BOSCH PVQ890H26E - Cuisinière

PVQ890H26E - Cuisinière BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PVQ890H26E BOSCH au format PDF.

📄 32 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice BOSCH PVQ890H26E - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : PVQ890H26E

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Détails
Type de cuisinière Induction
Nombre de foyers 4 foyers
Puissance totale 7400 W
Dimensions (L x H x P) 60 x 85 x 60 cm
Type de commandes Touch Control
Fonctionnalités supplémentaires Minuteur, Booster, Fonction de maintien au chaud
Consommation énergétique A
Poids 70 kg
Matériau de la surface Verre céramique
Système de sécurité Arrêt automatique, Protection contre la surchauffe
Entretien Nettoyage facile grâce à la surface lisse
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PVQ890H26E BOSCH

Comment allumer la cuisinière BOSCH PVQ890H26E ?
Pour allumer la cuisinière, assurez-vous qu'elle est branchée sur une prise électrique. Ensuite, tournez le bouton de commande sur la position souhaitée et appuyez sur le bouton d'allumage.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez si la cuisinière est correctement branchée. Assurez-vous que le bouton de commande est sur la position 'On'. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des étapes de dépannage supplémentaires.
Comment nettoyer la surface en vitrocéramique ?
Utilisez un nettoyant doux pour vitrocéramique et un chiffon non abrasive. Évitez les éponges rugueuses qui pourraient rayer la surface.
Comment régler la température de cuisson ?
Utilisez le bouton de commande pour sélectionner la température souhaitée. La température est généralement indiquée sur le cadran.
Que faire si le voyant de sécurité reste allumé ?
Cela peut indiquer que la surface est encore chaude. Attendez que le voyant s'éteigne. Si le voyant reste allumé longtemps après l'utilisation, contactez le service après-vente.
Est-ce que la cuisinière est équipée d'une fonction de minuterie ?
Oui, la BOSCH PVQ890H26E est équipée d'une fonction de minuterie. Référez-vous au manuel pour savoir comment l'utiliser.
Comment résoudre un code d'erreur affiché sur l'écran ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. La plupart des codes d'erreur indiquent un problème spécifique qui nécessite une attention particulière.
Puis-je utiliser des casseroles en métal sur cette cuisinière ?
Oui, vous pouvez utiliser des casseroles en métal, tant qu'elles sont compatibles avec la vitrocéramique. Assurez-vous qu'elles n'ont pas de fond rugueux.
Comment désactiver la sécurité enfant sur la cuisinière ?
Pour désactiver la sécurité enfant, maintenez enfoncé le bouton de sécurité pendant quelques secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteigne.
Où trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec la cuisinière. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Bosch.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PVQ890H26E - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PVQ890H26E de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI PVQ890H26E BOSCH

Register your new device on MyBosch now and get free benefits: bosch-home.com/ welcome Table de cuisson induction avec système de ventilation intégré

[fr] Manuel d'utilisationfr Sécurité

  • Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité p. 2
  • 2 Éviter les dommages matériels p. 5
  • 3 Protection de l'environnement et écono- mies d'énergie p. 6
  • 4 Ustensiles appropriés p. 6
  • 5 Description de l'appareil p. 8
  • 6 Mise à jour du logiciel p. 10
  • 7 Modes de fonctionnement p. 10
  • 8 Avant la première utilisation p. 10
  • 9 Utilisation p. 11
  • 10 Commande de la hotte p. 12
  • 11 Touche Favoris p. 13
  • 12 CombiZone p. 13
  • 13 Fonctions de temps p. 14
  • 14 PowerBoost 15 PanBoost p. 14

16 Fonction Maintien au chaud

  • 17 PerfectFry Sensor p. 15
  • 18 Sécurité enfants p. 17
  • 19 Pause p. 17
  • 20 Coupure de sécurité individuelle p. 17
  • 21 Réglages de base p. 18
  • 22 Test casserole p. 19
  • 23 HomeConnect p. 19
  • 24 Nettoyage et entretien p. 21
  • 25 Dépannage p. 24
  • 26 Mise au rebut p. 25
  • 27 Service après-vente p. 26
  • 28 Informations concernant les logiciels libres et open source p. 26
  • 29 Déclaration de conformité p. 27
  • 30 Plats tests 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité sui- vantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez les notices, la carte de l'appareil ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un fu- tur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y a aucun droit à la garantie. La sécurité d'utilisation est garantie unique- ment en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le monteur est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est installé. Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour préparer des aliments et des bois- sons. ¡ sous surveillance. Surveillez constamment les processus de cuisson de courte durée. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000m au-dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil: ¡ sur des bateaux ou dans des véhicules. ¡ avec une minuterie externe ou une télé- commande séparée. Ceci ne s'applique pas si le fonctionnement avec les appareils relevant de la norme EN 50615 est désac- tivé. ¡ pour aspirer des substances et des va- peurs dangereuses ou explosives. ¡ pour aspirer de petites pièces ou des li- quides. p. 27

Disponible selon la version logicielle. Pour plus d'informations sur la disponibilité, consultez le site Web.Sécurité fr

Si vous portez un dispositif médical implanté (par ex. un stimulateur cardiaque ou un défi- brillateur), assurez-vous auprès de votre mé- decin que ce dispositif est en conformité avec la directive 90/385/CEE du Conseil des Com- munautés européennes du 20 Juin 1990 ain- si qu’avec les normes EN 45502-2-1 et EN 45502-2-2 et qu’il a été sélectionné, implanté et programmé en respectant la norme VDE- AR-E 2750-10. Si ces conditions sont rem- plies et que par ailleurs des ustensiles de cui- sine et récipients non métalliques dotés de poignées non métalliques sont utilisés, l'utili- sation de cette table de cuisson à induction est sans risque en cas d'utilisation conforme. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu- per du nettoyage et de la maintenance utilisa- teur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et agissent sous surveillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT‒Risque d'empoisonnement! Les gaz de combustion réaspirés peuvent provoquer un empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumu- lateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un sys- tème spécifique (par ex., cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, elle prélève de l'air dans la cuisine et dans les pièces voi- sines. L'absence d'un apport d'air suffisant crée une pression négative. Les gaz toxiques provenant de la cheminée ou du conduit d'évacuation sont réaspirés dans les pièces d'habitation. ▶ En cas d'utilisation simultanée de l'appareil en mode évacuation extérieure et d'un foyer à combustion alimenté en air am- biant, veillez impérativement à ce que l'ap- port d'air soit toujours suffisant. ▶ Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est possible que si la dépression dans la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4Pa (0,04mbar). Cette valeur n'est réali- sable que si l'apport d'air frais nécessaire à la combustion est assuré par des ouver- tures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques. Un caisson mural d'entrée et de sortie d'air ne suffit pas à assurer la valeur minimale né- cessaire. ▶ Demandez toujours conseil à un maître ra- moneur compétent qui pourra évaluer l'en- semble du réseau de ventilation de la mai- son et vous proposer le moyen le mieux adapté pour l'aération. ▶ Si l'appareil est utilisé exclusivement en mode recirculation de l'air, le fonctionne- ment est possible sans restriction.fr Sécurité

AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! La cuisson non surveillée sur des plaques de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et provoquer des incendies. ▶ Ne jamais laisser des huiles et graisses chaudes sans surveillance. ▶ Ne jamais essayer d'éteindre un feu avec de l'eau, mais éteignez l'appareil et couvrez ensuite les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. La surface de cuisson devient très chaude. ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur la surface de cuisson ou à proximité immé- diate. ▶ Ne jamais conserver d'objets sur la surface de cuisson. L’appareil devient chaud. ▶ Ne jamais ranger des objets inflammables ni d’aérosols dans les tiroirs situés directe- ment sous la table de cuisson. Les recouvrements pour la table de cuisson pourraient entraîner des accidents, p.ex. en raison de surchauffe, d’inflammation ou d’éclats de matériau. ▶ Ne pas utiliser de recouvrements pour la table de cuisson. Éteignez la table de cuisson à l'aide de l'inter- rupteur principal après chaque utilisation. ▶ N’attendez pas que la table de cuisson s’éteigne automatiquement lorsqu'il n'y a aucune poêle ou casserole dessus. Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. ▶ Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. ▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber). ▶ Installez l’appareil à proximité d’un foyer à combustibles solides (par ex. bois ou char- bon) uniquement en présence d’un capot fermé et non amovible. Il ne doit pas y avoir de projection d’étincelles. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures! En cours d'utilisation, l'appareil et ses élé- ments tactiles deviennent chauds, en particu- lier le cadre de la table de cuisson s'il y en a un. ▶ Il convient d'être prudent afin d'éviter tout contact avec les résistances chauffantes. ▶ Tenir à l'écart les jeunes enfants âgés de moins de 8 ans. Les grilles de protection de plaque de cuis- son pourraient entraîner des accidents. ▶ Ne jamais utiliser de grille de protection de plaque de cuisson. Les objets en métal deviennent très rapide- ment brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. ▶ Ne posez jamais d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et cou- vercles sur la table de cuisson. L'appareil devient chaud pendant son fonc- tionnement. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- toyer. ▶ Si des liquides chauds pénètrent dans l'ap- pareil, ne retirez pas le filtre à graisse ou le réservoir de trop-plein avant que l'appareil n'ait refroidi. AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dange- reuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- treprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appa- reil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccorde- ment spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après- vente. Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- mentation secteur endommagé est dange- reux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du sec-Éviter les dommages matériels fr

teur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, couper immédia- tement le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appelez le service après-vente.

