de ranger l’appareil.

5. Toujours débrancher le fer pour le remplir

d’eau, le vider et lorsqu’il ne sert pas.

6. Ne pas utiliser le fer si son cordon est abîmé,

si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé. Afin d’éviter les risques d’électrocution, ne pas démonter le fer. Confier l’inspection et la réparation de l’appareil au personnel d’un centre d’entretien qualifié. Un assemblage incorrect peut provoquer un choc électrique au moment de la remise en service.

7. Faire preuve d’une extrême vigilance lor-

sque l’appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d’un enfant. Ne pas laisser le fer sans surveillance s’il est branché ou s’il est posé sur une planche à repasser.

8. Les pièces métalliques, l’eau chaude ou la

vapeur peuvent occasionner des brûlures. User de prudence pour retourner le fer à vapeur, car de l’eau brûlante peut s’écouler du réservoir.

9. P o ur é vi t er t ou t e su r ch ar g e du cir c ui t , n e p as

brancher un autre appareil haute puissance sur le même circuit.

10. Si l’emploi d’une rallonge se révèle ab-

solument nécessaire, utiliser un cordon dont l’ampérage est égal ou supérieur à l’ampérage maximum du fer. L’utilisa- tion d’un cordon possédant un ampérage inférieur présente un risque de surchauffe pouvant conduire à un départ de feu ou à un choc électrique. Veiller à placer le cordon de telle manière qu’il ne puisse pas être tiré in

opinément, ni faire trébucher les personnes passant à proximité de l’appareil.

  • Cet appareil est destiné uniquement à l’usage dans un ménage privé.
  • Utilisez cet appareil uniquement à l’intérieur et pour le repassage de pièces textiles dans le respect de ce mode d’emploi.
  • En cas d’urgence, retirez immédiatement la fiche secteur de la prise murale.
  • L’appareil doit être connecté UNIQUEMENT à une prise murale avec mise à terre. Nous recommandons les commutateurs FI. La fiche s e c t e u r d oi t ê t r e f a c il e m e n t a c c e s si bl e e n c as d’urgence.
  • La semelle du fer et le jet de vapeur sont très chauds, NE PAS repasser ou appliquer de la vapeur sur des vêtements que des personnes portent sur elles.
  • Ne pas diriger la vapeur verticale sur des personnes ou des animaux pendant le défroissage vertical.
  • L’appareil produit de la chaleur. Gardez vos mains et votre corps loin de la semelle du fer et du jet de vapeur durant l’utilisation – ils sont CHAUDS. Prudence lorsque vous remettez le fer sur le repose-fer.

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lorsque vous utilisez un fer à repasser, des précautions de bases doivent être suivies, dont les suivantes : LISEZ TOUT LE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION- 20 -

  • NE PAS ouvrir le bouchon du générateur ou le bouchon de vidange durant le fonction
  • Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. Tenir hors de la portée des enfants. Surveillez les enfants pour empêcher qu’ils ne jouent avec l’appareil NE PAS boire l’eau filtrée. Tenir hors de portée des enfants. NE PAS ingérer les granulés de déminéralisation. Ils peuvent en outre être jetés avec les ordures ménagères.
  • TOUJOURS laisser refroidir l’appareil pendant au moins 2 heures avant de le vidanger.
  • Cet appareil n’est PAS destiné à l’utilisation par des enfants, ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec un manque d’expérience, sauf s’ils sont sous la surveillance d’une personne chargée de leur sécurité. Cet appareil n’est PAS desti

né à être utilisé par les enfants en-dessous de 8 ans même s’ils sont surveillés ou ont effectué une formation.

  • L’appareil doit toujours être reposé/mis en attente sur un support plat, stable et résistant au feu. NE JAMAIS reposer le fer à repasser sur la housse de repassage ou le linge. Pour éviter tout risque d’incen

die, poser le fer à repasser uniquement sur le repose-fer.

  • Attention quand vous enlevez et déposez la semelle protectrice après utilisation. Posez la semelle chaude sur le pose-fer resistant à la chaleur.
  • Le nettoyage, les réparations et l’entre

tien de l’appareil doivent être effectués UNIQUEMENT si l’appareil est éteint, froid et refroidi pendant au moins 2 heures. Dévissez les bouchons avec précaution : la vapeur sous pression encore existante commence à sortir après quelques tours. Risque de brûlures.

