Yard Force AL C20D - Chargeur de piles

AL C20D - Chargeur de piles Yard Force - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AL C20D Yard Force au format PDF.

📄 10 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Yard Force AL C20D - page 8
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Yard Force

Modèle : AL C20D

Catégorie : Chargeur de piles

Caractéristiques techniques Chargeur de piles compatible avec les batteries Lithium-ion et NiMH.
Capacité de charge Charge jusqu'à 2 piles simultanément.
Tension d'entrée 220-240V AC.
Tension de sortie 4.2V pour Lithium-ion, 1.2V pour NiMH.
Indicateur de charge LED d'indication de charge.
Utilisation Idéal pour recharger les batteries de jardinage et d'outils électriques.
Maintenance Nettoyer régulièrement les contacts et stocker dans un endroit sec.
Sécurité Protection contre la surcharge et court-circuit.
Informations générales Produit léger et compact, facile à transporter.

FOIRE AUX QUESTIONS - AL C20D Yard Force

Le chargeur Yard Force AL C20D ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que la batterie est bien insérée dans le chargeur.
La batterie ne se charge pas complètement. Que faire ?
Vérifiez que la batterie est compatible avec le chargeur Yard Force AL C20D. Si la batterie est ancienne ou endommagée, elle peut ne pas se charger complètement.
Le chargeur fait un bruit étrange pendant la charge. Est-ce normal ?
Un léger bourdonnement peut être normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, débranchez le chargeur et contactez le service client.
Combien de temps faut-il pour charger une batterie avec le Yard Force AL C20D ?
Le temps de charge dépend de la capacité de la batterie. En général, cela prend entre 1 et 3 heures.
Puis-je laisser la batterie en charge toute la nuit ?
Il est recommandé de ne pas laisser la batterie en charge plus longtemps que nécessaire pour éviter tout risque de surcharge.
Que faire si le chargeur indique que la batterie est pleine, mais qu'elle ne fonctionne pas ?
Cela peut indiquer un problème avec la batterie elle-même. Essayez de tester la batterie dans un autre appareil ou contactez le service client.
Le chargeur Yard Force AL C20D est-il compatible avec toutes les batteries ?
Non, assurez-vous que vous utilisez uniquement des batteries compatibles avec le Yard Force AL C20D pour éviter tout dommage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le chargeur ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client Yard Force ou de revendeurs agréés.
Y a-t-il une garantie pour le chargeur Yard Force AL C20D ?
Oui, le chargeur est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les conditions spécifiques sur le site de Yard Force.
Que faire si le chargeur surchauffe pendant l'utilisation ?
Débranchez immédiatement le chargeur et laissez-le refroidir. Si le problème persiste, contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AL C20D - Yard Force et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AL C20D de la marque Yard Force.

MODE D'EMPLOI AL C20D Yard Force

Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire attentivement la notice d’utilisation. Le chargeur convient exclusivement pour un usage en intérieur. Double isolation Protection 5 A max. Symbole DEEE. Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les quand c'est possible. Pour obtenir des conseils sur le recyclage, contactez votre mairie ou un magasin local. Cet outil est conforme aux directives européennes applicables et sa conformité a été évaluée. SYMBOLESSYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Vous devez lire attentivement et comprendre entièrement les symboles de sécurité et leurs explications. Les symboles de mise en garde ne permettent pas par eux-mêmes d’éliminer les dangers. Les consignes de sécurité et les instructions ne se substituent pas à des mesures de prévention appropriées des accidents.

