AEG TP7060TW - Seche linge

TP7060TW - Seche linge AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TP7060TW AEG au format PDF.

📄 60 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice AEG TP7060TW - page 3
Voir la notice : Français FR Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : TP7060TW

Catégorie : Seche linge

Caractéristiques Détails
Type de sèche-linge Sèche-linge à condensation
Capacité 7 kg
Classe énergétique B
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 60 cm
Poids 37 kg
Nombre de programmes 10 programmes de séchage
Fonctionnalités spéciales Détection d'humidité, cycle anti-froissage
Filtre à peluches Facile à nettoyer
Niveau sonore 65 dB
Système de sécurité Protection contre la surchauffe
Consommation d'énergie annuelle 500 kWh
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TP7060TW AEG

Pourquoi mon sèche-linge AEG TP7060TW ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le réservoir d'eau est correctement installé.
Comment nettoyer le filtre à peluches de mon sèche-linge AEG TP7060TW ?
Ouvrez le hublot et retirez le filtre à peluches. Nettoyez-le sous un jet d'eau tiède pour enlever les résidus. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Mon sèche-linge AEG TP7060TW fait du bruit pendant le cycle, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal, mais si vous entendez des bruits forts ou inhabituels, vérifiez que des objets ne sont pas coincés dans le tambour ou que les pieds de l'appareil sont bien nivelés.
Pourquoi mes vêtements restent-ils humides après le cycle de séchage ?
Cela peut être dû à un chargement excessif. Essayez de réduire la charge. Vérifiez également le filtre à peluches et le condenseur, qui peuvent nécessiter un nettoyage.
Quel est le programme le plus adapté pour le séchage des vêtements délicats ?
Utilisez le programme 'Délicat' ou 'Séchage à l'air' qui est spécialement conçu pour les tissus sensibles afin de prévenir tout dommage.
Comment régler le niveau de séchage sur mon sèche-linge AEG TP7060TW ?
Utilisez le bouton de sélection du niveau de séchage sur le panneau de commande. Vous pouvez choisir entre 'Prêt à porter', 'Séchage à repasser' ou 'Séchage délicat' selon vos besoins.
Que faire si le sèche-linge AEG TP7060TW affiche un code d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour connaître la signification du code d'erreur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Mon sèche-linge AEG TP7060TW dégage une odeur désagréable, est-ce normal ?
Une odeur peut indiquer un filtre encrassé ou des résidus de tissus. Nettoyez le filtre et vérifiez l'intérieur du tambour pour tout débris.
Comment puis-je économiser de l'énergie avec mon sèche-linge AEG TP7060TW ?
Utilisez les programmes de séchage à basse température et évitez de surcharger l'appareil. Séchez les vêtements en fonction de leur type de tissu pour un séchage optimal.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de mon sèche-linge AEG TP7060TW ?
Le manuel d'utilisation est souvent fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel d'AEG dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TP7060TW - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TP7060TW de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI TP7060TW AEG

aeg.com/register TP7060TW FR Notice d'utilisation | Sèche-linge 2 IT Istruzioni per l’uso | Asciugabiancheria 31 aeg.com\registerBienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations surle service et les réparations :www.aeg.com/supportSous réserve de modifications.

Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

Avertissement : Risque d’incendie / Matières

inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. 2 FRANÇAISMaintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes

vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité permanente.

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
  • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
  • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
  • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
  • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

1.2 Sécurité générale

  • Cet appareil est destiné au séchage du linge de type domestique, séchable en sèche-linge. FRANÇAIS 3• N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels.
  • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur.
  • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
  • Si le sèche-linge est placé au-dessus d’un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation).
  • L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (reportez-vous au livret d'installation).
  • L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à serrure, une porte coulissante ni une porte battante dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
  • Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
  • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
  • Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé. 4 FRANÇAIS• Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
  • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • AVERTISSEMENT : Dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, veillez à ce que l’orifice de ventilation ne soit pas obstrué.
  • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant.
  • Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
  • Ne dépassez pas la charge maximale de 8,0 kg (consultez le chapitre « Tableau des programmes »).
  • Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil.
  • Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
  • Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèche-linge.
  • Il convient que les articles qui ont été salis par des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge à tambour.
  • Les pièces contenant de l'éponge de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de bains, tissus imperméables, articles renforcés de caoutchouc ou vêtements et taies FRANÇAIS 5d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge.
  • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
  • AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle.
  • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique.