  • Laissez refroidir complètement le fer avant de le ranger.
  • NE PAS mettre l’appareil en marche sans eau.
  • Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide. NE PAS utiliser de solvants, d’huile ou d’essence !
  • Pour éviter une surcharge de votre insta- llation électrique, ne faites pas fonctionner un autre appareil à haute puissance (watt) simultanément.
  • NE PAS essayer d’insérer des objets dans les ouvertures de l’appareil. En cas d’infiltration d’eau ou si des corps étrangers entrent dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise murale. Faire intervenir uniquement le Service Clients Laurastar autorisé pour la remise en état de l’appareil.
  • Pour éviter tout risque de décharge électrique, NE PAS retirer le câble électrique de la prise murale en tirant dessus, mais saisissez fermement la fiche secteur et retirez-la.
  • Positionner le câble électrique et le tube vapeur de telle sorte qu’ils ne puissent pas être tirés ou accrochés. Assurez-vous également que personne ne risque de tré- bucher dans ces câbles.
  • Remarques concernant l’environnement et mesures d’élimination :
  • NE PAS jeter l’appareil usagé dans les FR- 21 - déchets ménagers courants! Se renseigner auprès des services municipaux ou locaux des possibilités d’élimination correcte dans le respect de l’environnement.
  • Les orifices de remplissage, de rinçage, de détartrage ou d’inspections qui sont sous pressions ne doivent pas être ouverts durant le fonctionnement.
  • Ne pas utiliser l’appareil s’il a été endom- magé durant une chute, s’il montre des signes visibles de dommages ou s’il a un cordon ou un tube vapeur endommagé. Contactez uniquement le Service Client Laurastar autorisé pour la remise en état de l’appareil. Un réassemblage incorrect peut provoquer un risque de décharge électrique lors de l’utilisation de l’appareil.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Déclaration ISED Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées par le Canada pour un environnement non contrôlé. Le présent émetteur ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en association avec une autre antenne ou transmetteur.- 22 - Remarque : Le non-respect de ce mode d’emploi / des consignes de sécurité peut entraîner une mise en danger par l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages matériels ou des blessures résultant d’un non-respect de ces consignes de sécurité. Conserver ce mode d’emploi pour toute personne utilisant l’appareil. Vue d'ensemble et fonctionnalités Table de repassage Fer Tube vapeur Housse spéciale Laurastar Rangement de sécurité Repose-fer rabattable Poignées d’ajustement pour la hauteur Guide-fil pour le tube vapeur Boutons vapeur Bouton aspiration/soufflerie Réservoir d'eau Grand et petit couvercle du réservoir d’eau Compartiment du filtre et filtre anticalcaire Bac de vidange Générateur de vapeur Bouton principal ON/OFF avec indicateur lumineux Bouton Laurastar SenSteam (option) Bouton vapeur pulseé (option) Bouton vitesse ventilateur (4 vitesses) Témoin lumineux de fin d’eau Bouchon du générateur de vapeur Bouchon de vidange Fiche secteur et câble électrique Ventilateur Fiche du ventilateur Roulettes Semelle protectrice Crochet pour semelle protectrice

PQUJPO Félicitations ! Vous venez d'acquérir un système de repassage Laurastar de qualité alliant design et technologie suisse. Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement ce mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité avant la première mise en marche de l’appareil et de bien vouloir conserver ce mode d’emploi pour une utilisation future. Retrouvez toutes nos vidéos de mode d'emploi et conseils sur www.laurastar.com

AVERTISSEMENT : Votre produit Laurastar

émet de la chaleur et de la vapeur ; certains éléments peuvent être très chauds et provoquer des brûlures lors du fonctionnement. NOTE : Cet appareil génère de la chaleur et peut causer des brûlures. Les parties qui deviennent très chaudes sont marquées avec ce symbole. Table des matières Consignes de sécurité 19 App Laurastar Smart 23 Montage et rangement 23 Mise en marche 25 Repassage 26 Remplissage 28 Entretien 29 Service Clients 30 Problèmes et solutions 31 App Laurastar : Q & R 32 Informations techniques 32 Garantie / Garantie limitée pour les USA et le Canada 33 FR- 23 - Montage et rangement Montage de votre système de repassage

  • Sortez l'appareil du carton et dressez-le fermé à la verticale, sur le sol.
  • Saisissez la table d’une main du côté du repose-fer (6). De l'autre main sai- sissez le rebord de la table(1) par le milieu et faites-la pivoter à l’horizontal (hauteur maximale).
  • Rabattez le repose-fer en position extérieure.
  • Mettez la housse(4) en place depuis le côté du repose-fer jusqu'à la pointe de la table, ajustez. La housse livrée avec ce produit est spécialement conçue pour une répartition uniforme de l'air lors de l’aspiration et de la soufflerie sur toute la table. Veuillez n’utiliser qu’une housse homologuée par Laurastar pour ne pas diminuer son efficacité. La housse est lavable à 30°C (eau tiède), sans essorage.
  • Sortez le fer (2) du rangement sécurisé (5) et posez-le sur le repose-fer (6).
  • Vous pouvez rabattre le repose-fer en position rapprochée si vous le dé- sirez. (6a).
  • Fixez le guide-fil (8) dans un des deux trous de la table situés sur le côté du repose-fer (6), y insérer le tube vapeur (3a). Fixez le crochet de la semelle protectrice PQUJPO (28) dans l’autre trou de la table.
  • En serrant les poignées de réglage (7) de la table, vous pouvez la des- cendre (six hauteurs possibles). Pour la remonter, soulevez simplement la table, sans utiliser les poignées.
  • Pour déplacer votre Laurastar, soulevez la pointe de la table et roulez.

