K 4003 D - Réfrigérateur MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K 4003 D MIELE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de réfrigérateur | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 200 litres |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (HxLxP) | 185 x 60 x 63 cm |
| Poids | 70 kg |
| Type de froid | Froid statique |
| Système de dégivrage | Dégivrage manuel |
| Niveau sonore | 39 dB |
| Nombre de tiroirs | 3 tiroirs de congélation |
| Éclairage intérieur | LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Contrôle de température électronique |
| Maintenance | Nettoyage régulier des joints et de l'intérieur |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - K 4003 D MIELE
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K 4003 D - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K 4003 D de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI K 4003 D MIELE
Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur Lisez impérativement ce mode d’emploi et les instructions de mon- tage avant le montage, l’installation et la mise en service. Vous vous protégerez et éviterez de détériorer votre équipement. fr – FR, BE M.-Nr. 12 883 120Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde................................................................ 5 Développement durable et protection de l’environnement................................. 14 Votre contribution à la protection de l'environnement.............................................
Mise en marche et arrêt de l'appareil..........................................................................
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération.............................................
Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle...........................................
Retirer et démonter les accessoires pour le nettoyage ............................................
Nettoyer la façade et les parois latérales ...................................................................
Nettoyer les ouvertures d’aération et d’évacuation...................................................
Au dos: nettoyer le compresseur et la grille métallique...........................................
Classe climatique ..................................................................................................... 54 Exigences en matière d'aération et évacuation d’air.................................................
Ajuster l’appareil de froid......................................................................................... 58 Intégrer l’appareil de froid dans le linéaire de meubles.............................................
Déclaration de conformité .......................................................................................... 65 Droits d’auteur et licences.......................................................................................... 66Consignes de sécurité et mises en garde
Cet appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dom- mages corporels et matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant de mettre l'appareil en service. Ils vous fournissent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mainte- nance de l’appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de dété- riorer votre matériel. Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé- ment de lire impérativement toutes les informations disponibles pour l'installation de l'appareil de froid et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil! Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour un usage ménager dans un environne- ment domestique ou similaire, par exemple: – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Cet appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur. N'utilisez l'appareil que dans le cadre domestique pour refroidir et conserver des aliments surgelés, et selon le modèle pour stocker les produits surgelés, congeler des aliments frais et préparer des gla- çons. L'appareil de froid sans compartiment de congélation n'est pas conçu pour congeler des aliments. Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.Consignes de sécurité et mises en garde
L'appareil de froid ne convient pas au stockage et au refroidisse- ment de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de labo- ratoire ou de substances ou produits similaires sur lesquels la direc- tive sur les dispositifs médicaux est basée. Une mauvaise utilisation de l'appareil peut endommager les marchandises stockées ou les dé- tériorer. En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil. Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, senso- rielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne sont pas aptes à utiliser l'appareil en toute sécurité doivent impérative- ment être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à utiliser l'appareil frigorifique sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipula- tion. Précautions à prendre avec les enfants Tenez les enfants de moins de 8ans éloignés de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap- pareil sans surveillance que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap- pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil. Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. L'appareil est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux directives européennes en vigueur. Si le circuit de refroidissement est endommagé: Le fluide frigorigène et l’huile peuvent s’échapper et s’enflammer.
Avertissement: risque d’incendie/matériaux inflammables. Ce
symbole se trouve sur le compresseur et indique la présence de matériaux inflammables. Ne retirez pas cet autocollant. Le fluide frigorigène contenu dans le produit (indications sur la plaque signalétique) est écologique, mais inflammable. L’utilisation de ce fluide frigorigène écologique a tendance à rendre l’appareil plus bruyant. En plus des bruits de fonctionnement du com- presseur, l’ensemble du circuit de refroidissement peut émettre des bruits d’écoulement. Ces effets sont malheureusement inévitables, mais ils n’ont aucun impact sur la performance de l’appareil. Lorsque vous transportez et montez/installez l’appareil, veillez à ne pas endommager les éléments du circuit de refroidissement. Les pro- jections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions oculaires et les fuites de fluide peuvent s’enflammer. En cas de dommages: - Évitez d’allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une étincelle. - Débranchez l’appareil de froid du secteur. - Aérez pendant quelques minutes la pièce où est installée l’appareil. - Contactez le service après-vente. La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion- nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins 1m
pour 8g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est in- diquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.Consignes de sécurité et mises en garde
Si les fentes d'aération et de ventilation sont recouvertes ou obs- truées, un mélange gaz/air inflammable peut se former si le circuit de refroidissement est endommagé. Respectez impérativement les consignes concernant les fentes d’aération et d’évacuation de l’air. Les fentes d’aération et d’évacuation ne doivent jamais être recou- vertes ni obstruées. Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres- pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention: Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien. Il est possible de faire fonctionner l’appareil temporairement ou en permanence sur un système d’alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (parex. réseaux autonomes, systèmes de secours). Il faut pour cela que le système d’alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation. Comme décrit, parex., dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2. Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap- pareil: elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie). Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. Par conséquent, n'installez jamais l'appareil dans des locaux présentant des risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies, etc.). Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement.Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé: il re- présente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Cet appareil ne convient pas à une utilisation en encastrement. Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de répara- tions, l'appareil doit être mis hors tension. L'appareil est débranché du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions sui- vantes est remplie: - les fusibles correspondants sont déclenchés ou - les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France) ou - la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les condi- tions de sécurité. Cet appareil de froid est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humi- dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vi- brations). Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- venteMiele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité énergétiqueG. Installation conforme Portez toujours des gants de protection lorsque vous transportez et installez l'appareil de froid. Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe clima- tique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil frigorifique. Une température ambiante plus basse aug- mente la durée d'arrêt du compresseur, de sorte que l'appareil ne peut pas maintenir la température requise. Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assu- rée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés. Le dessus de l'appareil frigorifique présente un rebord en plas- tique. Veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas dessus. Le plastique risquerait de se fissurer et, par conséquent, de se briser ou se déchirer. Si vous conservez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plastique de l'appareil. Des fissures risquent d'apparaître dans le plastique qui peut casser. Risque d'incendie et d'explosion. N'entreposez aucun produit ex- plosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol). Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. Risque d'explosion! N'utilisez aucun appareil électrique à l'inté- rieur de l'appareil frigorifique (par ex.: fabrication de glaces à l'ita- lienne). Des étincelles risqueraient de se former. Risque de dommages corporels et matériels! N'entreposez ni ca- nette, ni bouteille contenant des boissons gazeuses dans le compar- timent de congélation de l'appareil: ces contenants sont suscep- tibles d'éclater. Risque de dommages corporels et matériels! Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus rapidement, en- levez-les au bout d'une heure maximum, sinon elles risquent d'écla- ter. Risque de blessure! Ne touchez pas les produits congelés ou les éléments métalliques avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid.Consignes de sécurité et mises en garde
Risque de blessure! Ne consommez jamais de glaçons ou d'esqui- maux glacés, sorbets en particulier, qui sortent directement du congélateur. Les températures très basses des glaces peuvent geler les lèvres ou la langue. Ne recongelez jamais d'aliments qui ont été partiellement ou tota- lement décongelés. Consommez-les au plus vite avant qu'ils ne perdent toute valeur nutritive et s'abîment. Toutefois, vous pouvez re- mettre au congélateur des aliments que vous avez cuits vous-même. Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de congélation: vous risquez une intoxication! La durée de conservation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraî- cheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présentes sur les em- ballages! Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10ans minimum et jusqu'à 15ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre ap- pareil de froid. Nettoyage et entretien Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil. Avertissement. N’utilisez pas d’accessoires mécaniques ou d’autres moyens qui ne sont pas conseillés par le fabricant pour ac- célérer le dégivrage. Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé- nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour - retirer le givre ou la glace, - décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.Consignes de sécurité et mises en garde
Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans l'ap- pareil pour accélérer le dégivrage. Vous pouvez endommager le plas- tique. N'utilisez pas de bombes dégivrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endommagent le plastique et sont nocives à la santé. Transport Transportez toujours l'appareil de froid en position verticale et dans son emballage de transport afin d'éviter tout dommage. Risque de dommages corporels et matériels! L'appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l'aide d'une deuxième personne. Votre ancien appareil Les enfants qui jouent peuvent s'enfermer dans l'appareil et s'as- phyxier. - Démontez la ou les portes de l'appareil. - Retirez les tiroirs. - Laissez les tablettes à l'intérieur de l'appareil de froid afin que les enfants ne puissent pas y grimper facilement. - Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger. Risque de choc électrique! - Coupez la fiche d’alimentation du câble d’alimentation électrique. - Coupez le câble d'alimentation de l'ancien appareil. Eliminez la fiche d'alimentation et le câble de raccordement au ré- seau séparément de l'appareil usagé. Pendant et après la mise au rebut, assurez-vous que l'appareil de froid n'est pas placé à proximité d'essence ou d'autres gaz et liquides inflammables.Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'incendie dû à une fuite d'huile ou de fluide frigorigène! Le fluide frigorigène et l'huile qu'ils contiennent sont inflammables. Ils peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. Lors de la mise au rebut, vérifiez que le circuit frigorifique n'est pas endommagé afin d'éviter toute fuite de fluide frigorigène (indications sur la plaque signalé- tique) et d'huile. Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse- ment : - ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo- rigène, - ne coudez pas les conduits, - ne grattez pas les revêtements de surfaces. Symbole sur le compresseur (selon modèle) Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun dan- ger en fonctionnement normal. L'huile dans le compresseur peut être mortel en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.Développement durable et protection de l’environne- ment
Votre contribution à la protec- tion de l'environnement Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.frPrivilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !REPRISEÀ LA LIVRAISONÀ DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIEOU OU
Cet appareil et ses cordons se recyclent Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa- reil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélec- tionnons en fonction de critères écolo- giques permettant d'en faciliter le recy- clage. En participant au recyclage de vos em- ballages, vous contribuez à économiser les matières premières. Utilisez les col- lectes de matières recyclables spéci- fiques aux matériaux et les possibilités de retour. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionne- ment et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipu- lez de manière non conforme, vous ris- quez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères. Veillez à ce que votre appareil de froid ne soit pas endommagé jusqu'à ce qu'il soit éliminé de manière appropriée et respectueuse de l'environnement. On évitera ainsi que le fluide frigorigène contenu dans le circuit et l'huile conte- nue dans le compresseur ne soient libé- rés dans l'atmosphère. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per- sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Vous êtes dans l'obligation de retirer, sans les détruire, les piles et ac- cumulateurs usagés non fixés à votre appareil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées sans être dé- truites. Rapportez-les dans un point de collecte spécialement dédié à leur élimi- nation, où ils peuvent être remis gratui- tement. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jus- qu'à son enlèvement.Développement durable et protection de l’environnement
Économies d'énergie Lieu d'installa- tion L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent: - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauffage, cuisinière). - Protégez l'appareil de froid de la lumière directe du soleil. - Veillez à ce que la température ambiante idéale se situe autour de 20°C. - Maintenez les sections d'aération et de ventilation libres et en- levez régulièrement la poussière des sections d'aération et de ventilation. - Dépoussiérez le compresseur et la grille métallique (échangeur thermique) situés à l'arrière de l'appareil au moins une fois par an. Réglage de la température Plus vous abaissez la température, plus la consommation éner- gétique augmente! Les réglages suivants sont conseillés: - Zone de réfrigération 4 à 5°C. - Compartiment de congélation -18°C. Utilisation La consommation d'énergie est augmentée par l'apport de cha- leur et la circulation d'air entravée. Par conséquent: - Ouvrez toujours brièvement la porte/ les portes de l'appareil. Un bon rangement des aliments aide à s'orienter. - Refermez bien la/ les porte(s) après ouverture. - Laissez les aliments chauds et les boissons refroidir avant de les conserver au réfrigérateur. - Emballez ou couvrez les aliments avant de les ranger. - Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne surchargez pas les compartiments.Développement durable et protection de l’environnement
- Veillez à l'agencement des tiroirs et des tablettes conformé- ment à la sortie d'usine. - Placez les aliments à décongeler au réfrigérateur. Dégivrage Une couche de glace altère le transfert du froid vers les aliments congelés. Par conséquent: - Dégivrez le compartiment congélateur lorsqu'il y a une couche de glace de 0,5cm maximum.Prise en main
Description de l'appareil K4002
Balconnet à œufs dans la contre- porte
Tablette modulable (FlexiBoard) : Faites glisser la demi-plaque de verre avant vers l'arrière et libérez de l'es- pace à l'avant pour les récipients hauts.
Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage: Les condensats déposés s'écoulent et s'évaporent automatiquement.
Couvercle du compartiment pour le réglage du taux d'humidité dans le ti- roir DailyFresh
Balconnet avec porte-bouteilles : Vous pouvez déplacer le porte-bou- teilles vers la droite ou vers la gauche et créer de la place pour les cartons de boissons.
Tiroir DailyFresh pour fruits et lé- gumes (avec réglage de l'humidité)Prise en main
Balconnet à œufs dans la contre- porte
Tablette modulable (FlexiBoard) : Faites glisser la demi-plaque de verre avant vers l'arrière et libérez de l'es- pace à l'avant pour les récipients hauts.
Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage: Les condensats déposés s'écoulent et s'évaporent automatiquement.
Couvercle du compartiment pour le réglage du taux d'humidité dans le ti- roir DailyFresh
Balconnet avec porte-bouteilles : Vous pouvez déplacer le porte-bou- teilles vers la droite ou vers la gauche et créer de la place pour les cartons de boissons.
Tiroir DailyFresh pour fruits et lé- gumes (avec réglage de l'humidité)Prise en main
Écran Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des stylos, peuvent rayer l'écran. Effleurez l'écran uniquement avec les doigts. Si votre doigt est froid, il est possible que l'écran ne réagisse pas.
LED 5 °C (sous-menu : Retour aux réglages d'usine)
SuperFroid (sous-menu : Verrouillage)Prise en main
Commander l'appareil de froid via l'écran Touchez le symbole pendant 3secondes pour mettre en marche l'appareil de froid. Touchez brièvement le symbole plusieurs fois de suite pour activer les LED du menu principal et du sous-menu. La LED de la température ou de la fonction sélectionnée s'allume. Touchez le symbole pendant 7secondes, puis passez du menu principal au sous-menu. Après 5secondes sans sélection d'une fonction, l'affichage revient au menu princi- pal. Lors de la sélection d'une fonction dans le sous-menu, la LED correspondante s'al- lume. Appuyez sur le symbole pendant 3secondes pour quitter le sous-menu et re- venir au menu principal.Prise en main
Principe de commande La commande de l'appareil de froid s'ef- fectue via le symbole sur l'écran. Ce symbole permet de passer du menu principal au sous-menu et de naviguer dans les deux menus. La longueur du contact avec le symbole est détermi- nante pour le choix. Toucher brièvement le symbole En touchant brièvement le symbole , vous pouvez naviguer dans le menu principal et le sous-menu jusqu'à ce que vous atteigniez la température ou la fonction souhaitée. Appuyer sur le symbole pendant 3secondes. Si vous touchez le symbole pendant 3secondes, l'état dans lequel se trouve l'appareil de froid n'a aucune impor- tance. Un appareil éteint est allumé. Un appa- reil du menu principal est désactivé. Un appareil dans le sous-menu passe au menu principal. Une fonction active est désactivée. Appuyer sur le symbole pendant 7secondes. Si vous touchez le symbole pendant 7secondes dans le menu principal, le sous-menu s'ouvre. Vous vous trouvez dans le sous-menu lorsque les 5 LED s'allument simultanément. Si aucune fonction n'est sélectionnée dans les 5 secondes, l'affichage revient au menu principal. Menu principal Dans le menu principal, vous pouvez choisir entre 5 réglages, à savoir les températures 9 °C, 7 °C, 5 °C et 3 °C ainsi que la fonction SuperFroid . Sous-menu Dans le sous-menu, vous pouvez choisir 3 fonctions, à savoir la fonction de ver- rouillage sur la LED , le mode Shabbat sur la LED 3°C et la réinitialisation aux réglages d'usine sur la LED 5°C. Mode veille de l'écran Le mode veille s'enclenche lorsque le symbole du menu principal n'a pas été touchée pendant 10secondes. Cela permet d'éviter un déréglage accidentel de la température. Pour sortir du mode veille, il suffit d'appuyer brièvement sur le symbole . Affichages LED Les LED peuvent être allumées ou cli- gnoter et indiquent ainsi un état de l'ap- pareil. Si la LED est allumée, la tempéra- ture est sélectionnée ou la fonction est active. Une LED clignotante indique une panne de courant ou une alarme de température jusqu'à ce que la tempéra- ture réglée soit atteinte. Si plusieurs LED clignotent en même temps, cela si- gnifie qu'une erreur s'est produite. Si le symbole clignote, la connexion WLAN peut être établie ou l'appareil est en train de se connecter.Prise en main
Sécurité Fonction de verrouillage La fonction de verrouillage activée pro- tège contre l’arrêt involontaire de l’appa- reil de froid et contre les réglages invo- lontaires effectués par des personnes non autorisées, par exemple des en- fants. La fonction Verrouillage se trouve dans le sous-menu sur la LED . Alarme de porte L'appareil est équipé d'une alarme de porte afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ou- verte et pour protéger les aliments sto- ckés des effets de la chaleur. Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant une période prolongée, un si- gnal sonore d'avertissement retentit et l'éclairage intérieur pulse. L'alarme cesse de sonner dès que l'on referme la porte. Désactiver l'alarme de porte Appuyez brièvement sur. Le signal sonore s’éteint. Si la porte de l'appareil n'est pas fer- mée, le signal d'avertissement se ré- pète après un court instant. Fonctions de l’appareil Miele@home Votre appareil est équipé d'un module Wi-Fi intégré. La mise en réseau est désactivée par défaut. Vous pouvez installer ici la fonction Miele@home pour la 1ère fois, activer et désactiver le Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre «Ajuster les réglages») Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut: - un réseau Wi-Fi - l'App Miele - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via l’App Miele. L'App Miele vous guide lors de la connexion entre l'appareil et le réseau Wi-Fi local. Une fois l'appareil connecté au réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procé- der aux actions suivantes avec l'App: - obtenir des informations sur le statut de votre appareil, - modifier les réglages de votre appareil frigorifique. En connectant l'appareil de froid à votre réseau Wi-Fi, la consommation d'éner- gie augmente, même si l'appareil est désactivé. Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre ap- pareil. Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécom- mandés). Cela peut entraîner des pro- blèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie.Prise en main
Disponibilité Miele@home L'utilisation de l'App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d'informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.fr. Application Miele Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele depuis l'Apple App Sto-
ou depuis Google Play Store™. SuperFroid Lorsque la fonction SuperFroid est activée, la zone de réfrigération et le compartiment de congélation (selon modèle) atteignent très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante). L'appareil fonc- tionne à la puissance frigorifique maxi- male et la température baisse. Sélec- tionnez cette fonction si vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'ali- ments ou de boissons qui viennent d'être entreposés ou avant de congeler des produits frais. Cette fonction per- met de congeler les aliments à cœur ra- pidement afin de préserver leurs valeurs nutritives, leurs vitamines, leur aspect et leur goût. Lorsque la fonction SuperFroid est activée, il peut y avoir une augmenta- tion du bruit des appareils. La fonction SuperFroid doit être ac- tivée 3heures avant le chargement des aliments ou des boissons. La fonction SuperFroid se désactive automatiquement au bout de 18heures environ. L’appareil de froid travaille à nouveau avec une puissance frigorifique normale. Conseil : Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFroid dès que les ali- ments ou les boissons sont suffisam- ment froids.Prise en main
Mode Shabbat Cet appareil de froid propose le mode Shabbat qui permet de faciliter l’obser- vance des pratiques religieuses. Lorsque le mode Shabbat est activé, les éléments suivants sont désactivés: - l’éclairage intérieur déclenché par l’ou- verture de la porte de l’appareil - toute la signalisation sonore et vi- suelle - l’affichage de température - la connexion Wi-Fi - désactiver toutes les fonctions à l’écran sauf la fonction mode Shabbat Toutes les autres fonctions préalable- ment activées restent activées. Le mode Shabbat se désactive auto- matiquement au bout de 80heures environ. Après une coupure de courant, l’appa- reil revient en mode Shabbat. La fonction mode Shabbat se trouve dans le sous-menu sur la LED 3°C. Réglages d’usine Vous pouvez réinitialiser ici les réglages de l'appareil de froid aux réglages d'usine. La connexion WLAN est égale- ment réinitialisée. Conseil : Cela est recommandé si vous vous débarrassez de votre appareil de froid, si vous le vendez ou si vous met- tez en service un appareil de froid d'oc- casion. La fonction Réglages d'usine se trouve dans le sous-menu sur la LED 5°C. Mode expo Le mode Expo permet aux revendeurs de présenter l'appareil sans activer la production de froid. Ce réglage n’est d’aucune utilité pour le particulier.Prise en main