Avertissement : Risque d’incendie /

Matières inflammables.

  • Retirez l'intégralité de l'emballage.
  • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
  • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
  • N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
  • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C.
  • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
  • Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
  • Déplacez toujours l'appareil en position verticale.
  • La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur.
  • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.

  • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
  • AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
  • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. 6 FRANÇAIS• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
  • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
  • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
  • Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.

AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.

Avertissement : Risque d’incendie /

Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.

  • Cet appareil est exclusivement à usage domestique (en intérieur).
  • Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) qui contiennent un rembourrage ou un garnissage.
  • Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage.
  • Séchez uniquement les textiles compatibles avec un séchage au sèche- linge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des articles.
  • N'utilisez pas l'eau de condensation/ distillée pour préparer des boissons ni pour cuisiner. Elle peut entraîner des problèmes de santé chez les personnes et les animaux domestiques.
  • Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l’appareil lorsqu’elle est ouverte.
  • Ne séchez pas de vêtements humides dans l’appareil.
  • Rayonnement LED visible, ne fixez pas directement le faisceau.
  • Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé.

2.5 Entretien et Nettoyage

AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou de dommages matériels.

Avertissement : Risque d’incendie /

Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.

  • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques.
  • Soyez prudent en nettoyant l’appareil pour éviter d’endommager le système de refroidissement.

AVERTISSEMENT! Risque de dommages à l'appareil.

  • Le compresseur et son système dans le sèche-linge sont remplis d’un agent spécial exempt de fluoro-chloro- hydrocarbures. Ce système doit rester serré. L’endommagement de l’installation peut provoquer une fuite.
  • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. FRANÇAIS 7• Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
  • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.

AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie.

Avertissement : Risque d’incendie /

Risque de dommages aux biens et à l’appareil.

  • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
  • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
  • L’appareil contient un gaz inflammable (R290). Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
  • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
  • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

Couvercle du condenseur

Cache du condenseur thermique

Pieds réglables Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible (reportez-vous à la brochure séparée). 8 FRANÇAIS00000000 00A Mod. xxxxxxxxx000V ~ 00Hz 0000 W910000000 Prod.No. A B C D La plaque signalétique indique : A. Nom du modèle B. numéro de produit C. valeurs nominales électriques D. Numéro de série

Sélecteur de programme et touche RÉINITIALISER

Touche Zeitvorwahl (Départ Différé)

Voyant : nettoyez le filtre, videz l'eau du bac, vérifiez le condenseur

Touche Marche/Arrêt Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l’option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec.

FRANÇAIS 9Symbole sur l'affichage Description du symbole sécurité enfants activée mauvaise sélection ou sélecteur de programme sur la position « Réinitialiser ». durée du programme

durée de la minuterie

durée du départ différé

Propriétés / Type de textile

Baumwolle (Coton) Eco 8,0 kg Programme pour les tissus en coton conçu pour des économies d’énergie maximales.

Baumwolle (Coton) Extratrocken (Très Sec) 8,0 kg Degré de séchage : extra sec.

Baumwolle (Coton) Schranktrocken (Prêt à Ranger) 8,0 kg Programme pour les tissus en coton blancs et colorés. Le réglage par défaut est le ni‐ veau de séchage prêt à être rangé.

Baumwolle (Coton) Bügeltrocken(Prêt à repasser) 8,0 kg Degré de séchage : adapté au repassage.

Pflegeleicht (Synthétiques) Extratrocken (Très Sec) 4 kg Degré de séchage : extra sec.

Pflegeleicht (Synthétiques) Schranktrocken (Prêt à Ranger) 4 kg Degré de séchage : prêt à ranger.

Feinwäsche (Délicats) 4 kg Recommandé pour les tissus délicats géné‐ riques tels que la viscose, la rayonne, l’acrylique et leurs mélanges.