I'App Laurastar Si vous l’avez déjà, véri ez qu’elle soit mise à jour. LANCEZ I' App Lancez l’App Laurastar et suivez les instructions sur votre smartphone ou tablette.

Préparation de l'appareil Il est conseillé de rincer le générateur de vapeur (15) avant la première utilisation:

  • Vérifiez que la fiche secteur(23) soit débranchée de la prise murale.
  • Fixez la table(1) dans sa position la plus haute, puis retirez le réservoir d'eau(11).
  • Mettez le bac de vidange (14) sous le bouchon de vidange (22).
  • Dévissez d'abord le bouchon du générateur de vapeur (21) puis le bouchon de vidange (22).
  • Ôtez le petit et le grand couvercle (12) du réservoir d'eau. Retirez le comparti- ment du filtre et le filtre (13).
  • Remplissez le réservoir avec de l'eau chaude du robinet jusqu'au niveau MAX.
  • Placez le grand couvercle en forme d'entonnoir (12) à la place du réservoir d'eau(11), au-dessus du générateur (15) et placez le réservoir par-dessus.
  • Après écoulement de toute l’eau, revissez les 2 bouchons.
  • Jetez l’eau. Quelle eau utiliser? Votre Laurastar a été conçue pour fonctionner avec de l’eau du robinet. Il est toutefois indispensable d’utiliser le filtre anticalcaire(13) fourni pour profiter pleinement et plus longtemps de votre Laurastar. REMARQUE : N’utilisez jamais d’additifs (ex. eau parfumée) ni d’eau contenant des produits chimiques ni d’eau de récupération du sèche-linge car ces produits nuisent au bon fonctionnement de votre Laurastar. Rangement de votre système
  • Éteignez votre appareil en appuyant sur le bouton principal ON/OFF (16).
  • Retirez la fiche secteur (23) et enroulez le câble d’alimentation autour des pieds de la table. Si votre modèle comporte l’enrouleur automatique, tirez sur le câble afin d’enclencher l’enroulement automatique.
  • Mettez le guide-fil (8) à l’horizontale dans le trou prévu à cet effet.
  • Mettez le fer dans le rangement sécurisé (5). Rabattez le repose-fer en position rapprochée. D’une main, saisissez la partie avec le repose-fer (6). De l’autre main, saisissez le rebord de la table (1) et faites basculer la table à la verticale. H I
  • Rangez votre système en position verticale. Vous pouvez laisser l’eau dans le réservoir d’eau jusqu’à la prochaine utilisation.
  • NOTE : Si votre appareil est rangé en position horizontale, vous devez vider le réservoir d’eau (11). FR- 25 - MAX 10 min. 3-6 min. Mise en marche ATTENTION : Toujours remplir le réservoir d’eau (11) avant de mettre votre Laurastar en marche. La mise en chauffe sans eau pourrait le détériorer. REMARQUE : La mise en chauffe sans eau invalide la garantie de votre système ! Installation de la cartouche anticalcaire et remplissage
  • Vérifiez que la fiche secteur soit débranchée de la prise murale.
  • Fixez la table dans sa position la plus haute.
  • Sortez le réservoir d'eau (11). Ôtez les couvercles du réservoir d'eau. Insta- llez le filtre anticalcaire (13).
  • Remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet. L'eau filtrée doit atteindre le niveau MAX.
  • Fermez avec les couvercles, puis replacez le réservoir sur le généra- teur (15).
  • Si l’eau ne coule pas, trempez la cartouche anti-calcaire dans de l’eau fraîche pendant 3 minutes. Interface utilisateur
  • ON/OFF = le témoin lumineux vert clignote jusqu'à ce que l’appareil soit prêt à être utilisé.

= Option Laurastar SenSteam. Si votre appareil est équipé de l'op- tion SenSteam (17), le témoin lumineux blanc signale que la fonction est active.

= Option vapeur pulsée. Si votre appareil est équipé de l'option Va- peur pulsée (18), le témoin lumineux blanc signale que la fonction est ON. Bouton vitesse ventilateur (19) = 4 vitesses à choix. Le témoin lumineux blanc signale l'intensité choisie entre les 4 vitesses.