Aménagement intérieur Décaler un balconnet Déplacez les balconnets uniquement lorsqu'ils sont vides. Faites glisser les balconnets vers le haut et retirez-les par l'avant. Remettez les balconnets en place à n'importe quel endroit. Clipser les balconnets à œufs Clipsez les balconnets à oeuf sur le bord arrière du balconnet dans la contreporte. Déplacer ou retirer le cale-bouteilles Les lamelles du cale-bouteilles per- mettent un meilleur maintien des bou- teilles à l'ouverture et à la fermeture de la porte de l'appareil. Vous pouvez déplacer le cale-bouteilles vers la droite ou vers la gauche. Cela crée plus d'espace pour les cartons de boissons. Si vous préférez, vous pouvez extraire complètement le cale-bouteilles, par exemple pour le nettoyer. Tirez le cale-bouteilles vers le haut. Décaler la tablette Vous pouvez déplacer les clayettes en fonction de la hauteur des produits à ré- frigérer. Soulevez légèrement la tablette, puis tirez-la vers l'avant en faisant passer les encoches au- dessus des surfaces d'appui, pour dé- placer la tablette vers le haut ou vers le bas. Poussez la tablette. Les tablettes sont pourvues de butées d'arrêt qui évitent qu'elles ne soient sorties par mégarde. Le rebord de la baguette de protection arrière doit être orienté vers le haut afin que les aliments ne touchent pas la paroi arrière et n'y restent pas col- lés.Prise en main
Déplacer la tablette modulable Soulevez légèrement la partie avant de la tablette en verre puis glissez-la doucement sous la partie arrière. Décaler la tablette modulable Retirez les deux demi-tablettes en verre. Insérez les adaptateurs sur les sup- ports gauche et droite à la hauteur de votre choix puis la tablette avec le bord de butée doit se trouver à l'arrière. Accessoires en option Conçus spécialement pour l'appareil, des accessoires et des produits de net- toyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. Des produits spécialement adaptés à votre appareil de froid, parex. des pro- duits d’entretien pour appareils et des accessoires, sont disponibles dans la boutique en ligne Miele, auprès du ser- vice après-vente Miele ou chez votre re- vendeur Miele. Pour accéder à la boutique en ligne Miele, cliquez sur le QR code suivant:Mise en service
Avant la première utilisation Retirez tous les matériaux d'embal- lage et les films de protection. Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires (voir chapitre «Net- toyage et entretien»). Brancher l'appareil Raccordez l’appareil de froid au ré- seau électrique, comme indiqué au chapitre «Branchement électrique». Mise en marche et arrêt de l'ap- pareil Allumer l’appareil de froid Ouvrez la porte de l'appareil. Appuyez sur le symbole pendant 3secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. L’appareil de froid commence à produire du froid et l’éclairage intérieur s’allume chaque fois que la porte est ouverte. L’appareil de froid se met sur la tempé- rature préréglée. Lors de la première mise en service ou si l'appareil n'était pas connecté au WLAN auparavant, la connexion est possible pendant plusieurs minutes. Si l'appareil était déjà connecté au ré- seau WLAN, il se connecte automati- quement. Laisser l’appareil refroidir quelques heures avant d’y déposer des ali- ments pour que la température soit suffisamment basse. Éteindre l’appareil de froid Vous vous trouvez dans le menu princi- pal. Appuyez sur le symbole pendant 3secondes jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Les LED de l'écran ne s'allument plus, l'éclairage intérieur est éteint et l'ap- pareil ne refroidit plus. Attention: L'appareil n'est pas coupé du réseau électrique lorsque vous l'éteignez.Mise en service
En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si les portes restent fermées et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil de froid avant une absence prolon- gée. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner, respectez les consignes suivantes: Arrêtez l’appareil de froid. Débranchez l’appareil ou désactivez le fusible de l’installation domestique. Dégivrez le compartiment de congéla- tion (selon modèle). Nettoyez l'appareil et laissez les portes de l'appareil ouvertes afin d'aérer suffisamment et éviter ainsi la formation de mauvaises odeurs.Utilisation
Réglage de la température Vous vous trouvez dans le menu princi- pal. Touchez le symbole brièvement l’un après l’autre jusqu’à ce que vous attei- gniez la LED de la température sou- haitée. Risque sanitaire dû à la consom- mation d’aliments impropres à la consommation. Avec la température prédéfinie de 5°C dans la zone de réfrigération, vous obtenez dans le compartiment de congélation -18°C. Notez que si la température de la zone de réfrigération est plus chaude, la température du compartiment de congélation augmente jusqu'à plus de -18°C. Il faut obtenir une température de -18°C pour congeler des aliments frais dans le compartiment de congé- lation. Une température plus élevée dans le compartiment de congélation réduit également la durée de conservation des aliments. Veuillez noter que les températures dans le compartiment congélateur peuvent fluctuer avec une faible quan- tité de chargement. Des températures supérieures à -18°C peuvent être at- teintes dans certaines circonstances. Avec une température constante de la zone de congélation de -18°C et une hygiène appropriée, la durée maximale de stockage des aliments peut être utili- sée et le gaspillage de nourriture est évi- té. Activer la fonction Super- Froid La fonction SuperFroid doit être ac- tivée 3heures avant le chargement des aliments ou des boissons. Lorsque la fonction SuperFroid est activée, il peut y avoir une augmenta- tion du bruit des appareils. Touchez le symbole brièvement l'un après l'autre jusqu'à ce que vous at- teigniez la LED . La LED s'allume en orange. Désactiver la fonction Super- Froid La fonction SuperFroid se désactive automatiquement au bout de 18heures environ. L’appareil de froid travaille à nouveau avec une puissance frigorifique normale. Conseil : Pour économiser de l'énergie, vous pouvez désactiver vous-même la fonction SuperFroid dès que les ali- ments ou les boissons sont suffisam- ment froids. Touchez le symbole brièvement l'un après l'autre jusqu'à ce que vous ayez atteint la température souhaitée. SuperFroid est désactivé et la LED ne s'allume plus en orange.Utilisation
Entreposer ses aliments dans la zone de réfrigération Risque d'explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- mables. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de com- posants électriques. N'entreposez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aéro- sol). Les bombes aérosols correspon- dantes sont reconnaissables à une indication imprimée ou à un symbole de flamme. Des gaz qui peuvent s'échapper risquent de s'enflammer en raison des composants élec- triques. Risque de dommages à cause des aliments contenant de la graisse ou de l'huile. Si vous entreposez des aliments contenant de la graisse ou de l'huile dans la contreporte, des fissures risquent d'apparaître dans le plas- tique, qui peut casser. Veillez à ce que la graisse ou l'huile ne fuient pas sur les pièces en plas- tique de l'appareil. Si la circulation de l'air ne suffit pas, le refroidissement diminue et la consommation d'énergie augmente. Ne stockez pas les aliments trop près les uns des autres, ni en contact di- rect avec la paroi arrière, afin que l'air puisse bien circuler. Les différentes zones de froid La circulation naturelle de l'air crée des différences de température de la zone de réfrigération. L'air froid, plus lourd, descend dans la partie basse de la zone de réfrigération. Servez-vous des différentes zones de froid quand vous rangez vos aliments dans l'appareil! Zone la moins froide La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes. Zone la plus froide La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus du tiroir DailyFresh et sur la face arrière de l'ap- pareil. Une température de 4°C ou moins et une hygiène appropriée retardent la prolifération des bactéries, telles que la salmonelle et la listeria, qui peuvent être à l'origine de graves in- toxications alimentaires. Utilisez ces zones pour conserver tous les aliments sensibles à la chaleur et fa- cilement périssables, comme: - le poisson, la viande et la volaille, - la charcuterie et les plats cuisinés, - les plats ou pâtisseries à base d'œufs ou de crème, - les pâtes fraîches et les pâtes à gâ- teau, pizza ou quiche, - les fromages au lait cru et autres pro- duits à base de lait cru, - Houmous, tartinades de légumes, substituts de fromage frais végétal - les légumes sous cellophane etUtilisation
- tout autres aliments frais dont la date de péremption est conditionnée par une température de stockage infé- rieure à 4°C. Conseil : Les aliments ne doivent pas toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils risqueraient d'y adhérer en gelant. Indicateur de température pour la zone la plus froide selon le modèle L'indicateur de température pour la zone la plus froide se trouve sur la paroi latérale intérieure gauche ou droite dans la zone la plus froide de la zone de réfri- gération. A l'aide de l'indicateur de tem- pérature, vous pouvez vérifier la tempé- rature optimale pour les aliments sen- sibles à la chaleur et facilement péris- sables. La température de réfrigération moyenne la plus froide s'établit dans la zone la plus froide (entre l'indicateur de température et la tablette se situant en dessous) en cas de réglage correct de la température. Cette température de ré- frigération basse et une hygiène adaptée retardent la prolifération de bactéries, comme la salmonelle et la listeria qui peuvent provoquer de graves intoxica- tions alimentaires. Après la première mise en service de l'appareil, jusqu'à 12heures peuvent être nécessaires pour atteindre la tem- pérature souhaitée. L'affichage de l'indicateur de tempé- rature est par ailleurs faussé en cas d'ouverture prolongée ou répétée de la porte de l'appareil. Ouvrez toujours brièvement la porte de l'appareil. Vérifiez de nouveau l'indicateur de température au bout de quelques heures.Utilisation
Affichage de l'indicateur de tempéra- ture
YXX Si l'indicateur de température indique «OK», la température est correcte- ment réglée. Vos aliments sensibles à la chaleur et facilement périssables sont correctement refroidis dans cette zone.