  • Page26 L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. L’isolation des câbles des appareils électro- ménagers peut fondre au contact des pièces chaudes de l’appareil. ▶ Ne jamais mettre le câble de raccordement des appareils électroménagers en contact avec des pièces chaudes de l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les casseroles peuvent se soulever brusque- ment dû à du liquide se trouvant entre le des- sous de la casserole et le foyer. ▶ Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs. ▶ Ne jamais utiliser de vaisselle de cuisson congelé. Lorsque vous cuisinez au bain-marie, la table de cuisson et le récipient de cuisson peuvent se fissurer en raison d'une surchauffe. ▶ Le récipient de cuisson au bain-marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. ▶ Utilisez uniquement un ustensile de cuisson résistant à la chaleur. Un appareil dont la surface est fissurée ou cassée peut occasionner des coupures. ▶ N'utilisez pas l'appareil s'il présente une surface fissurée ou cassée. Éviter les dommages matériels 2  Éviter les dommages matériels Vous trouverez ici les causes de dommages les plus fréquentes, ainsi que des conseils pour les éviter. Dommage Cause Solution Taches Processus de cuisson sans surveillance. Surveiller le processus de cuisson. Taches, écailles Aliments renversés, en particulier à forte te- neur en sucre. Les éliminer immédiatement avec un racloir à verre. Taches, écailles ou fractures dans le verre Récipient de cuisson défectueux, récipient avec de l'émail fondu ou récipient avec fond en cuivre ou en aluminium. Utiliser des ustensiles de cuisson appropriés et en bon état. Taches, décolorations Méthodes de nettoyage inappropriées. Utiliser uniquement des nettoyants appro- priés pour la vitrocéramique et nettoyer la table de cuisson uniquement lorsqu'elle est froide. Écailles ou fractures dans le verre Coups ou chutes d'ustensiles, d'accessoires de cuisine ou d'autres objets durs ou poin- tus. Lorsque vous cuisinez, ne cognez pas le verre et ne laissez pas tomber d'objets sur la table de cuisson. Rayures, décolora- tions Fonds d'ustensiles de cuisson rugueux ou déplacement d'ustensiles sur la table de cuisson. Vérifier les récipients. Soulevez les ustensiles lorsque vous les déplacez. Rayures Sel, sucre ou sable. Ne pas se servir de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail. Dommages à l'appa- reil Cuisson avec un ustensile congelé. Ne jamais utiliser d'ustensile congelé. Dommages à l'usten- sile ou à l'appareil Cuisson à vide. Ne jamais placer ni faire chauffer d'ustensile à vide sur un foyer chaud. Dommages au verre Matériau fondu sur le foyer chaud ou cou- vercles de casseroles chauds sur le verre. Ne pas poser de papier sulfurisé ou de pa- pier aluminium ni aucun récipient en plas- tique ou couvercle sur la table de cuisson. Surchauffe Récipients chauds sur le bandeau de com- mande ou sur le cadre. Ne déposez jamais de récipient chaud sur ces zones.fr Protection de l'environnement et économies d'énergie

Protection de l'environnement et économies d'énergie 3  Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables.

Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. 3.2 Économies d’énergie Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera encore moins d’énergie. Sélectionner la zone de cuisson adaptée à la taille du récipient. Centrer l’ustensile. Utiliser des récipients dont le diamètre du fond cor- respond au diamètre du foyer. Conseil:Les fabricants d'ustensiles de cuisson fabri- cants indiquent souvent le diamètre en haut de la cas- serole. Celui-ci est souvent supérieur au diamètre du fond.

Des ustensiles inadaptés ou ne couvrant pas com- plètement le foyer consomment beaucoup d’éner- gie. Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié.

Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible.

En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre.

Le couvercle en verre vous permet de voir l’inté- rieur de la casserole sans le soulever. Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat.

Les fonds inégaux augmentent la consommation d’énergie. Utilisez un ustensile de cuisson adapté à la quantité d’aliments cuisinée.

Les grands ustensiles peu remplis consomment plus d’énergie pour la mise à température. Utilisez peu d'eau pour la cuisson.

Plus il y a d’eau dans l'ustensile de cuisson, plus il faut d'énergie pour la chauffer. Passez rapidement à une position de chauffe infé- rieure. Utilisez la position de mijotage adaptée.

Une position de mijotage trop élevée gaspille de l’énergie. Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des va- peurs de cuisson.

Une faible vitesse du ventilateur est synonyme d'une faible consommation d'énergie. En cas de vapeurs de cuisson intensives, sélection- nez dès que possible une vitesse de ventilation plus importante.

Les odeurs se répandent moins dans la pièce. Éteignez l'appareil quand vous n'en avez plus besoin.

Aérez suffisamment la pièce lorsque vous cuisinez.

L'appareil fonctionne plus efficacement et fait moins de bruit. Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spéci- fiés.

L'efficacité du filtre est conservée. Vous trouverez des informations produit selon la norme (UE) 66/2014 sur le passeport de l'appareil joint et sur Internet, sur la page produit de votre appareil. Ustensiles appropriés 4  Ustensiles appropriés Un ustensile approprié pour la cuisson par induction doit être pourvu d'une base ferromagnétique, autre- ment dit, il doit être attiré par un aimant, et sa base doit également correspondre à la taille du foyer. Si un us- tensile n'est pas détecté sur un foyer, placez-le sur le foyer ayant un diamètre immédiatement inférieur. 4.1 Dimensions et propriétés des ustensiles de cuisson Afin de détecter correctement les ustensiles, vous de- vez tenir compte des dimensions et des matériaux de ces derniers. Tous les fonds des ustensiles de cuisson doivent être parfaitement plats et lisses. Vérifiez avec Test casserole si l'ustensile de cuisson est adapté. Pour plus d'informations

  • "Test casserole", Page19. Ustensiles Matériaux Propriétés Ustensiles recom- mandés Les ustensiles de cuisson en acier inoxy- dable dont les fonds sont conçus «en sand- wich», qui répartissent bien la chaleur. Ces ustensiles de cuisine distribuent la cha- leur de manière homogène, chauffent rapide- ment et assurent leur détection. Les ustensiles de cuisson ferromagnétiques en acier émaillé ou en fonte, ou les usten- siles de cuisson à induction spéciaux en acier inox. Ces ustensiles chauffent rapidement et sont reconnus en toute sécurité.Ustensiles appropriés fr

Adaptés Le fond n'est pas entièrement ferromagné- tique. Si la zone ferromagnétique est plus petite que le fond de l'ustensile de cuisson, seule la zone ferromagnétique chauffe. La chaleur n'est alors pas distribuée de manière uni- forme. Les fonds d'ustensiles avec un pourcentage en aluminium. Ces bases d'ustensiles réduisent la surface ferromagnétique, ce qui réduit la puissance transmise à l'ustensile de cuisson. Le cas échéant, ces ustensiles ne sont que peu ou pas du tout détectés et ne sont donc pas suffisamment chauffés. Non adaptés Les ustensiles de cuisson en acier fin nor- mal, en verre, en argile, en cuivre ou en alu- minium. Remarques ¡ N'utilisez jamais de plaque d'adaptateur entre la table de cuisson et l'ustensile de cuisson. ¡ Ne faites pas chauffer des ustensiles de cuisson vides et n'utilisez pas d'ustensiles à fond fin, car ils peuvent chauffer très fortement.fr Description de l'appareil Description de l'appareil 5  Description de l'appareil 5.1 Votre nouvel appareilInformations relatives à votre nouvel appareil

Filtre anti-odeurs pour le mode recirculation del'air ou filtre acoustique pour le mode évacua-tion extérieure

Réservoir de trop-plein Selon l'équipement de l'appareil.5.2 Accessoires en optionSelon la version de montage de l'appareil, différentsaccessoires sont disponibles, que vous pouvez vousprocurer auprès de revendeurs spécialisés, de notreservice après-vente ou sur notre site officiel.¡ Kit d'évacuation extérieure¡ Kit de recirculation de l'air¡ Filtre anti-odeurs pour le mode recirculation de l'air¡ Filtre acoustique pour le mode évacuation exté-rieure5.3 Bandeau de commandeCertains détails, comme la couleur et la forme, peuvent différer de l'illustration.

Lettre DésignationInterrupteur principalZone de réglageFoyerCapteur de ventilationRemarque:Gardez toujours le bandeau de com-mande propre et sec.Conseil:Ne placez aucun ustensile de cuisson àproximité des affichages et des touches. L'électroniquerisque de surchauffer.Description de l'appareil fr

Champs tactiles Quand vous allumez la table de cuisson, les symboles des touches disponibles à ce moment-là s'allument. Capteur Fonction Interrupteur principal Sélectionner un foyer Zone de réglage PowerBoost Combinaison et séparation des foyers PerfectFry Sensor Fonctions minuterie Sécurité enfants Pause Touche Favoris Connectivité Afficher Affichage Fonction Minuterie de coupure PerfectFry Sensor - Niveaux de puissance Sécurité enfants Touches liées à Home Connect Dès que la connexion à Home Connect est établie, les touches et affichages suivants sont disponibles: Capteur Fonction Reprendre les réglages d'un autre appareil Lorsque s'allume, cherchez de plus amples informa- tions dans l'appli HomeConnect. 5.4 Répartition des zones de cuisson La puissance spécifiée a été mesurée avec les réci- pients standard décrits dans la norme IEC/EN 60335-2-6. La puissance peut varier en fonction de la taille ou du matériau des ustensiles. A A

Surface Puissance maxi- mum Ø21cm Niveau de puis- sance 9 PowerBoost 2500W 3.700W 21x38cm Niveau de puis- sance 9 3.600W Au niveau de puissance 9, la table de cuisson atteint la puissance indiquée dans le tableau pour raccourcir les temps de préchauffage et la maintient pendant un cer- tain temps, tant qu'aucun autre foyer n'est allumé du même côté. 5.5 Foyer Avant de commencer à cuisiner, vérifiez que la taille de l'ustensile correspond au foyer que vous souhaitez utili- ser pour cuisiner: Domaine Type de foyer Foyer à un circuit Foyer combiné →Page13 5.6 Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède un indicateur de chaleur résiduelle pour chaque foyer. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé. Affichage Signification Le foyer est tiède. Le foyer est tiède. 5.7 Indicateur de saturation La plaque est équipée d'un indicateur de saturation. Lorsque les filtres anti-odeurs sont saturés, s'allume et vous devez remplacer les filtres.