  • Témoin lumineux de fin d'eau (20) = le témoin lumineux rouge de fin d’eau en forme de goutte signale qu'il n'y a plus d'eau dans le réservoir (11). Allumer votre appareil
  • Branchez la fiche secteur (23) dans la prise. Si votre modèle comporte l'en- rouleur automatique, tirez d'abord le câble d'alimentation jusqu'à ce que le repère visuel de fin de câble soit visible à la sortie de l'enrouleur.
  • Appuyez sur le bouton principal ON/OFF (16). Le témoin lumineux vert clig- note pendant 3 à 6 minutes.
  • Quand le témoin vert reste allumé, l'appareil est prêt. Vous pouvez re- passer.
  • NOTE : Pour votre confort et votre sécurité, votre système Laurastar s'éteint au bout de 10 minutes de non-utilisation. ON/OFFSenSteam

VitesseVentilateur Eau VapeurPulsée- 26 -

NOTE : Avant de commencer le repassage ou après une pause prolongée, appuyez ou fois sur le bouton vapeur (9) du fer à l'écart du linge. Ceci afin d'évacuer toute condensation du fer et d'éviter des taches d'eau sur les vêtements. ATTENTION : Ne pas utiliser la vapeur verticale en direction de personnes ou d’animaux. Repassage Deux modes de repassage Pour effectuer au mieux votre repassage vapeur, nous vous proposons deux modes de repassage :

En appuyant sur le bouton aspiration/soufflerie (10), vous activez le ventilateur (24) en mode soufflerie. De l’air va être soufflé sous votre tissu, limitant ainsi les faux plis.

En appuyant à nouveau sur le bouton aspiration/souf- flerie (10), vous activez le ventilateur (24) en mode aspiration. De l’air va être aspiré et plaquera votre tissu sur la table, facilitant la disparition des plis. Passez d'un mode à l'autre en appuyant sur le bouton aspiration/soufflerie (10). Vous pouvez régler l'intensité (4 vitesses), en appuyant sur le bouton de réglage du ventilateur (19). LAURASTAR SENSTEAM (17) (uniquement certains modèles) Laurastar SenSteam (17) vous permet d'obtenir une diffusion de vapeur automatique sans appuyer sur le bouton vapeur (9). La vapeur sort automatiquement lorsque le fer avance et s'arrête lorsqu'il s'immobilise ou recule

Pour passer en mode manuel appuyez à nouveau sur le bouton Laurastar SenSteam (17). PULSE (18) (uniquement certains modèles) Activez la fonction pulse en appuyant sur le bouton vapeur pulsée (18). Puis appuyez sur le bouton vapeur (9) pour obtenir des petits jets de vapeur en continu

. Pour désactiver la vapeur pulsée, appuyez à nouveau sur le bouton vapeur pulsée (18). Principe de la vapeur Un repassage impeccable exige une diffusion de vapeur au travers du tissu pour détendre les fibres et un séchage pour les fixer. C’est à cette condition seulement que les plis seront totalement éliminés. Conseil : pour améliorer la qualité du repassage et augmenter l’autonomie de votre appareil, repassez une fois le tissu avec la vapeur, puis une seconde fois sans vapeur pour sécher le tissu. FR- 27 - 10cm/4in

Textile Velours Soufflerie Dos Pinces Intérieur et doublures, manches Haut et plis

Aspiration Boutons et col Revers et plis Boutons et col Plis

Semelle protectrice (27) La semelle protectrice est indispensable pour les tissus foncés qui sont sensibles au lustrage, les tissus délicats comme la soie et les tissus synthétiques qui ont tendance à coller au fer. Comment utiliser la semelle protectrice (27) :

  • Placez la pointe du fer (2) en premier à l’avant de la semelle protectrice (27) et abaissez le fer pour le fixer dans la semelle.
  • Attendez environ 2 minutes pour que la semelle atteigne la bonne tem- pérature.
  • Pour retirer la semelle protectrice, tirez sur la languette et retirez le fer encore chaud.

AVERTISSEMENT : La semelle protectrice et le fer sont

chauds ! Prudence lorsque vous enlevez la semelle protectrice. REMARQUE : TOUJOURS enlever la semelle protectrice après utilisation. Conseils : Pour le mohair, cachemire, velours et angora, ne pas les mettre en contact avec la semelle protectrice (27). Repassez le tissu à une distance d’environ 10 cm (4 in) tout en diffusant de la vapeur, afin de ne pas le feutrer.

Puis prenez le vêtement en main et agitez-le pour lui redonner son volume. Pour le velours, le velours côtelé et le jersey, il est conseillé de vaporiser sans semelle protectrice (27) à 2-3 cm (1-2 in) du tissu, puis de l'égaliser à la main.- 28 - LAURA STAR LAUR ASTAR bip MAX

Défroissage vertical Suspendez le vêtement sur un cintre ou au moyen du support de défroissage vertical (disponible sur www.laurastar.com ou chez votre revendeur agréé Laurastar). En faisant un mouvement de haut en bas, touchez légèrement le tissu tout en donnant de petits jets de vapeur. Remarque : presque tous les tissus se défroissent facilement, à l’exception du coton, du lin et de certaines soies.

Si un tissu se défroisse difficilement, mettez-le sur la table et repassez-le normalement.

