A100 - Haut-parleur Airpulse - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil A100 Airpulse au format PDF.
| Type de produit | Haut-parleur actif |
| Marque | Airpulse |
| Modèle | A100 |
| Dimensions (L x H x P) | 160 x 283 x 255 mm |
| Poids net (ensemble) | 11 kg (24 livres) |
| Alimentation | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Tweeter | Tweeter à ruban pavillonnaire |
| Haut-parleur médium | Caisson de moyens actif en cône d'aluminium suspendu de 5 pouces |
| Amplification | Amplificateur numérique avec processeur Xmos |
| Puissance de sortie (aigus) | 10 W + 10 W |
| Puissance de sortie (médiums) | 40 W + 40 W |
| Réponse en fréquence | 52 Hz - 40 kHz |
| Rapport signal/bruit | ≥ 90 dB(A) |
| Entrées disponibles | AUX, PC, USB, Optique, Bluetooth |
| Sortie caisson de basses | Oui, sur connecteur RCA |
| Bluetooth | Oui, portée jusqu'à 10 m, codec Qualcomm aptX |
| Accessoires inclus | Câble audio RCA-3,5 mm, câble audio RCA, câble USB, câble fibre optique, télécommande, tissu de nettoyage |
| Entretien | Utiliser un chiffon doux et propre, ne pas utiliser de solvants |
| Sécurité | Ne pas ouvrir l'appareil, risque d'électrocution ; maintenir une distance de 20 cm des personnes portant un stimulateur cardiaque |
| Réparabilité | Pas de pièces remplaçables par l'utilisateur, contacter un technicien qualifié |
| Classe électrique | II (double isolation) |
| Utilisation | Intérieur uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - A100 Airpulse
Questions des utilisateurs sur A100 Airpulse
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice A100 - Airpulse et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil A100 de la marque Airpulse.
MODE D'EMPLOI A100 Airpulse
User manual Mode d'emploi
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSSI(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20~cm between the radiator and your body.
Le disposifit refonctre I'exemption des limites courantes d'evaluation dans la section 2.5 de RSS102
et la conformité à l'exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peuvent oblirnir l'information canadienne sur l'exposition et la conformité de rf.
L'émetteur/récepteur exempt de licence content du present apparéel est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicable aux apparèts radio exempôts de licences. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit pas produit de brouillage;
(2) L'appellé doit accepter tout brouilage radioélectrique suib, même si le brouilage est susceptible d'en promcomptre le fonctionne.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et voitureurs.
3
English English
Catalog
Box Contents 5
Speaker Illustration 6
Remote Control Illustration 7
8
Preparations
Instructions de sécurité importantes
Lisez le contenu suivant avec attention avant d'allumer votre équipement. Respectez les instructions ci-dessus.
Conserve ces informations pour reference future.
- Lizez toutes ces instructions avec attention. Conservez les avec soin pour refereinteur 2. Respecter tous les avertissements.
- Suivez toutes les instructions.
- Ne pas installer prés d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une ciisinée ou tout autre apparéel (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
- N'essayez pas de contourer les caractéristiques de sécurité d'une prise polarisée ou d'une mise à la terre. Une fiche polarisée possée deux larnes dont une est plus large que l'autre. Une prise avec mise à la terre possée deux larnes et une troisième pince de mise à la terre. La large larné ou troisième broche sont là pour vous砂écuté. Si la prise fournie ne peut être insérée dans cette prise murale, contactez un électricien pour faire replacérer la pressor obsoleté.
- Ne place pas le cordon d'alimentation la où il risque d'être écrasé ou piée, principalement prés des prises, des réceptacles ou au niveau du point de sortie de l'equimement.
- N'utilise que des accessoires ou des attachements certifiés par le fabriquant.
