NIW810 - Fer à repasser PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NIW810 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Fer à repasser |
| Puissance | 2400 W |
| Température réglable | Oui, avec indicateur de température |
| Fonction vapeur | Vapeur verticale et horizontale |
| Capacité du réservoir | 300 ml |
| Semelle | Semelle en céramique |
| Longueur du cordon | 2,5 m |
| Système anti-calcaire | Oui |
| Poids | 1,5 kg |
| Dimensions | 30 x 12 x 15 cm |
| Utilisation | Idéal pour tous types de tissus |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la semelle et du réservoir |
| Sécurité | Arrêt automatique après 10 minutes d'inactivité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NIW810 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur NIW810 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NIW810 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NIW810 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI NIW810 PANASONIC
Electric Steam Iron Operating Instructions Manuel d'utilisation Fer à vapeur électrique Model No./N de modèle -W810CS/W750TS/W450TS
English
Safety Information
SAFE USE OF THE IRON 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2-3
Operation
COMPONENTS IDENTIFICATION 4
HELPFUL IRONING TIPS 5
HOW TO FILL WITH WATER 6
HOW TO USE AS A STEAM IRON 6-7
HOW TO USE AS A DRY IRON 7
HOW TO USE THE SPRAY' FEATURE 8
HOW TO USE THE 'JET OF STEAM' FEATURE-8-9
HOW TO USE THE VERTICAL STEAM
FEATURE 9
SELF-CLEANING 9-10
STAY CLEAN VENTS 10
ANTI-DRIP SYSTEM 10
ELECTRONIC 3-WAY AUTO
SHUT-OFF FUNCTION 10
Maintenance
HOW TO CARE FOR YOUR IRON 11
General Information
SPECIFICATIONS 11
FABRIC IRONING CHART 12
LIMITED WARRANTY(U.S.A./Puerto Rico) -13-14
LIMITED WARRANTY(Canada) -15
Français
Rensseignements sur la sécurité
Utilisation sans risque du fer à repasser. 16
Mesures de sécurité. 16-18
Fonctionnement
Identification des composants 4
Conseil pour le repassage 18-19
Remplissage 19
Utilisation du fer à vapeur 20
Utilisation pour le repassage à sec 21
Utilisation du vaporisateur 21
Utilisation de la fonction « jet de vapeur » 21-22
Vapeur à la verticale 22
Nettoyage automatique 22-23
Évets toujours propres 23
Système à soupape automatique 23
Fonction d'arrêt automatique électronique à 3 voles 23
Entretien du fer
Entretlen du fer 24
Renseignements généraux
Données techniques 24
Tableau de repassage des tissus 25
Certificat de garantie limitee Panasonic (Canada) 26
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE I
Il est recommandé de dire attentivement et de conserver ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
For assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) (U.S.A./Puerto Rico) or contact us at http://www.panasonic.com/contactinfo or visit us at http://www.panasonic.com/help
For assistance, please call: 905-624-5505 or visit us at http://www.panasonica.ca (Canada)
Pour avoir le'aide, composez le: 905-624-5505 ou visitez notre site à www.panasonica.ca
182006-5N79A
English
HOUSEHOLD USE ONLY
SAFE USE OF THE IRON
Utilisation sans risque du fer à repasser
Votre sécurité et celle des autres est très importante
Nous avons inclus des messages pour la sécurité dans leprésent manuel et sur le fer à repasser. Il est recommendé de toutes生存 et de suivre les directives de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous avertit de la présence de risques potentiels qui peuvent engendrer la mort ou des blessures graves à l'utiliser et aux autres. Les messages de sécurité suivant ce symbole d'alerte arrivagé du mot « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION » selon les significations suivantes :

AVERTISSEMENT
Le fait de ne pas respecter les instructions peut conduire à la mort ou à des blessures graves.

ATTENTION
Vous risquez d'être exposé à une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut conduir à des blessures minuères ou modérées.
Ces messages de sécurité seront à vous prévenir du risque potentiel et à vous indiquer comment prévenir les risques de blessures et ce qui risque d'arriver si vous ne respectez pas ces instructions.
Merci d'avoir achete un fer à repasser Panasonic.
Votre fer à repasser est un apparéil menager concu pour le repassage de tissus sur une planche à repasser seulement.
Mesures de sécurité
Quand vous utilisez votre fer à repasser, vous devez observer les précautions de sécurité de base, incluant ce qui suit :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