  • "Filtres anti-odeurs ou acoustiques", Page23fr Mise à jour du logiciel

Mise à jour du logiciel 6  Mise à jour du logiciel Si l'appareil est connecté à HomeConnect, certaines fonctions peuvent être disponibles via la mise à jour du logiciel. Vous trouverez de plus amples informations sur la dis- ponibilité des fonctions supplémentaires sur le site Web www.bosch-home.com Modes de fonctionnement 7  Modes de fonctionnement Vous pouvez utiliser votre appareil en mode évacuation extérieure ou en mode recirculation de l'air. 7.1 Mode évacuation extérieure L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres, et transite par un conduit avant de ga- gner l’extérieur. L'air ne doit pas être acheminé dans une cheminée servant à l'évacuation des gaz d'appareils qui sont utilisés pour la combustion de gaz ou d'autres combustibles (cela ne s'applique pas aux appareils de recyclage). ¡ Si l’air sortant circule par une chemi- née ou une cheminée d'évacuation des gaz, vous devrez d'abord obte- nir l’accord d’un ramoneur compé- tent. ¡ Si l’air sortant traverse la paroi exté- rieure, il convient d'utiliser un cais- son télescopique mural. 7.2 Mode recyclage L'air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pièce. Pour neutraliser les odeurs en mode re- cyclage, vous devez installer un filtre anti-odeurs. Pour connaître les diffé- rentes possibilités d'utiliser l’appareil en mode recyclage, consultez notre cata- logue ou votre revendeur spécialisé. Vous pouvez vous procurer les acces- soires dans un commerce spécialisé, auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. Remarque:En cas de cuisson intensive et prolongée, de l'humidité est libérée dans l'air ambiant. Si vous utili- sez l'appareil en mode recyclage, nous vous recom- mandons de bien aérer la cuisine, par exemple en ou- vrant brièvement une fenêtre afin d'éliminer l'humidité excédentaire. Avant la première utilisation 8  Avant la première utilisation Respectez les recommandations suivantes. 8.1 Premier nettoyage Retirer les résidus d'emballage de la surface de la table de cuisson et essuyer la surface avec un chiffon humide. Vous trouverez une liste des produits de net- toyage recommandés sur le site Web officiel www.bosch-home.com. Autres informations concernant l'entretien et le net- toyage. →Page21 8.2 Préparer l'appareil Pour un bon fonctionnement, vous devez disposer les composants dans l'ordre suivant :

Mettre les filtres en place.

Mettre le filtre à graisse métallique en place. Remarque:Ne jamais utiliser l'appareil sans filtre à graisse métallique et sans réservoir de trop-plein. 8.3 Cuisson par induction La cuisson à induction apporte un certain nombre de changements par rapport aux tables de cuisson clas- siques et un certain nombre d'avantages, tels que le gain de temps lors de la cuisson et du rôtissage, des économies d'énergie et la facilité d'entretien et de net- toyage. Elle offre également un meilleur contrôle de la chaleur, car la chaleur est directement générée dans les récipients. 8.4 Ustensile de cuisson Vous trouverez une liste des ustensiles de cuisson re- commandés sur le site Web officiel www.bosch- home.com. Autres informations concernant l'ustensile de cuisson adapté. →Page6 8.5 Régler un mode de fonctionnement L'appareil est livré avec le mode recirculation de l'air préréglé. Si votre table de cuisson est installée avec une sortie d'air vers l'extérieur, vous devez configurer le réglage sur ce mode. Vous trouverez de plus amples infor- mations au chapitre

  • "Réglages de base", Page18 8.6 Régler Home Connect Si vous mettez en marche l'appareil pour la première fois, le réglage du réseau domestique est appelé. Pen- dant quelques secondes, le symbole s'allume sur le bandeau d'affichage.Utilisation fr

Afin de lancer la connexion à Home Connect, effleurez et respectez les indications du chapitre

  • "HomeConnect ", Page19. Pour terminer le réglage, éteignez la table de cuisson. Vous pouvez également réaliser le réglage de HomeConnect à un autre moment. Utilisation 9  Utilisation 9.1 Allumer la table de cuisson

Effleurez . Un signal retentit. Les symboles des foyers et les fonctions actuellement disponibles s'allument. s'al- lume dans l'affichage des foyers. a La table de cuisson est prête à fonctionner. ReStart

Si vous allumez l'appareil dans les 4premières se- condes après sa mise hors tension, la table de cuis- son se remet en service avec les réglages précé- dents. 9.2 Éteindre la table de cuisson

Effleurer jusqu'à ce que les affichages s'éteignent. a Tous les foyers sont éteints. Remarque:La table de cuisson s'éteint si tous les foyers restent éteints plus longtemps que 59secondes. 9.3 Régler le niveau de puissance sur les foyers Le foyer possède 17niveaux de puissance qui sont af- fichés de à avec des valeurs intermédiaires. Il convient de sélectionner le niveau de puissance le mieux adapté aux aliments et au processus de cuisson prévu.

Effleurez l'affichage du foyer souhaité a et sont allumés.

Sélectionnez le niveau de puissance souhaité dans la zone de réglage. a Le niveau de puissance est réglé. Remarque:Si aucun ustensile de cuisson ne se trouve sur le foyer ou si l'ustensile de cuisson n'est pas appro- prié, le niveau de puissance sélectionné. Le foyer s'éteint au bout d'un certain temps. QuickStart

Si vous placez un ou plusieurs ustensiles de cuis- son sur un foyer quelconque avant d'allumer l'appa- reil, la table de cuisson le détecte et sélectionne au- tomatiquement le foyer pour un ustensile de cuis- son. Sélectionnez ensuite le niveau de puissance dans les 59secondes qui suivent, sinon la table de cuisson s'éteindra. Modifier le niveau de puissance et éteindre le foyer

Sélectionnez le foyer.

Sélectionnez le niveau de puissance souhaité ou ré- glez-le sur a Le niveau de puissance du foyer est modifié ou le foyer est désactivé. 9.4 Conseils de cuisson ¡ Si vous faites chauffer de la purée, des soupes à la crème ou des sauces épaisses, remuez de temps en temps. ¡ Pour préchauffer, réglez la position de chauffe 8-9. ¡ Si vous cuisinez avec le couvercle, réduisez la posi- tion de chauffe dès que de la vapeur s'échappe. Le résultat de cuisson n'est pas influencé par l'échap- pement de la vapeur. ¡ Une fois la cuisson terminée, placez un couvercle sur l'ustensile de cuisson en attendant de servir le plat. ¡ Suivez les instructions du fabricant lorsque vous cui- sinez avec l'autocuiseur. ¡ Ne faites pas cuire les aliments trop longtemps afin de conserver leur valeur nutritive. Le minuteur de cuisine vous permet de régler le temps de cuisson optimal. ¡ Veillez à ce que l'huile ne fume pas. ¡ Pour faire dorer les aliments, faites-les frire les uns après les autres et en petites portions. ¡ Certains ustensiles de cuisson peuvent atteindre des températures élevées pendant la cuisson. Utili- sez par conséquent des maniques. ¡ Vous trouverez des recommandations pour cuisiner en économisant le plus possible d'énergie sous

  • "Économies d’énergie", Page6 Recommandations pour cuisiner Ce tableau indique le niveau de puissance ( ) qui convient pour chaque aliment. Le temps de cuisson ( ) peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des aliments. Faire fondre Chocolat, de couverture 1-1. - Beurre, miel, gélatine 1-2 - Réchauffer et maintenir au chaud Ragoût/potée, parex. potée aux lentilles 1.-2 - Lait

Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8,5fr Commande de la hotte

Décongeler et réchauffer Épinards surgelés 3-4 15-25 Goulasch surgelé 3-4 35-55 Pocher, mijoter Quenelles de pommes de terre

4-5 10-15 Sauces blanches, parex. bé- chamel 1-2 3-6 Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollan- daise 3-4 8-12 Bouillir, cuire à la vapeur, étu- ver Riz avec double volume d’eau 2.-3. 15-30 Riz au lait

2-3 30-40 Pommes de terre en robe des champs 4.-5. 25-35 Pommes de terre à l'anglaise 4.-5. 15-30 Pâtes

6-7 6-10 Ragoût/potée 3.-4. 120-

Soupes 3.-4. 15-60 Légumes 2.-3. 10-20 Légumes surgelés 3.-4. 7-20 Ragoût/potée, cuisson à l'auto- cuiseur 4.-5. - Braiser Rôti roulé 4-5 50-65 Rôti à braiser 4-5 60-100 Goulasch

3-4 50-60 Braiser/rôtir avec peu de graisse

Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8,5 Côtelettes natures ou panées 6-7 8-12 Steak (3 cm d'épaisseur) 7-8 8-12 Blanc de volaille, 2cm d'épais- seur 5-6 10-20 Blanc de volaille surgelé 5-6 10-30 Palets de viande hachée (3cm d'épaisseur) 4.-5. 20-30 Hamburger (2cm d'épais- seur)** 6-7 10-20 Poisson et filet de poisson, na- ture 5-6 8-20 Poisson et filet de poisson, pa-

6-7 8-20 Poisson pané et surgelé, par ex. bâtonnets de poisson 6-7 8-15 Crevettes et crabes 7-8 4-10 Faire sauter des légumes et champignons frais 7-8 10-20 Poêlées, légumes, viande en la- nières, à la mode asiatique 7-8 15-20 Plats surgelés, par ex. poêlées 6-7 6-10 Crêpes, cuire une par une 6.-7. - Omelette (frire une par une) 3.-4. 3-10 Œufs au plat à l'huile 5-6 3-6 Frire, 150-200 g par portion dans 1-2l. d'huile, frire les portions une par une

Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet 8-9 - Croquettes surgelées 7-8 - Viande, parex. morceaux de poulet 6-7 - Poisson, pané ou en beignet 6-7 - Légumes, champignons panés, en beignet ou en tempura 6-7 - Petites pâtisseries, parex. bei- gnets, fruits en beignets 4-5 -

Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8,5 Commande de la hotte 10  Commande de la hotte Le foyer dispose d'un système d'évacuation extérieure de l'air intégré à la surface de cuisson. Les fonctions de commande du système d'évacuation extérieure de l'air sont décrites ci-après. Vous pouvez modifier à tout moment les réglages usine.