Zeitprogramm (Minuterie) 5 kg Avec ce programme, vous pouvez utiliser l’option Zeit (Minuterie) et régler la durée du programme. Le temps de séchage doit être adapté à la charge, par ex. 2 heures pour 5 kg de co‐ ton.

Hygiene 3 kg Sèche et désinfecte vos vêtements et au‐ tres articles en maintenant la température au-dessus de 60 °C pendant un certain temps, éliminant ainsi 99,9 % des bactéries et des virus

Remarque : Ce cycle ne doit être utilisé que pour les vêtements humides. Ne convient pas aux vêtements délicats.

Propriétés / Type de textile

Seide (Soie) 1 kgPréserve la forme des vêtements délicatsen soie lavable en machine et à la main, mi‐nimisant les plis en utilisant de l’air chauddoux et des mouvements doux. Wolle(Laine) 1 kgSéchage en douceur pour les lainages lavables à la machineet à la main. Sortez immédiatement les articles une fois leprogramme terminé.Outdoor 2 kgMaintient la fonctionnalité des tissus d’exté‐rieur en textile technique et restaure l’imper‐méabilité des vestes imperméables et desvareuses avec doublures amovibles (con‐vient pour le séchage dans un sèche-linge). Bettwäsche (Draps) XL 4,5 kgSèche jusqu’à trois ensembles de draps àla fois. Minimise les torsions et enchevêtre‐ments des articles volumineux pour garantirque chaque linge de lit atteint une séche‐resse uniforme sans endroits humides. Mix (Mixtes) XL 6 kgCharge mixte de vêtements en coton, syn‐thétiques et alliant coton et synthétique.

Le poids maximum correspond à des articles secs. Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre CONSEILS PRATIQUES : Prépa‐ ration du linge.

Le programme Baumwolle (Coton) Schranktrocken (Prêt à Ranger) ECO est le « Programme coton stan‐dard » conformément au Règlement UE de la commission N° 392/2012. Il est adapté au séchage du linge en cotonhumide normal. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour sécher du lingeen coton humide. Testé pour le candida albicans, les bactériophages MS-2 et Escherichia coli par l’institut indépendant Swissa‐test Testmaterialien AG en 2021 (rapport de test n° 20212038).

Le niveau sonore de l'appareil est bas, ce qui n'affecte pas la qualité de séchage. L'appareil fonctionne lentement, et la durée du cycle est plus longue.

6.2 Knitterschutz (Anti-froissage)

Prolonge la phase anti-froissage de 60 minutes à la fin du cycle de séchage. Cette fonction réduit les plis. Le linge peut être retiré durant la phase anti-froissage.

6.3 Zeit (Minuterie)

Vous pouvez régler la durée du programme, de 10 minutes minimum à 2 heures maximum. La durée requise dépend de la quantité de linge dans l’appareil. Nous vous recommandons de définir une durée courte pour les petites quantités de linge ou pour un seul article.

10 - 20 minaction de l’air froiduniquement (aucunchauffage).

séchage supplé‐ mentaire pour amé‐ liorer le niveau de séchage obtenu après le cycle de séchage précédent. > 40 min séchage complet de petites quantités de linge (jusqu’à 4 kg) bien essoré (> 1200 tr/min).

6.4 option Zeit (Minuterie)

activée pour le programme Wolle(Laine) Option adaptée au programme Wolle(Laine) pour régler le niveau final de séchage.

Baumwolle (Coton) Schranktrocken (Prêt à Ranger)

Baumwolle (Coton) Bügeltrocken(Prêt à re‐ passer)

Extra Leise (Extra silence) Knitterschutz (An‐ ti-froissage) Zeit (Minuterie) Mix (Mixtes) XL ■ Avec le programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer ou les désactiver, appuyez surla touche correspondante. Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie pour le programme Laine

7.1 Fonction Sécurité enfants

Cette option empêche les enfants de jouer avec l'appareil pendant le déroulement d'un programme. Les touches sont verrouillées. Seule la touche Marche/Arrêt est déverrouillée. Activation de l'option Sécurité enfants :

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour

2. Appuyez sur la touche (E) et maintenez-

la enfoncée pendant quelques secondes. Le voyant Sécurité enfants s'allume. Vous pouvez désactiver l'option Sécurité enfants pendant le déroulement d'un programme. Appuyez sur les mêmes touches et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que le voyant de la sécurité enfants s'éteigne. La Sécurité enfants n'est pas disponible durant les 8 secondes suivant l'allumage de l'appareil.

7.2 Réglage de l'humidité résiduelle

dans le linge À chaque fois que vous entrez dans le mode « Réglage de l'humidité résiduelle dans le linge », le degré d'humidité résiduelle précédent est remplacé par la nouvelle valeur (par exemple, le réglage précédent devient ). Pour modifier le degré d'humidité résiduelle par défaut :

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour

2. Utilisez le sélecteur de programme pour

sélectionner un programme.

3. Attendez environ 8 secondes.

4. Appuyez simultanément sur les touches

(E) et (D) et maintenez-les enfoncées. L'un des voyants suivants s'allume :

  • linge sec standard FRANÇAIS 135. Maintenez les touches (E) et (D) enfoncées jusqu'à ce que le voyant du niveau souhaité s'allume. Si l'affichage repasse en mode normal (la durée du programme sélectionné à l'étape 2 s'affiche) alors que vous réglez le degré d'humidité résiduelle, maintenez une nouvelle fois les touches (E) et (D) enfoncées pour revenir au mode « Réglage de l'humidité résiduelle dans le linge » (le degré d'humidité résiduelle précédent sera remplacé par la nouvelle valeur).

6. Au bout de 5 secondes, l'affichage

repasse en mode normal.

7.3 Voyant du bac d'eau de

condensation Par défaut, le voyant du bac d'eau de condensation est allumé. Il s'allume à la fin du programme ou lorsque vous devez vider le bac d'eau de condensation. Si le kit de vidange est installé (accessoire supplémentaire), l'appareil vidange automatiquement le bac d'eau de condensation. Dans ce cas, nous vous recommandons de désactiver le voyant du bac d'eau de condensation. Désactivation du voyant du bac d'eau de condensation :

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour

3. Appuyez simultanément sur les touches

(B) et (D) et maintenez-les enfoncées. L'une des 2 configurations suivantes s'affiche :

  • L'affichage indique « Off ». Au bout de 5 secondes, l'affichage repasse en mode normal.
  • L'affichage indique « On ». Au bout de 5 secondes, l'affichage repasse en mode normal.

7.4 Alarme activée/désactivée

Pour activer ou désactiver les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches (A) et (B) et maintenez-les enfoncées pendant environ 2 secondes.

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se peut que vous entendiez du bruit. Pour débloquer les verrous à l’arrière du tambour :

1. Mettez l'appareil en marche.

2. Sélectionnez un programme.

3. Appuyez sur la touche Départ/Pause.

Le tambour commence à tourner. Les verrous à l’arrière du tambour sont automatiquement désactivés. Avant d’utiliser l’appareil pour sécher des articles :

  • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide.
  • Lancez un programme d'une heure avec du linge humide. 14 FRANÇAISAu début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs.

8.1 Odeur inhabituelle

L’appareil est soigneusement emballé. Après le déballage du produit, vous pouvez constater une odeur inhabituelle. Ceci est normal sur les produits neufs. L’appareil est constitué de plusieurs types de matériaux qui peuvent générer ensemble une odeur inhabituelle. Au fil du temps et après quelques cycles de séchage, l’odeur inhabituelle disparaît progressivement.

Différents bruits peuvent être émis à différentes phases du cycle de séchage. Ces bruits de fonctionnement sont tout à fait normaux. Fonctionnement du compresseur. Brrrr Tambour tournant. Fonctionnement des ventilateurs. Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir.

FRANÇAIS 159. UTILISATION QUOTIDIENNE

9.1 Démarrer un programme sans

1. Préparez le linge et chargez l’appareil.

ATTENTION! Assurez-vous que le hublot est fermé et que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc.

2. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour

3. Réglez le programme et les options pour

le type de charge. L'affichage indique la durée du programme. Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité et composition), de la température ambiante et du taux d’humidité dans votre linge après la phase d’essorage.