YXX Si l'indicateur de température n'indique pas «OK», la température est alors ré- glée de manière trop élevée. Réglez une température plus basse. Si la température de la pièce varie fortement, vérifiez plus souvent l'in- dicateur de température. Réglez une nouvelle fois la température si be- soin. Conseil : Contactez le service après- vente si l'indicateur de température n'indique pas «OK» après plusieurs contrôles et à un réglage plus froid. L'in- dicateur de température est endomma- gé et la bonne conservation n'est pas garantie. Ne conservez pas d'aliments sensibles à la chaleur et facilement pé- rissables.Utilisation
Stocker les aliments emballés ou non emballés ? Laissez vos aliments dans leur embal- lage ou couvrez-les soigneusement (ex- ceptions dans le tiroir DailyFresh). Cela permet d'éviter les transferts d'odeurs, la transmission de germes ou le dessèchement des aliments. Ces me- sures valent particulièrement pour la conservation de produits d'origine ani- male. Veillez tout particulièrement à ce que les aliments crus tels que la viande et le poisson ne soient pas en contact avec d’autres denrées alimentaires. En réglant correctement la tempéra- ture de votre appareil et en respec- tant une hygiène convenable, vous pouvez allonger considérablement la durée de conservation des aliments. Le gaspillage de nourriture est évité. Aliments riches en protéines Notez que les aliments riches en pro- téines se gardent moins longtemps. Ce- la signifie que les crustacés et les fruits de mer se dégradent plus rapidement que le poisson qui lui-même se garde moins longtemps que la viande. Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Tiroir DailyFresh Le tiroir DailyFresh réunit des conditions optimales pour stocker vos fruits et lé- gumes. Par ailleurs, il est possible de régler le taux d'humidité du tiroir DailyFresh afin de l'adapter au mieux aux aliments conservés. Un taux d'humidité élevé permet de préserver l'humidité des ali- ments et d'éviter qu'ils ne se des- sèchent trop rapidement. La tempéra- ture est proche de celle d'une zone de réfrigération classique. Rappelez-vous que plus les aliments sont frais au moment de leur achat, mieux ils se conserveront. Modifier le taux d'humidité dans le ti- roir DailyFresh pour les fruits et lé- gumes. Si les aliments ne sont pas emballés, le taux d'humidité dépend principale- ment de la nature et de la quantité des aliments stockés. Si le compartiment est peu rempli, le taux d'humidité peut rester faible. Conseil : Il est alors recommandé de conserver vos aliments dans des embal- lages hermétiques.Utilisation
Sélectionner taux d'humidité faible Dans la configuration par défaut, l’hu- midité de l’air est élevée et le cou- vercle du compartiment est poussé vers l’arrière. Ne changez le réglage usine que si vous avez trop d'humidité dans le tiroir DailyFresh: Ouvrez le tiroir DailyFresh. Tirez le couvercle du compartiment vers l'avant jusqu'à la butée. Le couvercle du compartiment est ou- vert et l'humidité diminue. Sélectionner taux d'humidité élevé Ouvrez le tiroir DailyFresh. Poussez le couvercle du comparti- ment vers l'arrière jusqu'à la butée. Le couvercle du compartiment est fer- mé et l'humidité reste dans le comparti- ment.Utilisation
Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de conservation des aliments, notam- ment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps, veuillez suivre les conseils suivants: N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très impor- tantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments. Nettoyez le tiroir DailyFresh avant d'entreposer les aliments. Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le réfrigérateur. Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans le tiroir DailyFresh (voir cha- pitre «Conserver des aliments - zone de réfrigération», section «Non approprié pour la zone de réfrigération»). Pour une conservation optimale des aliments, réglez bien la position du cou- vercle du compartiment (taux d'humidité faible ou élevé). L'humidité élevée contenue dans les aliments stockés peut suffire à produire un taux d'humidité élevé, si les aliments ne sont pas emballés. Plus il y a de nourriture stockée dans le compartiment, plus l'humidité est élevée. Toutefois, si le taux d'humidité augmente de manière excessive dans le comparti- ment lors du réglage et que vos aliments s'abîment, éliminez l'eau de condensation du fond et posez-y une grille ou un objet similaire pour permettre à l'humidité excédentaire de s'écouler. Vous pouvez aussi passer à un taux d'humi- dité faible en tirant le couvercle du compartiment vers l'avant. Si malgré le réglage, le taux d'humidité est trop faible, emballez les aliments hermétiquement.Utilisation
Congeler et stocker des ali- ments frais Processus de congélation pour les produits frais. Risque sanitaire dû à la consom- mation d’aliments impropres à la consommation. Si la température est remontée au- dessus du seuil des -18°C pendant une durée prolongée, vos produits congelés peuvent commencer à dé- congeler. Cela a pour effet de réduire la durée de conservation des ali- ments. Vérifiez que vos produits congelés n’ont pas commencé à décongeler. Si tel est le cas, consommez-les au plus vite ou faites-les cuire ou rôtir avant de les recongeler. Les aliments frais doivent être congelés à cœur aussi rapidement que possible afin de conserver leur valeur nutritive, vitamines, aspect et goût. Si les produits sont congelés rapide- ment, le liquide a moins de temps pour s'échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée dans les cavités peut revenir dans les cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme! Utiliser le compartiment de congéla- tion Utilisez le compartiment de congélation pour: - conserver des aliments surgelés, - préparer des glaçons, - congeler des aliments frais en petites quantités. Vous trouverez des informations sur la capacité de congélation maximale sur votre plaque signalétique. La capacité de congélation indique en combien d'heures et quelle quantité de nourriture peut être congelée à cœur. Conservation de produits surgelés Pour conserver des produits surgelés vendus dans le commerce, contrôlez lors de l'achat dans le magasin: - si l'emballage n'est pas abîmé, - la date limite de conservation et - la température intérieure du congéla- teur coffre du magasin doit être de -18 °C ou inférieur. Transportez si possible les aliments congelés dans un sac isotherme et stockez-les rapidement dans l'ap- pareil de réfrigération. Congélation de produits frais Ne convient pas à la congélation Notez que certains aliments ne sont pas adaptés à la congélation. Il s'agit, par exemple, de légumes qui sont générale- ment consommés crus, comme la laitue ou les radis.Utilisation
A respecter avant la mise en place Activez la fonction SuperFroid envi- ron 3heures avant d’entreposer la nourriture. Les aliments déjà congelés disposeront ainsi d'une réserve de froid. Ne congelez que des produits frais et de première qualité! Conseil : Pour préserver la couleur, le goût, l'arôme et la vitamine C de vos lé- gumes, blanchissez-les avant de les congeler. Pour ce faire, faites cuire vos légumes, portion par portion, à l'eau bouillante pendant 2-3 minutes. Retirez ensuite les légumes et refroidissez-les rapidement sous l'eau froide. Pour finir, égouttez les légumes. Emballage des produits à congeler Portionnez les produits à congeler. Conseil : Pour éviter les brûlures de congélation, choisissez un emballage approprié (comme les boîtes de congé- lation). Faites sortir l'air de l'emballage et fer- mez bien le sachet. Inscrivez le contenu et la date de congélation sur l'emballage. Entreposer les aliments Les aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec des ali- ments déjà congelés afin d'éviter que ces derniers ne commencent à dé- congeler. Veillez à ce que les emballages soient bien secs pour éviter une congélation en bloc. Répartissez les aliments à congeler sur le fond du compartiment de congélation ou en contact avec les parois latérales afin que la congélation à cœur se fasse le plus rapidement possible. Conseils après la congélation Désactivez de nouveau la fonction SuperFroid. Rafraîchissement rapide de boissons Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les refroidir plus ra- pidement, enlevez-les au bout d'une heure maximum sinon elles risquent d'éclater. Préparation de glaçons Remplissez le bac à glaçons aux trois quarts avec de l'eau et posez-le sur le fond du compartiment de congéla- tion. Aidez-vous d'un objet à bout rond, une cuillère par exemple pour déta- cher le bac à glaçons. Conseil : Les glaçons pourront plus faci- lement être retirés du bac à glaçons si vous les passez rapidement sous l'eau.Ajuster les réglages
Activation de la fonction de ver- rouillage L’appareil de froid est allumé. Appuyez sur le symbole jusqu'à ce qu'un double signal sonore retentisse au bout de 7secondes. Les 5 LED s'allument simultanément. Vous vous trouvez dans le sous-menu. Après 5secondes sans sélection d'une fonction, l'affichage revient au menu principal. Touchez plusieurs fois brièvement le symbole jusqu'à ce que vous attei- gniez la LED . La LED s'allume et le verrouillage est activé. Désactiver la fonction de ver- rouillage Appuyez sur le symbole pendant 3secondes, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. La fonction de verrouillage est désacti- vée. Vous vous trouvez dans le menu principal. Activer le mode Shabbat L’appareil de froid est allumé. Lorsque le mode Shabbat est activé, vous ne pouvez pas effectuer de ré- glage sur votre appareil de froid. Appuyez sur le symbole jusqu'à ce qu'un double signal sonore retentisse au bout de 7secondes. Les 5 LED s'allument simultanément. Vous vous trouvez dans le sous-menu. Après 5secondes sans sélection d'une fonction, l'affichage revient au menu principal. Touchez plusieurs fois brièvement le symbole jusqu'à ce que vous attei- gniez la LED 3°C. La LED 3°C s'allume et le mode Shab- bat est activé. La signalisation sonore et visuelle étant désactivée, vous devez contrôler que la porte est bien fermée. Risque sanitaire dû à la consom- mation d’aliments impropres à la consommation. Si une panne de courant survient pendant le mode Shabbat, les ali- ments peuvent être exposés à des températures élevées pendant un certain temps. Cela a pour effet de réduire la durée de conservation des aliments. Si une coupure de courant survient en mode Shabbat, contrôlez la quali- té des aliments. Désactiver le mode Shabbat Le mode Shabbat se désactive auto- matiquement au bout de 80heures environ. Vous pouvez également désactiver prématurément la fonction mode Shabbat. Appuyez sur le symbole pendant 3secondes, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Le modeShabbat est désactivé. Vous vous trouvez dans le menu principal. L'éclairage intérieur est activé. La LED de la température précédemment réglée s'allume. L'appareil se connecte au ré- seau local sans fil WLAN s'il était aupa- ravant connecté au réseau local sans fil, WLAN. S'il n'était pas connecté auAjuster les réglages