  • "Réglages de base", Page18 Remarque:Pour améliorer les performances, utilisez des ustensiles de cuisson bas. Si l'ustensile est haut, posez le couvercle en biais. 10.1 Démarrage automatique de la ventilation Lorsque vous attribuez un niveau de puissance au pre- mier foyer, le système d'évacuation extérieur de l'air commence à fonctionner automatiquement. La vitesse de ventilation s'allume sur le capteur de ventilation. Vous pouvez modifier la vitesse de ventilation après ce démarrage automatique. Modifier ou désactiver la vi- tesse de ventilation. →Page13 10.2 Commande de la hotte La platine dispose de 9vitesses de ventilation.Touche Favoris fr

Appuyez sur le capteur de ventilation. a La ventilation démarre au niveau de puissance pré- réglé.

Sélectionnez le niveau de puissance souhaité dans la zone de réglage. a Le niveau de puissance de la ventilation s'allume. Modifier ou désactiver la ventilation

Appuyez sur le capteur de ventilation.

Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée ou adaptez-la . 10.3 Vitesses de ventilation intensives Il existe deux vitesses de ventilation intensive, où la ventilation fonctionne à une puissance plus élevée pen- dant un court laps de temps. Activer les vitesses intensives

Appuyez sur le capteur de ventilation.

Sélectionner la vitesse intensive souhaitée: ‒ Vitesse intensive I: appuyer sur . s'allume.‒ Vitesse intensive II: appuyer deux fois sur . s'allume. Remarque:Au bout d'environ 8minutes, l'appareil re- bascule de lui-même à la vitesse de ventilation . Modifier ou désactiver les vitesses intensives

Appuyez sur le capteur de ventilation.

Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée ou adaptez-la . 10.4 Poursuite de ventilation pour la ventilation La ventilation fonctionne encore quelques minutes après l'extinction du foyer avec l'interrupteur principal. Pour cela, il faut que le foyer soit allumé depuis au moins une minute et que la ventilation soit en marche. La ventilation s'arrête automatiquement après écoule- ment du temps correspondant. Ce temps dépend du mode de fonctionnement utilisé pour l'installation de l'appareil. Lorsque la ventilation est activée, la vitesse de ventila- tion s'allume. Vous pouvez désactiver la ventilation à tout moment en appuyant sur le capteur de ventilation. Touche Favoris 11  Touche Favoris Cette fonction permet de sélectionner deux fonctions ou réglages de cuisson, qui sont alors rapidement ac- cessibles sur . 11.1 Attribuer des fonctions Touche Favoris Condition:Connectez l'appareil avec l'appli Home Connect. Vous trouverez de plus amples informations sousHome Connect →Page19

Pour attribuer des fonctions , ouvrez l'appli Home Connect sur l'appareil et suivez les instructions.

Dès que vous avez attribué les fonctions, vous pou- vez les utiliser: a Fonction 1: appuyez brièvement sur . a Fonction 2: appuyez longuement sur . Remarque:Si vous n'avez attribué aucune fonction, s'éteint après la mise en marche de la table de cuis- son. CombiZone 12  CombiZone Cette fonction permet de combiner deux foyers de même dimension, le même niveau de puissance est activé dans les deux zones. Elle est prévue en particu- lier pour la cuisson avec un ustensile oblong. Cette fonction vous permet de cuisiner avec un usten- sile qui couvre un foyer et que vous pouvez déplacer de ce foyer à un autre pour plus de confort. Dans ce cas, les deux zones conservent également la même position de chauffe et les mêmes réglages. 12.1 Placement de l'ustensile de cuisson Utiliser un ustensile de cuisson adapté aux foyers. 12.2 Activer CombiZone

Sélectionnez l'un des deux foyers et réglez le niveau de puissance.

Appuyer sur . a La fonction est activée. 12.3 Désactiver CombiZone

Appuyez sur . a La fonction est désactivée. a Les deux foyers fonctionnent à nouveau comme deux foyers indépendants.fr Fonctions de temps

Fonctions de temps 13  Fonctions de temps Votre table de cuisson dispose de différentes fonctions pour régler le temps de cuisson: ¡ Minuterie de coupure ¡ Minuterie La touche est attribuée par défaut à la fonction Minu- terie de coupure. Mais vous pouvez également attri- buer au capteur l'une des fonctions susmentionnées. Vous pouvez modifier ces réglages via l'appli Home Connect ou dans les réglages de base →Page18. 13.1 Minuterie de coupure Permet de programmer un temps de cuisson pour un ou plusieurs foyers et leur arrêt automatique lorsque le temps programmé écoulé. Minuterie de coupure mise en marche

Sélectionnez le foyer et le niveau de puissance.

Appuyez sur . a et s'allument.

Dans les 10secondes qui suivent, réglez le temps de cuisson souhaité dans la zone de réglage. ‒ Vous pouvez régler les valeurs intermédiaires entre 1minute et 9minutes, par incréments de 30secondes. Pour ce faire, sélectionnez les va- leurs intermédiaires avec . ‒ Pour sélectionner une durée en heures, par ex. 1h30min, appuyez sur la séquence de chiffres

1 - 3 - 0 dans la zone de réglage. Si vous sélec-

tionnez une durée supérieure à 60minutes, le temps s'affiche automatiquement en heures.

Pour confirmer, effleurez . a Après la fin du temps de cuisson, le foyer s'éteint et un signal retentit. Remarques ¡ Si un temps de cuisson est programmé dans un foyer dans lequel la fonction PerfectFry Sensor est activée, le temps de cuisson programmé com- mence à s'écouler dès que le niveau de tempéra- ture sélectionné est atteint. ¡ Pour commuter l'affichage entre la température de fonctionnement PerfectFry Sensor et le temps de cuisson programmé, appuyez sur la température sé- lectionnée. Minuterie de coupure modifier ou désactiver

Sélectionnez le foyer, puis effleurez le symbole .

Pour désactiver la fonction, modifiez le temps de cuisson ou réglez-le sur . 13.2 Minuterie Permet d'activer une minuterie. Cette fonction est indé- pendante des foyers et des autres réglages. Elle ne coupe pas automatiquement les foyers. Minuterie mise en marche Condition:Affectez la fonction .

Sélectionnez le temps souhaité. a Le temps commence à s'écouler. a Un signal retentit une fois le temps écoulé. Minuterie modifier ou désactiver

Pour désactiver la fonction, modifiez le temps de cuisson ou réglez-le sur . PowerBoost 14  PowerBoost La fonction PowerBoost vous permet de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'avec . Cette fonction est disponible pour tous les foyers tant que l'autre foyer du même côté n'est pas utilisé. Sinon et clignotent dans l'affichage du foyer sélectionné. Ensuite, est automatiquement réglé, sans activer la fonction. 14.1 Activer PowerBoost

Sélectionnez le foyer.

Effleurez a L'affichage s'allume. a La fonction est activée. 14.2 Désactiver PowerBoost

Sélectionnez le foyer.

Effleurez . a L'affichage disparaît et le foyer repasse au niveau de puissance a La fonction est désactivée. Remarque:Pour protéger les éléments électroniques internes de la table de cuisson, la fonction s'éteint au- tomatiquement dans certaines circonstances.PanBoost fr

Cette fonction vous permet de chauffer des poêles plus rapidement qu'avec . N'utilisez pas la fonction Power- Boost avec des poêles, cela peut endommager leur re- vêtement. Vous pouvez activer la fonction via Home Connect ou Touche Favoris. Cette fonction est disponible pour tous les foyers tant que l'autre foyer du même côté n'est pas utilisé. Sinon, et clignotent dans l'affichage du foyer sélectionné. Ensuite, se règle automatiquement. 15.1 Recommandations d’utilisation ¡ Ne pas placer de couvercle sur la poêle. ¡ Ne jamais chauffer de poêle vide sans la surveiller. ¡ Utiliser uniquement des poêles froides. ¡ Utiliser des poêles dont le fond est parfaitement plat. Ne pas utiliser de poêle à fond mince. 15.2 Activer PanBoost Condition:Affectez la fonction .

Sélectionnez le foyer.

Appuyez sur . a s'allume. a La fonction est activée. 15.3 Désactivez PanBoost

Sélectionnez le foyer.

Sélectionnez le niveau de puissance. a s'éteint a La fonction est désactivée. Remarque:Pour éviter les températures élevées, cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 30se- condes. Fonction Maintien au chaud 16  Fonction Maintien au chaud

Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire fondre du chocolat ou du beurre, et garder des aliments au chaud. Vous pouvez activer la fonction via Home Connect ou Touche Favoris. 16.1 Activer Fonction Maintien au chaud Condition:Affectez la fonction .