Lisez et comprenez impérativement toutes les instructions de sécurité fournies dans la notice d’utilisation, y compris tous les symboles de mise en garde de sécurité tels que « DANGER

et « ATTENTION » avant d’utiliser cet outil. Ne pas respecter toutes les instructions listées dans cette notice d'utilisation peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures corporelles graves. SYMBOLES DE MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ : Indique : DANGER, AVERTISSEMENT

Peut être utilisé en conjonction d’autres symboles ou pictogrammes. T 5A FR16 17

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES inammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inam- mable. L’échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d’incendie. - En cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires. - Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’utilisation, du nettoyage et de l’entretien. Faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur. - Ce chargeur doit être utilisé par des personnes disposant des capacités physiques adaptées et de l’expérience et/ou des connaissances nécessaires. Si tel n’était pas le cas ou en cas d’utilisation de ce chargeur par des enfants, cette utilisation ne sera possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient été instruits quant au maniement du chargeur. - Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec le chargeur. - Les enfants ne doivent pas nettoyer le chargeur ou effectuer des travaux d’entretien sans surveillance. - Ne pas couvrir le chargeur. Sinon, le chargeur peut schauffer et ne plus fonctionner correctement. - Veuillez tenir également compte des instructions de sécurité de l’accumulateur. - Cet appareil de la classe de protection I et ne doit être branché qu’à des sources de tension mises à la terre coformément aux prescriptions en vigueur. Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ciaprès peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Bien garder cette notice pour une utilisation ul- térieure. - N’utilisez le chargeur qu’après vous être familiarisé avec toutes ses fonctions et que vous êtes capable de l’utiliser sans réserves ou après avoir reçu des instructions correspondantes. - N’utiliser le chargeur que pour recharger des accus Lithium-Ion PERUN. La tension de l’accu doit correspondre à la tension de charge du chargeur. Il y a sinon risque d’explosion et d’incendie. - Maintenir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique. - Avant toute utilisation, contrôler le chargeur, la che et le câble. Ne pas utiliser le chargeur si des défauts sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même et ne le faire réparer que par une personne qualiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Des chargeurs, câbles et ches endommagés augmentent le risque d’un choc électrique. - Ne pas utiliser le câble à d’autres ns que celles prévues, ne pas utiliser le câble pour porter le chargeur ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Eloigner le câble de toute source de chaleur, d’huile, d’arêtes vives ou de parties en mouvement. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. - Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement FR18 19

Modèle de chargeur de batterie AL C20D Entrée 220-240 V ~, 50/60 Hz 120 W Sortie 21 V , 4 A Classe de protection II

UTILISATION Le chargeur contenu est destiné à être utilisé avec la batterie PERUN. Nettoyage et entretien Nettoyer de temps en temps le chargeur à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec. Élimination des déchets Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et la mise en vigueur conformément aux législations nationales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modications.

ENTRETIEN ET RANGEMENT

Recharger la batterie REMARQUE : Retirez la batterie du chargeur quand elle est complètement rechargée. REMARQUE : La batterie doit être complètement rechargée avant la première utilisation. REMARQUE : Vériez que la tension du secteur est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique présente sur le chargeur.

1. Branchez le chargeur dans une alimentation

électrique. Il doit y avoir un bip et la LED verte doit s’allumer.

2. Pour insérer la batterie dans le chargeur,

alignez les arêtes de la batterie avec les rainures du chargeur, puis poussez-la à l’intérieur.

3. Aidez-vous du tableau pour connaître la charge

restante de la batterie.

4. La LED verte du chargeur clignote en continu

Au vu des dispositions des directives du Conseil Nous MEROTEC GmbHOtto-Brenner-Str. 847877 Willich, GermanyDéclarons que le produit :Description: 20V ChargeurAL C20DB0Q-SP07-2040ZA / B0Q-SP07-2040ZAFonction : charge de la batterie Satisfait aux exigences de santé et de sécurité essentielles des directives suivantes: Directive basse tension 2014/35/CE Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/CE Directive RoHS (LdSD) 2011/65/UE Normes et spécifications techniques de référence : EN 60335-1: 2012+A11+A13 EN 60335-2-29: 2004+A2+A11EN 55014-1: 2017 EN 55014-1: 2006+A1+A2 EN 55014-2: 2015EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013EN 50581: 2012 EN62233: 2008Signataire autoriséDate: 24.03.2020 Signature:________________________Lieu: WillichNom: Roland MenkenDirecteur Générall’objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme aux dispositionsde la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substancesdangereuses dans du matériel électrique et électronique.