WLAN auparavant, le symbole cli- gnote pendant plusieurs minutes. Pen- dant ce temps, une connexion est pos- sible. Réinitialiser les réglages d’usine Appuyez sur le symbole jusqu’à ce qu’un double signal sonore retentisse au bout de 7secondes. Les cinqLED s’allument simultanément. Vous vous trouvez dans le sous-menu. Après cinqsecondes sans sélection d’une fonction, l’affichage revient au me- nu principal. Touchez plusieurs fois brièvement le symbole jusqu’à ce que la LED 5°C soit atteinte. La LED 5°C s’allume et tous les ré- glages sont réinitialisés aux réglages d’usine. L’appareil s’éteint après un court laps de temps. Activer la connexion WLAN La connexion au réseau local sans fil WLAN est désactivée en usine. Le sym- bole est sombre. Touchez le symbole pendant 3se- condes pour arrêter l'appareil de froid. Touchez le symbole pendant 3se- condes pour mettre en marche l'ap- pareil de froid. Sur l'écran, le symbole clignote pen- dant plusieurs minutes. Pendant ce temps, vous pouvez connecter l'appareil au réseau WLAN. Si le délai de connexion n'est pas suffisant, éteignez à nouveau l'appareil et rallumez-le. Dès que la connexion est établie, le symbole s'allume. Désactiver la connexion Wi-Fi Pour désactiver la connexion Wi-Fi, vous devez réinitialiser l’appareil aux ré- glages d’usine. Appuyez sur le symbole jusqu’à ce qu’un double signal sonore retentisse au bout de 7secondes. Les cinqLED s’allument simultanément. Vous vous trouvez dans le sous-menu. Après cinqsecondes sans sélection d’une fonction, l’affichage revient au me- nu principal. Touchez plusieurs fois brièvement le symbole jusqu’à ce que la LED 5°C soit atteinte. La LED 5°C s’allume et tous les ré- glages sont réinitialisés aux réglages d’usine. L’appareil s’éteint après un court laps de temps. Réinitialisez la configuration du ré- seau si vous éliminez votre appareil, le vendez ou mettez un appareil d'oc- casion en service. Toutes les don- nées personnelles sont supprimées de l'appareil. Par ailleurs, un précé- dent propriétaire ne pourra plus ac- céder à l’appareil. Activer le mode expo Touchez le symbole pendant troissecondes pour arrêter l’appareil. Appuyez sur le symbole pendant dixsecondes, jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Effleurez le symbole cinqfois. Toutes les LED s’allument deux fois briè- vement au bout de deuxsecondes. Le modeexpo est activé.Ajuster les réglages
Désactiver le mode expo Touchez le symbole pendant troissecondes pour arrêter l’appareil. Appuyez sur le symbole pendant dixsecondes, jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Effleurez le symbole cinqfois. Toutes les LED s’allument brièvement quatrefois au bout deuxsecondes. L’écran est sombre. Le mode expo est désactivé. Après avoir désactivé le mode expo, l’appareil est réinitialisé aux réglages d’usine. Quitter le modeService après- vente Si vous avez accédé au mode service par erreur, vous pouvez facilement le quitter. La LED WLAN et la LED 9 °C cli- gnotent simultanément. Attendez 5 minutes ou touchez le symbole pendant 3secondes pour quitter le mode service.Nettoyage et entretien
La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile en cas de panne! Veuillez vous assurer que l'eau ne pé- nètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage. Risque d'endommagement en cas de pénétration d'humidité. La vapeur d'un nettoyeur vapeur peut endommager les plastiques et les composants électriques. N'utilisez en aucun cas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil frigorifique. L'eau de nettoyage ne doit pas pas- ser par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. Conseils d'entretien A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez que des produits de nettoyage et d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments. Pour éviter d'endommager toutes les surfaces, ne pas utiliser: - de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure, - de produit anti-calcaire, - de détergent abrasif (par ex. poudre, crème à récurer ou pierres de net- toyage), - de détergent contenant des solvants, - de détergent spécial inox, - de nettoyant pour lave-vaisselle, - de décapant four en bombe, - de produit à vitres, - d'éponges et de brosses abrasives (par ex. éponges à récurer), - de gomme de nettoyage, - de grattoir en métal acéré. Pour le nettoyage, nous recommandons d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'un peu de produit vaisselle.Nettoyage et entretien
Préparation de l'appareil au net- toyage Arrêtez l'appareil. Sortez tous les aliments qui se trouvent dans l'appareil. Entreposez- les dans un endroit frais. Dégivrez le compartiment de congéla- tion (selon modèle) (voir «Dégi- vrage»). Démontez toutes les autres pièces amovibles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer Nettoyer l’intérieur Nettoyez l'appareil régulièrement, au moins une fois par mois, et le com- partiment de congélation après chaque dégivrage. Les dépôts déjà incrustés sont plus difficiles, voire impossibles à retirer. Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s’altérer. Il est préférable d'éliminer immédia- tement les salissures. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec une éponge propre, de l'eau tiède et un peu de produit vaisselle. Rincez ensuite à l'eau claire puis sé- chez avec un chiffon. Nettoyez le compartiment de congé- lation après chaque dégivrage. Nettoyez plus souvent l'orifice et le conduit d'écoulement avec un bâton ou similaire, afin que l'eau de dégi- vrage puisse toujours s'écouler libre- ment. Pour assurer une ventilation suffisante de l'appareil de froid et éviter la for- mation d'odeurs, laissez l'appareil de froid ouverte pendant une courte pé- riode. Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle Les éléments suivants doivent exclusi- vement être nettoyés à la main: - les baguettes de finition en finition inox - les baguettes arrière de protection sur les tablettes - la tablette avec marquage - tous les tiroirs et couvercles des com- partiments (selon modèle) - la clayette pour bouteilles modulable (disponible comme accessoire en op- tion) - la boîte de tri (disponible en acces- soire en option) Les éléments suivants sont adaptés au lave-vaisselle: Risque de dommages dû aux températures élevées du lave-vais- selle. Des éléments de l’appareil peuvent devenir inutilisables lors du net- toyage au lave-vaisselle à plus de 55°C; ils peuvent parex. se défor- mer. Sélectionnez exclusivement les pro- grammes lave-vaisselle à 55°C max. pour les pièces lavables au lave-vais- selle.Nettoyage et entretien
Les éléments plastifiés qui entrent en contact avec des colorants naturels, tels que les carottes, les tomates ou le ketchup sont susceptibles de se déco- lorer au lave-vaisselle. Cette coloration n’altère en rien la robustesse des élé- ments concernés. - le cale-bouteilles, le casier à œufs, - les balconnets de contre-porte (sans baguette de finition en finition inox) - les tablettes (sans les baguettes et sans marquage) - le support pour le filtre à charbon (dis- ponible en accessoire en option) Retirer et démonter les acces- soires pour le nettoyage Démonter un balconnet Retirez la baguette en finition inox avant de laver les balconnets au lave- vaisselle. Pour retirer la baguette, procédez comme suit: Placez les balconnets sur le plan de travail. Retirez la baguette de finition en com- mençant à tirer doucement d'un côté. Remontez la baguette de finition après le nettoyage. Démonter la tablette Avant de nettoyer la tablette, retirez la baguette de finition et la baguette de protection arrière. Procédez pour ce faire de la manière suivante: Posez la tablette sur le plan de travail sur une surface douce (par exemple un torchon). Retirez la baguette de finition en com- mençant à tirer doucement d'un côté. Retirez la baguette de protection. Remontez la baguette de finition et la baguette de protection après le net- toyage. Retirer le tiroir DailyFresh Soulevez légèrement l'avant du tiroir DailyFresh, puis retirez-le. Retirer la tablette Retirez la tablette Après le nettoyage, replacez la ta- blette.Nettoyage et entretien