Sélectionnez le foyer souhaité.

Appuyez sur . s'allume. a La fonction est activée. 16.2 Désactiver Fonction Maintien au chaud

Sélectionnez le foyer.

Réglez sur s'éteint. a La fonction est désactivée. PerfectFry Sensor 17  PerfectFry Sensor Cette fonction vous permet de faire fondre, de préparer des sauces, de sauter, de frire ou de rôtir, tout en maintenant la température sous contrôle. Au lieu d'adapter constamment le niveau de puissance pendant la cuisson, sélectionnez une fois pour toutes la température souhaitée au début. Les capteurs situés sous la vitrocéramique mesurent alors la température de l'ustensile et maintiennent celle-ci constante durant tout le processus de cuisson. Cette fonction est disponible sur tous les foyers identi- fiés par le symbole . Fonctions Température Faire fondre 70-80ºC Préparer des sauces

Rôtir 140ºC Fonctions Température Rôtir 160ºC Rôtir 180-200ºC Rôtir 220ºC 17.1 Ustensiles recommandés Des ustensiles spéciaux ont été conçus pour cette fonction afin d'obtenir des résultats optimaux. Vous pouvez vous procurer l'ustensile recommandé au- près du service après-vente, du commerce spécialisé ou de notre boutique en ligne www.bosch-home.com. Remarque:Vous pouvez utiliser aussi d'autres usten- siles de cuisson. Cependant, en fonction de la nature de l'ustensile, la température atteinte peut différer du ni- veau de température sélectionné.

Disponible selon la version logicielle. Pour plus d'informations sur la disponibilité, consultez le site Web.fr PerfectFry Sensor

Placez l'ustensile de cuisson vide sur un foyer.

Sélectionnez le foyer.

Appuyez sur . a , et la température préréglée s'allument dans l'af- fichage du foyer sélectionné.

Sélectionnez la température en balayant la zone de réglage du doigt. a clignote jusqu'à ce que la température réglée soit à nouveau atteinte. a La température sélectionnée et son évolution dans la poêle clignotent en alternance jusqu'à ce que la température choisie soit atteinte. a La température représentée dans les affichages est une valeur approximative et peut différer de la tem- pérature réelle dans la poêle. a Lorsque la température est atteinte, un signal reten- tit et ainsi que le symbole de la température cessent de clignoter.

Versez la graisse de friture, puis les aliments dans la poêle. Remarque:Si vous utilisez plus de 250ml d'huile pour la cuisson, ajoutez l'huile et patientez quelques secondes avant d'ajouter les aliments. 17.3 Désactiver PerfectFry Sensor

Sélectionnez le foyer et appuyez deux fois sur . 17.4 Recommandations pour cuisiner avec le PerfectFry Sensor Le tableau suivant reprend le niveau de température idéal pour une sélection de plats. La température et le temps de cuisson dépendent de la quantité, de l'état et de la qualité des aliments. Viande Escalope, nature 160-180 4-10 Escalope, panée 180 6-10 Filet 180-200 6-10 Côtelettes 160-180 10-15 Cordon bleu, escalope milanaise 180 10-15 Steak, saignant, 3cm d'épaisseur 220 8-10 Steak, à point, 3cm d'épaisseur 200 6-10 Steak, bien cuit, 3cm d'épaisseur 180 6-12 T-bone, saignant, 4,5cm d'épaisseur 200-220 10-15 T-bone, à point, 4,5cm d'épaisseur 180-200 20-30 Blanc de volaille, 2cm d'épaisseur 160 10-20 Lard 160-180 5-8 Viande hachée 180-200 6-10 Hamburger, 1,5cm d'épaisseur 160-200 6-15 Boulettes de viande ha- chée 160-180 10-20 Saucisses grillées 160-180 8-20 Chorizo, saucisses crues 160-180 10-20 Brochettes 160-180 10-20 Gyros 180-200 6-10 Poisson et fruits de mer Filet de poisson, nature 180 10-20 Filet de poisson, pané 180 10-20 Poisson frit, entier 160 10-20 Sardines 180 6-12 Crevettes 180 4-8 Calamar, seiche 180-200 6-12 Moules, palourdes, coques 110-120 4-8 Plats aux œufs Œufs au plat au beurre 140 2-6 Œufs au plat à l'huile 180-220 2-6 Œufs brouillés 140 4-9 Omelette 140 3-6 Pain perdu 160 4-8 Crêpes, blinis, crêpes épaisses et tacos 180-200 1-3 Légumes Pommes sautées à base de pommes de terre cuites 180-200 6-12 Frites 180-200 15-25 Galettes de pommes de terre 200 2-4 Oignons, ail, à l'étuvée 140 4-12 Oignons en rondelles 180-200 4-12 Courgettes, aubergines, poivrons 160-180 4-12 Asperges vertes, grillées 160-180 10-20 Champignons 180 10-15 Légumes, glacés 120 10-20 Tempura de légumes 180-200 5-10 Plats congelés Nuggets de poulet 180-200 8-12 Bâtonnets de poisson 180 8-12 Frites 200-220 4-8 Poêlées 160-180 6-10 Rouleaux de printemps 180-200 8-15 Pâtés, croquettes 200-220 6-8 Sauces Sauce tomate 120 20-30 Sauce à la crème 110-120 10-20 Sauce béchamel 110-120 10-20Sécurité enfants fr

Sauce au fromage 110-120 3-8 Sauces sucrées 110-120 10-20 Réduire des sauces 110-120 5-10 Faire fondre Chocolat de couverture 70-80 5-15 Fromage 70-80 3-10 Beurre 70-80 3-5 Fondue 70-80 5-15 Divers Fromage frit 180-200 5-15 Croûtons 160-180 6-10 Toast 200-220 8-12 Plats cuisinés déshy- dratés 110-120 5-10 Amandes, noix, pi- gnons de pin, grillés 180-200 3-15 Maïs soufflé 220 10-20 Sécurité enfants 18  Sécurité enfants La table de cuisson est équipée d'une sécurité enfants. Cela vous permet d'empêcher que des enfants al- lument la table de cuisson. 18.1 Activer Sécurité enfants Condition:La table de cuisson doit être éteinte.

Effleurez pendant 4secondes. a s'allume pendant environ 10secondes. a La table de cuisson est verrouillée 18.2 Désactiver la sécurité enfants

Pour allumer la table de cuisson, effleurez .

Effleurez pendant 4secondes. a Le verrouillage est désactivé. 18.3 Sécurité enfants automatique Vous pouvez également activer automatiquement la sé- curité enfants à chaque fois que vous éteignez la table de cuisson. Pour savoir comment activer et désactiver cette fonc- tion, consultez le chapitre Réglages de base

  • Page18. Pause 19  Pause Cette fonction permet d'arrêter et de reprendre les pro- cessus de cuisson actifs pendant 10minutes maxi- mum, sans modifier les réglages sélectionnés. Vous pouvez activer la fonction par exemple pour net- toyer le bandeau de commande. 19.1 Activer la fonction Pause

Appuyez sur . a s'allume dans l'affichage des foyers. a Toutes les cuissons actives sont stoppées. Les ré- glages restent en mémoire. a La fonction est activée. 19.2 Désactiver la fonction Pause

Appuyez sur . a La fonction est désactivée. Les processus de cuis- son se poursuivent. Remarque:Après 10minutes, le foyer s'éteint automa- tiquement. Coupure de sécurité individuelle 20  Coupure de sécurité individuelle Si un foyer est utilisé pendant une longue période et que vous ne modifiez aucun réglage, activez la fonction de sécurité. Le foyer affiche et s'éteint. Le temps dépend du niveau de puissance sélectionné. Niveau de puissance Durée

Pour allumer le foyer, appuyez sur une touche quel- conque.fr Réglages de base

Réglages de base 21  Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. 21.1 Vue d’ensemble des réglages de base Affichage Réglage Valeur Sécurité enfants

  • "Sécurité enfants", Page17 - Manuel.

- Automatique. - Fonction désactivée. Signaux sonores - Le signal de confirmation, le signal d'erreur et le si- gnal d'utilisation incorrecte sont désactivés. - Le signal d'erreur est activé. - Le signal de confirmation et le signal d'utilisation in- correcte sont activés. - Tous les signaux sonores sont activés

Volume des signaux sonores – Silencieux. - Moyenne.

– Élevé. sur le bandeau de commande, affectez l'une des fonctions de programmation du temps.

  • "Fonctions de temps", Page14 - Minuterie de coupure.

- Minuterie. Limitation de puissance Cela vous permet, si nécessaire, de limiter la puissance totale de la table de cuisson en fonction des caractéristiques de votre instal- lation électrique. Prenez en compte les régle- mentations des fournisseurs d'électricité lo- caux. Les réglages disponibles dépendent de la puissance maximale de la table de cuisson. Vous trouverez de plus amples in- formations sur la plaque signalétique. Si la fonction est activée et que la table de cuis- son atteint la limite de puissance réglée, le niveau de puissance souhaité et admis s'af- fiche et il n'est pas possible de sélectionner un niveau de puissance plus élevé. La puissance augmente de 500W à chaque niveau. – Désactivé. Puissance maximale de la table de cuis- son

- Puissance maximale de la table de cuisson. Mode démonstration Mode démonstration de la table de cuisson. Lorsque vous allumez la table de cuisson, s'allume pendant quelques secondes et les foyers ne chauffent pas. - Désactivé.

- Activé. Test casserole Cette fonction vous permet de contrôler la qualité de l'ustensile.

  • "Test casserole", Page19 - Non adapté. - Non optimal. - Adapté. Régler le mode recyclage ou le mode éva- cuation extérieure. - Configurer le mode recyclage.