- Debranche cet appeaire durant les orages ou lorsqu'il est inutiliependant une longue période. 9. Avont de connecter les enceintes à l'alimentation, etignée l'interrupteur marche/arrêt et
assurez-yous que volume est regle sur le minimum. - Ne placez pas le cordon d'alimentation ni les cables de signal à proximite d'une source de chaleur ( comme un chauaffe électrique et un radiateur). Le faites pas passer les cables la où on risque de marcher dessus ou de les écraser.
- Branches l'appareil sur une prise murale facile d'acces. Lorsque les enceintes ne sont pas utilisées pendant une période prolongée, etailgnez l'interrupteur marche/arrêt et debranché le cordon d'almiation.
- Pour évier les risques de dormiges entrainés par l'orage et la foude, étiègnée? l'interrupteur marche/arrêt et débranchez l'appareil de la prise murale pendant une tempête.
- Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour le debrancher de la prise murale. Tenez la fiche du cordon d'alimentation pour le debrancher de la prise murale.
- N'utiliser les enceintes que sur une source d'alimentation au voltage correct. Utiliser les enceintes sur un voltage supérieur que les caractéristiques correctes est dangereux et peut entrainer des dommages à l'equipement, un incendie ou des blessures corporelles.
- Ces enceintes ne comportant aucune piece remplicable par l'utilisateur. Ne pas tenter d'ouvir le haut-parier pour en retarder une piece ou y apporter une justeconque modification. En cas de probleme, prenez contact avec des techniciens professionnels pour y effectuer ces reparations.
- Consultez la section de dépannage dans le manuel du propriétaire pour en savoir plus sur les problèmes courants et en déterminer l'origine probable.
- N'installez pas les enceintes dans des lieux de risque possible d'objet, ni a proximite d'une source d'eau risuant de l'élabousser. Ne pas poser de source de flâmme vivie (par ex. une bougie) sur l'enceinte, sous risque d'incendie. Ne pas poser de contener de liquide sur le dessus de l'enceinte, car ce dernier pourrait tomber et causer un court-circuit et endommager l'enceinte.
- Positionn ne les enceinte sur un emplacement stable depuis lequel celles ne risquent pas de tomber, causant des dominges et des blessures.
- Positionnez les enceintes dans un lieu correctement ventilé, hors de la lumière directe du soleil, d'une source de chaleur, de vibrations, de poussière, d'humidité, ou de températures extrémment basses. Pour garantir des performances optimales, menAGE un espace libre de 20 cm sur tout le pourtour de l'enceinte.
- Ne pas utiliser l'enceinte à volume maximum pendant une durée prolongée, car cela peut entrainer des léasons auditives.
- Avant de déplacer les enceintes, éteignez-les au niveau de l'interrupteur marche/arrêt et debranché-ez-les de la prise muelle.
- Dans l'une des situations suivantes, eteignez au niveau de l'interrupteur marche/arrêt et debranchez de la prise murale:
-Le cable d'alimentation ou la fiche est use ou endommage. - Odeur anormale ou fumee.
- Un petit objet est tombé dans l'enceinte
-La diffusion de la musique se coupe brutalement.
Prenez contact avec un technicien qualine pour inspecter et reparer l'enceinte. - Ne pas utiliser de solvant chimique pour nettoyer la surface de l'enceinte. Pour évier les dommages à la surface, utiliser un chiffon doux et propre seulement.
- No pas utiliser les encintaires à une distance inférieure à 22 centimétrés d'une personne portant un stimulator cardiaque ou un défibrillateur.
20
Français
Instructions de sécurité importantes
Avertissement:
- Ne remplacez la pile que par une pile du même type pour remplacer la pile de la télécommande.
- Ne jamais démonter, frapper, ou écraser la pile dans la télécommande, ni la jeter au feu.
- Cessez d'utiliser la télécommande si elle semble gonfée, fuiR, se décolorer ou tout autre anomalité. Une utilisation incorrekte de la pile peut entrainer une explosion ou une fuite qui peut entrainer des brûlures ou d'autres blessures corporelles. Éliminez la pile dans le respect de la législation locale.

L'écoute de musique à volume extréme de manière prolongée peut affecter l'audition de l'utilisteur, Veillez à regler le volume à un niveau ajusté.

Élimination correcte de ce produit. Ce symbole avise qu'en Europe, ce produit ne doit pas être éliminée avec les autres déchets menagers. Recycle-le de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles et éviter tout risque pour l'environnement ou la santé resultant d'une élimination non contrôle des déchets. Pour回去ir le produit usage, utilisez les points de retour et de collecte ou contactez le vendeur du produit qui peut prendre en charge ce produit pour un recyclage respectieux de l'environnement.

N'utiliser qu'avez le parier, le support, le trépied, le crochet ou la table stipulés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Faire attention lors du déplacement d'un parier/apparéil combiné d'évitier des blessures en cas de renversement si un parier est utilisé.
Avertissement sur l'alimentation électrique:
- Placez le produit à proximite de la prise électrique pour une utilisation facile.
- Avant utilisation, assures-vous que le voltage délivre par la prise murale soit bien compatible avec le produit. Vous pouvez consulter les informations de voltage sur l'étiquette présente sur le produit.
- Pour des raisons de sécurité, débranché l'appareil pendant les orages ou lors des périodes d'initultisation prolongées.
- L'actualisation peutchauffer en cours d'utilisation normale. Veillez a ce que le lieu d'utilisation soit correctement ventilé et surveillez le produit.
- Étiquettes d'ajretissement apposaies sur le boitier ou au-dessus du produit ou de l'adaptateur sactionner.

Ce symbole indique à l'utiliser la présence de voltage dangereux non isolé à l'intérieur de l'appareil, qui pourrait être suffisant pour constituer un risque d'électroccution.

Ce symbole est present pour indiquer que le produit ne doit pas etre ouvert et qu'il ne content aucun composant replacable par l'utiliser. En cas de besoin de réparation, apportez le produit au centre de service agreé.

Ce symbole indique que le produit doit etre utilise uniquement en interieur.

Ce symbole indique que le produit est de CLASSE II, autrement dit à double isolation électrique et qu'il ne nécessite donc pas de mise à la terre.
Lors de l'utilisation d'une prise au RESEA ELECTRIQUE ou d'un coupletier comme disposifé de dé connexion ; ce dernier sera maintainé opérationnel.
21 22
Francais
Instructions de sécurité importantes
Les produits sans fils:
- Les produits sans fils peuvent émettre des fréquences radio susceptibles d'interférer avec le bon fonctionnement normal des produits élémentiques et des équipements Médicaux.
- Éteignez le produit lorsque cela est requis. Ne pas utiliser le produit dans des centres Médicaux, à bord d'un avion, dans les stations-service, à proximé d'un portail automatique, d'une alarmé incende ou de tout autre appellé automatisé.
- Ne pasapprocher le produit a moins de 20 centimetre d'un stimulator cardiaque. Les ondes radio peuvent interferer avec le fonctionnement normal du stimulateur ou d'autres equipments medicaux.
Sommaire
Contenu de la boite 24
Description de l'enceinte 25
Description de la télécommande 26
Installation de la pile dans la télécommande 27
Preparatifs
Connexion des enceintes 28
Connexion du dispositif de lecture 28
Branchement à l'alimentation 29
Positionnement des enceintes 29
Mise en marche 29
Lecture
Jouer la musique via source RCA 30
Jouer la muslique via source PC 31
Jouer la musique via source USB 32-34
1.Installation du pilote special 32
2. Utiliser ce produit comme dispositif audio d'un PC 33-34
3. Jouer la musique sur le PC 34
Jouer la musique via sortie optique 35
Jouer la musique via Bluetooth 36
Caracteristiques techniques/Informations supplémentaires 37
Dépannage 38
Contenu de la boite


Cable audio RCA-3,5mm

Cable audio RCA


Cable de connexion USB

Cable d'entrée en fibre optique


Mode d'emploi

Tissu de nettoyage
23
Francais
24
Francais
Description de l'enceinte



- Contrôle du volume principal/sélection de source
Contrôle du volume
Faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume, faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le volume.
Une fois le volume maximum atteint, la molette de contrôle du volume n'a plus d'effect.
Sélection de source
Apuyez pour basculer entre les modes PC - AUX - USB - Optical - Bluetooth. (Le DSP est reconfiguere après la selection du mode source, il est donc recomponed a d'appuyor apres que l'indicateur du mode actuel clignote uno fois.)
Contrôle du mode veille
Maintenaz apuye pour basculer entre les modes Marché et Veille.
2. Réglage du niveau de basses
L'acoustique de la salle où vous-yous tenez déterminé le réglage nécessaire pour garantir une�回jection en fréquence correcte du haut-parleur. Faibles tourner de « 0 » vers la gauche pour réduire le niveau des basses fréquences, faibles tourner de « 0 » vers la droite pour augmenter le niveau des basses fréquences.
3. Réglage du niveau des aigués
L'acoustique de la salle ou vous-yous tenez déterminée le réglage nécessaire pour garantir une�回jection en fréquence correcte du haut-parleur. Faibles tourner de « 0 » vers la gauche pour réduire le niveau des hautes fréquences; Faibles tourner de « 0 » vers la droite pour augmenter le niveau des hautes fréquences.
- Interrupteur marche/arret Pour activer ou désactiver l'alimentation vers l'enceinte.
- Port d'alimentation secteur
Pour connecter le cordon d'alimentation 6. Dont d'airé Anilin
Pour connecter a des dispositifs audio source equipés d'une sortie RCA a l'aide d'un cable audio RCA.
Port d'entree PC
Pour connecter au PC à l'aide d'un cable audio 3,5 mm vers RCA, ou connecter à des dispositifs audio source equipôes d'une向社会 RCA à l'aide d'un cable audio RCA. B-Post USB type B
Pour conner la des dispositifs audio source equipes d'une sortie USB a laide d'un cable USB.
9.Port d'entree optique
Pour connecter à des dispositifs audio source equipés d'une sortie optique à l'aide d'un cable audio en fibre optique - Port de sortie de caisson de basses Pour connecter au port d'entrée d'un caisson de basses à l'aide d'un cable audio RCA.
- Connecteur pour enceinte passive Pour connecter a une enceinte passive avec le cable adapte.
- Connecteur d'encéinte active Pour connecter à une encéinte activé avec le cable adapté.
- Indicateur DEL/Fenetre de reception de la télécommande Indique le mode source actuel selon les sources audio et l'entree selectionnee.
Description de la télécommande

① Fenetre d'émission des rayons infrarouges
Bouton Veille
Lorsqu'allumé, apuyez sur le bouton «ô» pour faire passer l'enceinte en mode veille. La valeur afficheeper la fenetre de reception de la télécommande sur l'enceinte active disparait, mais le systeme est always alimenté. Appuyez de nouveau sur le bouton «ô» ou appuyez sur la molette « VOLUME/INPUT » sur le panneau arrêté de l'enceinte active pour alimenter l'enceinte de nouveau.
Appuyez sur le bouton « ■ » sur le panneau arrirée pour activer au
Boutons de selection de source
| 3 AUX | Mode source AUX |
| 4 PC | Mode source PC |
| 5 OPT | Mode source optique |
| 6 Bluetooth | Mode source Bluetooth |
| 7 USB | Mode source USB |
Boutons de selection de lecture
| augmentation et réduction du volume | Pour régler le volume en lecture |
| Muet | Pour couper le son du haut-parleur |

- Lorsque vous jouez de la musique en mode Bluetooth, et que vous basculesz sur d'autres modes, la connexion Bluetooth sera automatiquement rétable lorsque le mode Bluetooth est à nouveau sélectionné.
- Lorsque vous jouez de la musique en mode USB et que vous basculez sur d'autres modes, le PC doit être redemarre pour que le mode USB fonctionne de nouveau, Consultez « Utiliser ce produit comme dispositif audio d'un PC »
. Orientez la télécommande vers la fenetre de reception. La distance optimum de la telecommande est de 7 metres. Lorsque le systeme recoit une commande depuis la télécommande, il affiche une valeur sur l'afficheur ou émet un clignement.

26
Installation de la pile dans la télécommande

Remarque:
- L'autonomie des pires est habituellément d'environ 6 mois. Remplacez-les lorsque la télécommender n'a plus d'effet, ou que vous deveze vous rapprocher du système.
- Retireez les piles immédiatement lorsqu'elles sont vides, pour évierer les risques d'explosion ou deuite d'acide.
- Jetez les piles immeditatement en cas de fuite de liquide, en veillant a ne pas toucher le liquide.
Si du liquide de pile entre en contact avec la peau ou avec les yeux, ou est ingéré, rincez immédiatement et prenez contact avec un medecin. Nettoyez le compartment des piles avec soin avant d'installer de nouvelles piles.
- N'utilisez jamais la télécommande dans les situations suivantes :
-Dans un lieu haut en humidite, par ex. une salle de bains
-Dans un lieu très chaud, par ex. à proximé d'un chauffage ou d'un poèle
-Dans un lieu ou la températe est extrémement bassé
-Dans les lieux poussiereux
- Ne jamais avaler une pile, sous risque de brûture chimique.
- Ne jamais melanger les piles neuves et usées. Cela réduira la durée de vie de la nouvelle pile, ou causer uneuite de la pile usée.
- Ce produit contient une pile-bouton. Si availée, cette dernière peut causer des blessures corporelles sérieues, et même la mort dans les 2 heures qui seront. Ne jamais laisser les enfants toucher une pile.
- Si une pile est ingérée par accident, rendez-vous à l'hopital aussi vite que possible.
- Risque d'expllosion si la pile est remplacee de façon incorrecte. Ne remplaceze une pile que par une pile du même type ou de type équivalent
- Na pas exposar la pile à une température excessive, comme la lumière directe du Soleil, un feu ou similaire.
27 28
Français
Preparatifs

1. Connexion des enceintes
2. Connexion au caisson de basses (cable non inclus)
La connexion du système A100 à un caisson de basses améliorera le rendu dessons de bassé fréquence par le système

3. Connexion du dispositif de lecture

Francais
Preparatifs
4.Branchement alimentation
Connectez le cordon d'alimentation inclus au port d'alimentation situé sur le panneau arrêté, puis branchez-en l'autre extrémité à une prise murale.

5. Positionnement des enceintes
- Placez les enceintes actives et passives sur une surface solide et plane.
- Pour obtenir le meilleur effet stéreo possible, l'auditeur peut réorienter légarement l'angle des enceintes.
- Les hautes fréquences sont directionnelles dans une certaine mesure, et pour garantir un son plus direct, le tweeter devrait être positionné au niveau des oreilles de l'auditeur.
6. Mise en marche


POWER
- Une fois tous les cables correctement connectés, apuyez sur l'interrupteur principal sur le panneau arrêté pour activer l'alimentation principale.
- Appuyez sur le bouton « Ⓞ » sur la télécommande pourmettre l'enceinte en veille.
- L'inclicateur DEL s'ilumine pour indiquer le mode audio actuel. Sélectionné la source audio correcte selon la connexion correspondante.
29
Français
Mode source AUX
- Branchez un cable audio RCA au port d'entrée AUX sur le panneau arreré de l'enceinte active (veilée à faire correspondir les fiches G/D avec les ports corrects). Branchez ensuite le cable audio RCA à des dispositifs de source audio écipés de ports RCA (lecteur CD/édocideur audio/PC/lecteur audio/telephone mobile).

- Appuyez sur le bouton « AUX » de la télécommande ou appuyez sur le bouton « VOLUME / INPUT » sur le panneau arrière pour selectionner le mode source AUX. L'indicateur DEL sur l'enceinte active affiche « AUX »

- Lisez la musique sur le dispositif connecté, et appuyez sur le bouton « +/- » sur la télécommande ou appuyez sur le bouton « VOLUME / INPUT » sur le panneau arrirée de l'enceinte active pour regler le volume au niveau desire.

30
Français
Mode source PC
- Branchez un cable audio RCA au port d'entrée PC sur le panneau arrêt de l'enceinte active (veilée à faire correspondre les fiches G/D avec les ports corrects). Branchez ensuite le cable audio RCA à des dispositifs de source audio équipés de portes 3,5 mm ou de portes RCA (PC/lecteur audio/telephone mobile).

- Appuyez sur le bouton « PC » de la télécommande ou appuyez sur le bouton « VOLUME / INPUT » sur le panneau arrêté pour sélectionner le mode source PC. L'indicateur DEL sur l'enceinte active affiche « PC »

- Lesez la musique sur le dispositif connecté, et appuyez sur le bouton « +/- » sur la télécommande ou appuyez sur le bouton « VOLUME / INPUT » sur le panneau arrêté de l'enceinte active pour regler le volume au niveau désire.

31 Frangois
Mode source USB
La puce d'interface USB utilisée dans le système A100 est une puce XMOS communément utilisée par les équipements audio haut de gamme. Àprous connexion à un PC, l'interface USB extrait et lit directement le signal audio numérique et le lit comme s'il s'agissait d'une « carte son USB externe » Pour évier la dégradation et la compression de la plaje dynamique causée par la conversion du numérique vers analogique d'une carte son PC, et pour garantir la retranscription correcte de la qualité du son d'origine.