AVERTISSEMENT : Ne pas repasser ou défroisser

verticalement des vêtements qui sont portés. Ne pas défroisser verticalement en direction de personnes ou d'animaux. Remplissage Témoin lumineux de fin d'eau (20) et signal sonore Un avertisseur sonore retentit et le témoin lumineux de fin d'eau (20) clignote pour signaler qu’il n’y a plus d’eau dans le réservoir d’eau.

Dès que le signal retentit, la vapeur s'arrête et vous devez alors remplir le réservoir d'eau (11). Pour remplir le réservoir d’eau (11)

  • Retirez le réservoir d'eau (11) de son emplacement. Ôtez les couvercles du réservoir.
  • Remplissez le réservoir avec de l'eau du robinet. L'eau filtrée doit atteindre le niveau MAX.
  • Fermez avec les couvercles, puis replacez le réservoir sur le générateur (15). FR- 29 - MAX

Entretien Pour la longévité de votre appareil, il faut rincer le générateur de vapeur et nettoyer le fer à repasser toutes les 10 heures d’utilisation ou tous les mois.

AVERTISSEMENT : avant tout nettoyage, l’appareil doit être

éteint, débranché et froid. Laissez votre appareil refroidir au moins 2h. Le nettoyage s’effectue toujours à froid ! REMARQUE ! Ne jamais utiliser de produits de détartrage ou d’autres produits chimiques, rincer à l'eau uniquement ! Nettoyage du fer (2) Si la semelle du fer est sale, utilisez le tapis de nettoyage en suivant les instructions. Vous pouvez l’obtenir sur www.laurastar.com ou chez votre revendeur agréé Laurastar.

Les taches récalcitrantes peuvent être nettoyées au moyen d’une éponge abrasive pour vaisselle. Après avoir effectué cette opération, éliminez l’oxyde d’aluminium présent sous la semelle en la nettoyant au moyen d’un chiffon humide.

Nettoyez les ouvertures de sortie de la vapeur dès qu’elles sont bouchées ou entartrées

Changement du filtre anticalcaire (13) Le filtre anticalcaire doit être changé lorsque les granulés du filtre sont complétement bruns.

  • Retirez le réservoir d'eau (11) de son emplacement. Ôtez les couvercles du réservoir d'eau. Retirez le filtre anticalcaire (13).
  • Jetez le filtre (13) aux ordures ménagères et rincez le compartiment. Installez un nouveau filtre anticalcaire dans le réservoir d'eau.
  • Remplissez le réservoir d'eau du robinet. L'eau filtrée doit atteindre le ni- veau MAX. Puis replacez le réservoir sur le générateur (15).

Note : vous pouvez mettre les éléments plastiques du réservoir d'eau (11).- 30 - MAX

Rinçage du générateur de vapeur (fer froid seulement) Pour prolonger l’efficacité de votre appareil et éviter les traces de calcaire, vous devez impérativement rincer régulièrement le générateur de vapeur (15).

AVERTISSEMENT: rincer à l’eau uniquement. Ne jamais utiliser

de produits de détartrage ou d'autres produits chimiques. Pour le rinçage, conformez-vous aux instructions suivantes:

  • Vérifiez que la fiche secteur (23) soit débranchée de la prise murale.
  • Fixez la table(1) dans sa position la plus haute, puis retirez le réservoir d'eau (11). Mettez le bac de vidange (14) sous le bouchon de vidange (22).
  • Dévissez d'abord le bouchon du générateur de vapeur (21) puis le bouchon de vidange (22).
  • Ôtez le petit et le grand couvercle (12) du réservoir d'eau. Retirez le com- partiment du filtre avec le filtre (13).
  • Remplissez le réservoir avec de l'eau chaude du robinet jusqu'au niveau MAX.
  • Placez le grand couvercle en forme d'entonnoir (12) à la place du réservoir d'eau (11), au-dessus du générateur (15) et placez le réservoir par-dessus. Puis laissez s'écouler toute l'eau.
  • Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau sortant du générateur de vapeur ne contienne plus de résidus. Si l’eau ne sort pas par l’orifice de vidange, appelez le Service Clients Laurastar.
  • Après écoulement de toute l’eau, revissez les 2 bouchons. Jetez l’eau. Replacez le filtre dans le réservoir d'eau, refermez avec les couvercles et replacez-le au-dessus du générateur (15). Pour contacter Laurastar, rendez-vous sur le menu Service Clients de notre site: www.laurastar.com Vous y trouverez d’autres adresses d’importateurs et partenaires de service officiels, ainsi que la liste complète des accessoires Laurastar. IMPORTANT : avant tout renvoi au Service Clients, veuillez vous référer au chapitre Problèmes et solutions. Service Clients FR- 31 - Problèmes et solutions Avant d’appeler le Service Clients Laurastar, vérifiez les points suivants : Symptôme Cause probable Remède

GÉNÉRATEUR DE VAPEUR

Émet un bourdonnement lors de l’émission de vapeur du fer. Vibration de l’appareil. Ce bruit est normal pour un appareil neuf, il disparaît en cours d’utilisation. Émet des craquements lorsqu’on allume l’appareil. L’appareil est mis en chauffe sans avoir été rempli d’eau. Remplissez le réservoir d’eau (11). Le fer n’émet plus de vapeur. La pression est tombée.