- Configurer le mode évacuation extérieure. Réglez le démarrage automatique de la ven- tilation. La ventilation démarre à la vitesse préréglée. - Désactivé. - Activé.

Affichage Réglage Valeur Réglez la poursuite de ventilation pour la ventilation. Si votre table de cuisson fonctionne en mode évacuation extérieure, la ventilation se met en marche pendant environ 6minutes avec le niveau de puissance. Si votre table de cuisson fonctionne en mode recyclage, la ventilation se met en marche pendant environ 30 minutes avec le niveau de puissance. - Désactivé. - Activé.

Rétablissement des réglages d'usine Réglages personnalisés

Réglage usine 21.2 Réglages de base Condition:La table de cuisson doit être éteinte.

Pour allumer la table de cuisson, effleurez .

Dans les 10secondes qui suivent, effleurez pen- dant 4secondes. Information produit Affichage Coordonnées du service après-vente Numéro de fabrication Numéro de fabrication 1 Numéro de fabrication 2 a Les quatre premiers affichages indiquent les infor- mations produit. Appuyez sur pour faire appa- raître les affichages individuels.

Pour accéder aux réglages de base, effleurez . a et clignotent en tant que préréglage.

Effleurez à plusieurs reprises jusqu'à ce que le ré- glage souhaité apparaisse.

Sélectionnez le réglage souhaité dans la plage de réglage.

Effleurez pendant 4secondes. a Les réglages sont enregistrés. 21.3 Annuler la modification des réglages de base

Effleurez . a Toutes les modifications seront rejetées et ne seront pas mémorisées. Test casserole 22  Test casserole La qualité d'un ustensile de cuisson a une grande in- fluence sur la rapidité et le résultat du processus de cuisson. Cette fonction vous permet de contrôler la qualité d'un ustensile de cuisson. Avant de le contrôler, assurez-vous que le diamètre du fond de l'ustensile de cuisson correspond au diamètre du foyer utilisé. L'accès s'effectue par les réglages de base. →Page18 22.1 Effectuer Test casserole

Placez l'ustensile contenant environ 200ml d'eau à température ambiante au centre du foyer qui corres- pond le mieux à la taille de son fond.

Appelez les réglages de base et sélectionnez .

Effleurez la zone de réglage. Dans les foyers, cli- gnote. a La fonction est activée. a Après 10 secondes, le résultat apparaît dans les af- fichages des foyers. 22.2 Contrôler le résultat Le tableau suivant vous permet de comprendre le ré- sultat en termes de qualité et de rapidité du processus de cuisson. Résultat L'ustensile n'est pas adapté au foyer et n'est donc pas chauffé. L'ustensile chauffe plus lentement que prévu et le processus de cuisson n'est pas optimal. L'ustensile chauffe correctement et le processus de cuisson est correct. Pour activer de nouveau la fonction, effleurez la zone de réglage. HomeConnect 23  HomeConnect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application HomeConnect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services HomeConnect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction HomeConnect dépend de l’offre des servicesfr HomeConnect

HomeConnect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse: www.home-connect.com. L’appli HomeConnect vous guide tout au long du pro- cessus de connexion. Suivez les étapes recomman- dées par l’appli HomeConnect pour procéder aux ré- glages. Conseils ¡ Pour ce faire, veuillez consulter les documents HomeConnect fournis. ¡ Observez également les consignes dans l’appli HomeConnect. Remarques ¡ Suivez les consignes de sécurité de la présente no- tice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont égale- ment respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli HomeConnect.

  • "Sécurité", Page2 ¡ Les tables de cuisson ne sont pas destinées à être utilisées sans surveillance. Le processus de cuisson doit être surveillé. ¡ Les commandes directement effectuées sur l’appa- reil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application HomeConnect n'est pas possible. ¡ En mode veille avec maintien de la connexion au ré- seau, l'appareil consomme max. 2W. 23.1 Configurer HomeConnect Conditions ¡ L'appareil est déjà connecté au réseau électrique et est allumé. ¡ Vous disposez d’un terminal mobile doté de la ver- sion actuelle du système d’exploitation iOS ou An- droid, parex. un smartphone. ¡ Le terminal mobile et l’appareil se trouvent à portée du signal Wi-Fi de votre réseau domestique.

Ouvrez l'appli HomeConnect et scannez le code QR ci-après.

Suivez les instructions de l'application HomeConnect. 23.2 Symbole WLAN L'affichage WLAN dans le bandeau de commande se modifie selon l'état et la qualité de la connexion, et se- lon la disponibilité du serveur HomeConnect. Statut Description S'allume de façon sta- tique à demi-luminosité. Aucune connexion réseau mémorisée. Clignote à pleine lumino- sité. Connexion réseau établie. S'allume de façon sta- tique à pleine luminosité. Connexion réseau mémo- risée et Wi-Fi activé. Clignote. Les paramètres réseau sont réinitialisés. Désactivé. Réseau non actif. 23.3 Ajouter ou retirer un réseau domestique WLAN La vue d'ensemble suivante indique comment vous pouvez ajouter ou retirer un réseau domestique WLAN. Statut du réseau domes- tique WLAN Action Aucun réseau domestique WLAN enregistré. Pour ajouter le réseau do- mestique WLAN, appuyez brièvement sur . Le réseau domestique WLAN est enregistré. Pour coupler un autre ap- pareil, appuyez longue- ment sur . Le réseau domestique WLAN est enregistré. Pour réinitialiser les ré- glages du réseau domes- tique WLAN, appuyez lon- guement sur . Lorsque clignote, appuyez de nouveau longtemps sur

23.4 Modifier les réglages avec l’appli HomeConnect L’appli HomeConnect vous permet de modifier les ré- glages pour les foyers et de les envoyer à la table de cuisson. Condition:La table de cuisson est connectée au ré- seau domestique et à l'appli HomeConnect.

Effectuer le réglage dans l’application HomeConnect et l'envoyer à la table de cuisson. Suivre les instructions de l'application HomeConnect. Vous devez confirmer sur la table de cuisson les ré- glages que vous avez envoyés par le biais de l’ap- plication HomeConnect. a Lorsque les paramètres de cuisson sont transmis à un foyer, l'affichage correspondant se met à cligno- ter en fonction du réglage.

Pour refuser le réglage, appuyer sur un champ tac- tile quelconque de la table de cuisson. 23.5 Activer la détection automatique de présence

Grâce à la détection automatique de présence, vous n'avez plus besoin de confirmer les réglages de cuis- son de votre appareil mobile sur la table de cuisson

Disponible selon la version logicielle. Pour plus d'informations sur la disponibilité, consultez le site Web.Nettoyage et entretien fr

tant que vous vous trouvez à proximité de celle-ci. Si vous envoyez des réglages à un foyer, vous pouvez les confirmer directement à partir de votre appareil mobile. Conditions ¡ La table de cuisson est connectée au réseau domes- tique et à l'appli HomeConnect. ¡ Le Bluetooth est relié à l'appareil mobile. ¡ L'utilisateur se trouve à proximité de la table de cuis- son.

Pour régler la détection automatique de présence, suivez les instructions de l'appli HomeConnect. 23.6 Mise à jour logicielle La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actuali- ser le logiciel de votre appareil, par ex. pour l'optimiser, corriger des erreurs, effectuer des mises à jour liées à la sécurité ou proposer des fonctions et des services supplémentaires. Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur HomeConnect,avoir installé l'application sur votre ap- pareil mobile et vous être connecté au serveur HomeConnect. Dès qu'une mise à jour de logiciel est disponible, vous en êtes informé par l'application HomeConnectet vous pouvez la lancer via l'application. Après un télé- chargement réussi, vous pouvez lancer l'installation via l'application HomeConnect, si vous vous trouvez dans votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application HomeConnect vous en informe dès que l'installation est réussie. Remarques ¡ La mise à jour du logiciel comprend deux étapes. – La première étape est celle du téléchargement. – La deuxième étape concerne l'installation sur votre appareil. ¡ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer d'utiliser votre appareil. En fonction des réglages personnels dans l'application, les mises à jour de lo- giciel peuvent également être téléchargées automa- tiquement. ¡ L'installation dure quelques minutes. Pendant l'ins- tallation, vous ne pouvez pas utiliser votre appareil. ¡ En cas de mise à jour de sécurité, il est recomman- dé d’effectuer l’installation le plus rapidement pos- sible. 23.7 Diagnostic à distance Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la de- mande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur HomeConnect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil. Conseil:Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Sup- port du site internet local: www.home-connect.com. 23.8 Protection des données Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur HomeConnect (premier enregistrement): ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). ¡ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). ¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager. ¡ État d’une éventuelle restauration précédente des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions HomeConnect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions HomeConnect pour la première fois. Remarque:Veuillez noter que les fonctions HomeConnect ne sont utilisables qu'avec l'application HomeConnect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’application HomeConnect. Nettoyage et entretien 24  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. 24.1 Surface en Glass-Protect Le verre de la table de cuisson est pourvu d'un revête- ment qui augmente la résistance contre les rayures. Éviter d'endommager la surface Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez sa surface avec un chiffon doux et un nettoyant pour vi- trocéramique du commerce. ¡ Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de travail ou de rangement. ¡ Évitez le contact direct des aliments avec la plaque de cuisson, cela pouvant entraîner des décolora- tions permanentes de sa surface. ¡ Retirez immédiatement les restes d'aliments, le sucre, le plastique, les feuilles d'aluminium et les ali- ments renversés avec un racloir à verre. ¡ Éliminez immédiatement les grosses salissures, le sel et le sucre présents sur la surface de cuisson. ¡ Éliminez les résidus de graisse, comme l'huile, avec du savon et de l'eau. ¡ N'utilisez pas d'ustensiles à fond rugueux. ¡ Soulevez les ustensiles lorsque vous les déplacez. ¡ N'utilisez pas de grattoir en mauvais état. 24.2 Nettoyants Vous pouvez vous procurer des produits nettoyants et racloirs à verre appropriés auprès de notre service après-vente, sur notre boutique en ligne ou dans le commerce.fr Nettoyage et entretien

ATTENTION! Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom- mager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne jamais utiliser de produits de nettoyage inappro- priés. ▶ N'utilisez pas de produit nettoyant tant que la table de cuisson est encore chaude. Cela pourrait entraî- ner des traces sur la surface. Produits de nettoyage inappropriés ¡ Liquide vaisselle non dilué ¡ Nettoyant pour lave-vaisselle ¡ Produits récurants ¡ Nettoyants agressifs, tels que des aérosols pour four ou des détachants ¡ Éponges grattantes ¡ Nettoyeur haute pression ou nettoyeur à jet de va- peur ¡ Produits de base, tels que des produits de dégrais- sage 24.3 Nettoyer la table de cuisson Pour éviter de faire brûler les résidus de cuisson, net- toyez la table de cuisson après chaque utilisation. Condition:La table de cuisson doit être froide. En pré- sence de taches de sucre, d'amidon de riz, de plas- tique ou d'aluminium uniquement, ne laissez pas refroi- dir la table de cuisson.

