HIIP057C - Cuisinière BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HIIP057C BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière BOSCH HIIP057C avec four à convection, 4 zones de cuisson vitrocéramique, puissance totale 7,4 kW. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 60 cm (largeur) x 60 cm (profondeur) x 85 cm (hauteur). |
| Capacité du four | Capacité du four : 66 litres. |
| Fonctions du four | Fonctions : chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec commandes rotatives et affichage LED. |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à la fonction de nettoyage par catalyse. |
| Sécurité | Système de sécurité avec verrouillage du panneau de commande et protection contre la surchauffe. |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A. |
| Accessoires inclus | Grille de cuisson et plat à rôtir inclus. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur les pièces et la main-d'œuvre. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HIIP057C BOSCH
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HIIP057C - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HIIP057C de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI HIIP057C BOSCH
1.1 Définitions des termes de sécurité .......................... 52
1.5 Sécurité des enfants ............................................... 58
1.8 Interférence électromagnétique............................... 60
1.9 Fonctionnement à distance ..................................... 60
1.10 Mises en garde conformément à la proposition
65 de l'État de Californie ....................................... 60 2 Prévenir les bris matériels ..................................... 61
2.1 Prévenir les dommages à la cavité du four.............. 61
2.2 Éviter d'endommager la table de cuisson................ 61
3 Protection de l'environnement et économies ....... 62
3.1 Mise au rebut de l’emballage .................................. 62
3.2 Économie d'énergie lors de l'utilisation du four........ 62
3.3 Économie d'énergie lors de l'utilisation de la table
5.3 Utilisation sûre des grilles de four............................ 72
6 Avant d'utiliser pour la première fois .................... 73
6.1 Nettoyage de l'appareil avant sa première
7 Fonctionnement du four......................................... 73
7.1 Réglage du mode de chauffage et de la
7.6 Activer ou désactiver le verrouillage du panneau .... 75
7.11 Conseils généraux pour les modes de chauffage.. 77
7.12 Obtenir les meilleurs résultats ............................... 79
8 Fonctionnement de la table de cuisson ................. 79
8.3 Mise à l'arrêt de la table de cuisson.......................... 80
8.4 Paramètres de la zone de cuisson ........................... 80
8.5 Paramètres de cuisson recommandés ..................... 81
8.17 Affichage de la consommation énergétique............ 89
8.18 Limitation de puissance.......................................... 89
9 Fonctionnement du tiroir réchaud .......................... 89
9.1 Niveaux du tiroir réchaud.......................................... 89
9.4 Utilisation du tiroir réchaud en mode Sabbat ............ 90
9.5 Réchauffer des bols et des assiettes vides............... 90
9.6 Mettre croustillant des articles rassis........................ 90
9.7 Conseils généraux pour le tiroir réchaud .................. 90
10.3 Nettoyage et entretien de la table de cuisson......... 91
12.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de
12.3 Enregistrement de produit .................................... 103
13 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT...............................................................104
13.1 Couverture de la garantie limitée.......................... 104
13.2 Durée de la garantie............................................. 104
13.3 Réparation ou remplacement : votre recours
13.7 Information sur le produit...................................... 106fr-ca
Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes. 1.1 Définitions des termes de sécurité Vous trouverez ici des explications sur les mots de signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel. AVERTISSEMENT Signale un risque de mort ou de blessure grave si l’avertissement n’est pas respecté.
Signale un risque de blessures mineures ou modérées si l’avertissement n’est pas respecté. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque:Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes. 1.2 Informations générales Ce manuel explique les principes de base du fonctionnement de votre appareil et les mesures de sécurité à suivre. Pour des informations d'installation complètes et sûres, reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec l'appareil. Tous les manuels des produits peuvent être téléchargés en ligne à l'adresse www.bosch-home.ca/fr/service/ manuels-utilisateur. INSTALLATEUR: Prière de laisser ces instructions d’installation avec cet appareil à l’intention du propriétaire. PROPRIÉTAIRE: Prière de conserver ces instructions pour référence ultérieure. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur électrique afin que vous sachiez comment et où couper l'électricité de l'appareil. 1.3 Installation et entretien appropriés AVERTISSEMENT Lorsqu'il est correctement entretenu, votre nouvel appareil a été conçu pour être sûr et fiable. ▶ Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces consignes réduiront le risque de brûlure, d'électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l'appareil. ▶ Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes.
AVERTISSEMENT DANGER DE BASCULEMENT SUR LES CUISINIÈRES ▶ Toutes les cuisinières peuvent basculer et entraîner des blessures. Pour éviter tout basculement accidentel de la cuisinière, fixez-la au sol, au mur ou à l'armoire en installant le support anti-basculement fourni. ▶ Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et être tué ou gravement blessé. Vérifiez que le support antibasculement est correctement installé. Assurez- vous que le support anti-bascule est engagé lorsque la cuisinière est déplacée. ▶ NE PAS faire fonctionner la cuisinière si le support antibasculement n'est pas en place. Non-respect des instructions de ce manuel peut entraîner la mort ou des brûlures graves pour les enfants et les adultes. ▶ Si la cuisinière est déplacée pour le nettoyage, l'entretien ou toute autre raison, assurez-vous que le support anti-bascule est correctement ré-engagé lorsque la cuisinière est remise en place. En cas d'utilisation anormale (telle qu'une personne debout, assise ou appuyée sur une porte ouverte), le non- respect de cette précaution peut entraîner le basculement de la cuisinière. Des blessures peuvent résulter du déversement de liquides chauds ou de la cuisinière elle-même. ▶ Vérifiez que le support anti-basculement est correctement installé et utilisé. Inclinez délicatement la cuisinière vers l'avant de l'arrière pour s'assurer que le support anti-bascule s'engage dans la patte de la cuisinière et empêche le renversement. La cuisinière ne doit pas se déplacer de plus de 1po (2,5cm). AVERTISSEMENT En cas de dysfonctionnement, il peut s'avérer nécessaire de couper l'alimentation. ▶ Demandez à l'installateur de vous montrer le disjoncteur ou le fusible. Identifiez sa position pour pouvoir le retrouver facilement. Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du panneau de service et verrouillez le panneau pour éviter que l'alimentation ne soit accidentellement activée. Installation correcte - Une installation ou une mise à la terre incorrecte peut provoquer un choc électrique. ▶ L'appareil doit être correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. ▶ Raccordez l’appareil uniquement à une prise de courant correctement mise à la terre. ▶ Reportez-vous aux instructions d'installation pour plus de détails. Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de l'appareil à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. ▶ Tous les autres services doivent être référés à un fournisseur de services agréé. La prise d'éclairage est sous tension lorsque la porte est ouverte si l'alimentation principale n'est pas coupée. ▶ Coupez l'alimentation électrique principale sur le panneau de service avant de changer les ampoules. AVERTISSEMENT S'assurer que l'appareil et l'éclairage sont froids et veiller à couper l'alimentation électrique de l'appareil avant de remplacer la ou les ampoules. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures. ▶ Les lentilles doivent être en place lors de l'utilisation de l'appareil. ▶ Les lentilles servent à protéger l'ampoule de la rupture. ▶ Les lentilles sont en verre. Manipulez les lentilles avec précaution pour éviter de les endommager. Les éclats de verre peuvent entraîner une blessure. Le non-respect de ces instructions lors du retrait de la porte du four peut entraîner des blessures ou endommager le produit. ▶ Avant de démonter la porte, s’assurer que le four soit froid et que le courant qui l’alimente a été coupé. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures. ▶ La porte du four est lourde et certaines parties sont fragiles. Utilisez les deux mains pour retirer la porte du four. ▶ Le devant de la porte est en verre. Manipulez-la avec précaution pour éviter des cassures. ▶ Saisir uniquement les côtés de la porte. Ne saisissez pas la poignée. Il peut osciller dans votre main et provoquer des dommages ou des blessures. Si la porte du four n'est pas saisie fermement et correctement, il y a un risque de blessure ou de dommage à l'appareil.
▶ Pour éviter toute blessure causée par l'enclenchement soudain du support de charnière, s'assurer que les deux leviers sont bien enclenchés avant d'enlever la porte. ▶ Ne forcez pas la porte pour l'ouvrir ou la fermer. La charnière pourrait être endommagée et provoquer des dommages ou des blessures. ▶ Ne pas déposer la porte sur des objets acérés ou pointus, car ils risquent de briser la vitre. Posez-la sur une surface plane et lisse, positionnée de manière à ce que la porte ne puisse pas tomber. AVERTISSEMENT Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son fournisseur de services agréé ou des personnes qualifiées similaires afin d'éviter tout danger. AVERTISSEMENT La graisse et la gras peuvent s'enflammer lorsqu'elles sont chauffées. ▶ Gardez le four exempt de graisse.
En cas d’erreur, l’écran clignote et un signal sonore retentit en permanence. ▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et appelez un prestataire de services agréé. AVERTISSEMENT Les dysfonctionnements peuvent provoquer des blessures. ▶ Ne pas utiliser cet appareil électroménager s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Contactez un prestataire de services agréé. 1.4 Utilisation sécuritaire AVERTISSEMENT Cet appareil électroménager est conçu uniquement pour un usage domestique habituel. Il n'est pas approuvé pour une utilisation en extérieur. Consultez l'énoncé de garantie limitée de produit. Pour toute question, veiller à communiquer avec le fabricant.
SUIVANTES. ▶ FLAMMES PLUS DOUCES avec un ajustement serré du couvercle, plaque à biscuits ou plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAIRE ATTENTION AUX BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ ET APPELEZ LE SERVICE D'INCENDIE. ▶ NE JAMAIS PRENDRE UNE POÊLE A FLAMBER - vous pourriez vous pourriez être brûlé. ▶ NE PAS UTILISER D'EAU, y compris des torchons ou des serviettes mouillés, cela provoquerait une violente explosion de vapeur. ▶ Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si: - Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC, et vous savez déjà comment le faire fonctionner. - L'incendie est petit et contenu dans la zone où il a commencé. - Si vous avez appelé les pompiers. - Vous pouvez combattre l'incendie en gardant le dos tourné vers la sortie. Pour éliminer le risque de brûlure ou d'incendie lorsque vous vous étirez au-dessus des surfaces chauffantes de l'électroménager, il faut éviter d'installer des armoires de rangement au-dessus de la surface de l'électroménager.
Les évents du four sont importants pour la circulation de l'air. Couvrir les évents du four entraînera une surchauffe du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour connaître l'emplacement des évents du four.
"Électroménager", Page64 ▶ Ne pas obstruer les évents du four. AVERTISSEMENT Ne chauffez pas et ne réchauffez pas des récipients non ouverts. L’accumulation de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des blessures. AVERTISSEMENT Un incendie pourrait se produire pendant la cuisson. ▶ Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine. ▶ Prière d’avoir à portée de main un extincteur d’incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l’appareil électroménager et facile d’accès. Si des vêtements ou des cheveux s’enflamment, rouler par terre immédiatement pour éteindre les flammes. N'utilisez pas d'eau sur les feux de graisse. ▶ Étouffer le feu ou la flamme ou utiliser un extincteur à sec chimique ou à mousse.
Portez des vêtements appropriés. Les vêtements amples ou suspendus, tels que les cravates, les foulards, les bijoux ou les manches pendantes, ne doivent jamais être portés lors de l'utilisation de l'appareil. ▶ Attachez les cheveux longs pour qu'ils ne pendent pas. ▶ Fixez tous les vêtements amples, etc. avant de commencer. AVERTISSEMENT Stockage dans ou sur l'appareil - L'utilisation de produits chimiques corrosifs dans le chauffage ou le nettoyage endommagera l'appareil et pourrait entraîner des blessures. ▶ Les matériaux inflammables, les produits chimiques corrosifs, les vapeurs ou les produits non alimentaires ne doivent pas être stockés ou utilisés dans un four ou sur ou près des unités de surface. ▶ L'appareil est spécialement conçu pour être utilisé lors du chauffage ou de la cuisson des aliments. AVERTISSEMENT L'utilisation de cet appareil autrement que pour son utilisation prévue peut provoquer un incendie ou des blessures corporelles. ▶ N'utilisez cet appareil que pour l'usage auquel il est destiné, comme décrit dans ce manuel. ▶ N'utilisez JAMAIS vos appareils comme appareil de chauffage pour réchauffer ou chauffer la pièce. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l'appareil. ▶ N'utilisez jamais l'appareil pour le stockage. AVERTISSEMENT Éviter de se pencher au-dessus de l'appareil. ▶ Se rappeler que certains vêtements et produits capillaires contiennent des produits chimiques inflammables qui peuvent s'enflammer au contact des éléments de surface ou des brûleurs chauds et causer des blessures graves. Utiliser seulement des maniques sèches - Des maniques mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent entraîner en brûlures de vapeur. ▶ Ne laissez pas les maniques toucher les éléments chauffants chauds. ▶ N'utilisez pas de serviette ou autre chiffon volumineux. AVERTISSEMENT L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution. ▶ N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil. Utilisation sûre de la surface de cuisson AVERTISSEMENT Les matériaux surchauffés peuvent provoquer un incendie ou des brûlures. ▶ Ne laissez pas de papier d'aluminium, du plastique, du papier ou du tissu entrer en contact avec un élément de surface chaud, un brûleur ou une grille. ▶ Ne laissez pas les casseroles bouillir à sec. La cuisson sans surveillance sur une table de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et peut provoquer un incendie. ▶ Ne laissez pas la table de cuisson sans surveillance lors de son utilisation. Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'une ventilation à air forcé ou d'un ventilateur, assurez-vous que les matériaux inflammables tels que les couvre- fenêtres ne soufflent pas sur ou près des brûleurs ou des éléments chauffants. Ils pourraient prendre feu. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN INCENDIE DE
GRAISSE AU-DESSUS DE LA CUISINIÈRE
▶ Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages élevés - Les débordements provoquent de la fumée et des débordements graisseux qui peuvent s'enflammer. Chauffez l'huile lentement à feu doux ou moyen. ▶ Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou lorsque vous flambez des aliments (c.-à-d. Crêpes Suzette, cerise Jubilee, bœuf au poivre flambé). ▶ Nettoyez régulièrement les ventilateurs. Ne pas laisser la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre. ▶ Utilisez une taille de casserole appropriée. Toujours utiliser des ustensiles de cuisson adaptés à la taille de l'élément de surface. Des flammes peuvent être aspirées dans le système de ventilation. ▶ Dans la mesure du possible, ne mettez pas en marche le système de ventilation pendant un feu de table de cuisson. Toutefois, ne passez pas la main à travers le feu pour l'éteindre. Les poignées des ustensiles de cuisine doivent être tournées vers l'intérieur et ne pas s'étendre sur les unités de surface adjacentes. ▶ Pour réduire le risque de brûlures, d'inflammation de matériaux inflammables et de déversements dus à un contact involontaire avec l'ustensiles de cuisine, la poignée d'un ustensile doit être positionnée de manière
à ce qu'il soit tourné vers l'intérieur et ne dépasse pas les unités de surface adjacentes.Pour réduire le risque de brûlures, d'inflammation de matériaux inflammables et de déversements dus à un contact involontaire avec l'ustensile, la poignée d'un ustensiles de cuisine doit être positionnée de manière à ce qu'il soit tourné vers l'intérieur et ne dépasse pas les unités de surface adjacentes. Utilisez la bonne taille de casserole - Cet appareil est équipé d'une ou plusieurs unités de surface de différentes tailles. ▶ Sélectionnez des ustensiles de cuisine à fond plat suffisamment grand pour couvrir la zone de cuisson de l'unité de surface. ▶ L'utilisation d'ustensiles de cuisine sous-dimensionnés exposera une partie de la zone de cuisson à un contact direct et peut entraîner l'inflammation des vêtements. Une bonne relation entre les ustensiles de cuisine et la zone de cuisson améliorera également l'efficacité. Les commandes peuvent être actionnées involontairement par des déversements recouvrant le panneau de commande. ▶ N'utilisez jamais l'appareil si des liquides ou des aliments se sont renversés autour du panneau de commande. ▶ Éteignez toujours la table de cuisson et séchez le panneau de commande. Les débordements peuvent provoquer de la fumée et certains aliments et huiles peuvent prendre feu s'ils sont laissés sur des réglages de température élevée. ▶ Lorsque vous utilisez une minuterie, surveillez toujours la table de cuisson. ▶ Ne laissez rien bouillir ou brûler. AVERTISSEMENT Un capteur de friture qui ne fonctionne pas correctement pourrait entraîner une surchauffe causant de la fumée ou un feu ou encore des dommages à la casserole. LORS DE LA CUISSON AVEC LA FONCTION CAPTEUR DE
FRITURE, RESPECTEZ CE QUI SUIT
▶ Utilisez toujours une poêle à frire à capteur. ▶ Placez toujours la casserole au centre de la zone de cuisson. ▶ Ne couvrez pas la casserole. ▶ Ne laissez jamais de graisse ou d'huile chaude sans surveillance. Si la table de cuisson s'éteint automatiquement et ne peut plus être utilisée, elle peut se rallumer involontairement ultérieurement. ▶ Coupez le disjoncteur ou le fusible du panneau électrique. ▶ Contactez le service à la clientèle pour obtenir de l'aide. Si l’afficheur ne fonctionne pas quand une zone de cuisson se réchauffe, désarmer le disjoncteur ou retirer le fusible dans le tableau de distribution. ▶ Contactez un prestataire de services agréé. Pour éviter tout risque d'incendie, ne stockez pas d'articles sur les surfaces de cuisson. AVERTISSEMENT L'huile chaude peut causer des brûlures et des blessures extrêmes. ▶ Utiliser les réglages de température élevée sur la table de cuisson, seulement si nécessaire. ▶ Pour éviter les bouillons et les éclaboussures, chauffer l'huile lentement à une température qui ne dépasse pas le réglage faible-moyen. ▶ Ne jamais déplacer un récipient rempli d'huile chaude, surtout une friteuse. Attendre qu'elle refroidisse. Les déversements d'aliments chauds peuvent provoquer des brûlures. ▶ Tenir la poignée de la casserole en mélangeant ou en retournant l'aliment. Cela aide à prévenir les éclaboussures et les mouvements de la casserole. NE PAS TOUCHER LES UNITÉS DE SURFACE OU LES ZONES À PROXIMITÉ DES UNITÉS. Les éléments de surface peuvent être chauds, même s'ils sont foncés. Les zones à proximité des éléments peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. ▶ Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas les vêtements, les maniques ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec les unités de surface ou les zones proches des unités avant d'avoir suffisamment de temps pour refroidir. Parmi ces zones se trouvent la table de cuisson et les zones faisant face à la table de cuisson. AVERTISSEMENT Ne placez pas d'objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la surface de cuisson car ils peuvent devenir chauds. Nettoyez la table de cuisson avec prudence. ▶ Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer les déversements sur une zone de cuisson chaude, veillez à ne pas brûler à la vapeur.
▶ Certains nettoyants dégagent des fumées nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. ▶ Ne pas nettoyer l’appareil pendant qu’il est encore chaud. AVERTISSEMENT Il est possible que la fonction de détection des casseroles pour éteindre la zone de cuisson ne fonctionne pas si des aliments ont été renversés sur la table de cuisson ou si on dépose des objets sur cette dernière. ▶ Gardez la table de cuisson propre et ne stockez pas d'objets sur les zones de cuisson. AVERTISSEMENT Le liquide entre la base de pot et la table de cuisson peut augmenter la pression de vapeur. Cela pourrait faire sauter le pot soudainement et causer des blessures. ▶ Gardez toujours la table de cuisson et les bases des casseroles sèches. Lors de la cuisson au bain-marie, la table de cuisson et le récipient de cuisson peuvent se fissurer en raison d'une surchauffe. ▶ Le plat de cuisson du bain-marie ne peut entrer en contact direct avec le fond de la casserole remplie d'eau chaude. ▶ N'utiliser que des ustensiles de cuisson résistants à la chaleur. AVERTISSEMENT Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil pour éviter tout risque de choc électrique. Ne pas cuire sur une surface de cuisson cassée - Si la surface de cuisson se brise, les solutions de nettoyage et les débordements peuvent pénétrer dans la surface de cuisson cassée et créer un risque de choc électrique. ▶ Contactez immédiatement un fournisseur de services agréé. Utilisation sûre de la cavité du four AVERTISSEMENT Si une matière à l’intérieur du four ou un tiroir-réchaud venait à prendre feu, conservez la porte fermée. ▶ Éteindre l’appareil et déconnecter le circuit depuis le boîtier de disjoncteurs. NE couvrez JAMAIS les fentes, les orifices ou les canaux de la sole du four, ni ne couvrez toute une grille avec une matière comme du papier d'aluminium. ▶ Cela bloque la circulation de l'air à travers le four. ▶ Utiliser une feuille de papier aluminium pourrait également emprisonner la chaleur, entraînant un risque d’incendie. Gardez les conduits de ventilation du four dégagés. AVERTISSEMENT NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils sont de couleur sombre. Les parois intérieures d’un four peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. ▶ Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas les vêtements, les maniques ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four avant d'avoir suffisamment de temps pour refroidir. Les autres surfaces de l'appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Parmi ces surfaces se trouvent les ouvertures de ventilation du four, les surfaces proches de ces ouvertures et les portes du four.