AVERTISSEMENT
Afin de réduire tout risque de brûlures, de chocs électriques, d'incendie ou de blessures corporelles:
- Utilisez le fer uniquement selon l'usage prévu, soit pour le repassage de tissus sur une planche à repasser. Ne repasséz jamais, soit avec ou sans vapeur, un vétement lorsqu'il est porté par quelqu'un.
-
Pour prévenir tout risque de chocs électriques, évitez de plonger le fer ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou tout autre liquide.
-
Mettez toujours l'interrupteur à la position « Off » avant de débrancher ou de brancher le cordon d'alimentation dans une prise de courant. Ne tirez jamais le cordon pour le débrancher, tirez plutôt sur la fiche.
- Ne laissiez pas le cordon d'alimentation toucher des surfaces chaudes. Laissez au fer le temps de se refroidir complètement avant de le ranger.
- Débranchetz always le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de remplir ou vider le réservoir d'eau et lorsque le fer n'est pas en usage.
- Afin d'éviter tout risque de chic électrique, n'utilise pas le fer à repasser si son cordon est endommage ou si le fer a été échépé ou endommage. Ne démontez pas le fer à repasser. Un mauvais assemblage pourrait engendrer un risque de chic électrique lors de l'utilisation du fer à repasser. Confiez-le plutil à un technicien qualifié.
- Portez une attention particulière lorsque le fer à repasser est utilisé par ou à proximité des enfants. Ne laissiez pas le fer sans surveillance lorsque celui-ci est branché dans une prise de courant ou lorsqu'il se trouve sur une planche à repasser.
- Des risques de brûlures peuvent se désenter si vous touchez aux pièces métalliques chaudes, à l'eau chaude ou encore à la vapeur du fer à repasser. De l'eau chaude peut s'échapper du réservoir. Soyez prudent lorsque vous doivent remplir ou returner le fer à repasser.
- Afin d'évitter toute brûlure ou blessure corporelle, faites attention de ne pas diriger la vapeur vers vous lors du repassage ou du nettoyage du fer à repasser.
- N'utilisez le fer à repasser que sur une surface plane et stable. Lorsque vous placez le fer sur son support, assurez-vous qu'il est stable.
- N'utilise pas le fer à repasser si le cordon est enchevtré. Le cordon d'alimentation pourrait être endommagé.
Instructions spéciales

AVERTISSEMENT
Afin de réduire tout risque de choc électrique ou d'incendie :
- Pour éviter de surcharger le circuit électrique, n'utilise pas d'autres appareils à grande puissance sur le même circuit.
- Si une rallonge est absolument nécessaire, n'utilise qu'un fil de 13 ampères. Les fils de moindre ampérage peuvent surchauffer et ne devraient pas été utilisés. Placez le cordon d'alimentation, ou la rallonge, de manière qu'il ne puisse être tiré ou causer un trèbuchement.

ATTENTION
Afin de réduire tout risque de blessure et de dommage à votre fer à repasser:
- N'utilise jamais de produits de nettoyage pour fer à vapeur à l'intérieur du fer car cela pourrait endommager des pieces du fer à repasser.
- N'utilise pas d'additif dans l'eau ni de substitution tel que de l'eau parfumée ou de lin dans le réservoir du fer. Ces produits peuvent tacher certains tissus.
- Si le commutateur d'intensité de vapeur/à sec n'est pas sur la position « À sec » après usage, l'eau restant dans le réservoir pourrait couler sur la semelle du fer et causer des brûlures au prochain usage du fer à repasser
- N'utilise pas de la vapeur ou la fonction « jet de vapeur » pendant que le cordon est débranché ou lorsque le cadran du sélecteur de la température est à la position « Off ». L'eau restera à l'intérieur de la semelle, ce qui causera des taches.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour une utilisation adequate de cet apparéil, veuillez tire le reste de ce manuel ainsi que toutes ses mesures de sécurité.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AFIN DE VOUS FAMILIARIS AVEC LE FER À REPASSER ET SES CARACTERISTIQUES
Conseils pour le repassage
Le cadran de sélecteur de tempéralure sur le fer à repasser Panasonic compte des mots et des points en plus de symboles d'intensité de la vapeur.
a) Les points sont des symboles de protection du tissu:

- Température basée
Temperature moyenne
Temperature elevée
Les étiquettes de plusieurs vêments comportant ces points comme guide de sélection de la température appropriée de repassage.
Pour plus de renseignements sur le réglage de la température, reférez-vous la page 25 de ce manuel.
b) Les symboles d'intensité de la vapeur sont utilisés pour sélectionner l'intensité de vapeur nécessaire. Pour plus de renseignements, référez-vous aux pages 19 à 23.