Éliminez les salissures tenaces à l'aide d’un racloir à verre.

Pulvérisez un nettoyant pour vitres classique sur toute la surface et essuyez avec un chiffon propre. ‒ Respectez les consignes de nettoyage figurant sur l'emballage du produit de nettoyage. ‒ Vous obtiendrez d'excellents résultats de net- toyage avec une éponge spéciale pour vitrocéra- mique.

Essuyez avec un chiffon humide et séchez avec un chiffon. Conseils ¡ Si vous maintenez le fond de l'ustensile de cuisson propre, la surface de la table de cuisson reste en bon état. ¡ L'utilisation de lampes LED ou halogènes améliore les conditions d'éclairage et évite les reflets ou les différences de couleur sur la table de cuisson. ¡ Utilisez un produit de nettoyage pour table de cuis- son vitrocéramique uniquement en cas de salis- sures tenaces. Appliquez le nettoyant avec précau- tion et de manière uniforme sur la surface de cuis- son. Ensuite, retirez avec précaution tous les rési- dus de nettoyant à l'eau claire et séchez la surface avec un chiffon propre. 24.4 Nettoyer les profilés Si les profilés sont sales ou tachés après utilisation, nettoyez-les. Remarque:N'utilisez pas de racloir à verre.

Nettoyez-les à l'eau savonneuse chaude et séchez- les avec un chiffon doux. Rincez soigneusement les lavettes éponges neuves avant de les utiliser.

Séchez avec un chiffon doux. Remarque:Si des profilés latéraux interchangeables sont disponibles, utilisez des gants de protection pour les retirer. 24.5 Filtre à graisse Le filtre à graisse filtre la graisse issue de la vapeur de cuisson. Le filtre comprend un récipient et deux filtres à graisse amovibles. La fréquence du nettoyage dépend de la quantité et du type de graisse utilisée pour la cuisson. Pour garantir un fonctionnement optimal, net- toyez le filtre à graisse en présence de dépôts de graisse visibles ou au moins une fois par mois. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre à graisse. ▶ Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. ▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximi- té de l'appareil (parex., ne faites rien flamber). ATTENTION! Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous. ▶ Avec une main sous le filtre à graisse, interceptez ce dernier.

Retirez le filtre à graisse. ‒ De la graisse peut s'accumuler dans le bas du réservoir. N'inclinez pas le filtre à graisse pour éviter tout égouttement de graisse.

Démontez les pièces du filtre à graisse.

Nettoyez le filtre à graisse au lave-vaisselle ou à la main.

  • "Nettoyer le filtre à graisse à la main", Page23
  • "Nettoyer le filtre à graisse au lave-vaisselle", Page23

Si nécessaire, retirez les filtres anti-odeurs ou acoustiques, puis nettoyez l'intérieur de l'appareil.Nettoyage et entretien fr

Si des objets pénètrent dans l'appareil, retirez-les et assurez-vous que l'entrée du réservoir de trop-plein n'est pas bloquée.

Essuyez l'intérieur de l'appareil avec du produit de nettoyage et une lavette.

Une fois nettoyé, mettez en place le filtre à graisse séché. Nettoyer le filtre à graisse à la main

Démontez les pièces du filtre à graisse.

Faites tremper le filtre à graisse dans un produit de nettoyage chaud. ‒ Nettoyez le filtre à graisse à l'aide d'une brosse. N'utilisez pas de détergents agressifs, contenant de l'acide ou fortement alcalins. ‒ En présence de salissures tenaces, utilisez un dégraissant spécial. Vous pouvez vous procurer le dégraissant auprès du service après-vente, dans la boutique en ligne ou dans un magasin spécialisé.

Rincez le filtre à graisse soigneusement.

Laissez s'égoutter le filtre à graisse.

Mettez en place les pièces du filtre à graisse.

Après le séchage, insérez le filtre à graisse dans l'appareil. Nettoyer le filtre à graisse au lave-vaisselle

Retirez le filtre à graisse.

Démontez les pièces du filtre à graisse.

Placez les pièces du filtre à graisse au lave-vaisselle sans les serrer les unes aux autres. Ne nettoyez pas les filtres à graisse très encrassés avec de la vaisselle. N'utilisez pas de détergents agressifs, contenant de l'acide ou fortement alcalins.

Démarrez le lave-vaisselle. Pour le réglage de la température, choisissez 70°C au maximum.

Laissez s'égoutter le filtre à graisse.

Après le séchage, insérez le filtre à graisse dans l'appareil. 24.6 Filtres anti-odeurs ou acoustiques Les filtres anti-odeurs ou acoustiques sont en vente au- près du commerce spécialisé, du service après-vente ou sur la boutique en ligne. Remarques ¡ Remplacez le filtre anti-odeurs lorsque l'avertisse- ment s'affiche sur l'appareil.

  • "Réinitialiser l'indicateur de saturation", Page23 ¡ Remplacez les filtres acoustiques s'ils sont encras- sés. Condition:Utilisez uniquement des filtres d'origine pour garantir une fonction optimale.

Retirez le filtre à graisse.

Retirez les 4filtres anti-odeurs ou acoustiques et mettez-les au rebut de façon appropriée.

Insérez les deux nouveauxfiltres anti-odeurs ou acoustiques à gauche et à droite de l'appareil, puis poussez-les vers l'avant.

Insérez les autres filtres anti-odeurs ou filtres acous- tiques à gauche et à droite de l'appareil.

Insérez le filtre à graisse dans l'appareil. Réinitialiser l'indicateur de saturation Après avoir éteint l'appareil, s'allume.fr Dépannage

  • "Filtres anti-odeurs ou acoustiques", Page23

Maintenez le capteur de ventilation enfoncé jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. a s'éteint. L'affichage du filtre anti-odeurs est réinitia- lisé. 24.7 Nettoyer le réservoir de trop-plein Le réservoir de trop-plein recueille les liquides ou les objets qui arrivent par le haut de l'appareil. Condition:L'appareil est refroidi et l'indicateur de cha- leur résiduelle s'est éteint.

Tenez fermement le réservoir de trop-plein d'une main, et dévissez-le de l'autre main. ‒ N'inclinez pas le réservoir de trop-plein afin d'évi- ter toute fuite de liquide.

Videz le réservoir de trop-plein et nettoyez-le.

Si nécessaire, dévissez la vis et nettoyez le réservoir de trop-plein sans vis au lave-vaisselle.

Revissez le réservoir de trop-plein une fois nettoyé.

Assurez-vous que l'entrée du réservoir de trop-plein n'est pas bloquée. Retirez les objets qui ont pénétré dans l'appareil une fois que l'appareil a refroidi. Pour ce faire, reti- rez le filtre à graisse. Dépannage 25  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- nage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. ▶ Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente.

  • "Service après-vente", Page26 AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entre- prendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible au- près du fabricant ou de notre service après-vente. 25.1 Consignes d'avertissement Remarques ¡ Lorsque ou apparaît, maintenez la touche du foyer correspondant enfoncée et lisez le code d'er- reur. ¡ Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau suivant, débranchez la table de cuisson du réseau, patientez 30secondes, puis raccordez-la de nou- veau. Si cet affichage apparaît de nouveau, contac- tez le service après-vente technique et transmettez- lui le code d'erreur exact. ¡ Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en mode veille. ¡ Pour protéger les composants électroniques de l'ap- pareil contre toute surchauffe ou surtension, la table de cuisson peut réduire temporairement le niveau de puissance. 25.2 Remarques sur le bandeau d'affichage Défaut Cause et dépannage Aucun affichage ne s’allume. L'alimentation électrique est coupée.

Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques, vérifiez si une panne de courant s'est pro- duite. L'appareil n'est pas branché conformément au schéma électrique.

Raccordez l'appareil conformément au schéma électrique.Mise au rebut fr

Défaut Cause et dépannage Aucun affichage ne s’allume. Anomalie de l'électronique

Si vous ne parvenez pas à remédier à l'anomalie, informez-en le service après-vente technique. La ventilation ne fonc- tionne pas L'appareil n'est pas branché conformément au schéma électrique.

Raccordez l'appareil conformément au schéma électrique. Les affichages cli- gnotent. Le bandeau de commande est humide ou un objet le recouvre.

Séchez le bandeau de commande ou retirez l'objet. Le filtre anti-odeurs est saturé ou l'indicateur de saturation s'allume alors que vous avez changé le filtre.