Retirer le couvercle du compartiment Soulevez le couvercle à l'avant et reti- rez-le. Après le nettoyage, replacez le cou- vercle du compartiment. Nettoyer la façade et les parois latérales Des dépôts déjà incrustés sont plus difficiles, voire impossibles à retirer. Les surfaces sont susceptibles de se décolorer ou de s'altérer. Nous recommandons d'éliminer les salissures présentes sur la façade et les parois latérales le plus vite pos- sible. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures et risquent de se tacher au contact de produits de nettoyage inappropriés. Veuillez consulter la section «Conseils pour l'entretien» au dé- but du présent chapitre. Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide d'un carré vaisselle propre, de produit vaisselle et d'eau chaude. Vous pouvez également utiliser un chiffon propre et humide en micro- fibres, sans détergent. Rincez ensuite à l'eau claire puis sé- chez avec un chiffon doux. Nettoyer le joint de porte Risque de dommages en cas de nettoyage incorrect. Si un corps gras est appliqué sur le joint de porte, il risque de devenir po- reux. N'appliquez aucun corps gras sur le joint de porte. Nettoyez régulièrement le joint à l'eau claire puis séchez-le soigneusement à l'aide d'un chiffon. Nettoyer les ouvertures d’aéra- tion et d’évacuation Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Nettoyez régulièrement toutes les fentes d'aération et de ventilation avec un pinceau ou un aspirateur (uti- lisez par exemple la brosse à meubles des aspirateurs Miele). Au dos: nettoyer le compres- seur et la grille métallique Les dépôts de poussière augmentent la consommation énergétique. Risque de dommages dus à un nettoyage incorrect. Les câbles ou les autres composants peuvent être arrachés, pliés ou en- dommagés. Nettoyez avec précaution le com- presseur et la grille métallique. Le compresseur et la grille métallique si- tués à l'arrière de l'appareil (échangeur thermique) doivent être dépoussiérés au moins une fois par an.Nettoyage et entretien
Après le nettoyage Replacez tous les éléments dans l'ap- pareil. Remettez l’appareil de froid en marche. Enclenchez la fonction SuperFroid et laissez-la fonctionner pendant un cer- tain temps, afin que la zone de réfri- gération descende rapidement en température. Déposez les aliments dans la zone de réfrigération, puis refermez la porte de l'appareil. Remettez les produits surgelés dans le compartiment de congélation lorsque la température est assez basse. Dégivrage Zone de réfrigération et tiroir DailyFresh Le dégivrage de la zone de réfrigération et du tiroir DailyFresh est automatique. Pendant que le compresseur fonc- tionne, du givre et des gouttelettes d'eau peuvent se former sur la paroi ar- rière de la zone de réfrigération et du ti- roir DailyFresh. Il n'est pas nécessaire d'enlever le givre et les perles d'eau. L'eau de dégivrage s'écoule par un ori- fice le long d'un petit conduit jusqu'au système d'évaporation qui se trouve au dos de l'appareil. La chaleur du com- presseur fait automatiquement évaporer l'eau de condensation. Maintenez la goulotte et le trou d'évacuation de l'eau de dégivrage propres. L'eau de dégivrage doit tou- jours pouvoir s'écouler sans pro- blème. Dégivrer le compartiment de congéla- tion Le dégivrage du compartiment de congélation n'est pas automatique. En fonctionnement normal, de la glace et du givre peuvent, à la longue, se for- mer dans le compartiment de congéla- tion, par ex. sur les parois intérieures. La quantité de givre et de glace accumulés dépend également des facteurs sui- vants: - porte de l'appareil ouverte trop sou- vent ou pendant une durée trop longue - grosses quantités d'aliments frais congelées en une seule fois - le taux d'humidité de la pièce a aug- menté. Si la couche de glace est épaisse, il est plus difficile d'ouvrir le compartiment congélateur. De ce fait, la capacité de refroidissement diminue et la consom- mation énergétique augmente. Dégivrez le compartiment de congéla- tion de temps en temps, au plus tard toutefois avant qu'une couche de gla- ce d’environ 0,5cm ne se soit formée par endroits. Conseil : Profitez de faire le dégivrage quand il y a peu ou pas de produits sur- gelés dans le compartiment de congéla- tion ou quand le taux d'humidité de la pièce et la température ambiante sont faibles.Nettoyage et entretien
Risque d'endommagement en cas de décongélation incorrecte. Lors de la décongélation, veillez à ne pas endommager le circuit frigori- fique, ce qui rendrait l'appareil inutili- sable. Ne grattez pas les couches de givre et de glace. N'utilisez pas d'objets pointus ou coupants. N’utilisez pas d’accessoires méca- niques ou d’autres moyens qui ne sont pas conseillés par le fabricant pour accélérer le dégivrage. Activez 1jour avant le dégivrage la fonction SuperFroid. Cette mesure permet de refroidir suffisamment les produits congelés, qui accumulent une réserve de froid et peuvent donc résister plus longtemps à température ambiante sans décongeler. Sortez les aliments du congélateur puis enroulez-les dans du papier jour- nal ou dans une couverture. Conseil : Vous pouvez également sto- cker les produits surgelés dans un sac isotherme. Stockez-les dans un endroit frais jus- qu'à ce que le congélateur soit de nouveau prêt à congeler. Plus les surgelés sont stockés long- temps à température ambiante, plus leur durée de conservation est ré- duite. Le dégivrage doit se faire rapidement. Risque d'endommagement en cas de chaleur et de pénétration d'humidité. La vapeur d'un nettoyeur vapeur et les appareils de chauffage électriques et les bougies peuvent endommager les plastiques et les composants électriques. N'utilisez en aucun cas un nettoyeur vapeur, des appareils de chauffage électriques et des bougies pour dégi- vrer l'appareil. Risque de dommages et risques pour la santé dus aux bombes dégi- vrantes ou aux dégivreurs. N'utilisez pas de bombes dégi- vrantes. Elles peuvent former des gaz explosifs, contenir des solvants ou des agents propulseurs qui endom- magent le plastique et sont nocives pour la santé. N'utilisez pas de bombes dégivrantes pour dégivrer l'appareil. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de péné- tration d'eau dans les meubles envi- ronnants. Arrêtez l’appareil de froid. Débranchez l’appareil ou désactivez le fusible de l’installation domestique. Laissez la porte du compartiment congélateur et la porte de l'appareil ouvertes. Conseil : Vous pouvez accélérer le dégi- vrage en installant dans le comparti- ment de congélation une casserole d'eau chaude non bouillante que vous poserez sur un dessous de plat. Le cas échéant, refermez la porte du comparti- ment congélation afin que la chaleur ne s'échappe pas.Nettoyage et entretien
Retirez les blocs de glace qui se dé- tachent. Epongez l'eau de dégivrage au fur et à mesure qu'elle s'écoule. Après le dégivrage Nettoyez le compartiment de congé- lation et séchez-le. Fermez la porte du compartiment de congélation et la porte de l'appareil. Rebranchez l'appareil puis mettez-le en marche. Activez la fonction SuperFroid pour que le compartiment de congélation devienne rapidement froid. Remettez les aliments congelés dans le compartiment de congélation.Correction des problèmes
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas be- soin de contacter le service après-vente. Sur www.miele.fr/support/customer-assistance vous trouverez des informations supplémentaires sur la manière de remédier vous- même aux pannes. En cas de panne ou d'anomalie, évitez d'ouvrir la porte de l'appareil afin de ré- duire au maximum la perte de froid. Problème Cause et solution L'appareil ne produit pas de froid, l'éclairage inté- rieur ne fonctionne pas lorsque la porte est ou- verte. L'appareil n'est pas allumé. L'affichage de tempéra- ture sur le bandeau de commande n'indique aucune température. Allumez l'appareil. La fiche de l'appareil n'est pas bien enfoncée dans la prise. Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. Le disjoncteur de l'installation domestique s'est dé- clenché. Il est possible que l'appareil de froid, la ten- sion domestique ou un autre appareil soit défectueux. Contactez un électricien qualifié ou le service après- vente Miele. L'appareil ne produit pas de froid, mais l'éclairage intérieur ne fonctionne pas lorsque la porte est ouverte. Le mode expo est activé. Il permet aux revendeurs de présenter l'appareil sans que l'appareil ne produise de froid. Ce réglage n’est d’aucune utilité pour le particu- lier. Désactivez le mode Expo (voir chapitre «Ajuster les réglages», section «Désactiver le mode expo»). Le compresseur fonc- tionne de plus en plus souvent et de plus en plus longtemps et la température à l’intérieur de l’appareil de froid est trop basse. Les orifices d’aération sont obstrués ou empoussiérés. Ne recouvrez pas les orifices d’aération de l’air. Dépoussiérez-les régulièrement. La porte de l’appareil et la porte du compartiment de congélation (selon modèle) ont été ouvertes trop sou- vent ou vous avez récemment entreposé ou congelé de grandes quantités d’aliments frais. N’ouvrez la porte de l’appareil qu’en cas de besoin et la garder ouverte le moins longtemps possible.Correction des problèmes
Problème Cause et solution La température requise revient peu à peu à la normale. Les portes de l’appareil n’ont pas bien été fermées. Une couche de givre s’est éventuellement formée dans le compartiment de congélation. Fermez les portes de l’appareil. La température requise revient peu à peu à la normale. Si une couche épaisse de glace s’est déjà formée, la production de froid diminue, ce qui fait augmenter la consommation d’énergie. Dégivrez le compartiment de congélation puis net- toyez-le. La température ambiante est trop élevée. Plus la tem- pérature ambiante est élevée, plus le compresseur fonctionne longtemps. Suivez les indications du chapitre «Installation», section «Lieu d’installation». La température à l’intérieur de l’appareil de froid est réglée à une valeur trop basse. Corrigez les réglages de température. Une grande quantité d’aliments a été mise à congeler en même temps. Suivez les indications du chapitre «Utilisation», sur le thème «Congélation et conservation». La fonction SuperFroid est encore enclenchée. Pour économiser l’énergie, désactivez prématuré- ment la fonction SuperFroid elle-même.Correction des problèmes