Soyez prudent lorsque vous cuisinez des aliments à forte teneur en alcool (par exemple rhum, brandy, bourbon) dans le four. L'alcool s'évapore à des températures élevées. Il y a un risque de brûlure car les vapeurs d'alcool peuvent prendre feu dans le four. ▶ N'utilisez que de petites quantités d'alcool dans les aliments et ouvrez soigneusement la porte du four. AVERTISSEMENT Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte - Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant de retirer ou remplacer les aliments. ▶ En se plaçant sur le côté, ouvrir la porte lentement et légèrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur s'échapper du four. ▶ Éloigner le visage de l'ouverture et s'assurer qu'aucun enfant ou animal ne se trouve près de l'appareil. ▶ Une fois l'air chaud et/ou la vapeur sortis, continuer la cuisson. ▶ Ne pas laisser les portes ouvertes à moins que l'on soit en train de cuisiner ou de nettoyer. ▶ Ne pas laisser les portes ouvertes sans surveillance.
Placement des grilles du four - Placez toujours les grilles du four dans l'emplacement pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée alors que le four est chaud, ne laissez pas les maniques entrer en contact avec les éléments chauffants chauds du four. Soyez prudent lorsque vous retirez les grilles du four de la position la plus basse pour éviter tout contact avec la porte chaude du four.
Pour éviter d'éventuelles blessures ou dommages à l'appareil, assurez-vous que la grille du four est installée exactement selon les instructions d'installation et non vers l'arrière ou à l'envers. Ne placez rien sur le fond de la cavité du four. Ne couvrez pas la sole avec une feuille de papier aluminium. Une accumulation de chaleur pourrait endommager l'appareil ou causer des blessures. AVERTISSEMENT Si la porte de l'appareil est rayée, le verre peut se fissurer. ▶ N'utilisez pas de nettoyants agressifs ou abrasifs ou de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils pourraient rayer la surface. AVERTISSEMENT Doublures de protection - N'utilisez pas de papier d'aluminium pour tapisser les cuvettes d'égouttage des unités de surface ou les fonds de four. Une mauvaise installation de ces revêtements peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie. Utilisation sûre de la sonde à viande AVERTISSEMENT L’intérieur du four et la sonde thermométrique peuvent devenir très chauds. ▶ Utiliser des gants de four pour enficher et débrancher la sonde thermométrique. AVERTISSEMENT L’utilisation de la mauvaise sonde thermométrique peut endommager l’isolant. Utiliser uniquement la sonde thermométrique conçue pour cet appareil électroménager. AVERTISSEMENT Ne laissez pas les sondes à viande ou autres ustensiles entrer en contact avec les éléments chauffants. Utilisation sûre du tiroir chauffant AVERTISSEMENT Ne touchez pas les surfaces intérieures du tiroir pendant son utilisation. L’intérieur du tiroir pourrait devenir suffisamment chaud pour causer des brûlures. ▶ Laisser le tiroir et la grille (s'il y en a une) refroidir avant de les manipuler. 1.5 Sécurité des enfants Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, à moins qu'elles n'aient été informées de la manière d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires par des personnes qualifiées. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. AVERTISSEMENT Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cet appareil électroménager à moins d’être étroitement surveillés par un adulte. ▶ Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à un endroit où un appareil électroménager est utilisé. Ils ne doivent jamais jouer à proximité, que l’appareil soit utilisé ou non. Ne pas laisser quiconque monter, se tenir debout, se pencher, s’asseoir ou se suspendre sur une partie quelconque de l’appareil électroménager, principalement une porte, un tiroir chauffant ou un tiroir de rangement. ▶ Cela peut endommager l'appareil et l'appareil peut basculer et provoquer des blessures graves.
Ne stockez pas les articles qui intéressent les enfants dans des armoires au-dessus d'une cuisinière ou sur le panneau arrière d'une cuisinière. Les enfants grimpant sur la cuisinière pour atteindre des objets pourraient être gravement blessés. Ne laissez pas les enfants seuls. ▶ Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à un endroit où un appareil électroménager est utilisé.
▶ Les enfants ne doivent jamais s’asseoir ou rester debout sur une partie quelconque de l’appareil. ▶ Vérifiez toujours l'intérieur du four avant de l'allumer. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d'étouffement: ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel d'emballage. 1.6 Sécurité alimentaire
Pour préserver la sécurité des aliments, suivre ces recommandations: ▶ NE PAS utiliser tiroir réchaud pour faire chauffer des aliments froids. Il est sécuritaire d'utiliser le tiroir pour y faire croustiller des craquelins, des chips ou des céréales sèches et garder des assiettes au chaud. ▶ Veiller à garder la nourriture à la bonne température. L’USDA recommande de maintenir les aliments chauds à 140°F (60°C) ou plus. ▶ NE laissez PAS d'aliments dans le tiroir-réchaud plus d'une heure avant ou après la cuisson. ▶ Les contenants de plastique, les pellicules de plastique ou le papier d'aluminium peuvent fondre en cas de contact direct avec le tiroir ou un ustensile de cuisson chaud. Si le plastique fond sur le tiroir, il peut ne pas être possible de l’enlever. 1.7 Fonction de nettoyage Suivez ces consignes de sécurité lorsque vous utilisez la fonction de nettoyage. AVERTISSEMENT Ne pas bloquer les évents du fours pendant le cycle d'autonettoyage. Cela pourrait causer des blessures ou endommager l'appareil. AVERTISSEMENT Lors de l'élimination des salissures lors de l'autonettoyage, de petites quantités de monoxyde de carbone peuvent être créées et l'isolant en fibre de verre peut dégager de très petites quantités de formaldéhyde au cours des premiers cycles de nettoyage. ▶ Pour minimiser l’exposition à ces substances, s’assurez d’avoir une bonne ventilation en laissant une fenêtre ouverte, ou utiliser un ventilateur ou une hotte d’aération. Le four chauffe à très haute température pendant l'autonettoyage. L'ouverture de la porte peut entraîner des blessures. ▶ Lors de l'autonettoyage, vérifier que la porte est verrouillée et ne s'ouvre pas. ▶ Si la porte de ne se verrouille pas, ne pas lancer le Nettoyage Auto. Communiquez avec le service après- vente. AVERTISSEMENT L'extérieur de l'appareil devient très chaud lorsque la fonction de nettoyage est en cours. ▶ Ne touchez jamais la porte de l’appareil électroménager. ▶ Laissez refroidir l'appareil. ▶ Gardez les enfants à une distance sécuritaire. AVERTISSEMENT Ne laissez pas de nourriture ou d'ustensiles de cuisine, etc., dans le four pendant le mode de fonctionnement autonettoyant pyrolytique.
Retirez les poêles à griller, les casseroles et autres ustensiles et tout déversement excessif avant l'autonettoyage.
Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible. ▶ Éloigner les oiseaux de compagnie de la cuisine ou des pièces où la fumée peut les atteindre. ▶ Pendant l'autonettoyage, des fumées sont libérées et peuvent être nocives pour les oiseaux. AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas le joint de la porte: le joint de porte est essentiel pour une bonne étanchéité. Veillez à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. AVERTISSEMENT N'utilisez pas de revêtement protecteur pour recouvrir le four et n'utilisez pas de nettoyant pour four du commerce. Nettoyez uniquement les pièces répertoriées dans ce manuel. Veuillez noter que certains animaux domestiques ou humains peuvent être sensibles aux odeurs créées pendant le processus d'auto-nettoyage, qu'il s'agisse de résidus de fabrication brûlés ou d'aliments. Il est recommandé que les personnes potentiellement affectées soient retirées de la cuisine pendant le processus d'auto- nettoyage.
1.8 Interférence électromagnétique AVERTISSEMENT Cette table de cuisson à induction génère et utilise de l'énergie à fréquence ISM qui chauffe les casseroles en utilisant un champ électromagnétique. Elle a été testée et est conforme avec la partie18 des règlements FCC régissant les appareils ISM. Cette table de cuisson est conforme aux exigences FCC visant à réduire la perturbation des autres dispositifs dans des installations résidentielles. Les tables de cuisson à induction peuvent perturber la réception radio et télévision. En cas d'interférence, l'utilisateur doit essayer de corriger l'interférence en ▶ Relocalisant l'antenne de réception de la radio ou du téléviseur. ▶ Augmentant la distance entre la table de cuisson et le récepteur. ▶ Branchant le récepteur à une prise différente de celle du récepteur. ▶ C'est à l'utilisateur qu'il incombe de corriger toute perturbation.
Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical similaire devraient redoubler de vigilance lorsqu'elles sont à proximité d'une table de cuisson à induction en marche. ▶ Consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque pour de plus amples renseignements sur les effets que peuvent causer les champs électromagnétiques provenant d'une table de cuisson à induction. 1.9 Fonctionnement à distance
Cet appareil peut être configurable pour permettre un fonctionnement à distance à tout moment. ▶ Ne pas ranger de matières inflammables ou d'articles sensibles à la chaleur à l'intérieur, sur le dessus ou près de la surface de l'appareil. 1.10 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie: AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT: En application de la loi californienne concernant la salubrité de l’eau et la protection contre les substances chimiques («California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act»), le gouverneur de Californie est tenu de publier une liste des substances reconnues par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou pouvant causer des malformations ou présenter un danger pour la reproduction, et les entreprises sont tenues d’avertir les consommateurs des risques potentiels d’exposition à de telles substances. La combustion de gaz combustible pour la cuisson et l'élimination de résidus pendant l'autonettoyage peuvent générer de faibles quantités de monoxyde de carbone. Dans les fours équipés du Nettoyage Auto, de faibles quantités de formaldéhyde peuvent se dégager lors de l'élimination des salissures pendant les quelques premiers cycles autonettoyants. La Californie classe le formaldéhyde parmi les produits potentiellement cancérigènes. Le monoxyde de carbone est une cause possible de toxicité pour la reproduction. Il est possible de réduire l'exposition à ces substances en: ¡ assurant une bonne ventilation lors de la cuisson au gaz; et ¡ assurant une bonne ventilation pendant et immédiatement après le cycle d'autonettoyage du four; ¡ utilisant l'appareil selon les instructions de ce manuel.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSPrévenir les bris matériels fr-ca Prévenir les bris matériels 2 Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels 2.1 Prévenir les dommages à la cavité du four AVIS : La présence d'objets sur le fond de la cavité du four provoquera une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson et de rôtissage ne seront alors plus exacts et cela risque d'endommager l'émail. ▶ Ne couvrez pas le fond de la cavité du four avec du papier d'aluminium ou du papier sulfurisé. ▶ Ne placez pas d'accessoires sur le fond de la cavité du four. Ne laissez pas le papier d'aluminium dans la cavité du four entrer en contact avec la vitre de la porte, cela pourrait provoquer une décoloration permanente. Ne versez jamais d'eau dans la cavité du four lorsqu'elle est encore chaude. Ne placez jamais d'ustensiles de cuisine contenant de l'eau sur le fond de la cavité du four. La présence prolongée d'humidité dans la cavité de l'appareil entraîne la corrosion. ▶ Laissez sécher la cavité de l'appareil après utilisation.▶ Ne gardez pas longtemps des aliments humides dans la cavité de l'appareil avec la porte fermée. ▶ Ne stockez pas d'aliments dans la cavité de l'appareil. Laisser l'appareil refroidir avec la porte ouverte endommagera le devant des éléments de cuisine voisins au fil du temps. ▶ Laissez toujours la cavité de l'appareil refroidir avec la porte fermée après la cuisson à des températures élevées. Ne laissez la cavité de l'appareil sécher avec la porte ouverte que si beaucoup d'humidité a été produite pendant le fonctionnement. Le jus de fruit qui s'égoutte d'un moule laisse des taches qui ne peuvent pas s'enlever. ▶ Lors de la cuisson de tartes aux fruits très juteuses, n'en mettez pas trop sur la plaque à pâtisserie. Si le joint est très sale, la porte de l'appareil ne se fermera pas correctement lorsque l'appareil est en marche. Cela pourrait endommager l'avant des unités de cuisine adjacentes. ▶ Ne faites pas fonctionner l'appareil si le joint est endommagé ou manquant.Ne faites pas fonctionner l'appareil si le joint est endommagé ou manquant. S'asseoir ou placer des objets sur la porte de l'appareil peut l'endommager. ▶ Ne placez pas et ne suspendez pas d'objets sur la porte de l'appareil. ▶ Ne placez pas d'ustensiles de cuisine ou d'accessoires sur la porte de l'appareil. Avec certains modèles, les accessoires peuvent rayer la vitre de la porte lors de la fermeture de la porte de l'appareil. ▶ Poussez toujours complètement les accessoires dans la cavité de l'appareil. Le transport de l'appareil par la poignée de porte pourrait le casser. La poignée de porte ne peut pas supporter le poids de l'appareil. ▶ Ne pas porter ou tenir l'appareil par la porte. 2.2 Éviter d'endommager la table de cuisson AVIS : Les plats de cuisson dont le dessous est rugueux peuvent rayer la surface en vitrocéramique. ▶ Vérifiez le fond de l'ustensile avant de le poser. Du sel, du sucre ou des grains de sable rayent la surface de la vitrocéramique. ▶ Ne jamais utiliser la table de cuisson comme surface de travail ou pour y déposer des objets. La surchauffe peut endommager la batterie de cuisine. ▶ Ne chauffez pas de casseroles ou poêles vides. Les ustensiles de cuisson chauds peuvent provoquer une surchauffe des composants électroniques. ▶ Ne posez jamais de poêles et de casseroles chaudes sur le panneau de commande ou le cadre de la table de cuisson. Lorsque des objets durs ou pointus tombent sur la table de cuisson, ils peuvent l'endommager. ▶ Ne laissez pas d'objets durs ou pointus tomber sur la table de cuisson. Le papier d'aluminium et le plastique fondent sur les zones de cuisson chaudes. ▶ Ne laissez pas de papier d'aluminium ou de plastique entrer en contact avec les zones de cuisson chaudes. ▶ N'utilisez pas de film protecteur pour table de cuisson. Des agents de nettoyage inappropriés peuvent provoquer des décolorations métalliques chatoyantes sur la surface vitrocéramique. ▶ Reportez-vous aux recommandations de nettoyage de ce manuel.
"Nettoyage etentretien", Page90 Vue d'ensemble des types de dommages les plus courants Vous trouverez ici un aperçu des types de dommages les plus courants et des suggestions pour les éviter. Taches Cause Comment éviter Éclaboussure de nourriture Retirez immédiatement les éclaboussures de nourriture à l'aide d'un grattoir à verre. Produits de nettoyage inappropriés Utilisez des agents de nettoyage adaptés aux tables de cuisson en vitrocéramique. Rayures Cause Comment éviter Sel, sucre et sable N'utilisez pas la table de cuisson comme surface de travail ou espace de rangement.fr-ca Protection de l'environnement et économies
Cause Comment éviter Ustensiles de cuisine à fond rugueux Vérifiez la batterie de cuisine. Décolorations Cause Comment éviter Produits de nettoyage inappropriés Utilisez des agents de nettoyage adaptés aux tables de cuisson en vitrocéramique. Abrasion de casserole (par ex. Aluminium) Soulevez les casseroles et les poêles lorsque vous les déplacez. Cloques Cause Comment éviter Sucre, aliment à haute teneur en sucre Retirez immédiatement les éclaboussures de nourriture à l'aide d'un grattoir à verre. Protection de l'environnement et économies 3 Protection de l'environnement et économies Protection de l'environnement et économies 3.1 Mise au rebut de l’emballage Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. ▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières. 3.2 Économie d'énergie lors de l'utilisation du four Si vous suivez ces conseils, votre appareil consomme moins d'énergie. Préchauffez l'appareil uniquement si la recette ou les réglages recommandés vous le demandent.
Ne pas préchauffer l'appareil peut réduire l'énergie consommée. Utilisez des plaques de cuisson de couleur foncée, à revêtement noir ou émaillées.
Ces types de moules absorbent particulièrement bien la chaleur. Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible pendant le fonctionnement.
Cela maintiendra la température dans la cavité de l'appareil et éliminera le besoin de réchauffer l'appareil. Lors de la cuisson de plusieurs plats, faites-le successivement ou en même temps.
La cavité du four est chauffée après la cuisson du premier plat. Cela réduit le temps de cuisson du deuxième plat. Si le temps de cuisson est relativement long, vous pouvez éteindre l'appareil 10minutes avant la fin du temps de cuisson.
Il y aura suffisamment de chaleur résiduelle pour terminer la cuisson du plat. Retirez tous les accessoires non utilisés de la cavité du four.
Une casserole supplémentaire sans nourriture affecte le brunissement et la cuisson. Laissez décongeler les aliments congelés avant de les cuire.
Cela permettra d'économiser l'énergie qui serait autrement nécessaire pour le dégivrer. 3.3 Économie d'énergie lors de l'utilisation de la table de cuisson Si vous suivez ces conseils, votre appareil consomme moins d'énergie. Choisissez des ustensiles de cuisine dont le diamètre de base correspond à la zone de cuisson. Centrez la casserole sur la zone de cuisson. Conseil:Les fabricants d'ustensiles de cuisine indiquent généralement le diamètre supérieur de l'ustensile. Le diamètre de la base de la batterie de cuisine est généralement plus petit.
L'énergie est destinée à la batterie de cuisine. Si vous utilisez des ustensiles de cuisine trop petits, vous gaspillez de l'énergie. Si la batterie de cuisine est trop grande, beaucoup d'énergie est utilisée pour chauffer la batterie de cuisine. Fermez la casserole avec un couvercle approprié.
Cuire sans couvercle consomme plus d'énergie. Ne soulevez le couvercle que si nécessaire.
Si vous soulevez le couvercle, beaucoup d'énergie peut s'échapper. Utilisez un couvercle en verre.
Si vous utilisez un couvercle en verre, vous pouvez regarder à l'intérieur de l'ustensile sans soulever le couvercle. Utiliser des ustensiles de cuisson à base solide plate.
Les bases incurvées des ustensiles de cuisine augmentent la consommation d'énergie. Utilisez une taille d'ustensile qui correspond à la quantité d'aliments que vous souhaitez cuire.
Les ustensiles de cuisine avec peu de contenu consomment beaucoup d'énergie. Faites cuire avec un peu d'eau.
Plus d'eau nécessite plus d'énergie pour la chauffer.Protection de l'environnement et économies fr-ca
Sélectionnez un niveau de puissance inférieur dès que possible. Sélectionnez un niveau de puissance adapté pour poursuivre la cuisson.
Pour une cuisson en cours, un niveau de puissance inférieur est suffisant.fr-ca Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareilCe manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut avoir certaines des caractéristiques répertoriées, mais pastoutes. 4.1 Électroménager Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Remarque:Les graphiques sont représentatifs. Votre appareil peut avoir des apparences graphiques ou de conception différentes.
Panneau de commande de la table de cuisson
Panneau de commande du four
Prise pour sonde thermique
Fond de cavité du four
Ventilateur de convection
Tiroir-réchaudCavité du fourVous trouverez ici des informations sur lescaractéristiques de la cavité du four.Description de l'appareil fr-ca MISE EN GARDENe placez rien sur le fond de la cavité du four. Ne couvrezpas la sole avec une feuille de papier aluminium. Uneaccumulation de chaleur pourrait endommager l'appareilou causer des blessures.Ventilateur de convectionLa cuisson par convection utilise un ventilateur pour fairecirculer la chaleur du four de manière uniforme et continuedans le four.Cette distribution de chaleur améliorée permet unecuisson uniforme et d'excellents résultats en utilisantplusieurs grilles en même temps.Ventilateur de refroidissementLe ventilateur de refroidissement est en marche dans tousles modes de cuisson.Le ventilateur peut être entendu lorsqu'il est en marche etde l'air chaud peut être ressenti lorsqu'il sort de l'évent del'appareil. Le ventilateur peut également fonctionner aprèsl'arrêt de l'appareil.Évents de fourDe l'air chaud peut s'échapper des évents du four avant,pendant et après la cuisson. Il est normal de voir de lavapeur s’échapper des évents, et de la condensationpourrait s’accumuler dans cette zone. Cette zone peut êtrechaude lorsque le four fonctionne.MISE EN GARDELes évents du four sont importants pour la circulation del'air. Couvrir les évents du four entraînera une surchauffedu four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pourconnaître l'emplacement des évents du four.
"Électroménager", Page64 ▶ Ne pas obstruer les évents du four. Zones de cuisson Vous trouverez ici un aperçu des zones de cuissondisponibles sur votre cuisinière. Placez l'ustensile sur lazone de cuisson qui correspond le mieux à sa taille.Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson àinduction.Dimensions de la zone de cuisson Série 800
Zone de cuisson simple: 6po (15cm)Dimensions de la zone de cuisson Série Benchmark™
Zone de cuisson simple: 6po (15cm)Témoin de chaleur résiduelleLa table de cuisson est équipée d'un indicateur de chaleurrésiduelle pour chaque zone de cuisson.L'indicateur de la zone de cuisson à l'avant de la table decuisson reste allumé tant que la zone de cuisson estencore chaude. Ne touchez pas la zone de cuisson tantque le voyant est allumé.fr-ca Description de l'appareil
4.2 Panneaux de commande Le bandeau de commande vous permet de configurertoutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir desinformations sur son état de fonctionnement.Remarque:Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votremodèle peut avoir certaines mais pas toutes lesfonctionnalités ou affichages répertoriés. Panneau de commande du four
Écran Selon le modèle de votre four, l'écran affiche des informations sur les modes etfonctions actuellement actifs.En mode veille, l'écran affiche l'heure du jour.