Remplacez le filtre et réinitialisez l'indicateur de saturation du filtre. Vous trouverez de plus amples informations au chapitre

L'électronique a subi une surchauffe et a coupé un ou tous les foyers.

Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi. Effleurez ensuite n'importe quelle touche du bandeau de commande. + niveau de puis- sance et signal so- nore Un ustensile chaud se trouve dans la zone du bandeau de commande. L’électronique risque de surchauffer.

Retirez l'ustensile. Le message d'erreur disparaît peu de temps après. Vous pouvez continuer à cuisiner. et signal sonore Un ustensile chaud se trouve dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été désactivé pour protéger l'électronique.

Retirez l'ustensile. Patientez quelques secondes. Activer une touche au choix. Lorsque le message d'erreur s'éteint, vous pouvez continuer à cuisiner. / Le foyer a subi une surchauffe et a été désactivé pour protéger le plan de travail.

Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi, puis rallumez le foyer. Le foyer est resté en service pendant une longue période sans discontinuer.

Coupure de sécurité individuelle est activé. Pour régler le foyer, effleurez une touche quelconque et éteignez l'affichage. / La tension de service est défectueuse et se trouve en dehors de la plage de fonctionne- ment normale.

Contactez votre distributeur d'électricité. / La table de cuisson n'est pas correctement branchée.

Débranchez la table de cuisson du secteur. Raccordez la table de cuisson conformé- ment au schéma électrique. Le mode démonstration est activé.

Désactivez le mode Démonstration dans les réglages de base. HomeConnect ne fonctionne pas cor- rectement. Différentes causes sont possibles.

Allez sur www.home-connect.com. Animation dans les affichages Dans certaines circonstances, la table de cuisson peut réaliser des tâches d'entretien auto- matique, par ex. une mise à jour du micrologiciel, une optimisation ou une recherche d'er- reur.

Attendez que le processus soit terminé avant d'allumer la table de cuisson. 25.3 Bruits normaux de votre appareil Une table à induction peut générer des bruits ou des vibrations, tels que des bourdonnements, des siffle- ments, des crépitements, des bruits de ventilateur ou des sons rythmés. Mise au rebut 26  Mise au rebut 26.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement per- met de récupérer de précieuses matières premières.

Débrancher la fiche du cordon d’alimentation sec- teur.

Couper le cordon d’alimentation secteur.fr Service après-vente

Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne- ment. Vous trouverez des informations sur les circuits ac- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- cialisé ou de l’administration de votre commune/ ville. Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appa- reils usagés applicables dans les pays de la CE. Service après-vente 27  Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- tion correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen. Remarque:Dans le cadre des conditions de la garan- tie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consul- teznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro de fabrication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web. 27.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.) Le numéro de produit (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique se trouve: ¡ sur la fiche signalétique de l'appareil. ¡ à l'avant, sur la face inférieure de la table de cuis- son. Vous trouverez également le numéro de produit (E-Nr.) sur la vitrocéramique. Par ailleurs, vous trouverez l'in- dex du service après-vente (KI) et le numéro de fabri- cation (FD) dans les réglages de base →Page18 . Pour retrouver rapidement les données de votre appa- reil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. Informations concernant les logiciels libres et open source 28  Informations concernant les logiciels libres et open source Ce produit contient des composants logiciels mis sous licence, par les détenteurs des droits d’auteur en tant que logiciel libre ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l’appareil électroménager. L’accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l’appli HomeConnect: «Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence».

Vous pouvez télécharger les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Recherchez le modèle de votre appareil et d'autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les infor- mations correspondantes à l’adresse: ossre- quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-We- ry-Str.34, 81739 Munich, Allemagne. La code source vous sera mis à disposition sur simple demande. Veuillez envoyer votre demande à ossre- quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-We- ry-Str.34, D-81739 Munich. Objet: „OSSREQUEST“ Les coûts liés au traitement de votre demande vous se- ront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d’achat, ou au moins pour la pé- riode pendant laquelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l’équipement.

Selon l'équipement de l'appareilDéclaration de conformité fr

Déclaration de conformité 29  Déclaration de conformité BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/ EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l’adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les documents sup- plémentaires. Bande de 2,4GHz (2400–2483,5MHz): max. 100mW Bande de 5GHz (5150–5350MHz + 5470– 5725MHz): max. 130mW BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LI LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE NO CH TR IS UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. AL BA MD ME MK RS UK UA WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. Plats tests 30  Plats tests Ces recommandations de réglage sont destinées aux laboratoires d’essai, afin de leur faciliter le test de nos appareils. Les tests ont été effectués avec nos usten- siles de cuisine pour les tables de cuisson induction. Si nécessaire, vous pouvez vous les procurer ultérieure- ment dans le commerce spécialisé, auprès de notre service après-vente technique ou sur notre boutique en ligne. 30.1 Faire fondre du chocolat pâtissier Ingrédients: 150 g de chocolat noir (55% de cacao). ¡ Casserole de 16cm de Ø sans couvercle – Cuire: niveau de puissance 1. 30.2 Chauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles Recette selon DIN 44550 Température initiale 20°C Chauffer, sans remuer ¡ Casserole de 16cm de Ø avec couvercle, Quanti- té: 450g – Chauffer: durée 1min. 30sec., niveau de puis- sance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1. ¡ Casserole de 20 cm de Ø avec couvercle, Quanti- té: 800g – Chauffer: durée 2min. 30sec., différents ni- veaux de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1. 30.3 Chauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles Par exemple: diamètre des lentilles: 5-7mm. Température initiale de 20°C Remuer après 1 min. de cuisson ¡ Casserole de 16cm de Ø avec couvercle. Quanti- té: 500g – Chauffer: durée d'environ 1min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1. ¡ Casserole de 20cm de Ø avec couvercle. Quanti- té: 1kg – Chauffer: durée d'environ 2min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 1. 30.4 Béchamel Température du lait: 7ºC ¡ Casserole de 16cm de Ø, sans couvercle, ingré- dients: 40g de beurre, 40g de farine, 0,5l de lait à 3,5% de matière grasse et une pincée de sel Préparer une sauce béchamel

Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le sel, et faire chauffer le tout. ‒ Chauffer: durée 6min., niveau de puissance 2

Ajouter le lait au roux et porter le lait à ébullition sans cesser de remuer. ‒ Chauffer: durée 6min. 30sec., niveau de puis- sance 7

Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir, maintenir l'ébullition sur le foyer pendant 2 minutes supplémentaires sans cesser de remuer. ‒ Mijoter: niveau de puissance 2fr Plats tests

30.5 Cuire du riz au lait avec un couvercle Température du lait: 7ºC

1. Faire chauffer le lait jusqu’à ce qu’il commence à

monter. Réchauffer sans couvercle. Remuer après 10 min. de cuisson.

2. Régler le niveau de puissance recommandé et

ajouter au lait le riz, le sucre et le sel. Temps de cuisson chauffage compris, environ 45min. ¡ Casserole de 16cm de Ø, ingrédients: 190g de riz rond, 90g de sucre, 750ml de lait à 3,5% de matière grasse et 1g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8. – Mijoter: niveau de puissance 3 ¡ Casserole de 20cm de Ø, ingrédients: 250g de riz rond, 120g de sucre, 1l de lait à 3,5% de ma- tière grasse et 1,5g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8. – Mijoter: niveau de puissance 3, remuer après10 min. 30.6 Cuire du riz au lait sans couvercle Température du lait: 7ºC

1. Ajouter les ingrédients au lait et faire chauffer en

2. Lorsque le lait a atteint env. 90ºC, sélectionner le

niveau de puissance recommandé et laisser frémir environ 50min. à un niveau de puissance réduit. ¡ Casserole de 16cm de Ø sans couvercle, ingré- dients: 190g de riz rond, 90g de sucre, 750ml de lait à 3,5% de matière grasse et 1g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8. – Mijoter: niveau de puissance 3 ¡ Casserole de 20cm de Ø sans couvercle, ingré- dients: 250g de riz rond, 120g de sucre, 1l de lait à 3,5% de matière grasse et 1,5g de sel – Chauffer: durée d'environ 5 min. 30sec., niveau de puissance 8. – Mijoter: niveau de puissance 2. 30.7 Cuire du riz Recette selon DIN 44550 Température de l’eau: 20°C ¡ Casserole de 16cm de Ø avec couvercle, ingré- dients: 125g de riz rond, 300g d'eau et une pin- cée de sel – Chauffer: durée d'environ 2min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 2 ¡ Casserole de 20cm de Ø avec couvercle, ingré- dients: 250 g de riz rond, 600g d'eau et une pin- cée de sel – Chauffer: durée d'environ 2min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 2. 30.8 Faire rôtir du filet de porc Température initiale du filet de porc: 7°C ¡ Poêle de 24cm de Ø sans couvercle, ingrédients: 3filets de porc, poids total d'environ 300g, 1cm d'épaisseur et 15g d'huile de tournesol – Chauffer: durée d'environ 1min. 30sec., niveau de puissance 9 – Mijoter: niveau de puissance 7 30.9 Préparer des crêpes Recette selon DIN EN 60350-2 ¡ Poêle de 24cm de Ø sans couvercle, ingrédients: 55 ml de pâte par crêpe – Chauffer: durée 1min. 30sec., niveau de puis- sance 9 – Mijoter: niveau de puissance 7 30.10 Frire des frites surgelées ¡ Casserole Ø 20cm sans couvercle: ingrédients: 2 l d'huile de tournesol. Pour chaque friture de conti- nuité: 200 g de frites surgelées, 1 cm d'épaisseur. – Chauffer: niveau de puissance 9, jusqu'à ce que l'huile atteigne une température de 180°C. – Mijoter: niveau de puissance 9Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: