Uni-T UT372D - Odomètre

UT372D - Odomètre Uni-T - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UT372D Uni-T au format PDF.

📄 7 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Uni-T UT372D - page 2
Caractéristiques techniques Mesure de distance, vitesse, et temps avec précision
Plage de mesure 0,1 m à 9999 m
Précision ± 1 % de la valeur mesurée
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Alimentation Piles 9V
Utilisation Idéal pour les mesures de distance sur des surfaces planes
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des piles et nettoyer l'appareil
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes
Informations générales Appareil léger et portable, facile à utiliser

FOIRE AUX QUESTIONS - UT372D Uni-T

Comment calibrer l'odomètre Uni-T UT372D ?
Pour calibrer l'odomètre, placez l'appareil sur une surface plane et faites défiler une distance connue. Ensuite, entrez cette distance dans le menu de calibration de l'appareil pour ajuster les mesures.
Pourquoi l'odomètre ne s'allume pas ?
Vérifiez si les piles sont installées correctement ou si elles doivent être remplacées. Assurez-vous également que l'appareil n'est pas en mode veille.
Comment changer les unités de mesure sur l'Uni-T UT372D ?
Appuyez sur le bouton 'Unités' pour faire défiler les options disponibles (mètres, kilomètres, pieds, miles) jusqu'à ce que vous atteigniez l'unité souhaitée, puis relâchez le bouton.
L'odomètre affiche des mesures incorrectes, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement calibré. Si les mesures sont encore inexactes, essayez de réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine.
Comment sauvegarder les données mesurées ?
Pour sauvegarder les données, utilisez la fonction de mémoire de l'appareil. Consultez le manuel d'utilisation pour savoir comment accéder et enregistrer les données.
L'écran de l'odomètre est flou, que faire ?
Nettoyez l'écran avec un chiffon doux pour enlever toute saleté ou empreinte. Si le problème persiste, vérifiez si l'appareil a subi des dommages physiques.
Est-ce que l'Uni-T UT372D est étanche ?
Non, l'Uni-T UT372D n'est pas conçu pour être étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des conditions humides.
Comment changer les piles de l'odomètre ?
Retirez le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de l'appareil et remplacez les piles usagées par des neuves en veillant à respecter la polarité.
Que faire si le bouton de l'odomètre est coincé ?
Vérifiez si des débris ou de la saleté bloquent le bouton. Si nécessaire, nettoyez délicatement autour du bouton avec un coton-tige.
L'odomètre ne compte pas les pas, que faire ?
Assurez-vous que l'odomètre est correctement positionné. Si le problème persiste, essayez de le réinitialiser ou de vérifier les paramètres de sensibilité.

Téléchargez la notice de votre Odomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UT372D - Uni-T et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UT372D de la marque Uni-T.

MODE D'EMPLOI UT372D Uni-T

UT372D Tachymètre 2 en 1 Manuel d’utilisation

II. Caractéristiques

avertissementidentifie les conditions et les procédures qui sontdangereuses pour les mesurer.

Le tachymètre UT372D 2 en 1 est un appareil de mesure des tours par minute (RPM) stable, sûr et fiable.Il dispose de modes de la mesure du nombre de tours par minute avec et sans contact (optique), ce qui permet aux utilisateurs de l’utiliserendifférentes de la fabrication du papier, des plastiques, des fibreschimiques, des machines à laver, des automobiles, etc. Ce manueld’utilisationcontient des informations de sécurité et des avertissementsrelatifs occasions.Il estcourammentutilisé dans les domaines des moteurs, des ventilateurs, Mesures avec et sans contact; Il peutmesurer la vitesse de rotation, la fréquence, le nombre, la vitesse de surface et Il peut stocker 10 groupes de données et enregistrer les valeurs MAX/MIN/A VG Son écranpeutêtretourné. Il estlivré avec une APP Bluetooth qui permet de visualiserfacilement les données, /dernière lecture.

III. Inspection du déballage

Ouvrez la boîted’emballage et l’emballage des outils et sortez le compteur. Veuillezvérifiersoigneusementsi les accessoiressuivantssontmanquantsouend

5. Tête de tachymètre avec contact (cône)--------------------------------------------1PC

6. Tête de tachymètre avec contact (cône interne)----------------------------------1PC

7. Roue avec unecirconférence de 0,1m ----------------------------------------------1PC

8. Roue avec unecirconférence de 6in ------------------------------------------------ 1PC

9. Bande réfléchissante-------------------------------------------------------------------- 10PCS

Si un accessoireestmanquantouendommagé, veuillezcontacterimmédiatement le

Vérifiez le compteur et les accessoiresavant de les utiliserpouréviter tout dommageouphénomène anormal.Si le boîtier du produit a étéendommagé et que l’écran de LCD n’a pas d’affichage, ousi le produitfonctionneincorrectement, veuillez ne pas l’utiliser. N’utilisez le produit que conformément aux spécifications. Ne dirigez pas le laser directementvers les yeux des utilisateurs. Le circuit interne du compteur ne doit pas êtremodifié à volonté pour éviterd’ endommager le compteur. Remplacez les batteries lorsquel’indicateur de batteries faibles apparaît.Retirez les batteries si le produitn’est pas utilisé pendant unepériodeprolongée.Lorsque la tension des batteries estinférieure à 3,5 V, l’indicateur de batteries faibless’affiche à l’écran. Ne stockez pas et n’utilisez pas le produit dans un environnement à températureélevée, à forte humidité, inflammable, explosifou à fort domaineélectromagnétique.

au tachymètre.Veuillez lire attentivement les informationspertinentes et respecter scrupuleusement les avertissements et les remarques. la longueur. d’exporter les graphiques et d’effectuerd’autresfonctionnements sur le smartphone. ommagés: distributeur. Avant d’utiliser le tachymètre, veuillez lire attentivement les « Instructions de sécurité ». Ve u i llezprêter a t t ention à « l ’ Avertissement et à son s y m b o l e ».Un

IV. Instructions de sécurité

Utilisez un chiffon doux et un détergentdoux pour nettoyerdélicatement le boîtier du produit.N’utilisez pas de solvantscorrosifsou de produitsabrasifs pour éviter de corroder et d’endommager le boîtier.

V. Structure extérieure(Fig.1)

utilisateursou qui peuvent causer des dommages au produitou à l’équipement à Fig. 119 20

Remarque:NO.1, 3 et 10 sont des icônes de la mesure avec contact.Appuyez sur le

1. Mesure de la roue (la circonférenceest de 0,1m)(contact)

2. Mesure de la serrure

3. Mesure de la roue (la circonférenceest de 6in)(contact)

10. Mesure avec contact RPM

6. Indicateur de batterie faible

7. Numéro de stockage (NO.1-NO.10)

8. Valeursmesurées(MAINTIEN, MAX, MIN, AVG)

9. Fonctions de la mesure(RPM, Hz, REV), unités de vitesse de surface (m/min,

in/min, ft/min), unités de longueur (m, in, ft) bouton « MODE » jusqu’àce que les trois icônes ci-dessus ne s’affichent pas, puis la mesure sans contact sera lancée.

VII. Boutons (Fig.3)

Appuyezlonguement sur pour allumer/éteindre le compteur.Appuyez court pour allumer/éteindre le rétro-éclairage. Appuyez court sur le bouton MODE pour basculer entre les modes de la mesure. Appuyezlonguement pour allumer/éteindre la mesure de verrouillage. Fig. 3 Appuyez court sur le bouton UNITÉ pour basculer entre les fonctions/unités. Appuyezlonguement pour faire pivoter l’écran. MIN/AVG/dernière lecture.Appuyezlonguement pour allumer/éteindre le Bluetooth. Appuyez court sur le bouton MAX/MIN/AVG pour faire défiler les valeurs MAX/

9. Adaptateur avec contact

10. Tête de tachymètre avec contact (cône/ cône interne)

11. Roues (la circonférenceest de 6in/0,1m)

8. Ouverture du laser (ne pas regarder dans le faisceau)

Pas en mode de la mesureverrouillée: ne s’af fiche pas à l’écran.Maintenez le bouton de la Mesureappuyé pour démarrer la mesure, et relâchez le bouton