Touches tactiles Les touches tactiles sont des zones sensibles au toucher. Il suffit d'appuyerlégèrement sur les touches pour les faire fonctionner. Les touches tactiles nefonctionneront pas si vous appuyez sur plusieurs à la fois, par exemple lors dunettoyage.
Touches du claviernumériqueUtilisé pour saisir des valeurs numériques, telles que des valeurs de minuterie.Caractéristiques de baseVous trouverez ici des informations sur les fonctions defonctionnement de base de votre four.TouchetactileFonctionOven Clear/ Off Effacez la valeur saisie/éteignez l’appareilEnter Confirmer les valeurs saisies / Démarrer lemode chauffageSettings Accéder aux paramètres de basePanel Lock Activer ou désactiver le verrouillage dupanneauTouchetactileFonction est affiché.Oven Light Pendant que la porte du four est fermée,appuyez sur le clavier d'éclairage du fourpour allumer et éteindre l'éclairage.Lorsque la porte du four est ouverte, lalumière du four s'allume automatiquement.Pendant l'autonettoyage, l'éclairage dufour ne peut pas être allumé.WarmingDrawerActivation du tiroir-réchaudModes et fonctions de chauffageVous trouverez ici une liste des modes de chauffage et d'autres fonctionnalités de votre appareil.Description de l'appareil fr-ca
Remarque:Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut avoir certaines mais pas toutes les fonctionnalités ou affichages répertoriés. Fonction/Mode Symbole Plage de température°F (°C) Comment cela fonctionne et à quoi il sert Bake 100-550 (38-285) Cuit les aliments avec de l’air chaud et sec. Pour une variété d'aliments, tels que gâteaux, biscuits, pâtisseries, pains rapides, quiches et casseroles.
"Comment utiliser le mode Bake", Page77 Conv Bake 100-550 (38-285) Similaire à la cuisson au four, mais l'air est mis en circulation par un ventilateur à l'arrière du four. Idéal pour les produits boulangers comme les gâteaux, les pains de maïs, les tartes, les pains éclair, les tourtes et les pains à la levure.
"Comment utiliser le mode Conv Bake", Page77 Conv Multi-Rack 100-550 (38-285) Convient bien à la cuisson d'aliments de taille individuelle, comme les biscuits. Il est également efficace pour la cuisson sur plusieurs grilles (2ou3) en même temps.
"Comment utiliser le mode Conv Multi-Rack", Page77 Broil (high/low) 450-550 (230-285) À utiliser pour les coupes tendres de viande de 1po (2,5mm) ou moins, la volaille, le pain à dorer et les casseroles. Conv Broil 450-550 (230-285) Allie la chaleur intense diffusée par l’élément supérieur à l'air chaud qui circule sous l'action d'un ventilateur. Utiliser pour les coupes tendres de viande de plus de 1po (2,5mm) d'épaisseur, de volaille et de poisson. Ne convient pas au brunissage.
"Comment utiliser le mode Conv Broil", Page78 Appuyez sur More Modes pour accéder à ce mode. Warm 150-225 (65-105) Maintien une faible température pour maintenir les aliments chauds. Idéal pour les produits boulangers comme les gâteaux, les pains de maïs, les tartes, les pains éclair, les tourtes et les pains à la levure. Appuyez sur More Modes pour accéder à ce mode. Roast 100-550 (38-285) Idéal pour la viande, la volaille, les morceaux moins tendres de viande et les légumes rôtis.
"Comment utiliser le mode Roast", Page78 Appuyez sur More Modes pour accéder à ce mode. Conv Roast 100-550 (38-285) Utilise une chaleur intense et de l'air circulé par un ventilateur. Pour les morceaux tendres de viande et de volaille et les légumes rôtis. Les viandes sont plus juteuses et humides que les résultats avec le mode rôti.
"Comment utiliser le mode Conv Roast", Page78 Proof 85-125 (30-52) Maintient l'environnement chaud et sans courants d'air nécessaire à la fermentation des produits à base de levure.
"Comment utiliser le mode Proof", Page78 Appuyez sur More Modes pour accéder à ce mode. Pizza 100-550 (38-285) La chaleur est diffusée dans tout le four par le ventilateur de convection. Utilisez pour la pizza fraîche ou surgelée.
"Comment utiliser le mode Pizza", Page78 Appuyez sur More Modes pour accéder à ce mode.fr-ca Description de l'appareil
Fonction/Mode Symbole Plage de température°F (°C) Comment cela fonctionne et à quoi il sert Probe - Utilisez pour déterminer la température interne de nombreux aliments, en particulier les viandes et la volaille pendant la cuisson.
"Sonde thermométrique", Page74 More Modes - - Certains modèles ont un bouton More Modes pour accéder à des modes de chauffage supplémentaires. Selon votre modèle, cela peut inclure: ¡ Gril à convection Dans la section de menu More Modes, le gril à convection a deux choix HAUT / BAS. Appuyez sur No2 pour changer ¡ Pizza ¡ Proof ¡ Roast ¡ Warm Fast Preheat - Le préchauffage rapide chauffe le four plus rapidement que le préchauffage standard.
"Préchauffage rapide", Page74 Sabbath - - Le mode Sabbat permet à ceux de confessions particulières d'utiliser leurs fours le jour du sabbat.
"Mode sabbat", Page75 Self Clean - Le four atteint une température élevée pour brûler le sol des aliments.
"Fonction autonettoyante", Page95 Porte verrouillée (séries 800) Oven Timer - - La minuterie du four est une minuterie à compte à rebours qui, lorsqu'elle atteint 00:00, éteint le four et arrête le mode actuel. La minuterie du four est utilisée pour définir la durée de fonctionnement d'un mode.
"Minuterie du four", Page75 Kitchen Timer - - La minuterie de cuisine est une minuterie à compte à rebours qui n'a aucun effet sur le chauffage du four. La minuterie de cuisine est utilisée pour les besoins de chronométrage des tâches ménagères d'ordre général.
Panneau de commande pour table de cuisson - Série 800 Touches tactiles - Série 800 Les touches tactiles sont des zones sensibles au toucher. Appuyez sur un symbole pour activer la fonction correspondante. Touche tactile Fonction On/Off Interrupteur principal ... Zone des réglages Sélectionne une zone de cuisson Panel Lock Verrouillage du panneau / Protection essuyage Speed Boost Fonction SpeedBoost® Auto Chef Fonction de capteur de friture AutoChef® low / min / med / max Niveaux AutoChef® Appuyez sur le numéro au- dessus de l'indicateur de niveau Timer Minuterie de cuisine Remarques ¡ Gardez les commandes propres et sèches. L'humidité peut altérer le fonctionnement des commandes. ¡ Ne placez pas d'ustensiles de cuisine à proximité des écrans et des capteurs. L'électronique peut surchauffer. Écrans - Série 800 Les écrans affichent les paramètres et fonctions actifs. Lorsque vous sélectionnez une zone de cuisson, les réglages de cette zone de cuisson s'allument plus lumineux. Écran Nom Table de cuisson prête - Niveaux de puissance Fonction indiquée active Zone de cuisson sélectionnée / Témoin de chaleur résiduelle Fonction active SpeedBoost® AutoChef® actif
Niveau de friture AutoChef® Valeur de minuterie Témoin de minuteriefr-ca Description de l'appareil
Panneau de commande de la table de cuisson - Série Benchmark™ Touches tactiles - Série Benchmark Les touches tactiles sont des zones sensibles au toucher. Appuyez sur un symbole pour activer la fonction correspondante. ¡ Les voyants au-dessus des touches tactiles actuellement sélectionnables s'allument. ¡ Les touches tactiles des fonctions qui ne peuvent actuellement pas être sélectionnées ne s'allument pas. ¡ Les voyants des fonctions ou des zones de cuisson sélectionnées sont plus lumineux. Touche tactile Fonction Interrupteur principal ... Zone des réglages / Sélectionne une zone de cuisson panel lock Verrouillage du panneau / Protection essuyage speed boost SpeedBoost® et fonction Short Boost power move Fonction PowerMove® flex join/split Zone de cuisson polyvalente FlexInduction™ kitchen timer Minuterie de cuisine count up timer Chronomètre keep warm Fonction Garder au chaud Remarques ¡ Gardez les commandes propres et sèches. L'humidité peut altérer le fonctionnement des commandes. ¡ Ne placez pas d'ustensiles de cuisine à proximité des écrans et des capteurs. L'électronique peut surchauffer. Écrans - Série Benchmark Les écrans affichent les paramètres et fonctions actifs. Lorsque vous sélectionnez une zone de cuisson, les réglages de cette zone de cuisson s'allument plus lumineux. Écran Nom Table de cuisson prête Écran Nom - Niveaux de puissance / Témoin de chaleur résiduelle Fonction indiquée active Fonction active SpeedBoost® Fonction ShortBoost active Valeur de la minuterie de cuisine Valeur de la minuterie de comptage La fonction maintenir au chaud active Protection essuyage active Verrouillage du panneau actifAccessoires fr-ca
Accessoires 5 Accessoires Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Les accessoires fournis peuvent différer selon le modèle d'appareil. Accessoires Utilisation Grille métallique ¡ Ces grilles peuvent être utilisées pour la plupart des cuissons. ¡ Vous pouvez utiliser plusieurs grilles en même temps. Remarque:Ne nettoyez pas en utilisant la fonction Self Clean . Grille télescopique Utiliser cette grille afin de faciliter l'insertion des plats dans le four. Remarque:Ne nettoyez pas en utilisant la fonction Self Clean . Sonde à viande La sonde à viande peut être utilisée pour déterminer la température interne de nombreux aliments, en particulier les viandes et la volaille. Remarques ¡ Ne nettoyez pas en utilisant la fonction Self Clean . ¡ Ne pas nettoyer au lave-vaisselle. 5.1 Autres accessoires Vous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès du service client, de revendeurs spécialisés ou sur Internet. Vous pouvez trouver une gamme complète de votre appareil sur Internet ou dans nos brochures: www.bosch-home.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Indiquez toujours la description exacte (n°E) de votre appareil lors de l'achat. Vous pouvez connaître les accessoires disponibles pour votre appareil dans la boutique en ligne ou auprès du service client. Autres accessoires Utilisation Lèchefrite et grille Sert à griller et rôtir. Remarques ¡ Ne nettoyez pas en utilisant la fonction Self Clean . ¡ Vous pouvez nettoyer cet accessoire au lave-vaisselle.fr-ca Accessoires
5.2 Positions des grilles Votre four a six positions de grille. Les positions de grille sont comptées de bas en haut. Utiliser uniquement les positions de grille de1 à6. NE PAS tenter d'utiliser le dispositif de guidage supérieur pour soutenir une grille de four. Grille position Idéal pour 6 Faire griller des hamburgers et des steaks de 1po (2,5cm) 5 Griller des steaks de 1½po (4cm), griller la plupart des viandes, faire fondre du fromage 4 Viandes plus épaisses 3 Faire griller de la volaille, la plupart des produits de boulangerie sur une plaque à biscuits ou un plat de cuisson à l'aide d'une seule grille, y compris les plats cuisinés surgelés, les gâteaux, les ragoûts, les pizzas surgelées et les gâteaux Bundt®
2 Petits rôtis ou volailles, tartes, pains 1 Gros rôtis, dinde, gâteau aux anges
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées. 5.3 Utilisation sûre des grilles de four Pour votre sécurité, suivez ces recommandations sur l'utilisation correcte des grilles du four.
Placement des grilles du four - Placez toujours les grilles du four dans l'emplacement pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée alors que le four est chaud, ne laissez pas les maniques entrer en contact avec les éléments chauffants chauds du four. Soyez prudent lorsque vous retirez les grilles du four de la position la plus basse pour éviter tout contact avec la porte chaude du four.
Pour éviter d'éventuelles blessures ou dommages à l'appareil, assurez-vous que la grille du four est installée exactement selon les instructions d'installation et non vers l'arrière ou à l'envers. Ne glissez pas d'accessoires entre les grilles, sinon ils risquent de se renverser. 5.4 Insertion de la grille métallique Exigence:Vous avez lu la recommandation sur
"Utilisation sûre des grilles de four", Page72
1. Saisissez fermement la grille des deux côtés.
2. Inclinez la grille vers le haut pour permettre l'arrêt dans
le guide de la grille .
3. Amenez la grille en position horizontale et poussez-la à
fond . La grille doit être droite et plate, pas tordue. 5.5 Insertion de la grille télescopique Exigence:Vous avez lu la recommandation sur
"Utilisation sûre des grilles de four", Page72
1. Faire glisser la grille de manière régulière jusqu'à ce
que l'arrière de la grille soit à environ 2po (5cm) de la paroi arrière du four.Avant d'utiliser pour la première fois fr-ca
2. Incliner la partie avant de la grille d'environ ¾po (2cm)
et continuer de l'enfoncer toute entière jusqu'au fond du four . Remarque:Éviter de percuter la lentille de protection de l'éclairage du four en enfonçant la grille dans la cavité pour la mettre en place. a L'arrière de la grille télescopique se met en place en se calant.
3. Tirer la grille vers l'avant pour engager sa partie
inférieure sur la partie arrière du guide de positionnement de grille.
4. Abaisser la partie avant de la grille pour terminer sa
mise en place sur le guide de grille. Lorsque correctement positionnée, la grille doit être stable au toucher.
5. Faire glisser la partie amovible de la grille télescopique
plusieurs fois d'avant en arrière pour vérifier qu'elle peut se déplacer librement et que la partie non amovible de la grille télescopique est bien fixée. Avant d'utiliser pour la première fois 6 Avant d'utiliser pour la première fois Avant d'utiliser pour la première fois Effectuez ces étapes avant d'utiliser votre appareil. ¡ L'appareil doit être correctement installé par un prestataire de services qualifié avant l'utilisation. ¡ Lisez et comprenez toutes les précautions et informations de sécurité → Page52 dans le manuel avant de l'utiliser. ¡ Téléchargez l'application HomeConnect® (Amérique) pour contrôler à distance votre appareil, trouver l'inspiration pour cuisiner et accéder aux conseils et à l'assistance technique. ¡ Ce manuel couvre plusieurs modèles. Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles sur tous les modèles. 6.1 Nettoyage de l'appareil avant sa première utilisation Nettoyez la cavité du four et les accessoires avant d'utiliser l'appareil pour préparer des aliments pour la première fois.
1. Retirez tous les matériaux d'emballage de la cavité du
2. Gardez la pièce ventilée pendant que l'appareil chauffe.3. Réglez le mode de cuisson et la température.
Mode de cuisson Bake Température 475°F (245°C) Durée 30minutes 4. Éteignez l'appareil après le temps de cuisson spécifié.5. Attendez le refroidissement de la cavité du four.6. Nettoyez les surfaces lisses avec un torchon à vaisselle et de l’eau savonneuse.
7. Nettoyez les accessoires avec de l'eau savonneuse et
un torchon ou une brosse douce. Remarque:Il peut y avoir une légère odeur aux premières utilisations. Ceci est normal et disparaîtra. 6.2 Réglage de l’horloge Exigence:Le four est en mode veille.
1. Appuyez sur Settings.
a L'écran affiche "SET CLOCK".
2. Appuyez sur Enter.3. Saisir l'heure souhaitée à l'aide du clavier numérique.
Les chiffres se remplissent de droite à gauche. Pour entrer 10:45, tapez 1, 0, 4, 5.
4. Appuyez sur Enter.Fonctionnement du four
7 Fonctionnement du four Fonctionnement du four Vous trouverez ici tout ce que vous devez savoir sur le fonctionnement de votre four. 7.1 Réglage du mode de chauffage et de la température
1. Appuyez sur le bouton du mode de chauffage souhaité.
a Le mode de chauffage et la température par défaut sont affichés. a La température clignote, signalant qu'elle peut être modifiée.
2. Si vous le souhaitez, entrez une température à l'aide du
3. Appuyez sur Enter.
a Le four commence à préchauffer. Le "preheating" s'affiche et la barre de préchauffage commence à se remplir jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte.fr-ca Fonctionnement du four
7.2 Éteindre le four ▶ Appuyez sur Oven Clear/Off. a Le four s’éteint et l’horloge est affichée. 7.3 Limitation du temps de chauffage La durée de chauffage maximale est limitée. Si vous oubliez d'éteindre le four, il s'éteint automatiquement après une durée établie. La durée maximale du mode Sabbat est de 74heures. Pour tous les autres modes de chauffage, la durée maximale autorisée est de 24heures. Température °F (°C) Maximum temps alloué sans activité 100-200 (30-120) 24heures 201-550 (121-300) 12heures 7.4 Préchauffage rapide Cette fonction vous permet de raccourcir le temps nécessaire au four pour atteindre la température réglée. Le préchauffage rapide est disponible pour les modes de chauffage suivants: ¡ Bake ¡ Conv Multi-Rack ¡ Conv Bake ¡ Conv Roast ¡ Pizza Réglage du préchauffage rapide
1. Réglez le mode de chauffage souhaité.2. Saisissez la température souhaitée à l'aide du pavé
3. Appuyez sur Fast Preheat.
Remarque:Si le préchauffage rapide n'est pas autorisé pour le mode de chauffage sélectionné, une tonalité d'erreur retentit.
4. Pour désactiver le préchauffage rapide, appuyez à
nouveau sur Fast Preheat. 7.5 Sonde thermométrique La sonde à viande mesure la température interne de l'aliment. Vous pouvez régler une température à cœur et le mode de chauffage s'éteint automatiquement dès que la température réglée est atteinte. AVERTISSEMENT L’utilisation de la mauvaise sonde thermométrique peut endommager l’isolant. ▶ Utiliser uniquement la sonde thermométrique conçue pour cet appareil électroménager. La sonde à viande peut être utilisée avec les modes de chauffage suivants: ¡ Bake ¡ Roast ¡ Conv Bake ¡ Conv Multi-Rack ¡ Conv Roast ¡ La fonction de sonde n'est pas disponible lorsqu'une minuterie de four a été réglée. ¡ La sonde thermométrique mesure la température interne des mets entre 85°F et 210°F (30°C et 99°C). ¡ Pour éviter que la sonde thermique ne soit endommagée, ne réglez pas une température du four au-dessus de 480°F (250°C). ¡ Utilisez uniquement la sonde thermométrique fournie avec cet appareil électroménager. Des sondes à viande supplémentaires ou de remplacement peuvent être commandées auprès du service clientèle. ¡ Ne stockez pas la sonde dans la cavité du four. Insertion de la sonde à viande Exigence ¡ L'aliment doit être complètement dégelé avant d'introduire la sonde dans la viande. ¡ La sonde est livrée avec un capuchon de plastique noir sur son extrémité. Le capuchon doit être retiré avant l'emploi.
1. Introduire la pointe de la sonde dans la viande au
milieu, dans la partie la plus épaisse de la viande ou de la poitrine, dans le cas d'une volaille. S'assurer que la sonde ne touche pas au gras, à l'os ou à des parties du four ou du plat. Utilisez toujours la sonde par la poignée pour l'insérer et la retirer. Remarque:La poignée de la sonde devient chaude pendant la cuisson. Utilisez toujours des gants de cuisine lorsque vous touchez la poignée de la sonde.
2. Insérez la fiche de la sonde dans la prise située sur le
côté de la cavité du four. Poussez la sonde à fond et tirez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans la douille. Réglage de la sonde à viande Exigence:→ "Insertion de la sonde à viande", Page74
1. Réglez le mode de chauffage et la température
2. Appuyez sur Probe.
a et "SET PROBE TEMP" s'affichent. a Une invite de saisie à trois chiffres «- - -» clignote à l'écran.
3. Réglez la température souhaitée à l'aide du pavé
4. Appuyez sur Enter.
a La température actuelle et la température cible de la sonde sont affichées.Fonctionnement du four fr-ca
a Lorsque la température de sonde réglée est atteinte, le mode de chauffage s'éteint. "COOKING COMPLETE" clignote à l'écran. Une tonalité d'alarme retentit toutes les 10secondes, et ce, pendant 2minutes.
5. Appuyez sur Oven Clear/Off ou retirez la sonde pour
éteindre l'écran. – Utilisez toujours la sonde par la poignée pour l'insérer et la retirer. – La sonde devient chaude pendant l'utilisation. Utilisez toujours des maniques pour retirer la sonde. a L'écran passe en mode veille. 7.6 Activer ou désactiver le verrouillage du panneau Avec le verrouillage du panneau, vous pouvez désactiver toutes les touches tactiles du panneau de commande. Exigence:Le four est en mode veille.