Les signaux audio PCM {44,1 KHz/48 KHz/96 KHz/192 KHz} ne sont pris en charge que sous le mode USB.
Si vous connectez les enceintes à un PC, un pilote doit d'abord être installé pour que le système puisse fonctionner correctement.
Le pilote USB pour système d'exploitation Mac prens en charge l'audio USB avec transmission de Class 1 et Class 2 par défaut, et il n'est donc pas requis d'installer de pilote supplémentaire.
Installation du pilote spécial (pour Windows seulement)
Installez le pilote spécial sur vous PC avant de connecter le PC à ce produit.
- Telechargez et extrayez le pilote spécial « A100 USB Driver » depuis l'adresse suivante :
http://www.airpulseaudio.com/en/product/a100
2.Installez le pilote « A100 USB Driver » sur le PC.
Consultez la page de téléchargement ou le lien suivant pour obtenir les détails sur le pilote :
https://www.xmos.com/support/usb-audio-driver-support
3. Une fois l'installation terminée, quittertz toutes les applications.
32
Francais
Mode source USB
Connexion d'un PC aux enceintes
Connecte lo PC Windows sur lequel vous aveo instalie le pilote USB ou un ordinateur Mac Applo à l'encinte à la dule du cable de connexion USB.

Utiliser ce produit comme dispositif audio d'un PC
- Appuyez sur le bouton « USB » de la télécommende ou appuyez sur le bouton « VOLUME / INPUT » sur le panneau arrêté pour selectionner le mode source USB. L'indicateur DEL sur l'encentre active affiche « USB »

- Utiliser ce produit comme dispositif audio d'un PC
Si vous étés un utilisateur Windows, ouvrez « Control panel » → « Sound » → « Play » → onget « Set as Default » pour désir« MXOS USB Audio « comme périphérique de lecture actuel.


33
Francais
Mode source USB
Si vous étés un utiliseur Mac, ouvrez « System Preferences » → « Sound » → oranglet « Output » pour selectionner « AIRPULSE A100 » comme périphérique de lecture actuel.

Jouer la musique sur le PC
Lisez la musique sur le dispositif connecté, et appuyez sur le bouton (+ / - ) sur la télécommande ou appuyez sur le bouton VOLUME / INPUT sur le panneau arrêt de l'enceinte active pour regier le volume au niveau désiré.


- Le contrôle de lecture via entrée USB utilise le système USB HID, ce contrôle doit prendre en charge le logiciel de lecture, et le niveau de compatibilité peut varier selon les logiciels de lecture.
- Le pilote USB pour système d'exploitation Mac prends en charge l'audio USB avec transmission de Class 1 et Class 2 par défaut, et il n'est donc pas requis d'installer de pilote supplémentaire.
- Les systèmes d'exploitation Windows 7/Windows 10 ayant des pilotes USB, ne reconnaissent que la transmission audio USB de classe I de type USB (reconnaissent uniquement le signal audio de 2 canaux, le débit d'échantillonnage le plus élevé est 96 kHz), La puce de connexion USB de A100 reconnait la transmission audio de classe 2 de type d'USB, $le signal audio de 192 kHz doit être pris en charge, pour utiliser le haut-parcle A100 besoin de télécharger le programme pilote spécial.
- Lorsque le cable USB est débranché ou qu'un mode différent est sélectionné, réinitialisé l'ordinateur pour pouvoir selectionner la source USB de nouveau. Consultez « Utiliser ce produit comme disposifit audio d'un PC » pour en savoir plus.
- Comme Microsoft Company avait cession de maintainir le systeme XP, nous ne pouvons pas fournir le programme pilote avec Microsoft Digital signé.
- Si vous avez besoin d'un cable de connexion USB A vers USB B, vous pouvez rechercher et en couter sur différentes plateformes de commerce en ligne.
34
Français
Mode source optique
- Pour connecter ce produit à un dispositif audio source équipé d'une sortie optique à l'aide d'un cable audio en fibre optique.

- Appuyez sur le bouton 'OPT' de la télécommande ou appuyez sur le bouton 'VOLUME / INPUT' sur le panneau arrêté pour sélectionner le mode source optique. L'indicateur DEL sur l'enceinte active affiche 'OPT'.

- Lisez la musique sur le dispositif connecté, et appuyez sur le bouton « +/- » sur la télécommande ou appuyez sur le bouton « VOLUME / INPUT » sur le panneau arrirée de l'enceinte active pour regler le volume au niveau désiré.


- Seules les fonctions de signaux audio PCM standard (44,1 KHz/48 KHz/96 KHz/192 KHz) sont disponibles en mode optique.
- Si le dispositif optique source est de type ACC, comme un téléviseur, basculz en PCM.
35
Francais
Mode source Bluetooth
- Appuyez sur le bouton « » de la télécommande ou appuyez sur le bouton « VOLUME / INPUT » sur le parneau arrêt pour selectionner le mode source Bluetooth. L'indicateur DEL sur l'enceinte active affiche « »

- Actevez le Bluetooth sur votre dispositif source (telephone mobile, tablette etc.) pour rechercher et selectionner « AIRPULSE A100 »; Le code PIN pour la connexion est « 0000 » si nécessaire. L'utilisation peut varier entre différents apparheils, consultez les instructions d'utilisation associées à chacun de ces derniers.

- Lisez la musique sur le dispositif connecté, et appuyez sur le bouton « +/- » sur la télécommande ou appuyez sur le bouton « VOLUME / INPUT » sur le panneau annéré de l'enceinte active pour regler le volume au niveau désire.


- La portée de connexion effective du Bluetooth est de 10 mètres au maximum.
* La connexion Bluetooth du systeme A100 ne peut etre efectue apres recherche que lorsque le mode Bluetooth est selectionné. La connexion Bluetooth existante est désactiverque lorsque qu'un mode source différé est selectionné pour l'enceinte. Lorsque vous basculen mode Bluetooth, l'enceinte tentera de se reconnectcer au dernier périhérique Bluetooth connecté.
Pour déconneter le Bluetooth, maintené enforce le bouton « de votre télécommande pendant environ 2 secondes.
Pour profit前列ment des fonctions Bluetooth de ce produit, vérifie que votre appellé. mobile prend en charge les profils A2DP et AVCRP.
Les connections et la connectivité Bluetooth peuvent varier selon les aparells Bluetooth, et selon la configuration logicielle de ces derniers.
36
Français
\section*{Caracteristiques techniques/Informations supplémentaires}
Tweeter: Tweeter à ruban pavillonnaire
Caisson de moyens: Caisson de moyens actif en cune d'aluminium suspendu
de 5 pouces en nédime
Système d'amplification : Amplificateur numérique avec processeur Xmos
Puisance de sortie: G/D (aigus) : 10 W+10 W,
G/D (caisson) : 40 W+40 W
Plage de fréquences: 52 Hz-40 KHz
Rapport signal/bruit : G/D ≥90 dB(A)
Modes source: AUX, PC, USB, Optique, Bluetooth.
Les sources USB, optique prennten en charge
I'echantillonnage en entree de 192 KHz
Sensibilité d'entrée: AUX:450±50mV,
PC:550+50mV,
USB:400±50mFFs,
Optique: 400 ± 50 mFFs,
Bluetooth:500±50mFFs
Sortie caisson : Max 1200 mV (change lorsque le volume principal change)
Voltage sector: 100-240V CA 50/60 Hz
Dimenslons du boitier (LxHxP) : 160 x 283 x 255 (mm)
Poids net: 11 Kg (24 livres) / Ensemble
AVIS: Pour les besoins du progrès technique et la mise à niveau du système, les informations contenues dans ce document peuvent être sujets à changements à tout moment sans préavis.

Qualcomm aptX
| Problème Solution | |
| Pas de son | • Vérifiez si le témoin est allumé. |
| • Essayez de monter le volume en utilisant le réglage de volume principal ou la télécommande. | |
| • Vérifiez que les cables audio sont bien connectés et que l'entrée est correctement réglée sur les haut-parleurs. | |
| • Vérifiez s'il y a une sortie de signal provenant de la source audio.. | |
| Connexion par Bluetooth impossible | • Vérifiez que le haut-parleur est réglé sur l'entrée Bluetooth. S'il est dans un autre mode d'entrée audio, le Bluetooth ne se connectera pas.Déconnectez tout apparéil Bluetooth en maintenant enforcé le bouton en mode Bluetooth, puis réessayez. |
| • La distance de transmission effective Bluetooth est de 10 mètres, voirlez à ce que l' apparéil est à portée. | |
| • Essayez de connecter un autre apparéil Bluetooth | |
| The A100 does not turn on | • Vérifiez si l'alimentation principale est connectée ou si la prise secteur est active. |
Pour en savoir plus concernant AIRPULSE, rendez-vous sur notre site www.airpulseaudio.com