4. Appuyez sur la touche Start/Pause

(Départ/Pause). Le programme démarre.

9.2 Démarrer le programme avec un

1. Réglez le programme et les options pour

2. Appuyez sur la touche de démarrage

retardé à plusieurs reprises jusqu’à ce que le délai souhaité s’affiche. Vous pouvez différer le départ d'un programme d'un minimum de 1 heure à un maximum de 20 heures.

3. Appuyez sur la touche Start/Pause

(Départ/Pause). L'affichage indique le compte à rebours du démarrage retardé. Lorsque le compte à rebours est terminé, le programme démarre.

9.3 Changement de programme

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour

2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour

3. Sélectionnez le programme.

1. Tournez le sélecteur de programme sur la

position « Réinitialiser ».

2. Attendez 1 seconde. L'affichage indique

3. Sélectionnez le programme.

9.4 À la fin du programme

Une fois le programme terminé :

  • Les voyants Sieb (Filtre) et Behälter (Bac) s'allument.
  • Le voyant Start/Pause (Départ/Pause) est allumé. L'appareil continue à effectuer la phase anti- froissage pendant environ 30 minutes ou plus si l'option Knitterschutz (Anti-froissage) a été sélectionnée (reportez-vous au chapitre Option - Knitterschutz (Anti-froissage)

La phase anti-froissage réduit le froissage du linge. Vous pouvez retirer le linge avant la fin de la phase anti-froissage. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne retirer le linge que lorsque la phase est terminée ou presque. Lorsque la phase anti-froissage est terminée :

  • L'affichage continue d’indiquer
  • Les voyants Sieb (Filtre) et Behälter (Bac) s'allument. 16 FRANÇAIS• Start/Pause (Départ/Pause) Le voyant s'éteint.

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour

éteindre l'appareil.

2. Ouvrez la porte de l'appareil.

4. Fermez la porte de l'appareil.

Causes possibles de résultats de séchage non satisfaisants :

  • Paramètres du niveau de séchage par défaut non adaptés. Consultez le chapitre Réglage du niveau de séchage par défaut
  • La température est trop basse ou trop élevée. La température ambiante optimale est comprise entre 18 et 25 °C. Nettoyez toujours le filtre et videz le réservoir d’eau de condensation lorsqu’un programme est terminé.

Pour réduire la consommation d'énergie, cette fonction éteint automatiquement l'appareil :

  • Au bout de 5 minutes si vous ne lancez aucun programme.
  • Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Le temps est baissé à 30 secondes si le sélecteur pointe sur la position « Réinitialiser ».

10.1 Préparation du linge

Très souvent après le cycle de lavage, les vêtements sont mélangés et enchevêtrés. Sécher des vêtements mélangés et enchevêtrés n’est pas efficace. Pour garantir un flux d’air approprié et un séchage homogène, il est conseillé de secouer et de charger un par un les vêtements dans le sèche-linge. Pour garantir un processus de séchage approprié :

  • Fermez le fermetures à glissière.
  • Fermez les boutons des housses de couette.
  • Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués pour le séchage (par exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de démarrer le programme.
  • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur.
  • Sélectionnez toujours le programme le plus adapté au type de linge.
  • Ne mélangez pas les couleurs foncées et les couleurs claires.
  • Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent.
  • Ne dépassez pas la charge maximale indiquée dans le chapitre des programmes ou sur l'affichage.
  • Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements.
  • Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble. Les petits articles peuvent se coincer dans les grands et ne pas sécher correctement.
  • Secouez les tissus et les vêtements de grande taille avant de les placer dans le sèche-linge. Cela sert à éviter des zone d’humidité à l’intérieur du tissu après le cycle de séchage. FRANÇAIS 17Étiquette d'en‐tretien du textileDescriptionLinge adapté au sèche-linge.Linge adapté au sèche-linge à haute température.Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement.Linge non adapté au sèche-linge.

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

11.1 Nettoyage des filtres

ATTENTION! N’utilisez pas de l’eau pour nettoyer le filtre. Ramassez manuellement les peluches à la main et mettez-les à la poubelle (évitez de jeter les fibres plastiques dans le milieu aquatique). Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez régulièrement le filtre. Un filtre obstrué prolonge la durée du cycle de séchage et par conséquent accroît la consommation d'énergie. Nettoyez manuellement le filtre. Utilisez un aspirateur si nécessaire.

Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur.

11.2 Vidange du bac d'eau de condensation

Vous pouvez utiliser l’eau du réservoir à la place d’une eau distillée (par ex. pour repasser à la vapeur). Avant d’utiliser l’eau, retirez les résidus de salissure à l’aide d’un filtre. FRANÇAIS 1911.3 Nettoyage du condenseur thermique

Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. 20 FRANÇAISATTENTION! Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez- les doucement pour ne pas endommager la surface métallique.

11.4 Nettoyage du capteur

d’humidité ATTENTION! Risque de dégradation du capteur d’humidité. N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le capteur. Pour assurer les meilleurs résultats de séchage, l’appareil est équipé d’un capteur d’humidité en métal. Il est placé sur la face intérieure de la zone de la porte. Au fil du temps, la surface du capteur peut devenir sale, ce qui détériore les performances de séchage. Nous conseillons de nettoyer le capteur au moins 3 ou 4 fois ou si vous constatez une baisse des performances de séchage. Pour le nettoyer, vous pouvez utiliser le côté plus dur d’une éponge à vaisselle et un peu de vinaigre ou de liquide vaisselle. Pour nettoyer le capteur :

1. Ouvrez la porte de chargement.

2. Nettoyez les surfaces du capteur

d’humidité en essuyant la surface en métal plusieurs fois.

11.5 Nettoyage du tambour

AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour.

11.6 Nettoyage du bandeau de

commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion.

11.7 Nettoyage des fentes de

circulation d'air Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air.

FRANÇAIS 2112. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification. En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'erreur s'affiche et la touche Start/Pause (Départ/Pause) peut clignoter en continu : Code d'erreur Cause possible Solution E50 Surcharge du moteur de l’appareil. Trop de linge ou linge coincé dans le tam‐ bour. Le programme ne s’est pas terminé. Retirez le linge du tambour, sélectionnez le pro‐ gramme et redémarrez le cycle. E90 ou E91 Panne interne. Il n'y a aucune communica‐ tion entre les composants électroniques de l'appareil. Le programme ne s'est pas terminé correc‐ tement ou l'appareil s'est mis à l’arrêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionnement. Si le code d'erreur s'affiche à nouveau, con‐ tactez le service après-vente agréé. EH0 L'alimentation électrique est instable. Si l’appareil affiche EH0, veuillez attendre que l’alimentation secteur soit stable puis appuyez sur Départ. Si l’appareil interrompt le cycle sans indication, appuyez sur Départ du cycle. En cas d’avertissement, vérifiez l’intégrité du cordon/de la fiche électrique ou l’alimentation secteur. Si d'autres codes d'erreur s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le sèche-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles.

Problème Solution possible Vous ne pouvez pas mettre en fonctionnement l’appa‐ reil. Assurez-vous que la fiche d’alimentation est bien con‐ nectée dans la prise de courant. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). 22 FRANÇAISProblème Solution possible Le programme ne démarre pas. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause). Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée.La porte de l’appareil ne ferme pas. Assurez-vous que l’installation du filtre est correcte. Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hu‐blot de l'appareil et le joint en caoutchouc.L’appareil s’arrête pendant le fonctionnement. Assurez-vous que le récipient d’eau est vide. Appuyezsur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour redé‐marrer le programme. La charge est trop petite, augmentez la charge ou utili‐sez le programme Zeitprogramm (Minuterie).La durée du cycle est trop longue ou n'offre pas des ré‐sultats de séchage satisfaisants. Assurez-vous que le poids du linge est adapté à la du‐rée du programme. Assurez-vous que le filtre est propre. Le linge est trop humide. Essorez une nouvelle fois lelinge dans le lave-linge. Assurez-vous que la température de la pièce est com‐prise entre +5 °C et +35 °C. La température ambianteoptimale est comprise entre 18 °C et 25 °C. Sélectionnez le programme Zeitprogramm (Minuterie)ou Extratrocken (Très Sec) . L’affichage indique .Si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme,mettez à l’arrêt et en fonctionnement ’appareil. Assurez-vous que les options sont compatibles avec leprogramme. Le programme s’arrête automatiquement au bout de 5 heures maximum. Il est possible que certaines parties des gros articles à sécher restent humides (par ex. les draps). Si les résultats de séchage ne sont pas satisfaisants