Problème Cause et solution Le compresseur s'en- clenche de moins en moins souvent et de moins en moins long- temps, la température à l'intérieur de l'appareil augmente. Il ne s'agit pas d'une anomalie. La température réglée est trop élevée. Corrigez les réglages de température. Contrôlez de nouveau la température 24h plus tard. Les aliments congelés commencent à décongeler. La température ambiante est inférieure à la tempéra- ture admise pour cet appareil. Lorsque la température ambiante est trop basse, le compresseur se met en marche plus rarement. La température du compartiment de congélation risque donc de trop augmenter. Suivez les indications du chapitre «Installation», section «Lieu d'installation». Augmentez la température ambiante. Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Les parois externes de l'appareil sont chaudes. Ceci n'est pas une anomalie. La chaleur dégagée par le processus de réfrigération est réutilisée pour em- pêcher la formation de condensation. Messages à l'écran Message Cause et solution Sur l'écran, les LED 3°C, 7 °C et clignotent . Ce message s'affiche lorsque l'appareil ne peut pas se connecter au réseau WLAN ou lorsque la connexion est interrompue. Appuyez brièvement sur le symbole pour désacti- ver l'alarme, puis vérifiez la connexion WLAN (voir les chapitres «Prise en main» et « Ajuster les para- mètres», section «Activer la connexion Wi-Fi»). Sur l'écran, et la LED 9 °C clignotent simulta- nément. Ce message s'affiche si vous avez accédé au mode service par erreur. Attendez 5 minutes ou touchez le symbole pen- dant 3secondes pour quitter le mode service.Correction des problèmes
Éclairage intérieur Problème Cause et solution Risque d'électrocution en raison d'éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l'ampoule, vous pouvez toucher les parties conduc- trices. Ne retirez pas le cache de l'ampoule. Seul le service après-vente est habilité à remplacer les ampoules de l'éclairage LED. Risque de blessure par l'éclairage LED! Cet éclairage correspond au groupe de risque RG2. Si le cache est défectueux, cela peut provoquer des blessures oculaires. Si le cache de la lampe est défectueux, ne fixez pas directement l'éclairage à proximité immédiate à l'aide d'instruments optiques (une loupe ou similaire). Problème Cause et solution L'éclairage intérieur ne fonctionne pas. L'appareil n'est pas allumé. Allumez l'appareil. Le mode Shabbat est activé. L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique. Contactez le service après-vente Miele.Service après-vente
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépannage et les pièces déta- chéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, N° de fabrication). Vous trouverez ces deux informations sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil de froid ou, selon le modèle, dans le mode de réglage sous Informations. Base de données EPREL Depuis le 1er mars 2021, des informa- tions sur l'étiquetage énergétique et les exigences en matière d'écoconception seront disponibles dans la base de don- nées européenne sur les produits (EPREL). Le lien suivant https:// eprel.ec.europa.eu/ permet d'accéder à la base de données sur les produits. Il vous est demandé de saisir ici la dési- gnation du modèle. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil de froid ou, selon le modèle, dans le mode de réglage sous Informa- tions. SN-STR600a: XXXXXX Nr. XX/ XXXXXXXXX. XXX l XXg Garantie La durée de garantie est de 2ans. Pour plus d’informations, reportez-vous aux conditions de garantie fournies.Installation
Lieu d’installation Risque de dommages dû à un taux d'humidité élevé. Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les parois extérieures de l'ap- pareil. Cette eau de condensation peut cor- roder les parois extérieures. Nous recommandons d'installer l'ap- pareil dans une pièce sèche et/ou cli- matisée et suffisamment aérée. Une fois l'installation effectuée, as- surez-vous que la/ les porte(s) de l'appareil ferme(nt) correctement, que les fentes d'aération et d'éva- cuation d'air ne sont pas recouvertes et que l'appareil a été correctement installé. Risque d'incendie et de dom- mages provoqué par des appareils qui dégagent de la chaleur. Les appareils qui dégagent de la cha- leur peuvent s'enflammer et l'ap- pareil frigorifique peut prendre feu. Ne placez pas d'appareils dégageant de la chaleur, tels que des mini-fours, des cuisinières doubles ou des grille- pain, sur l'appareil de froid. Risque d'incendie et de dom- mages provoqué par des flammes non recouvertes. Les flammes non recouvertes peuvent mettre le feu à l'appareil fri- gorifique. Maintenez éloigné l'appareil de froid, des flammes non recouvertes, par ex. une bougie. Choisissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement. Au moment de choisir le lieu d'installa- tion, gardez à l'esprit que la consom- mation énergétique de l'appareil aug- mente lorsqu'il est à proximité immé- diate d'un chauffage, d'une cuisinière ou de toute autre source de chaleur. Évitez une exposition directe au soleil. Plus la température ambiante est éle- vée, plus le compresseur fonctionne longtemps et plus la consommation d’énergie augmente. Lors de l'installation de l'appareil, contrôlez aussi les points suivants: - La prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence. - La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas entrer en contact avec le dos de l'appareil. Ils pourraient être endommagés par les vibrations de l'appareil. - Évitez aussi de brancher d’autres ap- pareils à des prises situées derrière l’appareil. - Veillez à ce que le câble・d'alimenta- tion・électrique ne soit pas en contact avec des sources de chaleur. - Lors de l’installation de l’appareil de froid, veillez à ce que le câble d’ali- mentation électrique ne soit pas coin- cé ou endommagé. - Ne placez pas et n’utilisez pas de mul- tiprises ou de barrettes de distribution ou d’autres appareils électroniques (tels que des transformateurs halo- gènes) dans la zone arrière de l’appa- reil. - Le sol du lieu d’installation doit être horizontal et plat et doit avoir la même hauteur que le sol environnant.Installation
Classe climatique Cet appareil de froid est prévu pour une classe climatique (température am- biante) précise dont il faut respecter les limites. La classe climatique est indi- quée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil de froid. Classe clima- tique Température am- biante SN 10à 32°C N 16à 32°C ST 16à 38°C T 16à 43°C SN-ST 10à 38°C SN-T 10à 43°C Une température ambiante plus basse augmente la durée d’arrêt du compres- seur. Cela peut provoquer une augmen- tation de la température à l’intérieur de l’appareil de froid et engendrer des dommages. Exigences en matière d'aération et évacuation d’air Risque d'incendie et de dom- mages en raison d'une aération insuf- fisante. Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- fisamment aéré, le compresseur ré- agit plus souvent et fonctionne pen- dant une durée prolongée. Cela en- traîne une consommation énergé- tique plus élevée et une augmenta- tion de la température de fonctionne- ment du compresseur, ce qui risque d'endommager ce dernier. Vérifiez que l'appareil frigorifique re- çoit suffisamment d'air et peut éva- cuer l'air chaud. Respectez impérativement les consignes concernant les fentes d'aération et d'évacuation de l'air. Les fentes d'aération et d'évacuation ne doivent jamais être recouvertes ni obstruées. De plus, elles doivent être régulière- ment dépoussiérées. L’air présent sur la face arrière de l’appa- reil a tendance à se réchauffer. C'est pourquoi il faut garantir un guidage par- fait de l'air (voir la section «Dimensions de l'appareil»).Installation
Installation de plusieurs appa- reils de froid Risque de dommages provoqué par l'eau condensée sur les parois extérieures de l'appareil. Lorsque le taux d'humidité est élevé, de la condensation peut s'accumuler sur les parois extérieures de l'ap- pareil et peut engendrer une corro- sion. Ne placez pas d'appareil frigorifique à la verticale ou à l'horizontale avec d'autres modèles. Cet appareil ne doit pas être installé en combinaison «side-by-side» (côte à côte) ou superposée, car il n'est pas équipé de résistances intégrées. Si vous souhaitez placer plusieurs appa- reils frigorifiques l'un à côté de l'autre, il faut respecter une distance de 100mm entre les appareils. Inversion du sens d'ouverture de porte Risque de dommages corporels et matériels en raison du poids élevé de la porte. Si le remplacement de la butée de porte est effectué par une seule per- sonne, il existe un risque élevé de dommages corporels et matériels. L’aide d’une deuxième personne est indispensable pour modifier le sens d’ouverture de la porte. Risque d'écrasement au niveau de la charnière. Vous pouvez vous coincer les doigts dans la zone de la charnière. Ne mettez pas les mains dans les charnières lorsque vous ouvrez ou fermez la porte. Votre appareil de froid est livré avec les charnières fixées à droite. Si vous sou- haitez que les charnières soient à gauche, vous devez inverser le sens d’ouverture de la porte.Installation
Afin de protéger la porte de l’appareil et le sol de tout dommage lors de l’in- version de la butée de porte, placer une cale appropriée sur le sol devant l’appareil. Veillez à ce que l'appareil soit vide. Fermez la porte de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le joint de porte. Si ce dernier est endomma- gé, il se peut que la porte de l’appa- reil ne ferme plus convenablement et que le refroidissement ne soit pas suffisant! Conseil : Pour inverser la butée de porte, vous avez besoin des outils sui- vants: SW5 TX 15 TX 20 Basculez l'appareil à deux vers l'ar- rière et retirez la pièce d'écartement en bas à gauche (uniquement pour les appareils sans compartiment congé- lateur). Risque de blessures lors du re- trait de la porte de l’appareil. Dès que les vis du support palier au- ront été retirées, la porte de l'appareil ne sera plus sécurisée. Une deuxième personne doit mainte- nir la porte. Dévissez le support de palier inférieur et retirez-le. Démontez la porte de l’appareil vers l’arrière. Retirez le boulon de palier du sup- port de palier et revissez-le dans le deuxième trou du support de palier. (Le boulon de palier peut être dévissé et vissé à l'aide de la clé à fourche). Soulevez le cache et utilisez-le pour combler les trous apparents sur le côté opposé.Installation
Dévissez le boulon de palier supérieur à l'aide de la clé à fourche, puis re- vissez-le de l'autre côté.