1. Appuyez et maintenez Panel Lock pendant
2. Appuyez sur Panel Lock et maintenez à nouveau
pendant 3secondes pour désactiver le verrouillage du panneau. a L'écran repasse en mode veille. 7.7 Minuterie de cuisine La minuterie de cuisine est une minuterie à compte à rebours qui n'a aucun effet sur le chauffage du four. Vous pouvez définir une valeur de minuterie de cuisine jusqu'à 99:59heures. Réglage de la minuterie de cuisine
1. Appuyez sur Kitchen Timer.
a 0:00 clignote à l'écran.
2. Saisir la valeur de minuterie souhaitée dans le format H/
MM, à l'aide du clavier numérique.
3. Appuyez sur Enter.
a La minuterie commence le compte à rebours. a Lorsque le minuteur de la cuisine a décompté, une tonalité d'alarme retentit pendant 2minutes. a Appuyez sur Kitchen Timer pour annuler la minuterie ou pour désactiver la tonalité d'alarme. Modification du minuteur de cuisine
1. Appuyez sur Kitchen Timer.
a La valeur actuelle de la minuterie clignote et peut être modifiée.
2. Saisissez la valeur de minuterie souhaitée à l'aide du
3. Appuyez sur Enter.
7.8 Minuterie du four Si vous réglez une minuterie du four, le four arrête de chauffer automatiquement une fois ce temps écoulé. Réglage de la minuterie du four La minuterie du four termine automatiquement un mode de chauffage après une période de temps définie. Remarque:La minuterie du four n'est pas disponible pour les modes de cuisson au gril, au gril à convection, à fermentation.
1. Réglez un mode de chauffage et une température.
2. Appuyez sur Oven Timer.
3. Appuyez sur Enter.
4. Saisir la valeur de minuterie souhaitée dans le format H/
MM, à l'aide du clavier numérique.
5. Appuyez sur Enter.
a La minuterie du four démarre le compte à rebours. a Lorsque la minuterie du four atteint 0:00, le mode de cuisson se termine et "OVEN TIMER FINISHED" s'affiche. a La tonalité d'alarme de la minuterie du four sonne toutes les 10secondes pendant 2minutes. 7.9 Mode sabbat Le mode Sabbat permet à ceux de confessions particulières d'utiliser leurs fours le jour du sabbat. ¡ Le mode Sabbat n'est disponible qu'en mode cuisson. ¡ La plage de température peut être réglée entre 100°F (38°C) et 450°F (230°C). ¡ Vous pouvez définir une durée pouvant aller jusqu'à 74heures. ¡ La minuterie de cuisine, la minuterie du four ou la fonction de sonde ne sont pas disponibles en mode Sabbat. ¡ Appuyer sur l'un des boutons lorsque le four est en mode Sabbat n'aura aucun effet. ¡ Si la lumière du four est allumée lorsque le mode Sabbat est activé, la lumière reste allumée. S'il est éteint lorsque le mode Sabbat est activé, la lumière reste éteinte. Réglage du mode Sabbat Exigence:Aucune minuterie de cuisine ou de four ne fonctionne, sinon l'affichage indique que le mode Sabbat n'est pas disponible.
1. Réglez le mode Bake et une température dans la plage
de température autorisée de 100-450°F (38- 230°C).
2. Appuyez sur Enter pour démarrer le mode de
chauffage. Si vous souhaitez utiliser le mode Sabbat pour le tiroir réchaud, réglez la température du tiroir réchaud avant de continuer.fr-ca Fonctionnement du four
3. Appuyez et maintenez Oven Timer pendant
5secondes. a Dans la minuterie du mode Sabbat, la valeur par défaut 74:00heures clignote.
4. Réglez l'heure souhaitée à l'aide du pavé numérique. Si
vous souhaitez conserver la valeur par défaut, vous n'avez rien à saisir.
5. Appuyez sur Oven Timer.
a Le mode Sabbat commence. Si vous n'appuyez pas Enter dans les 5secondes, le mode Sabbat démarre automatiquement. a "SABBATH ON" est affiché. a La minuterie décompte jusqu'à ce qu'elle atteigne: 00, puis "SABBATH" s'affiche. a Le mode de chauffage se termine, mais le four reste en mode Sabbat. À ce stade, aucune modification ne peut être apportée. Conseil:Vous pouvez modifier la température lorsque le mode Sabbat est en cours d'exécution. Entrez la valeur souhaitée avec le pavé numérique et appuyez sur Enter. Il n'y a pas de réponse visuelle ou sonore à l'entrée. Annulation du mode Sabbat ▶ Appuyez sur Oven Clear/Off. a Le mode Sabbat est terminé. 7.10 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Présentation des paramètres de base Cette section contient une vue d'ensemble réglages de base et d'usine. Les réglages de base dépendent de l'équipement de votre appareil. Élément de menu Description Réglages 1 Unité de température ¡ F (Fahrenheit)
¡ C (Celsius) 2 Luminosité écran ¡ Élevé
¡ 24heures/24HR 6 Tonalité des touches Tonalité lorsqu'un bouton est enfoncé. ¡ Marche
¡ Arrêt 7 Affichage de l'horloge de veille ¡ Marche
¡ Arrêt 8 Langue ¡ EN
¡ FR 9 Écart de température Règle la valeur de décalage de température pour la cuisson au four, la cuisson par convection, le rôtissage, le rôtissage par convection et la convection multi-grilles. Lorsqu'une valeur compensée est saisie, la température réelle du four est augmentée ou diminuée de cette valeur. Cette fonction est utile si les aliments sont systématiquement trop dorés ou pas assez. Entre +/- 35°F (+/- 19°C) en incréments de 1
Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Modification des réglages de base
1. Appuyez sur Settings.
a L'écran affiche "SET CLOCK".
2. Appuyez sur Settings pour accéder au menu des
3. Appuyez sur Settings pour parcourir la liste des
4. Appuyez sur Enter pour accéder au menu d'un
paramètre.Fonctionnement du four fr-ca
5. Saisissez la valeur souhaitée à l'aide du pavé
numérique. a La nouvelle valeur est automatiquement acceptée lorsque l'affichage repasse du mode édition au mode veille.
6. Appuyez sur Oven Clear/Off pour quitter le menu des
paramètres de base. Décalage de la température du four Le four est calibré de manière à offrir des résultats précis. La fonction est utile si vous préférez des aliments plus ou moins dorés. ¡ Lorsqu'une valeur compensée est saisie, la température réelle du four est augmentée ou diminuée de cette valeur. ¡ Ne pas utiliser les thermomètres de cuisson résidentiels pour mesurer les températures du four, car elles fluctueront au gré de la cuisson. ¡ Vous pouvez définir un décalage de température par rapport à la ligne de base d'usine. Chaque fois que vous appelez l'option de décalage de température dans le menu des paramètres de base, la température de référence d'usine est restaurée afin que vous puissiez définir une nouvelle valeur de décalage. Conversion de convection automatique Les modes de cuisson par convection et multi-grilles de convection nécessitent une réduction de 25°F de la température. La conversion automatique par convection réduit la température que vous entrez automatiquement. ¡ Entrer simplement la température de la recette ou indiquée sur l'emballage lors du réglage du mode. La commande calcule la bonne température et l'affiche à l'écran. 7.11 Conseils généraux pour les modes de chauffage Comment utiliser le mode Bake Utilisez le mode Bake pour préparer une variété d'aliments, des pâtisseries aux casseroles. Consultez les conseils de préparation de la recette ou de l'emballage pour connaître les températures et les temps de cuisson. Remarque ¡ Préchauffez complètement le four avant de cuire des objets comme des gâteaux, des biscuits et du pain. ¡ Utilisez la fonction de cuisson par convection pour de meilleurs résultats lors de la cuisson des biscuits sur plusieurs grilles. ¡ Laisser au moins 2po (5cm) d'espace entre les ustensiles de cuisson pour une bonne circulation de l'air. ¡ Les ustensiles de cuisson foncés ou ternes absorbent plus de chaleur que les ustensiles de cuisson brillants, ce qui donne des aliments brunis ou trop dorés. Il peut être nécessaire de réduire la température du four ou le temps de cuisson pour éviter la coloration excessive de certains aliments. ¡ Des moules brillants sont recommandés pour les gâteaux, les biscuits et les muffins. ¡ N'ouvrez pas souvent la porte du four. L'ouverture de la porte réduira la température du four et peut augmenter le temps de cuisson. ¡ Pour les gâteaux, décalez les moules de manière à ce que l'un ne soit pas directement au-dessus de l'autre. Comment utiliser le mode Conv Bake Utilisez le mode Conv Bake pour les biscuits et les pains. Ce mode profite de la chaleur du fond, produisant une meilleure croûte sur les plats cuits. Les avantages de la cuisson par convection incluent une légère diminution du temps de cuisson et un volume de pâte plus élevé, par exemple les levures augmentent plus avec ce mode. Remarque ¡ Réduire la température du four indiquée dans la recette de 25°F (3,9°C). ¡ Mettez les aliments dans des moules peu profonds, non couverts, telles des plaques à biscuit sans rebords. ¡ Si plus d’un plat cuit sur une grille, laissez environ 1 à 1,5po (2,5 à 4cm) d’espace entre les plats. ¡ Laisser au moins 2po (5cm) d'espace entre les ustensiles de cuisson pour une bonne circulation de l'air. ¡ Pour les gâteaux, décalez les moules de manière à ce que l'un ne soit pas directement au-dessus de l'autre. Comment utiliser le mode Conv Multi-Rack Utilisez Conv Multi-Rack pour cuire des aliments individuels tels que des biscuits. Il est également efficace pour la cuisson sur plusieurs grilles (2ou3) en même temps. Les avantages de Conv Multi-Rack incluent un brunissement uniforme et un gain de temps grâce à l'utilisation de plusieurs grilles à la fois. Remarque ¡ La cuisson des biscuits est possible sur 6grilles simultanément (des grilles métalliques ou télescopiques supplémentaires peuvent être achetées séparément). Dans ce cas, le temps de cuisson augmente légèrement. ¡ Réduisez la température de la recette de 25°F si la conversion automatique par convection n'est pas activée. ¡ Mettez les aliments dans des plats peu profonds, non couverts, telles des plaques à biscuit sans rebords. ¡ Si plus d’un plat cuit sur une grille, laissez environ 1 à 1,5po (2,5 à 4cm) d’espace entre les plats. ¡ Étagez les plats de manière à ce que l'un ne soit pas placé directement au-dessus de l'autre.fr-ca Fonctionnement du four
Comment utiliser le mode Pizza Remarque Suivez ces recommandations: ¡ Il se peut qu'il ait une légère diminution du temps de cuisson. Vérifiez la durée minimale inscrite sur l’emballage. ¡ Lors de la cuisson d'une pizza surgelée: Pour une croûte croustillante, placez-la directement sur la grille. Pour obtenir une croûte plus molle, utilisez une plaque à pizza. ¡ Si vous faites cuire à blanc une pâte à pizza faites à la main, piquez le fond avec une fourchette avant de la mettre au four. ¡ Si vous utilisez un moule à pizza, choisissez un moule foncé muni de trous pour obtenir une croûte plus croustillante et un moule non troué pour obtenir une croûte plus molle. ¡ Faites préchauffer les pierres à pizza au four en suivant les recommandations du fabricant pendant. ¡ Faites cuire les pizzas maison au centre de la grille et placez celles-ci en position2. ¡ Pour les pizzas congelées, observez les recommandations du fabricant. ¡ Lors de l'utilisation du mode Pizza, le ventilateur à convection s'allume et s'éteint par intermittence. Comment utiliser le mode Roast Utilisez le mode Roast pour les grosses coupes de viande et de volaille. Remarque ¡ Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four. ¡ Utilisez un plat à rôtir ou une rôtissoire à grands rebords. Couvrir le plat avec un couvercle ou une feuille d'aluminium pour faire cuire les coupes de viande moins tendres. ¡ Pour les coupes de viande moins tendres, ajouter des liquides, tels de l'eau, du jus, du vin, du bouillon ou un fond pour parfumer et mouiller la viande. ¡ Les sacs à rôtir se prêtent bien à ce mode de cuisson de même que les couvercles. ¡ Pour faire rôtir un poulet entier ou une dinde entiers, replier les ailes en dessous et attacher les cuisses de manière lâche avec de la ficelle de cuisine. ¡ Lors de la cuisson de grosses viandes (par exemple, une dinde de plus de 10lb), n'utilisez pas la position de grille la plus basse. Comment utiliser le mode Conv Roast Utilisez le mode Conv Roast pour préparer des morceaux de viande et de volaille tendres. Il convient également au rôtissage de légumes. Les avantages du mode Conv Roast incluent une cuisson jusqu'à 25% plus rapide que les modes sans convection et un brunissement doré qui est riche. Remarque ¡ Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four. ¡ Utilisez la température exacte indiquée sur la recette. ¡ Vérifiez la cuisson au début car la durée de rôtissage peut être écourtée. ¡ Ne couvrez pas la viande. N’utilisez pas de sac brunisseur. ¡ Utilisez un plat à rôtir avec une grille, un lèche frite ou un plat peu profond, à découvert, doté d'une grille pour le rôtissage. ¡ Utilisez un thermomètre à viande pour déterminer la température interne de celle-ci. ¡ Si la viande est dorée à votre goût, mais n'est pas encore terminée, du papier d'aluminium peut être placé sur la viande pour éviter la coloration excessive. ¡ Une fois la viande sortie du four, la couvrir avec du papier d'aluminium et laisser reposer de 10à15minutes. ¡ Lors de la cuisson de grosses viandes (par exemple, une dinde de plus de 10lb), n'utilisez pas la position de grille la plus basse. Comment utiliser le mode Conv Broil Utilisez le mode Conv Broil pour cuire des coupes tendres de viande, de volaille et de poisson. Ce mode n’est pas recommandé pour le brunissage des pains, des plats en casserole et d’autres aliments. Outre les avantages de la cuisson au gril normale, le mode Gril Convection est plus rapide. Remarque ¡ Utilisez toujours le gril à convection avec la porte du four fermée. ¡ Préchauffez le four pendant 3 à 4minutes. Ne préchauffez pas plus de 5 minutes. ¡ Le steak et les côtelettes doivent avoir au moins 11/2po (4cm) d’épaisseur. ¡ Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et une lèchefrite ou un plat profond doté d'une plaque-gril en métal. ¡ Ne recouvrez pas la grille avec du papier d'aluminium. Elle est conçue pour évacuer les graisses et les huiles de la surface de cuisson afin d'éviter la fumée et les éclaboussures. ¡ Retournez les viandes une fois pendant le temps de cuisson recommandé. Le poisson n'a pas besoin d'être retourné. ¡ N'utilisez jamais de verre résistant à la chaleur, comme le Pyrex®; il ne peut pas tolérer la température élevée. Comment utiliser le mode Proof Utilisez le mode Proof pour lever la pâte à levure. Remarque ¡ Commencez avec un four froid lorsque vous utilisez ce mode. ¡ Laissez d'abord décongeler la pâte congelée. ¡ La température idéale pour la fermentation sera maintenue jusqu'à ce que le mode soit désactivé. La pâte a fait ses preuves lorsqu'elle a doublé de volume. ¡ Couvrez sans serrer le bol ou l'ustensile de cuisson et utilisez une grille adaptée à la taille du contenant. ¡ Laissez la porte fermée et utilisez l'éclairage du four pour vérifier la levée de la pâte.Fonctionnement de la table de cuisson fr-ca
Taille Durée en minute Miche, 1lb (4,5kg) 60-75 Roulades, 0,1lb (50g) 30-45 7.12 Obtenir les meilleurs résultats ¡ Minimisez l'ouverture des portes du four. ¡ Utilisez la position de grille recommandée par la recette. ¡ Utilisez les ustensiles de cuisson recommandés dans la recette. ¡ Rangez les poêles à l'extérieur du four. Une casserole supplémentaire sans nourriture affecte le brunissement et la cuisson. ¡ Le type de casserole utilisé affecte le brunissement. – Pour les croûtes tendres et dorées, utilisez des casseroles métalliques légères antiadhésives/ anodisées ou brillantes. – Pour les croûtes croustillantes brunes, utilisez des casseroles métalliques antiadhésives foncées, anodisées ou foncées, ternes ou des ustensiles de cuisson en verre. Ceux-ci peuvent nécessiter d'abaisser la température de cuisson de 25°F. Préchauffe du four ¡ La plupart des temps de cuisson dans les recettes sont conçus pour un four préchauffé et nécessitent que le four soit déjà à une certaine température avant le début de la cuisson. Reportez-vous à votre recette pour les recommandations de préchauffage. ¡ Le temps de préchauffage dépend du réglage de température et du nombre de grilles dans le four. Retirez les grilles de four inutilisées pour raccourcir le temps de préchauffage. ¡ Le préchauffage n'est pas nécessaire pour Roast et Conv Roast. Type d'ustensiles de cuisson ¡ Des ustensiles de cuisson en métal avec ou sans finition antiadhésive, du verre résistant à la chaleur, de la vitrocéramique, de la poterie ou d'autres ustensiles conviennent au four. ¡ Les plaques à biscuits appropriées ont une petite lèvre d'un côté. Les feuilles épaisses ou celles avec plus d'un côté peuvent affecter le temps de cuisson. Positionnement de plats de cuisson ¡ Laissez au moins 1po (2,5cm) d'espace entre les casseroles et les parois du four pour que la chaleur puisse circuler autour de chaque poêle. ¡ Décaler les ustensiles de cuisson de sorte que l'un ne soit pas directement au-dessus d'un autre. Laisser 1½po (4cm) au-dessus et au-dessous de chaque casserole. Cuisson à haute altitude À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier. Pour des informations précises, consultez www.csuextstore.com ou écrivez au service d'extension, Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521. Des frais peuvent être exigés pour l'achat de ces guides de cuisson. Préciser le nom du guide de préparation culinaire à haute altitude que vous désirez: renseignements généraux, gâteaux, biscuits, pains, etc. Condensation Il est normal de voir une certaine quantité de vapeur d'eau s'échapper des aliments lors de la cuisson. La quantité dépend de la teneur en humidité de l'aliment. L'humidité se condensera sur toute surface plus froide que l'intérieur du four, comme le panneau de commande. Fonctionnement de la table de cuisson 8 Fonctionnement de la table de cuisson Fonctionnement de la table de cuisson Vous trouverez ici tout ce que vous devez savoir sur le fonctionnement de votre table de cuisson. 8.1 Ustensiles adaptés Les ustensiles adaptés à la cuisson par induction doivent être dotés d'une base ferromagnétique, c'est-à-dire, pouvoir être attirés par un aimant. Par ailleurs, leur base doit correspondre à la taille du foyer. Si un ustensile n'est pas détecté sur un foyer, placez-le sur le foyer de diamètre immédiatement inférieur. Dimensions et propriétés des ustensiles Afin de détecter correctement les ustensiles, tenez compte des dimensions et des matériaux de ces derniers. Toutes les bases des ustensiles de cuisson doivent être parfaitement plates et lisses. Test d'ustensiles vous permet de vérifier si votre ustensile est adapté. Vous trouverez de plus amples informations sous
Ustensiles Matériaux Propriétés Ustensiles recommandés Les ustensiles de cuisson en acier inox dont les bases sont conçues «en sandwich», qui répartissent bien la chaleur. Ces ustensiles répartissent la chaleur de manière uniforme, chauffent rapidement et assurent leur détection. Les ustensiles de cuisson ferromagnétiques en acier émaillé, en fonte, ou ustensiles de cuisson à induction spéciaux en acier inox. Ces ustensiles chauffent rapidement et assurent leur détection.fr-ca Fonctionnement de la table de cuisson
Ustensiles Matériaux Propriétés Adaptés La base n'est pas entièrement ferromagnétique. Si la zone ferromagnétique est plus petite que la base de l'ustensile de cuisson, seule la zone ferromagnétique chauffe. La chaleur n'est alors pas distribuée de manière uniforme. Les bases d'ustensiles comprenant un pourcentage en aluminium. Celles-ci réduisent la surface ferromagnétique, ce qui a pour effet de transférer moins de puissance à l'ustensile de cuisson. Le cas échéant, ces ustensiles ne sont que peu ou pas du tout détectés et ne sont donc pas suffisamment chauffés. Non adaptés Les ustensiles de cuisson en acier fin normal, en verre, en argile, en cuivre ou en aluminium. Remarques ¡ N'utilisez jamais de plaque d'adaptateur entre la table de cuisson et l'ustensile de cuisson. ¡ Ne faites pas chauffer des ustensiles de cuisson vides et n'utilisez pas d'ustensiles à fond fin, car ils peuvent chauffer très fortement. 8.2 Mise en marche de la table de cuisson ▶ Appuyez sur l'interrupteur principal de la table de cuisson. a L'indicateur au-dessus de l'interrupteur principal de la table de cuisson s'allume. a Les symboles des zones de cuisson et des fonctions disponibles à ce moment s'allument. a s'allume dans les affichages de la zone de cuisson. 8.3 Mise à l'arrêt de la table de cuisson ▶ Appuyez sur l'interrupteur principal de la table de cuisson et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que tous les voyants s'éteignent. a Toutes les zones de cuisson sont désactivées. a Les voyants de chaleur résiduelle restent allumés jusqu'à ce que les zones de cuisson aient suffisamment refroidi. Remarque:La table de cuisson s'éteint automatiquement lorsque toutes les zones de cuisson ont été éteintes pendant plus de 20secondes. 8.4 Paramètres de la zone de cuisson Pour effectuer des réglages sur une zone de cuisson, la zone de cuisson doit être sélectionnée. Réglez le niveau de puissance souhaité pour chaque zone de cuisson dans la zone de réglage. Réglage Niveau de puissance Niveau de puissance le plus bas Niveau de puissance le plus haut Réglage Niveau de puissance Réglage intermédiaire pour tous les niveaux de puissance Selon votre modèle, le niveau intermédiaire s'affiche sur l'écran de la zone de cuisson ¡ sous forme de point, par exemple . s'allume lorsque vous réglez le niveau intermédiaire entre les niveaux de puissance et . ¡ comme . , par exemple . Remarque:La table de cuisson peut temporairement réduire automatiquement la puissance pour protéger les parties fragiles de votre appareil et pour empêcher l'appareil de produire un bruit excessif. Réglage du niveau de puissance - Série 800 Exigence:La table de cuisson est allumée.