  • Le programme réglé n'était pas adapté.
  • Le filtre est obstrué.
  • Le condenseur thermique est obstrué.
  • Vous avez introduit trop de linge dans l'appareil.
  • Le tambour est sale.
  • Réglage erroné du capteur de conductivité (reportez-vous au chapitre « Réglages - réglage du degré d'humidité résiduelle dans le linge » pour un meilleur réglage).
  • Les fentes de circulation d'air sont obstruées.
  • La température de la pièce est trop élevée ou trop basse (la température optimale est comprise entre 18°C et 25°C)

13. DONNÉES TECHNIQUES

Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 596 x 638 mm (maximum 662 mm) FRANÇAIS 23Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 1107 mm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 958 mm Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Volume de charge maximale 8,0 kg Tension 230 V Fréquence 50 Hz Niveau de puissance sonore 67 dB Puissance totale 700 W Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d’énergie du programme standard pour le coton avec une charge complète.

1,49 kWh Consommation d’énergie du programme standard pour le coton avec la charge partielle.

0,81 kWh Consommation énergétique annuelle

176,50 kWh Puissance absorbée en mode veille

0,05 W Puissance absorbée en mode arrêt

0,05 W Type d’utilisation Domestique Température ambiante autorisée +5 °C à +35 °C Le niveau de protection contre l’infiltration de particules solides et d’humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispo‐ se d’aucune protection contre l’humidité IPX4 Désignation du gaz R290 Poids 0,149 kg

En référence à la norme EN 61121. 8,0 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min.

En référence à la norme EN 61121. 4,0 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min.

Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme coton standard, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l’utilisation de l’appareil (RÈGLEMENT (UE) No 392/2012).

En référence à la norme EN 61121. Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d’application 2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européenne. 24 FRANÇAIS13.1 Données de consommation Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Différents paramètres peuvent modifier les données, par exemple : la quantité de linge, le type de linge et les conditions ambiantes. La teneur initiale en humi‐ dité du linge, le type d’eau, la tension d’alimentation et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme peuvent également affecter la consommation d’énergie et la du‐ rée du programme de séchage. Programme Essorage à/humidité résiduelle Temps de sécha‐

Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l’appareil utilise moins d’énergie.

Si la température ambiante n’est pas adaptée et/ou si le linge est mal essoré, la durée du cycle peut-être pro‐ longé et la consommation d’énergie peut augmenter. FRANÇAIS 2514. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

14.1 Utilisation quotidienne

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour

2. Utilisez le sélecteur de programme pour

sélectionner le programme.

3. Conjointement au programme, vous

pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options spéciales. Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche correspondante.

4. Pour lancer le programme, appuyez sur

la touche Départ/Pause.

5. L'appareil démarre.

14.2 Nettoyage du filtre

À la fin de chaque cycle, le symbole du filtre s'affiche. Vous devez nettoyer le filtre. 26 FRANÇAIS14.3 Tableau des programmes Programme Charge

Propriétés / Type de textile

Baumwolle (Coton) Eco 8,0 kg Programme pour les tissus en coton conçu pour des économies d’énergie maximales.

Baumwolle (Coton) Extratrocken (Très Sec) 8,0 kg Degré de séchage : extra sec.

Baumwolle (Coton) Schranktrocken (Prêt à Ranger) 8,0 kg Programme pour les tissus en coton blancs et colorés. Le réglage par défaut est le ni‐ veau de séchage prêt à être rangé.

Baumwolle (Coton) Bügeltrocken(Prêt à repasser) 8,0 kg Degré de séchage : adapté au repassage.