  • Le générateur de vapeur est vide.
  • L’appareil est éteint.
  • La fiche secteur (23) est débranchée.
  • Remplissez le réservoir d’eau (11)
  • Allumez le bouton principal (16) de l’appareil.
  • Branchez la fiche secteur (23). Symptôme Cause probable Remède FER La semelle goutte. • L’appareil n’a pas été rincé récemment.
  • Le générateur de vapeur a été rincé avec un produit autre que de l’eau.
  • Rincez le générateur de vapeur (15) jusqu’à ce que l’eau de rinçage ne contienne plus de résidus.
  • Appelez le Service Clients. Le fer ne chauffe pas • La fiche secteur (23) est débranchée.
  • L’appareil est éteint.
  • Branchez la fiche secteur.
  • Allumez l’appareil. Symptôme Cause probable Remède VENTILATEUR Le ventilateur n’émet aucun son. La fiche du ventilateur (25) est débranchée. Branchez la fiche du ventilateur (25). La pointe de la table se mouille en position de rangement. Il y a de la condensation dans la coque de la table (1).
  • Laissez l’appareil ouvert jusqu’à évaporation complète de l’eau.
  • Utilisez moins de vapeur. Veuillez vous référer au mode d’emploi, paragraphe «Principe de la vapeur». Renvoi au Service Clients Eteignez l’appareil et débranchez la fiche secteur (23). Munissez-vous de votre contrat d’achat, de la facture ou du ticket de caisse. Appelez le Service Clients et suivez les instructions données.- 32 - App Laurastar : questions et réponses Question Réponse Infos complémentaires APP LAURASTAR Comment garder en mémoire les réglages effectués avec l’App ?Tous les réglages effectués avec l’App sont enregistrés automatiquement dans votre Laurastar et vous les retrouvez chaque fois que vous allumez votre appareil.Si plusieurs smartphones / tablettes ont été connectés, votre Laurastar reconnaît le smartphone / tablette le plus proche, si la fonction Bluetooth est activée.Combien de smartphones et / ou tablettes puis-je connecter à ma Laurastar ?Il est possible de connecter un nombre illimité de smartphones ou de tablettes différents. Au démarrage, vous retrouvez les réglages du dernier smartphone /tablette utilisé.Votre Laurastar charge automatiquement les réglages du smartphone / tablette le plus proche, s’il est différent du dernier utilisé et si la fonction Bluetooth est activée.Comment faire pour retrouver les réglages d’usine (factory reset) ?Appuyez longuement et simultanément sur le bouton principal ON/OFF et le bouton vitesse du ventilateur. Gardez les deux boutons appuyées pendant 10 secondes. Lorsque tous les LEDs de l’interface utilisateur se mettent à clignoter, les réglages d’usine sont restaurés.MISE EN GARDEUne manipulation erronée, volontaire ou involontaire, pourrait conduire à l’effacement des réglages d’usine. Ceci invalide la garantie Laurastar et d’éventuels frais de réparation seront à charge de l’utilisateur. Informations techniques Caractéristiques techniques

Puissance totale 2200 W 1600 W Puissance du générateur 1400 W 1000 W Puissance du fer 800 W 600 W Pression de la vapeur 3,5 bar 50 psi Capacité du générateur de vapeur 1,1 l 37,2 oz. Alimentation électrique 220-240 VAC / 50-60 Hz 120 VAC / 60 Hz Poids du fer 1,1 kg 2,4 lb Poids total 23,1 kg 51 lb Hauteur de la table 82-102 cm 32.3-40.2 in Dimensions replié (H x L x P) 132 x 42 x 22 cm 52 x 16.6 x 8.7 in Désignation : Système de repassage à vapeur sous pression FR- 33 - Garantie internationale de Laurastar La présente garantie n’affecte en rien les droits légaux de l’utilisateur au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente de biens de consommation, y inclus les droits prévus par la Directive 2011/83/UE du Parlement Européen et du Conseil du 25 octobre 2011 sur certains aspects de la vente et des garanties des biens de consommation, ni les droits dont dispose l’utilisateur, en vertu du contrat de vente, à l’égard de son vendeur. Si un appareil commercialisé par Laurastar comporte des défauts de fabrication, Laurastar prend en charge l’élimination totale de ces défauts dans l’étendue définie ci-après.