1. Placez les ustensiles de cuisine sur la zone de cuisson.
2. Appuyez sur pour sélectionner la zone de cuisson .
a Le symbole s’allume à l’écran de la zone de cuisson. a s'allume sous l'affichage de la zone de cuisson.
3. Réglez le niveau de puissance dans la zone des
paramètres Appuyez sur pour définir un niveau intermédiaire.Fonctionnement de la table de cuisson fr-ca
Réglage du niveau de puissance - Série Benchmark™ Exigence:La table de cuisson est allumée.
1. Placez les ustensiles de cuisine sur la zone de cuisson.2. Appuyez sur ou pour sélectionner la zone de
cuisson . a Le symbole s’allume à l’écran de la zone de cuisson.
3. Réglez le niveau de puissance dans la zone des
paramètres Appuyez sur pour définir un niveau intermédiaire. Modification du niveau de puissance
1. Sélectionnez la zone de cuisson désirée.2. Réglez le niveau de puissance dans la zone des
paramètres. Éteindre la zone de cuisson
1. Sélectionnez la zone de cuisson désirée.2. Sélectionnez dans la zone des paramètres.
a L'indicateur de chaleur résiduelle s'allume après environ 10secondes. Conseils généraux Remarques ¡ S'il n'y a pas d'ustensile sur la zone de cuisson, l'affichage de la zone de cuisson clignote. Cela signifie que la zone de cuisson essaie de détecter l'ustensile. Placez les ustensiles de cuisine sur la zone de cuisson dans les 30secondes, ou la zone de cuisson s'éteint d'elle-même. ¡ Si les voyants clignotent alors que l'ustensile est présent sur la zone de cuisson, vérifiez si l'ustensile est adapté à la cuisson par induction. ¡ S'il y a des ustensiles de cuisson sur la zone de cuisson avant d'allumer la table de cuisson, cela est détecté dans les 20secondes après avoir touché l'interrupteur principal et la zone de cuisson est sélectionnée automatiquement. Réglez le niveau de puissance dans les 10secondes. Sinon, la zone de cuisson s'éteint après 20secondes. ¡ S'il y a plusieurs ustensiles de cuisine sur la table de cuisson lorsqu'elle est allumée, un seul ustensile de cuisson est détecté. ¡ Placez les ustensiles de cuisine sur la zone de cuisson flexible dans la bonne position en fonction de la taille. 8.5 Paramètres de cuisson recommandés Vous trouverez ici des recommandations sur la cuisson et un aperçu de différents plats avec des niveaux de chaleur appropriés. ¡ Sélectionnez le niveau de puissance 8 ou 9 pour porter l'eau à ébullition ou chauffer la casserole. ¡ Brassez les liquides épais occasionnellement. ¡ Les aliments qui doivent être poêlés rapidement, ou les aliments qui perdent beaucoup de liquide au cours de la friture initiale, devraient normalement être poêlés en petites portions. ¡ Lorsque vous cuisinez avec un couvercle, baissez le niveau de chaleur dès que de la vapeur s'échappe entre le couvercle et la casserole. ¡ Gardez le couvercle sur l'ustensile après la cuisson jusqu'à ce que vous serviez les aliments. ¡ Lorsque vous cuisinez avec un autocuiseur, respectez les instructions du fabricant. ¡ Ne faites pas cuire les aliments trop longtemps ou dans trop d'eau. Sinon, les nutriments seront perdus. Vous pouvez utiliser la minuterie de cuisine pour régler le temps de cuisson optimal.
"minuterie de cuisine", Page84 ¡ Ne faites pas chauffer l'huile ou la graisse jusqu'à ce qu'elle fume. Vous obtiendrez des résultats de cuisson plus sains. ¡ Lorsque vous faites dorer les aliments, faites-les frire les unes après les autres. ¡ Les ustensiles de cuisine peuvent devenir très chauds pendant la cuisson. Nous recommandons l'utilisation de maniques. Tableaux de cuisson Le tableau de cuisson indique le niveau de puissance adapté à chaque type d'aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, du poids, de l'épaisseur et de la qualité des aliments.
Les ragoûts ou les liquides peuvent chauffer très rapidement pendant la cuisson et peuvent déborder ou éclabousser, par ex. soupes, sauces ou boissons. ▶ Remuez en permanence. ▶ Faites chauffer les aliments à un niveau de puissance approprié. Remarque:Les niveaux intermédiaires sont indiqués par un point derrière le numéro. Le niveau de puissance 2.5 est affiché comme 2. dans l'affichage de la zone de cuisson ainsi que dans les tableaux de cuisson.fr-ca Fonctionnement de la table de cuisson
Fondre Type d’aliment Niveau de puissance Chocolat 1.5 Beurre 1.0-2.0 Chauffer Légumes congelés, p. ex., épinards 2.5-3.5 Bouillon 7.0-8.0 Soupe épaisse 1.5-2.5 Lait
Cuisinez sans couvercle Mijoter Sauce délicate, p. ex. Sauce béchamel 4.0-5.0 Sauce à spaghetti 2.0-3.0 Bœuf braisé 4.0-5.0 Poisson
Cuisson continue sans couvercle Cuisiner Riz, avec le double de la quantité d'eau 2.0-3.0 Pommes de terre bouillies dans leur peau, avec 1 à 2tasses d'eau 4.0-5.0 Pommes de terre bouillies avec 1à2tasses d'eau 4.0-5.0 Légumes frais avec 1à2tasses d'eau 2.0-3.5 Légumes congelés avec 1à2tasses d'eau 3.5-4.5 Pâtes avec 2à4pintes d'eau
Cuisson continue sans couvercle
Retournez les aliments plusieurs fois. Grande friture de gras Frire dans 1 à 2 pinte huile sans couvercle. Produits alimentaires surgelés, p. ex., croquettes de poulet (0,5 lb par portion) 8.0-9.0 Autre, par ex. beignes (0,5lb par portion) 4.5-5.5 Garder au chaud Sauce tomate 1.5 8.6 Zone de cuisson FlexInduction™ Vous pouvez utiliser la zone de cuisson flexible comme une grande zone de cuisson ou comme deux zones de cuisson séparées. La zone de cuisson flexible comprend 4 éléments à induction, qui sont contrôlés indépendamment les uns des autres. Lorsque vous utilisez la fonction FlexInduction™, seule la zone couverte par les ustensiles de cuisine est activée. Recommandations de batterie de cuisine pour la zone de cuisson flexible Placez la casserole au milieu de la zone de cuisson. Cela garantit une détection et une distribution de la chaleur optimales. Zone de cuisson flexible comme une grande zone de cuisson Positions possibles des ustensiles de cuisine Explications Le diamètre de l'ustensile est inférieur ou égal à 5⅛po (13cm). Placez l'ustensile de cuisson sur l'une des quatre positions indiquées sur l'illustration. Le diamètre de l'ustensile est supérieur à 5⅛po (13cm). Placez l'ustensile de cuisson sur l'une des trois positions indiquées sur l'illustration. La batterie de cuisine occupe plus d'une des positions indiquées ci- dessus. Positionnez la casserole en commençant par le bord supérieur ou inférieur de la zone de cuisson flexible. Zone de cuisson flexible en deux zones de cuisson séparées Positions possibles des ustensiles de cuisine Explications Les zones de cuisson avant et arrière comportent chacune deux éléments à induction. Ils peuvent être utilisés indépendamment les uns des autres. N'utilisez qu'un seul ustensile de cuisine sur chaque zone de cuisson.Fonctionnement de la table de cuisson fr-ca
Positions possibles des ustensiles de cuisine Explications Sélectionnez le niveau de chaleur requis pour chacune des zones de cuisson. Utilisation de la zone flexible comme deux zones de cuisson séparées ▶ Effectuez les réglages pour chaque zone de cuisson indépendamment. Remarque:La zone de cuisson flexible fonctionne par défaut comme deux zones de cuisson séparées. Si vous désirez que la fonction FlexInduction™ soit activer automatiquement, vous pouvez ajuster les paramètres de base. Activer la fonction FlexInduction™
1. Placez les ustensiles de cuisine sur la zone de cuisson
2. Sélectionnez l'une des deux zones de cuisson
appartenant à la zone de cuisson flexible.
3. Appuyez sur flex join/split.
4. Réglez le niveau de puissance.
a Le niveau de puissance est affiché sur les deux affichages de la zone de cuisson. Remarque:Si les deux zones de cuisson sont réglées sur des niveaux de puissance différents avant d'être liées, les deux zones de cuisson passent à 0. Modification du niveau de puissance de la zone de cuisson flexible
1. Sélectionnez l'une des deux zones de cuisson de la
zone de cuisson flexible.
2. Modifiez le niveau de puissance dans la zone des
paramètres. Ajout d'ustensiles de cuisine à la zone de cuisson flexible Vous pouvez ajouter un ustensile de cuisine pendant que vous cuisinez sur la zone de cuisson flexible.
1. Placez l'ustensile supplémentaire sur la zone de
2. Sélectionnez l'une des deux zones de cuisson de la
zone de cuisson flexible.
3. Appuyer deux fois sur flex join/split.
a L'ustensile supplémentaire est détecté. a Le niveau de puissance reste le même. Remarque:Si vous retirez l'ustensile de la zone de cuisson ou que vous le soulevez, la zone de cuisson commence à rechercher l'ustensile. Le niveau de puissance reste le même. Désactivation de la fonction FlexInduction™
1. Sélectionnez l'une des deux zones de cuisson de la
zone de cuisson flexible.
2. Appuyez sur flex join/split.
a La zone de cuisson flexible est divisée en deux zones de cuisson séparées. Remarque:Si la zone de cuisson est éteinte puis rallumée ultérieurement, la zone de cuisson polyvalente est réinitialisée et fonctionne à nouveau comme deuxzones de cuisson autonomes. 8.7 PowerMove® fonction Cette fonction active toute la zone de cuisson flexible et la divise en trois zones de cuisson avec différents niveaux de puissance préréglés. Vous pouvez déplacer un ustensile de cuisine pendant le processus de cuisson vers une autre zone de cuisson avec un niveau de puissance différent sans effectuer aucun réglage. Niveaux de puissance préétablis ¡ Zone avant = niveau de puissance ¡ Zone du milieu = niveau de puissance ¡ Zone arrière = niveau de puissance . Informations générales sur l'utilisation de cette fonction: ¡ Vous pouvez prérégler différents niveaux de puissance pour chaque zone de cuisson dans les réglages de base. ¡ Utilisez seulement un ustensile de cuisine. ¡ Si plus d'un ustensile de cuisine est détecté sur la zone de cuisson flexible, la fonction est désactivée. ¡ Lorsque vous déplacez ou soulevez l'ustensile de cuisson, la table de cuisson démarre automatiquement la recherche et le niveau de puissance de la zone dans laquelle l'ustensile a été détecté est réglé. Zones de cuisson pour la fonction PowerMove® La taille de la zone de cuisson dépend de l'ustensile de cuisine utilisé et de son positionnement approprié. Zones de cuisson pour petites casserolesfr-ca Fonctionnement de la table de cuisson
Zones de cuisson pour grandes casseroles Activation de PowerMove®
1. Sélectionnez l'une des deux zones de cuisson dans la
zone de cuisson flexible.
2. Appuyez sur power move.
a Le témoin au-dessus power move s'allume. a La zone de cuisson flexible est activée en tant que zone de cuisson jointe. a Le niveau de puissance de la zone où se trouve l'ustensile de cuisine s'affiche à l'écran de la zone de cuisson. Modification du niveau de puissance pour PowerMove® Vous pouvez modifier les niveaux de puissance des différentes zones de cuisson pendant le processus de cuisson.
1. Posez la batterie de cuisine sur la zone de cuisson.2. Modifiez le niveau de puissance dans la zone des
paramètres. a Seul le niveau de puissance de la zone de cuisson sur laquelle se trouve le récipient est modifié. Désactivation de PowerMove® ▶ Appuyez sur power move. a L'indicateur power move ci-dessus s'éteint. Remarques ¡ Si vous réglez l'une des zones de cuisson sur , la fonction est désactivée après quelques secondes. ¡ Quand la fonction est désactivée, les niveaux de puissance des trois zones de cuissons reviendront à leurs valeurs préréglées. 8.8 minuterie de cuisine Vous pouvez utilisez minuterie de cuisine pour régler une durée allant jusqu'à 99minutes. Le minuterie de cuisine est indépendant des autres réglages et ne désactive pas une zone de cuisson. Vous pouvez utilisez minuterie de cuisine lorsque la table de cuisson est éteinte ou que le verrouillage du panneau est activé. Réglage de la minuterie de cuisine - Séries 800 AVERTISSEMENT Les débordements peuvent provoquer de la fumée et certains aliments et huiles peuvent prendre feu s'ils sont laissés sur des réglages de température élevée. ▶ Lorsque vous utilisez une minuterie, surveillez toujours la table de cuisson. ▶ Ne laissez rien bouillir ou brûler.
1. Appuyez sur Timer.
a et s'allument sur l'affichage de la minuterie.
2. Réglez l'heure souhaitée dans la zone des paramètres.
a Le compte à rebours commence. a Une fois le temps écoulé, un bip retentit. a et clignote sur l'affichage de la minuterie.
3. Appuyez sur Timer pour arrêter les signaux. Après 10
secondes, les signaux s'arrêtent automatiquement. Changement ou annulation de la minuterie de cuisine - Série 800
1. Appuyez sur Timer.2. Réglez l'heure souhaitée dans la zone des paramètres.
Pour annuler la minuterie de cuisine, réglez l'heure sur
Réglage de la minuterie de cuisine - Série Benchmark™ AVERTISSEMENT Les débordements peuvent provoquer de la fumée et certains aliments et huiles peuvent prendre feu s'ils sont laissés sur des réglages de température élevée. ▶ Lorsque vous utilisez une minuterie, surveillez toujours la table de cuisson. ▶ Ne laissez rien bouillir ou brûler.
1. Appuyez sur kitchen timer.
a s'allument sur l'affichage de la minuterie. a Le témoin au-dessus de kitchen timer s'allume.
2. Réglez l'heure souhaitée dans la zone des paramètres.3. Appuyer sur kitchen timer pour confirmer.
a Le compte à rebours commence après quelques secondes. a Une fois le temps écoulé, un bip retentit. clignote sur l'affichage de la minuterie. a L'indicateur au-dessus de kitchen timer clignotte.
4. Appuyez sur n'importe quelle touche pour désactiver les
signaux. Après 10 secondes, les signaux s'arrêtent automatiquement. Changer ou annuler la minuterie de cuisine - Série Benchmark
1. Appuyez sur kitchen timer.2. Réglez l'heure souhaitée dans la zone des paramètres.
Pour annuler la minuterie de cuisine, réglez l'heure sur
3. Appuyer sur kitchen timer pour confirmer.Fonctionnement de la table de cuisson fr-ca
8.9 Chronomètre Chronomètre affiche le temps qui s'est écoulé depuis l'activation de la fonction. Chronomètre fonctionne indépendamment des zones de cuisson et des autres réglages. Cette fonction ne coupe pas automatiquement un foyer. Démarrage du Chronomètre AVERTISSEMENT Les débordements peuvent provoquer de la fumée et certains aliments et huiles peuvent prendre feu s'ils sont laissés sur des réglages de température élevée. ▶ Lorsque vous utilisez une minuterie, surveillez toujours la table de cuisson. ▶ Ne laissez rien bouillir ou brûler. ▶ Appuyez sur count up timer. a s'allument sur l'affichage de la minuterie. a Le témoin au-dessus de count up timer s'allume. a La minuterie commence à compter. Annulation du Chronomètre
1. Appuyez sur count up timer.
a La minuterie s'arrête de fonctionner.
2. Appuyez de nouveau count up timer.
a La minuterie est effacée et s'éteint. 8.10 SpeedBoost® Avec cette fonction, vous pouvez chauffer de plus grandes quantités d'eau plus rapidement qu'avec le niveau de puissance 9. Cette fonction augmente temporairement la puissance supérieure de la zone de cuisson sélectionnée. Vous pouvez également utiliser cette fonction sur la zone de cuisson flexible si elle est utilisée comme zone de cuisson jointe. Restrictions d'utilisation de la fonction SpeedBoost® ¡ Cette fonction ne peut être utilisée que sur une seule zone de cuisson du même segment de table de cuisson à la fois. L'illustration montre ces segments de votre table de cuisson. ¡ Si la fonction n'est pas disponible, et clignote sur l'affichage de la zone de cuisson sélectionnée. Le niveau de puissance est défini automatiquement. Série 800 Série Benchmark™ Activation de SpeedBoost®
1. Sélectionnez la zone de cuisson désirée.2. Touchez speed boost / Speed Boost.
a Le symbole s’allume à l’écran de la zone de cuisson. Désactivation de SpeedBoost®
1. Sélectionnez la zone de cuisson souhaitée.2. Appuyez sur speed boost / Speed Boost.
a s'éteint. a La zone de cuisson passe au niveau de puissance . Remarques ¡ Dans certaines circonstances, cette fonction peut se désactiver automatiquement afin de protéger les éléments électroniques à l'intérieur de la table de cuisson. ¡ Si vous avez réglé un niveau de puissance avant d'activer la fonction, ce niveau de puissance est utilisé automatiquement après la désactivation de la fonction. 8.11 ShortBoost Avec cette fonction, vous pouvez chauffer les ustensiles de cuisine plus rapidement qu'avec le niveau de puissance . Vous pouvez également utiliser cette fonction sur la zone de cuisson flexible si elle est utilisée comme zone de cuisson jointe. Recommandations pour l'utilisation de cette fonction: ¡ Toujours utiliser des ustensiles de cuisson qui n'ont pas été préchauffés. ¡ Utiliser un ustensile de cuisson à base plate. ¡ N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine à fond mince. ¡ Ne jamais laisser d'ustensiles de cuisson vides, de l'huile, du beurre ou du lard cuire sans surveillance. ¡ Ne pas couvrir pas l'ustensile de cuisson. ¡ Placez les ustensiles de cuisine au centre de la zone de cuisson. ¡ Assurez-vous que le diamètre de la base de la casserole correspond à la taille de la zone de cuisson. ¡ Reportez-vous aux informations sur la cuisson à induction pour obtenir des informations sur le type, la taille et le positionnement des ustensiles de cuisine. Restrictions d'utilisation de la fonction ShortBoost ¡ Cette fonction ne peut être utilisée que sur une seule zone de cuisson du même segment de table de cuisson à la fois. L'illustration montre ces segments de votre table de cuisson.fr-ca Fonctionnement de la table de cuisson
¡ Si la fonction n'est pas disponible, et clignote sur l'affichage de la zone de cuisson sélectionnée. Le niveau de puissance est défini automatiquement. Activation de ShortBoost AVERTISSEMENT L'huile et le gras chauffent rapidement avec la fonction ShortBoost. L'huile et la graisse surchauffées peuvent s'enflammer. ▶ Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance pendant la cuisson.
1. Sélectionnez la zone de cuisson désirée.2. Appuyer deux fois sur speed boost.
a s'allument sur l'affichage de la zone de cuisson. Désactivation de ShortBoost La fonction est automatiquement désactivée après 30 secondes. Vous pouvez le désactiver manuellement avant cela.
1. Sélectionnez la zone de cuisson désirée.2. Appuyez sur speed boost.
a s'éteint a La zone de cuisson passe au niveau de puissance . 8.12 Garder au chaud Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou du beurre et pour garder les aliments au chaud.
La nourriture peut se gâter lorsqu'elle est laissée sur place trop longtemps. ▶ Pour garantir la sécurité alimentaire, ne gardez pas les aliments au chaud plus d'une heure après la cuisson. Activation de la fonction de maintien au chaud
1. Sélectionnez la zone de cuisson.2. Appuyez sur keep warm.
a s'allument sur l'affichage de la zone de cuisson. Désactivation de la fonction de maintien au chaud
1. Sélectionnez la zone de cuisson.2. Appuyez sur keep warm.
a s'éteint. a La zone de cuisson s'éteint et le voyant de chaleur résiduelle s'allume. 8.13 AutoChef® - Série800 uniquement Avec la fonction AutoChef®, un capteur contrôle la température de la casserole. Vous pouvez faire frire pendant que la poêle maintient la température sélectionnée. Avantages lors de l'utilisation de la fonction AutoChef®: ¡ La zone de cuisson continue à chauffer aussi longtemps que cela est nécessaire pour maintenir la température. Cela permet d’économiser de l’énergie et d’éviter que l’huile ou le gras ne surchauffent. ¡ La fonction de friture signale lorsque la poêle vide a atteint la température optimale pour ajouter de l'huile et ensuite pour ajouter les aliments. Remarques générales sur l'utilisation de la fonction AutoChef®: ¡ Ne placez pas de couvercle sur la poêle à frire. Cela empêchera la fonction de s'activer correctement. Utilisez un pare-éclaboussures pour empêcher la graisse de cracher. ¡ Utilisez une huile ou une graisse appropriée. Si vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile d'olive pressée à froid ou du saindoux, utilisez le réglage de température 1 ou 2. ¡ Ne laissez jamais la graisse ou l'huile sans surveillance pendant que vous la chauffez. ¡ Si la zone de cuisson est à une température plus élevée que la casserole ou vice versa, la sonde de cuisson n'est pas activée correctement. AVERTISSEMENT Un capteur de friture qui ne fonctionne pas correctement pourrait entraîner une surchauffe causant de la fumée ou un feu ou encore des dommages à la casserole. LORS DE LA CUISSON AVEC LA FONCTION CAPTEUR DE
FRITURE, RESPECTEZ CE QUI SUIT
▶ Utilisez toujours une poêle à frire à capteur. ▶ Placez toujours la casserole au centre de la zone de cuisson. ▶ Ne couvrez pas la casserole. ▶ Ne laissez jamais de graisse ou d'huile chaude sans surveillance. Poêles adaptées pour AutoChef® Une poêle à frire adaptée pour la fonction AutoChef® est disponible comme accessoire en option. Vous pouvez acheter des poêles à frire à capteur adaptées auprès du service à la clientèle, dans notre boutique en ligne www.bosch-home.com/us/shop ou dans les magasins spécialisés. Indiquez toujours le numéro de référence correspondant. Numéro de référence Accessoire spécial HEZ390210 Poêle à frire Ø6po (15cm) HEZ390230 Poêle à frire Ø8¼po (21cm)Fonctionnement de la table de cuisson fr-ca
Les poêles à frire à capteur ont un revêtement antiadhésif, ce qui signifie que très peu d'huile est nécessaire pour la friture. Poêles à frire conventionnelles
Lorsque vous utilisez une poêle à frire conventionnelle, respectez les remarques suivantes. ▶ La fonction AutoChef® a été configurée spécifiquement pour nos casseroles système. ▶ D’autres types de poêles à frire pourraient surchauffer. Ils peuvent atteindre une température supérieure ou inférieure au niveau de friture sélectionné. Essayez d'abord le niveau de friture le plus bas, puis modifiez-le en fonction de vos besoins. ▶ Vérifiez que le diamètre de la base de la poêle à frire corresponde à la taille de la zone de cuisson. Placez la casserole au centre de la zone de cuisson. Niveaux de friture La fonction AutoChef® offre 4 niveaux de friture. Niveau de friture Température Convient pour min Faible Poitrine de poulet, omelettes, pain doré, pommes de terre rissolées, friture au beurre ou à l'huile d'olive low Moyen-faible Aliments poêlés épais tels que côtelettes de porc, hamburgers, crêpes med Moyen-élevé Escalope de veau, viande hachée, fines tranches de viande, légumes max Élevé Biftecks de pommes de terre bouillies frites mi-saignantes Réglage de AutoChef®
L'huile ou la graisse chaude peut s'enflammer. ▶ Ne laissez jamais de graisse ou d'huile chaude sans surveillance. ▶ Ne placez pas de couvercle sur la poêle à frire. Cela empêchera la fonction AutoChef® de s'activer correctement. Utilisez un filet anti-éclaboussures pour empêcher la graisse de cracher. ▶ Utilisez du gras ou de l'huile convenant pour la friture. ▶ Lorsque vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile d'olive ou du saindoux, sélectionnez le niveau de friture min. ▶ Ne pas utiliser AutoChef® pour l'ébullition. Exigence ¡ La table de cuisson est allumée. ¡ Vous avez sélectionné un niveau de friture approprié dans le tableau des niveaux de friture.
1. Placez la lèchefrite vide au centre de la zone de
cuisson avec la fonction AutoChef®.
2. Sélectionnez la zone de cuisson.3. Appuyez sur Auto Chef.
a s'allument sur l'affichage de la zone de cuisson. a Les niveaux de friture s'allument.
4. Sélectionnez le niveau de friture souhaité à l'aide des
touches numériques dans la zone de réglage. a clignote. a L'icône de préchauffage s'allume. a Lorsque la température de friture réglée est atteinte, un bip retentit et cesse de clignoter. a s'éteint.
5. Ajoutez l'huile de friture dans la poêle.6. Ajoutez les ingrédients.
Retournez les aliments comme d’habitude pour éviter de les brûler. Éteindre AutoChef®
1. Sélectionnez la zone de cuisson.2. Appuyez sur Auto Chef.
8.14 Verrouillage du panneau Vous pouvez utiliser le verrouillage du panneau pour empêcher la table de cuisson de s'allumer accidentellement.
Le verrouillage du panneau peut être activé et désactivé par inadvertance par les moyens suivants: ▶ déversement d'eau pendant le nettoyage ▶ débordement d'aliments ▶ objets placés sur la touche tactile de verrouillage du panneau. Activation du panneau de verrouillage Exigence:La table de cuisson est éteinte. ▶ Touchez panel lock / Panel Lock pendant 4secondes. a L'indicateur au-dessus de la touche de verrouillage du panneau s'allume pendant 10secondes. a Le panneau de commande est verrouillé. Désactivation du panneau de verrouillage Exigence:La table de cuisson est éteinte.fr-ca Fonctionnement de la table de cuisson
▶ Touchez panel lock / Panel Lock pendant 4secondes. a Le panneau de contrôle est déverrouillé. Verrouillage automatique du panneau Cette fonction active automatiquement le verrouillage du panneau lorsque vous éteignez la table de cuisson. Le verrouillage automatique du panneau peut être activé dans les paramètres de base → Page88
8.15 Protection essuyageProtection essuyage Avec cette fonction, vous pouvez éviter de modifier les réglages pendant le nettoyage du panneau de commande pendant la cuisson. Cette fonction ne verrouille pas l'interrupteur principal. Vous pouvez éteindre la table de cuisson en tout temps. Activer la protection d'essuyage ▶ Appuyez sur panel lock / Panel Lock. a L'indicateur au-dessus de la touche de verrouillage du panneau s'allume. a Le panneau de commande est verrouillé pendant 35secondes. a Après 30secondes, un bip indique que la protection contre l'effacement est sur le point de s'éteindre. Désactiver la protection d'essuyage ▶ Appuyez sur panel lock / Panel Lock. a L'indicateur au-dessus de la touche de verrouillage du panneau s'éteint. 8.16 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Présentation des paramètres de base Vous trouverez ici un aperçu des paramètres de base et des paramètres d'usine prédéfinis. Écran Fonction Verrouillage du panneau - Mode manuel
- Automatique - Fonction désactivée Signaux sonores - Le signal de confirmation et le signal d'erreur sont désactivés. Le signal de l'interrupteur principal reste allumé. - Seul le signal d'erreur est activé. - Seul le signal de confirmation est activé. – Confirmation signal and error signal are
Affichage de la consommation énergétique - Désactivé
Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Écran Fonction - Activé Durée du signal de fin de minuterie - 10secondes
- 30secondes - 1minute Fonction de gestion de la puissance. Limite de la puissance totale de la table de cuisson Les réglages offerts dépendent de la puissance maximum de la table de cuisson. - Désactivé
- 3.000W recommandés pour 13A. . - 3.500W recommandés pour 16A. - 4.000W . - 4.500W recommandés pour 20A
ou . - Puissance maximale de la table de cuisson Modification des niveaux de puissance préréglés pour PowerMove® - Niveau de puissance préréglé pour la zone de cuisson avant. - Niveau de puissance préréglé pour la zone de cuisson centrale. - Niveau de puissance préréglé pour la zone de cuisson arrière. Résultats du test d'aptitude des ustensiles de cuisine - Ne convient pas. - Pas idéal. - Convient. Configuration de l'état de la zone de cuisson FlexInduction™ lorsque la table de cuisson est allumée - Comme deux zones de cuisson indépendantes
- En tant que zone de cuisson jointe. Rétablir les paramètres d'usine - Arrêt
- Revenir aux réglages d’usine
Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) Modification des réglages de base Exigence:La table de cuisson est éteinte.
1. Allumez la table de cuisson.2. Dans les 10secondes suivantes, appuyez sur kitchen
timer / Timer pendant environ 4secondes. Les quatre premiers écrans affichent des informations sur le produit. Pour appeler les écrans individuels, touchez le panneau de commande.Fonctionnement du tiroir réchaud fr-ca
Information sur le produit Affichage Indice de support à la clientèle (CI) Numéro de fabrication Numéro de fabrication1 Numéro de fabrication2 .
3. Appuyez sur kitchen timer / Timer pour accéder au
menu des paramètres de base. a Dans l'écran de gauche de et clignotent en alternance. a Dans l'affichage de la minuterie s'allume.
4. Appuyez sur kitchen timer / Timer à répétition jusqu'à
ce que le réglage souhaité s'allume sur l'affichage gauche.
5. Définissez l'option souhaitée dans la zone des
6. Appuyer sur kitchen timer / Timer pendant
4secondes. a Le réglage est mémorisé. Conseil:Appuyez sur l'interrupteur principal de la table de cuisson pour quitter les réglages de base et éteindre la table de cuisson. 8.17 Affichage de la consommation énergétique Cette fonction indique la quantité totale d'énergie consommée entre la mise en marche et la mise hors tension de la table de cuisson. Une fois la table de cuisson éteinte, la consommation d'énergie est affichée en kWh pendant 10secondes, par ex. 1,08 kWh. La précision de l'affichage dépend de divers facteurs tels que la qualité de la tension de l'alimentation électrique. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction dans le menu des paramètres de base. 8.18 Limitation de puissance Vous pouvez utiliser la fonction PowerManager pour régler la puissance totale de la table de cuisson. La table de cuisson est réglée en usine; la puissance maximale de la table de cuisson est indiquée sur l'étiquette signalétique. Vous pouvez utiliser cette fonction pour ajuster la configuration aux exigences de chaque installation électrique. Afin de ne pas dépasser cette valeur réglée, la table de cuisson distribue automatiquement la puissance disponible au besoin entre les zones de cuisson activées. Lorsque cette fonction est activée, la puissance d'une zone de cuisson peut tomber temporairement en dessous de la valeur nominale. Afin de ne pas dépasser cette valeur de consigne, la table de cuisson répartit automatiquement la puissance disponible selon les besoins entre les zones de cuisson allumées . L'appareil règle et sélectionne automatiquement le niveau de puissance le plus élevé. Pour de plus amples renseignements, consulter
"Réglages de base", Page88 Fonctionnement du tiroir réchaud 9 Fonctionnement du tiroir réchaud Fonctionnement du tiroir réchaud Le tiroir-réchaud conserve les aliments cuits au chaud à la température de service. Toujours commencer par des aliments chauds. NE PAS utiliser pour chauffer des aliments froids. Il est sécuritaire d'utiliser le tiroir pour y faire croustiller des craquelins, des chips ou des céréales sèches et garder des assiettes au chaud.
Pour préserver la sécurité des aliments, suivre ces recommandations: ▶ NE PAS utiliser tiroir réchaud pour faire chauffer des aliments froids. Il est sécuritaire d'utiliser le tiroir pour y faire croustiller des craquelins, des chips ou des céréales sèches et garder des assiettes au chaud. ▶ Veiller à garder la nourriture à la bonne température. L’USDA recommande de maintenir les aliments chauds à 140°F (60°C) ou plus. ▶ NE laissez PAS d'aliments dans le tiroir-réchaud plus d'une heure avant ou après la cuisson. ▶ Les contenants de plastique, les pellicules de plastique ou le papier d'aluminium peuvent fondre en cas de contact direct avec le tiroir ou un ustensile de cuisson chaud. Si le plastique fond sur le tiroir, il peut ne pas être possible de l’enlever. Le tiroir réchaud est doté d'un mécanisme de poussée pour ouvrir (PDF). Appuyez au centre du panneau avant du tiroir réchaud pour l'ouvrir. 9.1 Niveaux du tiroir réchaud Vous pouvez régler 3niveaux de chauffage différents pour le tiroir réchaud. Pour de meilleurs résultats, préchauffer le tiroir réchaud en maintenant de la nourriture au chaud. Niveau Temps de préchauffage en min. Recommandations LOW 10 Idéal pour les rôtis et les pains MED 15 Recommandé pour les plats d'accompagnement, les casseroles et les saucesfr-ca Nettoyage etentretien
Niveau Temps de préchauffage en min. Recommandations HIGH 20 Recommandé pour les pizzas, les aliments frits et le réchauffement des assiettes 9.2 Allumer le tiroir réchaud Vous pouvez utiliser le tiroir réchaud avec le panneau de commande du four.
1. Appuyez sur Warming Drawer.
a Le niveau "MED" par défaut est affiché.
2. Appuyez sur Warming Drawer pour faire défiler les
réglages disponibles du tiroir réchaud.
3. Appuyer sur Enter pour confirmer.
a L'icône du tiroir réchaud s'affiche sous l'horloge. 9.3 Éteindre le tiroir réchaud ▶ Appuyez sur Warming Drawer. a Le symbole du tiroir réchaud s'éteint. 9.4 Utilisation du tiroir réchaud en mode Sabbat Vous pouvez utiliser le tiroir réchaud en mode Sabbat, tandis que le four est en mode Sabbat. Il n'est pas possible de faire fonctionner le tiroir réchaud seul en mode Shabbat.
1. Réglez la température désirée du tiroir réchaud.2. Réglez le mode Sabbat pour la cavité du four.
"Mode sabbat", Page75 a Le tiroir réchaud et le four fonctionneront en mode Sabbat jusqu'à ce que la minuterie du four atteigne zéro. 9.5 Réchauffer des bols et des assiettes vides Exigence ¡ Ne pas préchauffer le tiroir avant d'y disposer les plats. ¡ N'utiliser que de la vaisselle résistante à la chaleur.
1. Disposez les assiettes ou les plats froids dans un tiroir
2. Sélectionnez la température du tiroir réchaud "LOW".3. Vérifiez la température du plat pendant la période de
réchauffement. 9.6 Mettre croustillant des articles rassis
1. Placez les aliments dans un plat ou une casserole à
2. Sélectionnez la température du tiroir réchaud "LOW".3. Préchauffez le tiroir réchaud pendant 10minutes, puis
placez les aliments dans le tiroir réchaud.
4. Régler la minuterie du tiroir.5. Vérifier le croustillant après45minutes. Continuez à
croustiller si nécessaire. 9.7 Conseils généraux pour le tiroir réchaud ¡ Pour maintenir plusieurs aliments au chaud, régler la température sur celle de l'aliment qui nécessite le réglage le plus élevé. ¡ Placer les plats qui ont besoin d'un réglage plus élevé sur les côtés du tiroir et ceux qui ont moins besoin de moins de chaleur, au centre du tiroir. ¡ Vous pouvez réchauffer des plats de service vides pendant le pré-chauffage du tiroir réchaud. ¡ Placer le mets cuit, chaud, dans son plat de cuisson le tiroir chauffant ou dans un plat résistant à la chaleur. ¡ Vous pouvez utiliser du papier d'aluminium pour couvrir les aliments. NE PAS doubler le tiroir chauffant de papier d'aluminium. ¡ N'utilisez pas le tiroir réchaud à des fins de rangement. Nettoyage etentretien 10 Nettoyage etentretien Nettoyage etentretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. 10.1 Produits de nettoyage Utilisez uniquement des produits de nettoyage appropriés pour éviter d'endommager les surfaces de l'appareil. Noms de marques ¡ L'utilisation de noms de marque vise uniquement à indiquer un type de nettoyant. Cela ne constitue pas une approbation. ¡ L'omission d'un nettoyant de marque n'implique pas son adéquation ou son insuffisance. ¡ De nombreux produits sont de distribution régionale et peuvent être trouvés sur les marchés locaux. ¡ Il est impératif que tous les produits de nettoyage soient utilisés en stricte conformité avec les instructions sur son emballage. Éviter ces produits de nettoyage Ne pas utiliser les produits de nettoyage commerciaux tels que Easy Off®
. Ils pourraient endommager le fini ou les pièces de l'appareil. Le chlore ou les composés chlorés de certains nettoyants sont corrosif pour l'acier inoxydable. Vérifier les ingrédients sur l'étiquette. Ne jamais utiliser des tampons à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs.
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.Nettoyage etentretien fr-ca
AVERTISSEMENT Assurez-vous que tout l'appareil (y compris l'ampoule) a refroidi et que la graisse s'est solidifiée avant d'essayer de nettoyer une partie de l'appareil. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d'électrocution, N'UTILISEZ PAS de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil. L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution. 10.2 Nettoyer le tiroir réchaud Remarque:Vous pouvez retirer le tiroir réchaud pour le nettoyer. Reportez-vous aux instructions d'installation de votre appareil. AVERTISSEMENT Pour éviter les brûlures, ne pas retirer le tiroir quand il est chaud. ▶ S'assurer que le tiroir est vide avant de le retirer. Pièce Recommandations Intérieur du tiroir, acier inoxydable poli ¡ Utiliser un détergent à vaisselle. Laver, bien rincer et sécher. ¡ Pour les taches de calcaire ou de tartre, utiliser du vinaigre blanc. Appliquer avec une éponge ou un chiffon, rincer et sécher. ¡ Le chlore ou des composés chlorés contenus dans certains produits de nettoyage peuvent oxyder l'acier inoxydable et causer des blessures. Vérifiez les ingrédients sur l'étiquette. Surfaces peintes ¡ Utiliser de l'eau chaude savonneuse ou des produits de nettoyage doux, tels que Fantastik®
. Laver, bien rincer et sécher. ¡ Ne pas utiliser d'agents nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier et de produits de nettoyage pour four. Cadre extérieur de tiroir, acier inoxydable brossé ¡ Essuyez ou frottez toujours dans la direction du grain. ¡ Nettoyer avec une éponge savonneuse, puis rincer et sécher ou essuyer avec du Fantastik®
vaporisé sur du papier absorbant.
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées. Pièce Recommandations ¡ Protégez et polissez avec le produit Stainless Steel Magic®
et un chiffon doux. ¡ Retirer les traces d’eau avec un chiffon humecté de vinaigre blanc. ¡ Utilisez Bar Keeper’s Friend®
pour éliminer les traces d'oxydation. ¡ Le chlore ou des composés chlorés contenus dans certains produits de nettoyage peuvent oxyder l'acier inoxydable et causer des blessures. Vérifiez les ingrédients sur l'étiquette.
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées. 10.3 Nettoyage et entretien de la table de cuisson Produits de nettoyage Vous pouvez acheter des nettoyants et des grattoirs à verre appropriés auprès du service à la clientèle ou dans notre boutique en ligne www.bosch-home.com/us/shop. Conseil:Les produits de nettoyage Bosch ont été testés et approuvés pour être utilisés sur les appareils Bosch. La recommandation d'autres produits de nettoyage ne signifie pas que nous cautionnons une marque en particulier. Produits de nettoyage recommandés ¡ Nettoyant pour table de cuisson vitrocéramique ¡ Bosch agent nettoyant table de cuisson en verre ¡ BonAmi®
(sans javellisant) ¡ Vinaigre blanc Produits de nettoyage inappropriés ¡ Les produits de nettoyage pour les vitres qui contiennent de l'ammoniaque ou un agent de blanchiment au chlore. Ces nettoyants peuvent endommager ou tacher de façon permanente la table de cuisson. ¡ Les produits de nettoyage caustiques, tel Easy Off®
Ces nettoyants peuvent tacher la surface de cuisson. ¡ Produits de nettoyage abrasifs. ¡ Les tampons métalliques, les tampons à récurer, tel Scotch Brite®
. Ces nettoyants peuvent rayer la surface de cuisson et / ou laisser des marques métalliques. ¡ La tampons à récurer savonneux, tel SOS®
. Ces nettoyants peuvent rayer la surface de cuisson. ¡ Les produits de nettoyage en poudre contenant un agent de blanchiment au chlore. Ces nettoyants peuvent tacher de façon permanente la surface de cuisson.
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.fr-ca Nettoyage etentretien
¡ Les produits de nettoyage inflammables, tels que de l'essence à briquet ou WD40®
¡ N'utilisez pas de couteaux ou d'objets tranchants pour nettoyer l'espace entre la surface de cuisson et le panneau de commande. ¡ N'utilisez pas de nettoyeurs à vapeur. Nettoyage de la table de cuisson vitrocéramique AVERTISSEMENT Nettoyez la table de cuisson avec prudence. ▶ Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer les déversements sur une zone de cuisson chaude, veillez à ne pas brûler à la vapeur. ▶ Certains nettoyants dégagent des fumées nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. ▶ Ne pas nettoyer l’appareil pendant qu’il est encore chaud.
N'utilisez aucun type de nettoyant sur la vitre lorsque la surface est chaude; utilisez uniquement le grattoir à verre. Les émanations qui s'en dégagent peuvent être dangereuses pour la santé. Chauffer le produit nettoyant peut chimiquement attaquer et endommager la surface. Exigence ¡ La table de cuisson a refroidi. ¡ Exception: Retirer immédiatement le sucre sec, le sirop de sucre, le lait et les produits à base de tomate.
1. Essuyez les éclaboussures avec une éponge propre et
humide ou une serviette en papier.
2. Rincez et séchez.
3. Si une tache persiste, utilisez du vinaigre blanc.
4. Rincer et sécher à nouveau.
5. Appliquez une petite quantité de nettoyant pour table de
cuisson avec une serviette en papier ou un chiffon propre et laissez sécher.
6. Polissez la surface avec une serviette en papier ou un
chiffon propre. Recommandations en matière de nettoyage Suivez ces instructions de nettoyage pour éliminer les salissures courantes. AVERTISSEMENT La lame du grattoir à verre est extrêmement tranchante. Vous pouvez vous couper. ▶ Remplacez la lame immédiatement, lorsque vous voyez des imperfections. ▶ Suivre les instructions du fabricant. AVIS : Les bagues en diamant peuvent rayer la surface de cuisson en céramique. ▶ Retirez tous les bagues avant de nettoyer la surface de cuisson en céramique. Type de tache Recommandations ¡ Sucre sec ¡ Sirop de sucre ¡ Lait ¡ Taches de tomates ¡ Feuille ou pellicule de plastique fondu RETIREZ IMMÉDIATEMENT. Le fait de ne pas éliminer ces substances immédiatement peut endommager définitivement la surface de cuisson en céramique. Retirez la saleté avec le grattoir à verre pendant que la surface de cuisson est encore chaude. Utilisez un nouveau rasoir tranchant dans le grattoir à verre. ¡ Retirez la batterie de cuisine et éteignez la zone de cuisson. ¡ Mettez un gant de cuisine. ¡ Tenez le grattoir à verre à un angle de 30° et grattez le saleté. Veillez à ne pas entailler ou rayer la surface en vitrocéramique. ¡ Retirer la tache de la zone chauffée. ¡ Laissez refroidir la surface. ¡ Retirez les résidus et appliquez un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique. ¡ Tache alimentaire brûlé ¡ Stries sombres ¡ Taches sombres ¡ Posez une serviette en papier humide ou une éponge sur le sol pendant 30minutes pour ramollir la tache. ¡ Enlevez la saleté avec un épurateur en plastique et un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique ou avec le grattoir à verre. ¡ Rincez la surface de cuisson et séchez-la. Éclaboussures graisseuses ¡ Retirez la graisse avec une éponge ou un chiffon savonneux. ¡ Rincez soigneusement la surface de cuisson et séchez- la.
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.Nettoyage etentretien fr-ca
Type de tache Recommandations ¡ Appliquer le produit de nettoyage pour table de cuisson en vitrocéramique. Traces métalliques: tache iridescente Les casseroles dont la base est en aluminium, en cuivre ou en acier inoxydable peuvent laisser des traces. Traitez les marques de métal immédiatement après le refroidissement de la surface de cuisson. Le non-respect de cette consigne rend le retrait très difficile. ¡ Nettoyez la surface de cuisson avec un nettoyant pour table de cuisson vitrocéramique. ¡ Si cela ne supprime pas les marques, nettoyez la surface de cuisson avec une serviette en papier humide et un abrasif doux (Bon Ami®
sans javellisant). ¡ Rincer la surface de cuisson et appliquer un nettoyant pour vitrocéramique. Taches d'eau calcaire Des liquides de cuisson chauds peuvent s'égoutter ou se renverser sur la surface de cuisson. Les minéraux de certaines eaux peuvent être transférés sur la surface de la table de cuisson et provoquer des taches.
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées. Type de tache Recommandations Éliminer les débordements et les taches avant de réutiliser la table de cuisson. ¡ Nettoyez la surface de cuisson avec du vinaigre blanc non dilué. ¡ Rincez la surface de cuisson et séchez-la. ¡ Appliquer le produit de nettoyage pour table de cuisson en vitrocéramique. Rayures sur la surface Les petites rayures sont courantes et n'affectent pas la cuisson. Elles deviennent plus lisses et moins visibles avec l'usage quotidien du produit de nettoyage pour table de cuisson en vitrocéramique. ¡ Appliquez un nettoyant pour table de cuisson vitrocéramique avant la cuisson. pour éliminer les grains de sable et les gravillons tels que le sel et les assaisonnements. ¡ Il est possible de réduire les rayures en utilisant des casseroles dont la base est lisse, propre et sèche avant de les utiliser. Utiliser tous les jours le produit de nettoyage pour table de cuisson en vitrocéramique.
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées. Entretien Cet appareil ne nécessite aucun entretien autre que le nettoyage quotidien. Pour de meilleurs résultats, appliquez quotidiennement de la crème nettoyante pour table de cuisson. 10.4 Nettoyage et entretien du four Recommandations en matière de nettoyage Nettoyez uniquement les parties de votre four répertoriées dans ce tableau de nettoyage.fr-ca Nettoyage etentretien
Pièce Méthode de nettoyage appropriée Recommandations Support plat ¡ Laver à l’eau savonneuse. ¡ Rincez à fond et séchez ou frottez doucement avec une poudre de nettoyage ou des tampons savonneux selon les instructions. ¡ NE PAS NETTOYER À L'AIDE DE LA FONCTION D'AUTONETTOYAGE. ¡ Si les grilles plates restent dans le four pendant le mode d'autonettoyage, elles perdront leur finition brillante et pourraient ne pas glisser en douceur. Si cela se produit, frotter les bords de la grille avec un peu d’huile végétale. Essuyez ensuite l'excès d'huile. Grille télescopique ¡ Laver à l’eau savonneuse. ¡ Rincez à fond et séchez ou frottez doucement avec une poudre de nettoyage ou des tampons savonneux selon les instructions. ¡ NE PAS NETTOYER À L'AIDE DE LA FONCTION D'AUTONETTOYAGE. ¡ Évitez d'insérer de la poudre de nettoyage dans les rails télescopiques. Il peut s’avérer nécessaire de lubrifier de nouveau les glissières. Utilisez uniquement des lubrifiants pour haute température de qualité alimentaire pour les lubrifier. Joint d’étanchéité de porte ¡ Aucun ¡ NE PAS NETTOYER LE JOINT DE PORTE. ¡ Le joint de la porte est essentiel pour maintenir une bonne étanchéité. Veillez à ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. Verre ¡ Laver avec de l’eau et du savon ou avec un nettoyant pour vitres. ¡ Utilisez Fantastik®
sur une éponge ou une serviette en papier propre et essuyez. ¡ Évitez d'utiliser des produits de nettoyage en poudre, des tampons de laine d'acier et des nettoyants pour fours. Surfaces peintes ¡ Nettoyer avec de l'eau savonneuse chaude ou appliquer Fantastik®
sur une éponge ou une serviette en papier propre et essuyer. ¡ N'UTILISEZ PAS de produits de nettoyage en poudre, de tampons en laine d'acier et de nettoyants pour four. Surfaces en porcelaine ¡ Essuyer immédiatement les déversements acides comme le jus de fruits, le lait et les tomates avec un chiffon sec. ¡ Une fois refroidi, nettoyez avec de l'eau chaude savonneuse ou appliquez le nettoyant Bon- Ami®
sur une éponge humide. Rincez et séchez. ¡ Pour les taches tenaces, utiliser des tampons savonneux. ¡ N'utilisez pas d’éponge ou de chiffon humide sur la porcelaine chaude. Il est normal que la porcelaine présente de fines ridules avec l'âge en raison de l'exposition à la chaleur et au sol alimentaire. Émail résistant à la chaleur et composants polis dans la cavité du four ¡ Utilisez la fonction autonettoyante pour les salissures importantes. ¡ Ces surfaces peuvent se décolorer avec le temps. Cela est normal et n'a aucune incidence sur le fonctionnement. ¡ Ne pas utiliser des tampons à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs pour tenter d'éliminer les décolorations.
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées.Nettoyage etentretien fr-ca
Pièce Méthode de nettoyage appropriée Recommandations Surfaces en acier inoxydable ¡ Nettoyez avec de l'eau savonneuse et un chiffon doux, puis rincez et séchez avec un chiffon doux. ¡ Conditionner l'acier avec le conditionneur pour acier inoxydable Bosch (pièce n° 00576696). ¡ Retirer les traces d’eau avec un chiffon humecté de vinaigre blanc. ¡ Éliminez la décoloration due à la chaleur avec Bar Keeper's Friend®
¡ Ne laissez jamais de taches alimentaires ou du sel sur de l’acier inoxydable, peu importe la durée de temps. ¡ Essuyez ou frottez toujours dans la direction du grain. ¡ Le chlore ou les composés chlorés de certains nettoyants sont corrosif pour l'acier inoxydable. Vérifiez les ingrédients sur l'étiquette du nettoyant. Surfaces inoxydables noires/surfaces anti- traces de doigts ¡ Nettoyez avec une serviette douce et sèche. ¡ Pour la saleté tenace, utilisez de l'eau tiède diluée avec du savon doux, non abrasif. ¡ N'utilisez jamais de produit à polir pour acier inoxydable. Plastique et contrôles ¡ Lorsqu'il est refroidi, nettoyez à l’eau savonneuse puis rincez et séchez. Sonde thermométrique ¡ Essuyez à l’eau savonneuse. ¡ Ne plongez pas dans l'eau. ¡ Ne lavez pas au lave-vaisselle. Zones imprimées (mots et chiffres) ¡ N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de solvants à base de pétrole.
Ces marques sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques sont des marques de BSH Home Appliances Corporation ou ses sociétés affiliées. Fonction autonettoyante Avec l'autonettoyage pyrolytique, le four est chauffé à une température très élevée. La saleté tenace est brûlée et peut être essuyée une fois l'auto-nettoyage terminé et le four refroidi. Après la fin d'un cycle d'autonettoyage, le four ne vous permettra pas de démarrer un autre cycle d'autonettoyage pendant 24heures. Tous les éléments de surface sont automatiquement désactivés pendant l'aut-onettoyage. Cela est normal. Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé et le four refroidi, les éléments redeviennent opérationnels. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure, pendant le fonctionnement du cycle d'auto-nettoyage, n'utilisez pas la table de cuisson et assurez-vous que toutes les commandes de surface sont éteintes. Éléments de surface désactivés pendant l'auto- nettoyage AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure, pendant le fonctionnement du cycle d'auto-nettoyage, n'utilisez pas la table de cuisson et assurez-vous que toutes les commandes de surface sont éteintes. Tous les éléments de surface sont automatiquement désactivés pendant le fonctionnement d'auto-nettoyage uniquement. Cela est normal. Une fois le cycle d'auto- nettoyage terminé et le four refroidi, les éléments redeviennent opérationnels. Préparation de l'autonettoyage AVERTISSEMENT Lors de l'élimination des salissures lors de l'autonettoyage, de petites quantités de monoxyde de carbone peuvent être créées et l'isolant en fibre de verre peut dégager de très petites quantités de formaldéhyde au cours des premiers cycles de nettoyage. ▶ Pour minimiser l’exposition à ces substances, s’assurez d’avoir une bonne ventilation en laissant une fenêtre ouverte, ou utiliser un ventilateur ou une hotte d’aération. Pendant le cycle d'autonettoyage, certaines parties de l'appareil peuvent devenir potentiellement dangereuses pour les personnes qui ne connaissent pas les appareils et les réactions des adultes à des conditions potentiellement dangereuses. ▶ Ne pas laisser les enfants seuls ou sans surveillance lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.fr-ca Nettoyage etentretien
Le four chauffe à très haute température pendant l'autonettoyage. L'ouverture de la porte peut entraîner des blessures. ▶ Lors de l'autonettoyage, vérifier que la porte est verrouillée et ne s'ouvre pas. ▶ Si la porte de ne se verrouille pas, ne pas lancer le Nettoyage Auto. Communiquez avec le service après- vente.
Retirez les poêles à griller, les casseroles et autres ustensiles et tout déversement excessif avant l'autonettoyage. Ne laissez pas de nourriture ou d'ustensiles de cuisine, etc., dans le four pendant le mode de fonctionnement autonettoyant pyrolytique.
Les évents du four sont importants pour la circulation de l'air. Couvrir les évents du four entraînera une surchauffe du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour connaître l'emplacement des évents du four.
"Électroménager", Page64 ▶ Ne pas obstruer les évents du four. AVIS : Ne nettoyez pas les pièces ou les accessoires avec la fonction d'autonettoyage. ▶ Essuyez tout déversement excessif de la cavité du four. Démarrage de l'auto-nettoyage Exigence ¡ Tous les modes de chauffage ou minuteries sont annulés. ¡ Vous avez effectué les étapes de préparation du four pour l'autonettoyage.
"Préparation de l'autonettoyage", Page95
1. Appuyez sur Self Clean.
a s’allume à l’écran. a Le temps d'autonettoyage par défaut "4:00" clignote sur l'affichage de la minuterie.
2. Vous pouvez régler une durée d'autonettoyage entre2
et 4heures avec le pavé numérique. Conseil:Utiliser un réglage plus long pour un four très sale.
3. Appuyez sur Enter.
a La porte du four se verrouille. clignote sur l'affichage puis reste allumé jusqu'à ce que le four ait refroidi une fois l'autonettoyage terminé. a "SELF CLEAN" s’allume à l’écran. a La minuterie commence le compte à rebours. a Une fois l'autonettoyage terminé, l'écran affiche 0:00. Le four reste verrouillé jusqu'à ce qu'il ait suffisamment refroidi. "COOLING DOWN" est affiché. a Une fois le four refroidi, la porte se déverrouille et "SELF CLEAN FINISHED" s'affiche.
4. Appuyez sur Oven Clear/Off.5. Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon
humide. Annulation de l'auto-nettoyage
1. Appuyez sur Oven Clear/Off.
a "COOLING DOWN" est affiché. a La porte reste verrouillée. a Une fois le four refroidi, la porte se déverrouille et "SELF CLEAN FINISHED" s'affiche.
2. Appuyez sur Oven Clear/Off.3. Essuyez les cendres restantes du four avec un chiffon
humide. Entretien Remplacement d'une ampoule de four Lorsque la lumière du four tombe en panne, vous pouvez remplacer les ampoules. AVERTISSEMENT La prise d'éclairage est sous tension lorsque la porte est ouverte si l'alimentation principale n'est pas coupée. ▶ Coupez l'alimentation électrique principale sur le panneau de service avant de changer les ampoules. AVERTISSEMENT S'assurer que l'appareil et l'éclairage sont froids et veiller à couper l'alimentation électrique de l'appareil avant de remplacer la ou les ampoules. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures. ▶ Les lentilles doivent être en place lors de l'utilisation de l'appareil. ▶ Les lentilles servent à protéger l'ampoule de la rupture. ▶ Les lentilles sont en verre. Manipulez les lentilles avec précaution pour éviter de les endommager. Les éclats de verre peuvent entraîner une blessure. Spécifications de l'ampoule Reportez-vous à ce tableau pour plus d'informations sur l'ampoule que vous devez utiliser pour votre modèle de four. Description de l'ampoule Illustration de l'ampoule 25Watt, ampoule halogène, base G9, 120Volts Remplacement d'une lumière de four à base G9 par un couvercle en verre rond Remarque:Les graphiques sont représentatifs. Votre appareil peut avoir différentes apparences graphiques.Nettoyage etentretien fr-ca
Exigence ¡ Reportez-vous au tableau des ampoules du four pour les spécifications d'éclairage de four de votre four. ¡ Suivez les consignes de sécurité pour remplacer une ampoule. → Page96
1. Couper l'alimentation du four au tableau de distribution
principal (boîte à fusibles ou boîtier de disjoncteurs).
2. Retirez les grilles du four.
3. Tournez le couvert en verre dans le sens antihoraire
4. Retirez l'ancienne ampoule en saisissant et en faisant
glisser l'ampoule vers l'arrière jusqu'à ce que les deux broches aient dégagé le support en céramique .
5. Ne touchez pas directement le verre de la nouvelle
ampoule de rechange, car l'huile de vos doigts peut provoquer une défaillance prématurée de l'ampoule. Saisissez plutôt l'ampoule de rechange avec un chiffon sec et propre. Repérez les deux tiges dans le support de céramique, en tâtant légèrement jusqu’à ce que les deux tiges s’insèrent dans la douille céramique .
6. Appuyez pour asseoir l'ampoule.
7. Revisser le couvercle de verre.
8. Allumez le disjoncteur.
Retrait de la porte du four des fours conventionnels à charnière inférieure Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez retirer la porte du four des fours à charnière inférieure. AVERTISSEMENT Le non-respect de ces instructions lors du retrait de la porte du four peut entraîner des blessures ou endommager le produit. ▶ Avant de démonter la porte, s’assurer que le four soit froid et que le courant qui l’alimente a été coupé. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures. ▶ La porte du four est lourde et certaines parties sont fragiles. Utilisez les deux mains pour retirer la porte du four. ▶ Le devant de la porte est en verre. Manipulez-la avec précaution pour éviter des cassures. ▶ Saisir uniquement les côtés de la porte. Ne saisissez pas la poignée. Il peut osciller dans votre main et provoquer des dommages ou des blessures. Si la porte du four n'est pas saisie fermement et correctement, il y a un risque de blessure ou de dommage à l'appareil. ▶ Pour éviter toute blessure causée par l'enclenchement soudain du support de charnière, s'assurer que les deux leviers sont bien enclenchés avant d'enlever la porte. ▶ Ne forcez pas la porte pour l'ouvrir ou la fermer. La charnière pourrait être endommagée et provoquer des dommages ou des blessures. ▶ Ne pas déposer la porte sur des objets acérés ou pointus, car ils risquent de briser la vitre. Posez-la sur une surface plane et lisse, positionnée de manière à ce que la porte ne puisse pas tomber.
1. Ouvrez la porte du four dans sa position complètement
2. Basculez les leviers des charnières vers vous.
Si nécessaire, utilisez un outil, tel qu'un tournevis, pour retirer délicatement la partie supérieure du levier du boîtier. Veillez à ne pas rayer le boîtier.
3. Amenez les deux leviers de charnière de porte à leur
position la plus basse. Les charnières gauche et droite de la porte diffèrent légèrement, mais fonctionnent de la même manière.fr-ca Nettoyage etentretien
MISE EN GARDE Suivez les instructions ci- dessous pour empêcher le loquet de se refermer et de pincer ou de vous couper la main. Fermer la porte du four jusqu'à ce qu'elle s'accroche sur les leviers d'arrêt des charnières, verrouillant ainsi les charnières au bon angle pour le démontage de la porte. a La porte sera ouverte d'environ 7po (18cm) en haut.
MISE EN GARDE La porte est lourde. ▶ Ne saisissez pas la porte par la poignée. ▶ Utilisez les deux mains pour le saisir fermement par les côtés. En maintenant l'angle de la porte, soulevez la porte vers le haut d'environ 3/4po (2cm) pour décrocher les charnières des fentes, puis tirez-la vers vous jusqu'à ce que les charnières soient dégagées du boîtier du four.
6. Placez la porte dans un endroit pratique et stable.
Ne posez pas la porte sur sa poignée. Cela pourrait provoquer des bosses ou des rayures. Réinstallation de la porte du four
1. Maintenir fermement la porte des deux mains.
Saisissez-le de chaque côté, pas par la poignée.
2. Inclinez légèrement la porte vers vous à un angle qui
ouvrirait la porte d'environ 7po (18cm) en haut.
3. Faites glisser les charnières dans les fentes aussi
loin que possible et abaissez la porte vers le bas . L'angle de la porte peut nécessiter un léger ajustement pour permettre d'engager les charnières convenablement et d'abaisser la porte en place. La porte devrait s'abaisser d'environ ¾po (2cm) et s'arrêter. Si ce n'est pas le cas, les charnières ne se sont pas engagées correctement et la porte pourrait tomber si elle était libérée.
4. Une fois les deux charnières complètement engagées,
ouvrez doucement la porte jusqu'à ce qu'elle soit complètement ouverte.
5. Poussez les loquets à levier sur les deux charnières
vers le haut et l'avant, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent dans logements, affleurant à l'avant du four.