Pflegeleicht (Synthétiques) Extratrocken (Très Sec) 4 kg Degré de séchage : extra sec.

Pflegeleicht (Synthétiques) Schranktrocken (Prêt à Ranger) 4 kg Degré de séchage : prêt à ranger.

Feinwäsche (Délicats) 4 kg Recommandé pour les tissus délicats géné‐ riques tels que la viscose, la rayonne, l’acrylique et leurs mélanges.

Zeitprogramm (Minuterie) 5 kg Avec ce programme, vous pouvez utiliser l’option Zeit (Minuterie) et régler la durée du programme. Le temps de séchage doit être adapté à la charge, par ex. 2 heures pour 5 kg de co‐ ton.

Hygiene 3 kg Sèche et désinfecte vos vêtements et au‐ tres articles en maintenant la température au-dessus de 60 °C pendant un certain temps, éliminant ainsi 99,9 % des bactéries et des virus

Remarque : Ce cycle ne doit être utilisé que pour les vêtements humides. Ne convient pas aux vêtements délicats.

Seide (Soie) 1 kg Préserve la forme des vêtements délicats en soie lavable en machine et à la main, mi‐ nimisant les plis en utilisant de l’air chaud doux et des mouvements doux.

Wolle(Laine) 1 kg Séchage en douceur pour les lainages lavables à la machine et à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. Outdoor 2 kg Maintient la fonctionnalité des tissus d’exté‐ rieur en textile technique et restaure l’imper‐ méabilité des vestes imperméables et des vareuses avec doublures amovibles (con‐ vient pour le séchage dans un sèche-linge).

Propriétés / Type de textile

Bettwäsche (Draps) XL 4,5 kg Sèche jusqu’à trois ensembles de draps à la fois. Minimise les torsions et enchevêtre‐ ments des articles volumineux pour garantir que chaque linge de lit atteint une séche‐ resse uniforme sans endroits humides.

Mix (Mixtes) XL 6 kg Charge mixte de vêtements en coton, syn‐ thétiques et alliant coton et synthétique.

Le poids maximum correspond à des articles secs.

Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre CONSEILS PRATIQUES : Prépa‐ ration du linge.

Le programme Baumwolle (Coton) Schranktrocken (Prêt à Ranger) ECO est le « Programme coton stan‐ dard » conformément au Règlement UE de la commission N° 392/2012. Il est adapté au séchage du linge en coton humide normal. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour sécher du linge en coton humide.

Testé pour le candida albicans, les bactériophages MS-2 et Escherichia coli par l’institut indépendant Swissa‐ test Testmaterialien AG en 2021 (rapport de test n° 20212038).

Fiche d’informations produit Marque AEG Modèle TP7060TW PNC916099800 Capacité nominale en kg 8,0 Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergéti‐ que réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil. 176,50 Sèche-linge automatique ou non automatique Automatique Consommation d'énergie du programme standard pour le coton en kWh pour une charge complète 1,49 Consommation d'énergie du programme standard pour le coton en kWh pour une charge partielle 0,81 Consommation d’énergie en mode arrêt en W 0,05 Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en W 0,05 Durée en mode Veille en minutes 10 28 FRANÇAISLe « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. ll est adapté au séchage du linge en coton normalement humide et est le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton. Durée pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge com‐ plète et partielle » en minutes

Durée du « programme standard pour le coton avec une charge complète » en minutes

Durée du « programme standard pour le coton avec une charge partielle » en mi‐ nutes

Classe d'efficacité de la condensation sur une échelle allant de G (moins effica‐ ce) à A (plus efficace)

Efficacité moyenne de la condensation du programme standard pour le coton avec une charge complète, en pourcentage

Efficacité moyenne de la condensation du programme standard pour le coton avec une charge partielle, en pourcentage

Efficacité de la condensation pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et partielle »

Niveau sonore en dB 67 Appareil intégrable O/N Non Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d’application 2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européenne.

Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 FRANÇAIS 29Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.

17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : 30 FRANÇAISBenvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenereinformazioni sull'assistenza e la riparazione:www.aeg.com/supportCon riserva di modifiche. INDICE