Installez la porte de l’appareil depuis le bas dans le boulon de palier supé- rieur et fermez la porte. Insérez le support de palier par le bas dans le palier inférieur de la porte et vissez-le en serrant d'abord la vis centrale , puis la vis intérieure . La porte de l’appareil peut être ajus- tée à l’aide des trous oblongs dans le support de palier. Veillez à ce que toutes les vis soient bien serrées! Remettez l'entretoise en bas à droite de la porte pour améliorer la stabilité. Monter les entretoises murales jointes Utilisez les entretoises murales afin de respecter les indications relatives à la consommation d’énergie et d’éviter la formation de condensation lorsque la température ambiante est élevée. Avec les entretoises murales installées, la profondeur du de l’appareil de froid augmente d’environ 35mm. Si les entretoises murales ne sont pas utilisées, leur absence n’affecte pas le fonctionnement de l’appareil de froid. Toutefois, un écart réduit entre l’appa- reil et le mur augmente légèrement la consommation d’énergie. Montez les entretoises murales au dos de l’appareil de froid, en bas à gauche et à droite.Installation
Installer les appareils de froid Risque de lésions corporelles et de dégâts matériels en cas de bascu- lement de l’appareil de froid. Si l’appareil de froid est installé par une seule personne, il existe un risque élevé de lésions corporelles et de dégâts matériels. Faites impérativement appel à une deuxième personne pour installer l’appareil de froid. Risque de dommages en cognant la porte de l'appareil. La porte de l'appareil peut toucher le mur et par conséquent l'endomma- ger. Protégez la porte de l'appareil contre les coups à l'aide de patins de pro- tection en feutre disposés sur le mur. Risque d'endommagement du sol. Le déplacement de l'appareil de froid peut entraîner des dommages sur le sol. Déplacez l'appareil avec précaution sur des sols fragiles. Conseil : Installez l'appareil uniquement lorsqu'il n'est pas chargé. Placez l’appareil de froid le plus près possible de son emplacement prévu. Raccordez l’appareil au réseau élec- trique, comme indiqué au chapitre «Branchement électrique». Déplacez l’appareil de froid avec pré- caution jusqu’au lieu d’installation prévu. Positionnez l’appareil de froid avec les entretoises murales (si elles sont montées) ou avec le dos de l’appareil directement contre le mur. Ajuster l’appareil de froid Risque d'endommagement dû aux inégalités du sol. Si les inégalités du sol ne sont pas compensées par les pieds réglables, le corps de l'appareil peut se défor- mer légèrement, de sorte que la porte de l'appareil ne se ferme éven- tuellement pas correctement. Compensez les irrégularités du sol avec les pieds réglables. Ajustez l'appareil de froid sur les pieds de réglage avant à l'aide d'un niveau à bulle et de la clé plate four- nie.Installation
Intégrer l’appareil de froid dans le linéaire de meubles L’appareil de froid peut être habillé avec des meubles de cuisine.
Surmeuble Appareil de froid Meuble de cuisine Paroi
- Pour les appareils avec des entre- toises murales installées, prévoyez une augmentation de la profondeur de l'ap- pareil de 35mm env. Risque d'incendie et de dom- mages en raison d'une aération insuf- fisante. Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- fisamment aéré, le compresseur ré- agit plus souvent et fonctionne pen- dant une durée prolongée. Cela en- traîne une consommation énergé- tique plus élevée et une augmenta- tion de la température de fonctionne- ment du compresseur, ce qui risque d'endommager ce dernier. Vérifiez que l'appareil frigorifique re- çoit suffisamment d'air et peut éva- cuer l'air chaud. Respectez impérativement les consignes concernant les fentes d'aération et d'évacuation de l'air. Les fentes d'aération et d'évacuation ne doivent jamais être recouvertes ni obstruées. De plus, elles doivent être régulière- ment dépoussiérées. Plus la fente d’évacuation de l’air est grande, plus le compresseur écono- mise de l’énergie. Placez l’appareil de froid à côté de l’ar- moire de cuisine. - La façade de l’appareil doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte par rapport à la façade de meuble. La porte de l’appareil peut ainsi s’ouvrir et se fermer sans problème. - Lors de l’installation d’un appareil de froid à côté d’un mur, une distance de 25mm est requise côté charnières entre le mur et l’appareil de froid. - Pour ajuster l’appareil de froid à la hauteur du linéaire, il est possible d’installer un surmeuble au-dessus de l’appareil.Installation
Un canal d’évacuation de 50mm de profondeur doit être prévu sur toute la largeur du surmeuble. La fente d’aération en dessous du pla- fond doit être d’au moins 300cm
pour que l’air chaud puisse s’évacuer librement.Installation
Encastrement de l'appareil Vous pouvez encastrer l'appareil sous le plan de travail. Cependant, il faut d'abord retirer le dessus de l'appareil. Risque d'incendie et de dom- mages en raison d'une aération insuf- fisante. Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- fisamment aéré, le compresseur ré- agit plus souvent et fonctionne pen- dant une durée prolongée. Cela en- traîne une consommation énergé- tique plus élevée et une augmenta- tion de la température de fonctionne- ment du compresseur, ce qui risque d'endommager ce dernier. Vérifiez que l'appareil frigorifique re- çoit suffisamment d'air et peut éva- cuer l'air chaud. Respectez impérativement les consignes concernant les fentes d'aération et d'évacuation de l'air. Les fentes d'aération et d'évacuation ne doivent jamais être recouvertes ni obstruées. De plus, elles doivent être régulière- ment dépoussiérées. min.161 cm
- Pour les appareils avec des entre- toises murales installées, prévoyez une augmentation de la profondeur de l'ap- pareil de 35mm env. En cas de profondeur d'encastrement de 600mm, le profilé final mural doit présenter une profondeur maximale de 10mm! Dévissez les vis situées au dos de l'appareil. Soulevez le dessus sur l'arrière et reti- rez-le vers l'avant.Installation *INSTALLATION*
Cotes Dimensions d’installation/Vue de dessus Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l’appareil de froid est garanti si les sections d’aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. *Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur aug- mente de 35mm.Installation *INSTALLATION*
Raccordements Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Câble d’alimentation, longueur=2'200mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.Installation *INSTALLATION*
Branchement électrique L'appareil doit exclusivement être rac- cordé à une prise avec mise à la terre, à l'aide du câble d'alimentation joint. Installez l'appareil de froid, de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n'est pas facilement accessible, vérifiez qu'un dispositif de sectionne- ment de chacun des pôles est prévu sur l'installation. Risque d'incendie en cas de sur- chauffe. Le fonctionnement de l'appareil de froid sur des multiprises et des ral- longes peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n'utili- sez pas de rallonge ni de multiprises. L’installation électrique doit être conforme aux normes VDE0100. Pour des raisons de sécurité, nous re- commandons l'utilisation d'un disjonc- teur différentiel du type de l'installa- tion domestique associée pour le rac- cordement électrique de l'appareil de froid. Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces informations avec les données de la connexion élec- trique sur place. En cas de doute, contactez un électricien professionnel. Le fonctionnement temporaire ou per- manent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux auto- nomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonc- tionnement est que le système d'ali- mentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonction- nement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2. Brancher l'appareil Branchez la fiche de l'appareil au dos de l'appareil. Vérifiez que la fiche est correctement enfoncée. Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. L'appareil frigorifique est maintenant raccordé au réseau électrique.Déclaration de conformité
Par la présente, Miele déclare que ce froid est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes: - Produits, Téléchargements, sur www.miele.fr - Service, demande d’informations, mode d’emploi, sur https://miele.de/gebrauchsanweisun- gen en indiquant le nom du produit ou le numéro de fabrication Bande de fré- quence du module Wi-Fi 2,4000GHz– 2,4835GHz Puissance d’émis- sion maximale du module Wi-Fi <100mWDroits d’auteur et licences
Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Ce module de communication intégré dans l'appareil contient également des com- posants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d'auteur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information locale- ment via IP et un navigateur web (http[s]://<Adresse IP>/Licenses). Les disposi- tions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs.9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 E-mail : contact@miele-support.fr MIELE France Siège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience Center Paris Rive Gauche Miele Experience Center Paris Rive Droite Miele Experience Center Nice Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu https://www.miele.lu/fr/c/ miele-experience-center- gasperich-700.htm S.A. Miele Belgique Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 (Lu.-Ven. 8h-17h) Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) E-mail: contact@miele-support.be Internet: www.miele.be https://www.miele.be/fr/c/ miele-belgique-200.htm Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Allemagne Miele Experience Center Toulouse 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris 30 rue du Bac 75007 Paris Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var 10 rue Croix Baragnon 31000 ToulouseM.-Nr. 12 883 120 / 01fr – FR, BE K 4002 ..., K 4003 ...
Notice Facile