Le bouton de la Mesure : . En mode de la mesure de verrouillage: s’affichera à l’écran.Appuyez court sur

le bouton de la Mesure pour démarrer/arrêter la mesure. pourarrêter la mesure.21 22 Remarque:Après le produitallumé, il entre par défauten mode de la mesuredéverrouillé. Le bouton de la Mesuresitué sur le côté du produit a les mêmesfonctions que celui du panneauavant. Le bouton STOCKEZ: Visualisation des donnéesstockées:Dans l’interface HOLD, appuyez court sur le bouton STOCKEZ pour afficher les donnéesstockées.À cestade, chaquefois que prochainesdonnéesstockées. les utilisateursappuient sur le bouton STOCKEZ, l’écran affiche le s

Stockez les donnéesactuelles:Dans l’interface HOLD, appuyezlonguement sur le bouton STOCKEZ pour préparer le stockage des données.Le numéro de stockage clignote à l’écran.Appuyez court sur la touche STOCKEZ pour sélectionner un numéro.Appuyezlonguement sur le bouton STOCKEZ pour sauvegarder les donnéesactuelles. Remarque:Lorsquevousvisualisezouenregistrez des données, appuyez court sur le bouton de la Mesure pour revenir.Après les donnéesstockées, les unités ne peuvent plus êtremodifiées.Il est possible de stocker jusqu’à 10 groupes de données. Lors de la visualisation d’un groupe de données, appuyez court sur le bouton die Daten anzeigen, drücken Sie die Taste „MAX“, um den maximalen/minimalen MAX pour afficher son relevé MAX/MIN/AVG/dernière lecture.

VIII. Fonctionnement

Ne dirigez pas le laser directementvers les yeux des utilisateurs. Lors de mesures sans contact, maintenez le produit à une distance d’aumoins quelqu’un. Lors des mesures avec contact, la tête/les roues du tachymètre de contact 50 mm de l’objet à mesurerafind’éviterd’endommager le produitou de blesser Mesure sans contact (optique)

Pour effectuer des mesures sans contact, veuillez tout d’aborddesserrer les vis de dégagementrapide des deux côtés de l’adaptateur de contact et retirerl’adaptateur du

doivents’approcherlentement de l’objet à mesurer. produit. Arrêtez la rotation de l’objet à mesurer. Découpez un morceau de rubanréfléchissant(environ 10mm*10mm), collez-le sur l’objetmesuré, et déchirez le film sur la surface du rubanréfléchissant. Le tachymètreestplacé dans une position stable avec une distance de 50mm à 500mm entre son ouverture laser et l’objetmesuré. Allumez le tachymètre.Appuyez court sur le bouton MODE pour sélectionner le Fig. 4

Appuyez court sur le bouton UNITÉ pour sélectionner RPM ou Hz. Appuyezlonguement sur la touche pour allumer le laser .Pointez le laser vers le rubanréfléchissant.L’angle vertical n’est pas supérieur à 30°.

Remarque:Le mode de la mesure par verrouillagepeutégalementêtreutilisé.Dans cecas, il n’est pas nécessaired’appuyerlonguement sur le bouton de la mesure.

Pour plus de détails, veuillezvous reporter aux No.7.2 et No.7.5 de la section Démarrezl’objet à mesurer.Le symbole de déclenchementclignotera et valeurmesurées’affichera sur l’écran du tachymètre. 500mm entre son ouverture laser et l’objetmesuré. Allumez le tachymètre.Appuyez court sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de la mesure sans contact.(Aucuneicône de mode ne s’affiche). Appuyez court sur le bouton UNITÉ pour sélectionner REV. Appuyezlonguement sur la touche compter.L’angle vertical n’est pas supérieur à 30°. Remarque:Le mode de la mesure par verrouillagepeutégalementêtreutilisé.Dans cecas, il n’est pas nécessaired’appuyerlonguement sur le bouton de la mesure. Pour plus de détails, veuillezvous reporter aux No. 7.2 et No. 7.5 de la section

Le tachymètreestplacé dans une position stable avec une distance de 50mm à

VII Boutons. Lorsquel’objet à compter a étébalayé par le laser, le tachymètreadditionne le comptera et affichera le nombre. mode de la mesure sans contact.(Aucuneicône de mode ne s’affiche). VII.Boutons.23 24 Fig. 5 Avant d’effectuer des mesures avec contact, veuillezd’abord installer l’adaptateur de contact sur le tachymètre et serrer les vis de dégagementrapide(Fig.6). Mesure avec contact Fig. 6 Remarque:Les objets à compterdoiventêtreréfléchissants, sinonilsrisquent de ne pas êtrecomptés. cecas, il n’est pas nécessaired’appuyerlonguement sur le bouton de la mesure. g. Démarrezl’objet à mesurer.Le symbole de déclenchementclignotera et la valeurmesurées’affichera sur l’écran du tachymètre.

3. Contact---Mesure RPM/Hz (Fig.7)

a. Arrêtez la rotation de l’objet à mesurer. b. Installez la tête du tachymètre avec contact (cône/ cône interne) sur l’arbre de c. Allumez le tachymètre.Appuyez court sur le bouton MODE pour sélectionner d. Appuyez court sur le bouton UNITÉ pour sélectionner RPM ou Hz. e. Mettez la tête du tachymètre avec contact étroit avec l’objet à mesurer. f. Appuyezlonguement sur la touche pour lancer la mesure. Remarque:Le mode de la mesure par verrouillagepeutégalementêtreutilisé.Dans l’adaptateur. Pour plus de détails, veuillezvous reporter aux No. 7.2 et No. 7.5 de la section VII

4. Contact---Mesure de la vitesse/longueur de la surface (Fig.8)

Installez la roue avec contact (0,1m/6in) sur l’arbre de l’adaptateur. Allumez le tachymètre.Appuyez court sur le bouton MODE pour sélectionner 0,1m ou 0,6in enfonction de la roue utilisée. Empêchezl’objet à mesurer de tournerou de se déplacer. Appuyez court sur le bouton UNITÉ pour sélectionnerl’unité de vitesse de surface (m/min, in/min, ft/min)oul’unité de longueur (m, in, ft). Appuyezlonguement sur la touche pour lancer la mesure. Remarque:Le mode de la mesure par verrouillagepeutégalementêtreutilisé.Dans cecas, il n’est pas nécessaired’appuyerlonguement sur le bouton de la mesure. Pour plus de détails,veuillezvous reporter aux No. 7.2 et No. 7.5 de la section VII Mettez la roue avec contact en contact étroit avec l’objet à mesurer. Démarrezl’objet à mesurer.La valeurmesurées’affichera sur l’écran du tachymètre. Fig. 7

Remarque:Le symbole de déclenchementclignoteralors des mesures de vitesse de surface et ne clignotera pas lors des mesures de longueur. Fig. 8 Boutons. Précautions: Pour garantir la précision des mesures, il estnécessaire de maintenir le produit dans un état immobile et stable. Boutons.25 26

1. Spécificationsgénérales

LCD:Affichage LCD à 5 chiffres, affichage maximum 99999; Affichage de surcharge:Affichage « 0L »; Indication de batterie faible:Remplacez les batteries lorsquel’indication de batterie faible apparaît.Lorsque la tension de la batterie estinférieure à 3,5 V, l’indication de batterie faibles’affiche à l’écran; Taux de rafraîchissement:1s (60 RPM au-dessus) ~60s (enfonction de la vitesse de rotation); Type de capteur:Photodiode et capteur à effet Hall; Distance de mesure:50mm~500mm (sans contact); Hauteur de chute:1m (hôte); Alimentation: 1,5V (AAA) x 3 pcs; Autonomie de la batterie:Fonctionnementcontinu pendant environ 20 heures(alcaline); Taille du produit:176mm × 63mm x 38mm (hôte); Poids du produit:Environ 181 g (sans les batteries);

2. Exigences environnementales

Pour uneutilisationenintérieur Altitude: 2000m; Normes de sécurité: EN IEC 61326; IEC 60825-1; EN 50689 Degré de pollution: 2; Température et humidité de fonctionnement: 0℃~50℃ (≤80%RH); Mise hors tension automatique:Le produits’éteintautomatiquementsiaucun bouton n’estappuyé pendant 15 minutes.

Précision: ±(% de la lecture + chiffre); Températureambiante: 23℃±5℃; Humiditéambiante:≤ 80% RH; Coefficient de température: 0,1×(précision)/℃. Température et humidité de stockage: -20℃~60℃ (≤80%RH). (1) Précision Article Précision Vitesse de rotation et fréquence ±(0.02% de la lecture + 1 chiffre) Fréquence(Hz) Vitesse de surface Longueur (m) (2) Résolution Longueur (in) Longueur (ft) Vitesse de rotation (RPM)

1 (1000-99999) Roue avec unecirconférence de 0.1m

1 (1000-99999) Roue avec unecirconférence de 6in

1 (1000-99999) Roue avec unecirconférence de 0.1m

1 (1000-99999) Roue avec unecirconférence de 6in

1 (1000-99999) Roue avec unecirconférence de 0.1m

1 (1000-99999) Roue avec unecirconférence de 6in

1 (1000-99999)27 28 (3) Gamme Mesure sans contact Vitesse de rotation (RPM) Fréquence (Hz) Comptage (REV) Vitesse de rotation (RPM) Fréquence (Hz) Vitesse de surface Longueur Mesure avec contact Avertissement Veuillez ne pas ouvrir le boîtier du produit pour éviterd’affecter la précisionoud’

Veuillezd’abord installer l’APPiENV (IOS) ouUTienv (Android) sur le smartphone.

Pour les appareils IOS, recherchez « iENV » dans APP Stockez Pour les appareils Android, il y a trois façons de téléchargerl’APP: Cherchez « Utienv » dans Play Stockez. Télécharger sur le site officield’UNI-T: https://meters.uni-trend.com.cn/static/upload/ appDownload/UTienv.apk Scannez le code QR ci-dessous.(Remarque:Les versions de l’APPpeuventêtre symbole Bluetooth clignotera à l’écran.Allumez la fonction Bluetooth et l’APP IENV Remarque:Les smartphones Android 10 et plus doiventallumer la fonction de localisationenmême temps pour réussir la connexion.

1. Entretien général

Ce produit doit êtreentretenu par un personnel d’entretienprofessionnelqualifiéou Après avoirallumé le tachymètre, appuyezlonguement sur le bouton MAX, et le

un service d’entretiendésigné. Nettoyezrégulièrement le boîtier du produit avec un chiffon sec.N’utilisez pas de

2. Installation et remplacement de la batterie

Le produitestalimenté par trois batteries 1,5V AAA.Veuillezvousréférer à la Fig.9 pour installer ouremplacer les batteries. et retirez le couvercle de la batterie pour retirer les batteries.Installez les nouvelles Tournez le panneauavant du produitvers le bas.Desserrez la vis à déblocagerapide batteries et assurez-vous que la polaritéestcorrecte. Veuillezutiliser le même type de batteries et ne pas installer de batteries inappropriées. Après avoirinstallé les nouvelles batteries, refermez le couvercle de la batterie et

mises à jour sans avispréalable). nettoyantscontenant des abrasifsou des solvants. serrez la vis de dégagementrapide. Fig. 9 *. Le contenu de cemanuelest susceptible d’être modifié sans avispréalable. *. En raison des différents lots, les matériaux et les détails des produitsréelspeuventêtrelégèrementdifférents des informationsgraphiques. dans le manuelsont des valeursthéoriques et proviennenttoutes des laboratoires internes Veuillezvousréférer aux marchandises reçues.Les donnéesexpérimentalescontenues ouUTienv sur le smartphone.Recherchez et connectez l’UT372D.Le symbole Bluetooth sur l’écran du tachymètres’afficheratoujours après que la connexionréussie. endommager le produit.

d’UNI-T, à titre de référenceuniquement.Les clients ne peuvent pas les utilisercomme base pour passer des commandes.Si les utilisateursont des questions, veuillezcontacter le service des clients. 1-99999 1-1666 1-99999 1-19999 1-333 Roue avec unecirconférence de 0.1m 0.1-1999m/min 0.4-6550ft/min 4-78700in/min Roue avec unecirconférence de 6in 0.15-1524m/min 0.5-5000ft/min 6-60000in/min 0-99999(m/in/ft)

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Uni-T

Modèle : UT372D

Catégorie : Odomètre