1. Etendue de la protection

La présente garantie s’applique uniquement aux produits fabriqués par ou pour le compte de Laurastar qui peuvent être identifiés par la marque, le nom commercial ou le logo Laurastar qui y est apposé. La garantie ne s’applique pas aux produits, accessoires ou aux pièces détachées non Laurastar. La présente garantie est valable uniquement lorsque l’appareil devient inutilisable, ou que son utilisation est considérablement entravée, en raison d’un défaut de fabrication, d’un défaut d’assemblage ou d’un défaut dans la matière de l’appareil, et si ce défaut existait déjà lors de la remise de l’appareil à l’utilisateur. Elle n’est pas valable, en particulier :

  • lorsque l’entrave à l’utilisation de l’appareil est due à un usage professionnel de l’appareil, à savoir un usage intensif pour lequel l’utilisateur reçoit une rémunération pécuniaire
  • à l’usure normale de ses composants et accessoires
  • à une intervention de l’extérieur ou d’un réparateur non agréé par Laurastar
  • au non-respect des indications contenues dans le mode d’emploi, plus particulièrement des avertissements concernant la mise en route, l’utilisation et la maintenance de l’appareil
  • à un usage non conforme. Sont notamment compris dans la notion « d’usage non conforme » les dégâts causés par :
  • la chute de l’appareil ou d’un composant
  • les coups ou marques donnés par négligence
  • la semelle protectrice gardée constamment sur le fer
  • le non-rinçage de l’appareil
  • l’utilisation d’eau non conforme
  • l’utilisation de produits, accessoires et pièces détachées non Laurastar
  • le branchement de la fiche secteur à la prise murale en perma

2. Prétentions de l’utilisateur

Lorsqu’un utilisateur fait valoir, de façon conforme à la présente garantie, une prétention que cette dernière lui accorde, Laurastar a le libre choix de mettre en oeuvre le mode d’élimination du défaut le plus approprié. La présente garantie ne confère à l’utilisateur aucune prétention ni aucun droit supplémentaire ; en particulier, l’utilisateur ne pourra pas réclamer le remboursement de frais en relation avec le défaut, ni une indemnité pour d’éventuels dommages subséquents. Par ailleurs, le transport de l’appareil du domicile de l’utilisateur jusque chez Laurastar, ainsi que le transport de retour, se font aux risques de l’utilisateur.

3. Durée de validité

La présente garantie est valable uniquement pour les prétentions qu’elle accorde à l’utilisateur et que ce dernier a fait valoir auprès de Laurastar durant le délai de garantie. Le délai de garantie est d’1 an pour les pays non-membres de l’Union Européenne et de 2 ans pour les pays membres de l’Union Européenne ainsi que la Suisse, dès la livraison de l’appareil à l’utilisateur. Si des défauts sont annoncés après l’échéance du délai de garantie ou si les documents ou preuves, nécessaires pour faire valoir les défauts selon la présente déclaration, ne sont présentés qu’après l’échéance du délai de garantie, l’utilisateur n’aura aucun droit ni aucune prétention en vertu de la présente garantie.

4. Avis immédiat des défauts

Lorsque l’utilisateur découvre un défaut de l’appareil, il est tenu de le communiquer sans délai à Laurastar. Dans le cas contraire, il perd les prétentions que la présente garantie lui accorde.

5. Modalités d’exercice des prétentions qui découlent de la

présente déclaration Pour faire valoir les prétentions qui découlent de la présente garantie, l’utilisateur doit contacter le Service Clients Laurastar :

  • par fax. Il doit suivre les instructions du Service Clients et envoyer à ses propres risques :
  • l’appareil qui présente le ou les défauts
  • une copie du contrat d’achat, de la facture, du ticket de caisse ou tout autre document apte à prouver la date ou le lieu d’achat. Le Service Clients est à disposition pour tout renseignement supplémentaire à ce sujet. Vous trouverez d’autres adresses d’importateurs et partenaires de service officiels sur www.laurastar.com. Si un appareil est retourné au centre de service agréé Laurastar alors qu’il ne présente aucun défaut, les frais d’envoi et de retour sont à la charge de l’utilisateur.

Si un appareil Laurastar est confié au centre de service agréé pour une intervention en dehors des clauses de garantie ou après l’expiration du délai de garantie, celle-ci sera considérée comme une «réparation hors garantie» et fera l’objet d’une facture. Clause spéciale valable uniquement pour la France : Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, les clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code Civil.- 34 - Clause spéciale uniquement applicable pour la Chine/Taïwan : La garantie susmentionnée ne s’applique pas si la demande de réparation, échange ou retour de produit défectueux est réalisée en Chine/à Taïwan, sauf si toutes les conditions suivantes sont réunies :

1. Le client doit fournir des pièces justificatives convenables, telles

que la facture commerciale officielle, la carte de garantie, etc., afin de prouver que le produit en question a été acheté auprès d’un circuit de vente officiel en Chine/à Taïwan, directement ou indirectement autorisé par Laurastar ; et

2. Une étiquette de certification obligatoire apposée sur le produit

en question par Laurastar concernant sa vente et son utilisation en Chine/à Taïwan. Clause spéciale uniquement applicable pour la République de Corée : La garantie susmentionnée ne s’applique pas si la demande de réparation, échange ou retour de produit défectueux est réalisée en République de Corée, sauf si toutes les conditions suivantes sont réunies :

1. Le client doit fournir des pièces justificatives convenables, telles

que la facture commerciale officielle, la carte de garantie, etc., afin de prouver que le produit en question a été acheté auprès d’un circuit de vente officiel en République de Corée, directement ou indirectement autorisé par Laurastar ; et

2. Une étiquette de certification obligatoire spécifique à la

République de Corée doit être apposée sur le produit en question.

L’exclusion de la République de Corée de la garantie internatio- nale prendra effet à partir de juin 2017. Laurastar garantit son produit contre tout défaut de matériel et de main-d’œuvre dans les conditions d’utilisation normale telles que décrites dans le mode d’emploi. La garantie est d’un an à partir de la date d’achat figurant sur la facture ou sur le ticket de caisse. La présente garantie limitée s’applique seulement à l’acheteur d’origine et n’est pas transférable. Laurastar réparera ou remplacera gratuitement et à son choix tout matériel défectueux pendant la période de cette garantie limitée. Pour bénéficier d’un service sous garantie, le matériel endommagé devra être expédié ou remis à un centre de service après-vente Laurastar agréé. La présente garantie limitée est le seul recours du client et ne s’applique qu’aux nouveaux produits Laurastar. La garantie limitée ne s’étend pas à l’usure et à la détérioration normales, à l’usure du câble électrique, à l’usure de la semelle ou à celle des composants et accessoires de l’appareil. Elle ne couvre pas les dommages causés par une utilisation ou un stockage non conformes, une utilisation inadéquate ou abusive, une réparation non autorisée effectuée par des spécialistes non agréés Laurastar, ou consécutifs à un accident, une négligence, une modification ou un branchement de l’appareil à une source d’alimentation en dehors de la tension spécifiée. Le matériel utilisé à une fin commerciale ou non domestique n’est pas couvert par cette garantie limitée. Par “mauvaise utilisation ou usage abusif” des produits, on entend aussi l’utilisation du matériel à une fin et d’une manière non conforme aux instructions spécifiées dans le mode d’emploi fourni avec le matériel. Les exemples de “mauvaise utilisation ou d’usage abusif” comprennent notamment mais sans limitation aucune des dommages causés par la chute de l’appareil ou de l’un de ses composants sur le sol, le non-rinçage du réservoir d’eau, le non-enlèvement de la semelle protectrice après emploi, l’emploi d’un liquide autre que l’eau, le fait de ne pas débrancher la prise électrique de la prise murale après utilisation et l’utilisation de produits, d’accessoires et de pièces détachées non fournis par Laurastar. La présente garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par le non-respect des consignes stipulées dans le mode d’emploi. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS SANS S’Y LIMITER LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. LAURASTAR NE RÉPONDRA EN AUCUN CAS DE DOMMAGES POUR UNE VALEUR DÉPASSANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT OU DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DE QUELLE NATURE QUE CE SOIT, DÉCOULANT DE L’APTITUDE OU DE L’INADAPTITUDE DU CLIENT À L’UTILISATION DU PRODUIT. Certains états et certaines juridictions ne permettent pas la limitation ou l’exclusion de dommages directs ou indirects, voire une limitation de la longueur d’une garantie implicite ; c’est pourquoi les limitations ou exclusions susvisées peuvent ne pas vous être appliquées. La présente garantie limitée confère au client des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits différant d’un état à l’autre.

SERVICE APRÈS-VENTE LAURASTAR

Si vous présentez une réclamation au titre de cette garantie limitée, veuillez vous adresser au Service Clients de Laurastar, par téléphone, e-mail ou fax. Vous devez suivre les instructions données par le ServiceClients et envoyer à votre propre risque :

  • une copie du contrat d’achat, de la facture, du ticket de caisse, ou toute autre information s’y rapportant. Vous trouverez d’autres adresses d’importateurs et de partenaires officiels d’assistance clients sur www.laurastar.com. En cas de retour d’un appareil ne présentant pas de défaut au centre de service après-vente agréé Laurastar, l’utilisateur supportera les frais d’expédition et de retour. En cas de remise d’un appareil Laurastar au centre de service après- vente agréé pour des travaux entrepris en dehors des dispositions de la présente garantie lLimitée, ou après l’écoulement du délai d’une année de la garantie limitée, ceci sera considéré comme «réparation hors du champ d’application de la garantie limitée» et fera l’objet d’une facturation. Garantie limitée Laurastar

pour les Etats-Unis & le Canada FR- 35 - SICHERHEITSHINWEISE

  • Ligue a ficha à tomada de parede.