6. Fermer et ouvrir la porte lentement pour s'assurer
qu'elle est correctement et solidement installée.Dépannage fr-ca
Dépannage 11 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de visite inutiles. AVERTISSEMENT Des réparations mal exécutées sont dangereuses. ▶ Les réparations de l'appareil ne doivent être effectuées que par des prestataires de services agréés. ▶ Afin d'écarter tout danger, quand le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, seul le fabricant, son service à la clientèle ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le faire. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si l'appareil a un problème, appelez le service client. AVERTISSEMENT La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être réglée. Elle peut ultérieurement se mettre en service involontairement. ▶ Retirer le fusible du boîtier à fusibles. ▶ Appelez le service à la clientèle. 11.1 Dépannage du four Défaut Cause et dépannage La porte du four est verrouillée et refuse de s’ouvrir, même après le refroidissement La serrure de porte est enclenchée
1. Mettre le four hors circuit au disjoncteur et attendre cinqminutes.2. Remettre le disjoncteur en circuit.
a Le four devrait se réinitialiser et être fonctionnel. Le four ne chauffe pas Il n'y a pas d'alimentation électrique à l'appareil 1. Vérifier le disjoncteur ou le boîtier à fusibles de la résidence.2. S’assurer que l’alimentation électrique de l'appareil est adéquate. Il n'y a pas de température de cuisson réglée ▶ Réglez une température de mode de chauffage. Les résultats de cuisson ne sont pas satisfaisants La position de la grille n'est pas idéale ▶ Cochez «Tirer le meilleur parti de votre appareil» pour obtenir des conseils et des suggestions. La durée de cuisson des aliments est plus longue que prévue La température du four doit être recalibrée Remarque:Le four est soigneusement étalonné de manière à offrir des résultats précis. ▶ Si la nourriture est toujours trop brune ou trop claire, la température peut être décalée.
"Décalage de la température du four", Page77 Les aliments sont trop cuits La température du four doit être recalibrée Remarque:Le four est soigneusement étalonné de manière à offrir des résultats précis. ▶ Si la nourriture est toujours trop brune ou trop claire, la température peut être décalée.
"Décalage de la température du four", Page77 L'éclairage du four fonctionne mal L'ampoule du four est desserrée ou brulée ▶ Remplacez ou réinsérez l'ampoule.
"Remplacement d'une ampoule de four", Page96 Conseil:Toucher l’ampoule avec les doigts peut la faire griller. L’éclairage refuse de s’éteindre La porte du four ne se ferme pas correctement
1. Vérifiez que la porte de l'appareil n'est pas obstruée.2. Vérifiez si la charnière est pliée.
La lumière du four est allumée ▶ Appuyez sur le bouton d'éclairage du four pour éteindre l'éclairage du four.fr-ca Dépannage
Défaut Cause et dépannage Impossible de retirer la lentille de la lampe Il y a une accumulation de saleté autour du couvercle de l'objectif
1. Laissez refroidir la cavité du four.
2. Essuyez la zone du couvercle de la lentille avec une serviette propre et sèche,
puis essayez de retirer le couvercle de la lentille. La fonctionnalité d’autonettoyage du four ne fonctionne pas correctement Le four est trop chaud pour démarrer l'autonettoyage
1. Laissez le four refroidir avant de lancer l'autonettoyage.
2. Essuyez toujours les saletés libres ou les déversements importants avant de
procéder à un autonettoyage.
3. Si le four est très sale, réglez la durée maximale d'autonettoyage.
L'horloge et la minuterie fonctionnent mal Il n'y a pas d'alimentation électrique à l'appareil
1. Vérifier le disjoncteur ou le boîtier à fusibles de la résidence.
2. S’assurer que l’alimentation électrique de l'appareil est adéquate.
«E» et un numéro s’affichent à l’écran et la commande émet un signal sonore Une panne électronique s'est produite
1. Appuyez sur n'importe quel bouton ou tournez n'importe quel bouton pour arrêter
2. Réinitialisez le four si nécessaire.
3. Appelez un fournisseur de services agréé.
Une forte odeur se dégage du four neuf lorsqu’il est mis sous tension Cela est normal pour un four neuf et l’odeur disparaîtra après quelques utilisations ▶ Utilisez le mode autonettoyant pour brûler l'odeur plus rapidement. Le panneau de commande ne répond pas lorsqu’une touche est activée Le contrôle est mouillé ou sale ▶ Nettoyez le panneau de commande et essuyez-le. Les touches tactiles ne sont pas correctement enfoncées
1. Appuyez au centre du bouton.
2. Utiliser le plat du doigt.
De l'air chaud ou de la vapeur s'échappent de l'évent du four Il est normal de voir ou de sentir de la vapeur ou de l’air chaud s’échapper de l’évent du four
Les évents du four sont importants pour la circulation de l'air. Couvrir les évents du four entraînera une surchauffe du four. Reportez-vous à l'aperçu de l'appareil pour connaître l'emplacement des évents du four. → "Électroménager", Page64 ▶ Ne pas obstruer les évents du four. Le ventilateur de refroidissement fonctionne même si le four est éteint Le ventilateur de refroidissement peut encore fonctionner, même après avoir éteint le four, jusqu’au refroidissement suffisant du four ▶ Cela est normal. Aucune action n'est requise. 11.2 Dépannage de la table de cuisson Défaut Cause et dépannage Aucun La source d'alimentation électrique a été coupée. ▶ Vérifiez si les lumières et les autres appareils dans la pièce fonctionnent. L'électroménager n'a pas été connecté correctement selon le schéma de raccordement.
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
2. Vérifiez que l'électroménager a été branché tel qu'indiqué dans le schéma de
connection. Il y a un défaut électronique ▶ Si le défaut ne peut être éliminé, appelez le service à la clientèle. Tous les affichages clignotent Le bandeau de commande est mouillé ou des objets se trouvent dessus. ▶ Séchez le bandeau de commande ou enlevez l'objet.Dépannage fr-ca
Défaut Cause et dépannage clignoted dans l'écran de la zone de cuisson. Il y a un défaut électronique ▶ Couvrez brièvement le panneau de commande avec votre main pour reconnaître le défaut. L'électronique a surchauffé. La zone de cuisson correspondante a été désactivée.
1. Attendez que le système électronique se soit suffisamment refroidi.
2. Touchez n'importe quel élément de contrôle.
a Lorsque le message d'erreur disparaît, l'électronique a suffisamment refroidi. Vous pouvez continuer de cuisiner. / L'électronique a surchauffé. La zone de cuisson correspondante s'est éteinte.
1. Attendez que le système électronique se soit suffisamment refroidi.
2. Touchez n'importe quel élément de contrôle.
a Lorsque le message d'erreur disparaît, l'électronique a suffisamment refroidi. Vous pouvez continuer de cuisiner. L'électronique a surchauffé. Toutes les zones de cuisson se sont éteintes.
1. Attendez que le système électronique se soit suffisamment refroidi.
2. Touchez n'importe quel élément de contrôle.
a Lorsque le message d'erreur disparaît, l'électronique a suffisamment refroidi. Vous pouvez continuer de cuisiner. / L'électronique a surchauffé. Toutes les zones de cuisson se sont éteintes.
1. Attendez que le système électronique se soit suffisamment refroidi.
2. Touchez n'importe quel élément de contrôle.
a Lorsque le message d'erreur disparaît, l'électronique a suffisamment refroidi. Vous pouvez continuer de cuisiner. et la position de chauffe clignotent en alternance. Un signal sonore retentit. Il y a un ustensile de cuisson chaud près du panneau de commande. L'électronique risque de surchauffer. ▶ Retirez l'ustensile du panneau de commande. a Vous pouvez continuer de cuisiner. et signal sonore Il y a un ustensile de cuisson chaud près du panneau de commande. La zone de cuisson s'est éteinte pour protéger l'électronique.
1. Retirez l'ustensile du panneau de commande.
2. Attendez quelques secondes.
3. Touchez n'importe quel élément de contrôle.
a Lorsque le message d'erreur disparaît, l'électronique a suffisamment refroidi. Vous pouvez continuer de cuisiner. / La zone de cuisson a surchauffé. Il s'est éteint pour protéger la surface de travail.
1. Attendez que le système électronique se soit suffisamment refroidi.
2. Remettez la zone de cuisson en marche.
a Vous pouvez continuer de cuisiner. + / et les zones de cuisson ne chauffent pas La zone de cuisson a fonctionné en continu pendant une période prolongée sans interaction. La limitation automatique du temps a été déclenchée. ▶ Touchez n'importe quel élément de contrôle. a Vous pouvez régler la zone de cuisson et continuer la cuisson. La tension d'alimentation est incorrecte. Elle est en dehors de la plage de fonctionnement normale. est affiché. La surface de cuisson n'est pas capable de se connecter sur votre réseau local ou à la hotte.
1. Éteignez puis rallumez l'appareil.
a Si l'erreur est corrigée, le message devrait disparaître.
2. Contactez le service à la cientèle si ce message réapparaît. Lors de l'appel,
prenez soin d'indiquer clairement le message d'erreur.
"Service à la clientèle", Page103fr-ca Dépannage
Défaut Cause et dépannage / La tension d'alimentation est incorrecte. Elle est en dehors de la plage de fonctionnement normale. ▶ Contactez votre distributeur d'électricité. L'appareil n'est pas correctement connecté.
1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
2. Vérifiez que l'électroménager a été branché tel qu'indiqué dans le schéma de
connection. et les foyers ne chauffent pas Mode démo est activé.
1. Débranchez l’appareil du secteur pendant 30secondes en coupant brièvement le
fusible dans le boîtier à fusibles.
2. Effleurez un champ tactile quelconque dans les 3minutes qui suivent.
La batterie de cuisine produit un crépitement. La batterie de cuisine est fabriquée à partir de différents matériaux multicouches ▶ Reportez-vous à la section Cuisson avec induction pour en savoir plus sur les ustensiles de cuisine appropriés. Vous utilisez des ustensiles de cuisine de différentes tailles et différents matériaux. ▶ Reportez-vous à la section Cuisson avec induction pour en savoir plus sur les ustensiles de cuisine appropriés. Renseignements supplémentaires Remarques ¡ Si s'allume sur l'afficheur, maintenez la touche tactile de la zone de cuisson en question enfoncée pour lire le code défaut. ¡ Si le code d'erreur ne figure pas dans le tableau, débranchez la table de cuisson de l'alimentation électrique, attendez 30secondes, puis rebranchez-la. Si l'écran réapparaît, contactez l'assistance à la clientèle et indiquez-leur le code d'erreur précis. ¡ En cas de panne, l'appareil ne passera pas en mode veille. Test d'ustensiles Avec cette fonction, vous pouvez vérifier la vitesse et la qualité du processus de cuisson pour des ustensiles de cuisine individuels. Exigence ¡ La batterie de cuisine est froide. ¡ Vous avez lu les recommandations pour la cuisson à induction.
1. Remplissez la casserole d'environ 8oz. (200ml) d'eau.
2. Placez l'ustensile sur la zone de cuisson qui correspond
le mieux à la base de l'ustensile. Centrez la casserole sur la zone de cuisson. Si le diamètre de la zone de cuisson est beaucoup plus petit que le diamètre de l'ustensile, seul le milieu de l'ustensile chauffera. Cela peut avoir un effet négatif sur les résultats de cuisson.
3. Sélectionnez dans les paramètres de base.
4. Appuyez sur n'importe quel élément de contrôle dans la
plage de paramètres. a clignote dans l'affichage de la zone de cuisson. a Le résultat du test apparaît sur l'affichage de la zone de cuisson après 10secondes.
"Résultats possibles du test d'aptitude des ustensiles de cuisine", Page102 Remarque:La zone de cuisson flexible ne compte que comme une seule zone de cuisson; ne placez pas plus d'une batterie de cuisine dessus. Résultats possibles du test d'aptitude des ustensiles de cuisine Il y a trois résultats possibles pour le test d'aptitude des ustensiles de cuisine. Écr
Signification L'ustensile n'est pas adapté à la zone de cuisson. Il ne chauffera pas. Si possible, testez à nouveau l'ustensile sur une zone de cuisson plus petite.Service à la clientèle fr-ca
Signification La batterie de cuisine met plus de temps que prévu à chauffer. Le processus de cuisson n'est pas idéal. Si possible, testez à nouveau l'ustensile sur une zone de cuisson plus petite. L'ustensile chauffe correctement. Le processus de cuisson est bon. Service à la clientèle 12 Service à la clientèle Service à la clientèle Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la garantie, nous nous assurons que votre appareil est réparé avec des pièces de rechange d’origine par un technicien dûment formé et agréé. Nous utilisons exclusivement des pièces de rechange d’origine lors des réparations. Pour plus d’informations sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, consultez nos modalités de garantie auprès de votre détaillant ou sur notre site Web. Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop CA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Vous trouverez également de l’aide pour contacter HomeConnect® à l’adresse suivante: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up 12.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service à la clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 12.2 Emplacement de la plaque signalétique Vous trouverez la plaque signalétique de votre appareil: ¡ à l'arrière de la façade du tiroir. Ouvrir le tiroir pour la repérer. Plaque signalétique 12.3 Enregistrement de produit Enregistrez votre produit Bosch pour accéder aux informations relatives à votre produit. Vous pouvez enregistrer votre produit de plusieurs manières: ¡ Inscrivez-vous avec votre téléphone (aux É.-U. seulement): – Prenez une photo de l’icône de la caméra sur la carte d’enregistrement, y compris les points ( ). – Envoyez la photo par texto au numéro 21432. (É.-U. seulement, des frais de messagerie et de données peuvent s’appliquer.) ¡ Postez la carte d'enregistrement du produit remplie à l'adresse imprimée sur la carte. ¡ Enregistrez le produit en ligne au – É.-U.: www.bosch-home.com – Canada: www.bosch-home.ca/en/service/get- support ¡ Appelez Bosch Support à la clientèle au 1-800-944-2904.fr-ca ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT 13.1 Couverture de la garantie limitée La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement à l'appareil Bosch qui vous a été vendu (« Produit »), pour autant que le produit ait été acheté : ¡ Pour une utilisation normale résidentielle (non commerciale), et qu’il a été utilisé en tout temps pour un usage domestique normal. ¡ Neuf au détail auprès d'un revendeur agréé BSH ou directement auprès de BSH (pas un présentoir, «tel quel», ou un modèle précédemment retourné), et non destiné à la revente ou à un usage commercial. ¡ Aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en tout temps dans son pays d’achat. Les garanties aux présentes s’appliquent à l’acheteur original du produit sous garantie et à tout propriétaire successif du produit acheté pour une utilisation résidentielle habituelle et la durée de la garantie. Assurez-vous d'enregistrer votre produit; bien qu'il ne soit pas nécessaire pour appliquer la garantie, c'est le meilleur moyen pour Bosch de vous informer dans le cas peu probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit. 13.2 Durée de la garantie Bosch garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à compter de la date de livraison initiale. La période susmentionnée commence à partir de la date de livraison et ne doit pas être retenue, retardée, prolongée, ou interrompue pour une raison quelconque. Ce produit est également garanti exempt de défauts cosmétiques de matériaux et de fabrication (tels que des rayures sur l'acier inoxydable, des taches de peinture/porcelaine, des éclats, des bosses ou d'autres dommages à la finition) du produit, pendant une période de trente (30 ) jours à compter de la date de livraison ou de la date de clôture pour les nouvelles constructions. La présente garantie cosmétique exclut les variations légères de couleur causées par les différences inhérentes entre les sections peintes et les sections en porcelaine, de même que les différences causées par l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du produit et autres facteurs similaires. La présente garantie cosmétique exclut spécifiquement tous les appareils en montre, de plancher, «tel quel» et remis à neuf. 13.3 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif Pendant cette période de garantie, Bosch ou l’un de ses centres de réparations autorisés réparera gratuitement votre produit (sous réserve de certaines restrictions aux présentes) si celui-ci présente des défauts de matériels ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors Bosch remplacera le produit (un modèle supérieur peut être offert, à la seule discrétion de Bosch, moyennant des frais supplémentaires). Rien dans cette garantie n’exige que les pièces endommagées ou défectueuses soient remplacées par des pièces d’un type ou d’une conception différent de la pièce d’origine. Toutes les pièces ou les composants enlevés demeurent la seule propriété de Bosch. Toute pièce remplacée ou réparée doit être identique à la pièce d’origine aux fins de la présente garantie et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles pièces. La seule responsabilité de Bosch est de faire réparer le produit défectueux uniquement par un centre de réparation autorisé pendant les heures de travail normales. Pour des raisons de sécurité et de dommages matériels, Bosch vous recommande fortement de ne pas essayer de réparer le produit vous-même ou de faire appel à un prestataire de services non agréé; Bosch décline toute responsabilité en cas de dommages résultant de réparations ou de travaux effectués par un prestataire de services non agréé. Les centres de réparation autorisés sont les personnes ou les entreprises qui ont été spécialement formées sur les produits Bosch et qui possèdent, selon l’opinion de Bosch, une réputation supérieure pour le service après-vente et la capacité technique (il est à noter qu’elles sont des entités indépendantes et non des agents, partenaires, affiliés ou représentants de Bosch). Néanmoins, le fait de confier l'entretien de votre produit à un atelier de réparation non affilié ou à un revendeur agréé Bosch n'annulera pas cette garantie. De plus, l'utilisation de pièces tierces n'annulera pas cette garantie. Nonobstant ce qui précède, Bosch ne sera pas tenue responsable d’aucune façon si le produit est situé dans une région éloignée (supérieure à 100 miles d’un centre de réparation autorisé) ou n’est pas accessible de façon raisonnable, dans un environnement ou un local dangereux, menaçant ou périlleux; dans une telle éventualité, à la demande du consommateur, Bosch pourrait encore payer les frais de main-d’œuvre et de pièces et expédier les pièces au centre de réparation autorisé le plus près, mais le consommateur serait entièrement responsable pour tous les frais de déplacement et autres frais spéciaux encourus par le centre de réparation, en autant qu’il accepte la demande de réparation. En outre, dans la mesure où vous avez installé le produit dans un endroit difficile d'accès ou si vous avez installé des installations temporaires ou permanentes qui créent des obstacles à l'accès ou au retrait du produit, Bosch n'encourra aucune responsabilité ou n'aura aucune responsabilité pour les travaux ou lesÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT fr-ca
coûts associés au déplacement du Produit ou à la création d'un accès au Produit afin de le réparer ou de le remplacer. Tous ces frais seront à votre charge exclusive. 13.4 Produit hors garantie Bosch n’a aucune obligation, aux termes de la loi ou autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée. 13.5 Exclusions de garantie La couverture de garantie décrite dans les présentes exclut tous les défauts ou dommages pour lesquels Bosch serait directement imputable, y compris, sans s'y limiter, l'un ou plusieurs des cas suivants: ¡ Utilisation du produit autre qu’un usage normal, habituel et de la façon destinée (incluant, sans s'y limiter, toute forme d’utilisation commerciale, d’utilisation ou de rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur, d'utilisation du produit de concert avec un transporteur aérien ou marin). ¡ Mauvaise conduite de toute partie, négligence, mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou négligente, altération, manquement d’observer les instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du produit). ¡ Réglage, modification ou altération de tout type. ¡ Non conformité aux normes fédérales, provinciales, municipales ou électriques en vigueur au pays, aux codes de plomberie ou du bâtiment, aux réglementations ou aux lois, incluant le non respect d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et les réglementations du bâtiment et d’incendie locaux. ¡ Bris et usure normaux, déversements d’aliments ou de liquides, accumulations de graisse ou d’autres substances dans, sur ou autour du Produit. ¡ Toute force ou tout facteur externe, élémentaire et / ou environnemental, incluant sans limitation, la pluie, le vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, le gel, l’humidité excessive ou l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, les surtensions, les problèmes de structure autour de l’appareil et les désastres naturels. ¡ Demandes de service visant à corriger l'installation de votre Produit, à obtenir des conseils à propos de son utilisation, à remplacer les fusibles de votre maison ou à réparer l'installation électrique ou la plomberie de votre foyer. ¡ Retrait et remplacement de la garniture ou des panneaux de décoration qui entravent l’entretien du produit. ¡ Dommages ou défauts résultant de la main-d'œuvre ou de pièces installées par un centre de réparation non autorisé, à moins d'être approuvé par Bosch avant de procéder à sa réparation. En aucun cas, Bosch ne sera tenue responsable de dommages survenus à la propriété environnantes, incluant les armoires, les planchers, les plafonds et les autres objets ou structures situés autour du produit. Également exclus de la garantie sont les Produits dont les numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés;les demandes de réparations pour enseigner le fonctionnement du Produit ou les visites où il n’y a aucun problème avec le produit; la correction de problèmes d’installation (le consommateur est seul responsable pour toute structure et tout réglage du Produit, incluant l’électricité, la plomberie et les autres raccordements nécessaires, pour une fondation / plancher approprié[e], et pour toute modification incluant, sans limitation, armoires, murs, planchers, tablettes, etc.) et le réenclenchement de disjoncteurs ou le remplacement de fusibles. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LOI, LA PRÉSENTE GARANTIE PRÉCISE LES RECOURS EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA DEMANDE SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT OU DÉLIT (Y COMPRIS RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA
DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Aucune tentative de modifier, changer ou amender la présente garantie ne peut être valide sans le consentement écrit autorisé par un dirigeant de BSH.fr-ca ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
13.6 Obtention du service de garantie Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous devez contacter le service client Bosch au 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. 13.7 Information sur le produit Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de la plaque signalétique. Conservez votre facture et/ou vos documents de livraison pour la validation de la garantie. Numéro de modèle (E-Nr.) Numéro de fabrication (FD) Date de livraisonRegister your appliance to enjoy customized benefits. Thank you for being a Bosch customer! Simply create a MyBosch account, then register your appliance. You'll find a variety of customized information in MyBosch such as:
Notice Facile