-18
À titre de guide provenant du Code d'étiquettes de soin international, les symboles suivants offrent plus d'information.
Code d'étiquettes de soin international

Lavage

Blanchiment

Repassage

Nettoyage a sec
- Un symbole portant un X indique que le vêtement ou le tissu ne doit pas être sousmis au traitement indiqué.
Par example: (NE PAS BLANCHIR)
Avant de commencer le repassage, triez les vêtements selon les divers réglages de chaleur nécessaires. Repassez d'abord les vêtements qui nécessit une température plus BASSE. Ne touche pas aux boutons en plastique avec un fer chaud car ils pouraient fondre. Procédez avec soin au cours des fermétures éclair et autres objets métalliques pour ne pas éraflier la semelle du fer.
Remplissage

AVENTISSEMENT
Assurez-vous que le fer est eteint et que le cordon d'alimentation n'est pas branché dans la prise secteur avant de le remplir d'eau.
- Poussez le commutateur d'intensité de vapeur/à sec vers la position « À sec » pour évitier que de l'eau ne s'écoule. Tenez le fer et ouvrez le couvercle de remplissage, plus remplissez lentement le réservoir d'eau jusqu'au repère « MAX » [environ 200 ml (7,7oz)] tel qu'illustré. Utilisez un verre à bec verseur pour remplir le fer (voir NOTEA).
- Ne le remplissez pas au-delà du repère. Vérifiez le niveau en plaçant le fer à la verticale.
- Refermez bien le couvercle de replissage, sinon, de I'eau pourrait s'écouler du réservoir lors de l'utilisation.
NOTA:

Dans la plupart des régions, il est possible d'utiliser l'eau du robinet. Si l'eau est extrémement dure, utilisez de l'eau distilled ou déminéralisée. N'utilise pas l'eau traitée par un adoucisseur d'eau domestique car elle contient des minéaux qui peuvent endommager le fer. N'utilise pas d'additif dans l'eau ni de substitution tel que de l'eau parlumée ou de lin dans le réseauur voir du fer. Ces produits peuvent tacher certains tissus ou endommager le fer.
Utilisation du fer à vapeur
- Remplissez le fer de la maniere indiquee sous «Remplissege»

ATTENTION
Ne versez pas trop d'eau dans le réseau; la vapeur pourrait s'échapper par les ouvertures de ventilation lorsque le fer à repasser est en position verticalie.
- Placeze le fer à la verticale et assurez-vous que le cadran du selecteur de temperature est à la position « Off »
- Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur.
- Reglez le commutateur d'intensité de vapeur/à sec à la zone de vapeur ("Wool" à "Linen").
- Prechauffez le fer jusqu'à ce que le voyant s'éteigne, en général après 1 à 2 minutes. Le voyageant s'allume et s'esteint pendant le repassage pour indiquer que la température可以选择 sur le cadran du sélecteur est maintainé.
- Tenez le fer à l'horizontale et glissez le commutateur d'intensité de vapeur/à sec à la position de vapeur. Le commutateur d'intensité de vapeur/à sec se régle comme sulfit.
| Zone de température | Position du commutateur d'intensité de vapeur/à sec | Recommendations |
| "Wool" à "Linen" | Vapeur faible | Recommendé pour les tissus fin ou délicats. |
| *** à "Linen" | Vapeur moyenne | La température est suffisante pour le dégagement de vapeur normale. À partir de cette température, vous pouvez sélectionner les réglages suivants: vapeur faible, vapeur moyenne selon le tissu à repasser. |
| "Linen" | Vapeur élevé | En cette position, vous pouvez sélectionner n'importe quels réglage de vapeur, y compris le réglage de vapeur élevé, pour des tissus demandant beaucoup de vapeur (ex.: tissus écais ou très frioussés). |

- L'émission de vapeur s'arrête lorsqu'le fer à repasser est place à la verticale.

ATTENTION
N'utilise pas le commutateur d'intensité de vapeur/à sec avant que le fer soit suffisamment chaud pour produit de la vapeur. Autrement de l'eau chaude pourrait s'écouler par les orifices. NOTEA:
Pendant l'utilisation du fer, le système à soupape automatique s'active lorsque la température de la surface de la semelle baisse. Au même moment, la vapee cesse; un déciçc peut se faire entendre sans que cela n'indique une déféctuosité du fer. (NI-W810CSW750TS seulement) La VOYANT DE fonctionnement du thermostat s'allume; attende que celui-ci s'éteigne.
Utilisation pour le repassage à sec
- Reglez le commutateur d'intensité de vapeur/à sec à la position de repassage « À sec »
- Placez le fer à la verticale, reglez le cadran du sélecteur à la position « Off »
- Branchez le fer dans une prise secteur.
- Reglez le cadran du selecteur de temperture à la position désirée.
(Reportez-vous au tableau de repassage des tissus à la page 25.) - Préchauffez le fer jusqu'à ce que levoyant s'éteigne, en général après 1 à 2 minutes.
Utilisation du vaporisateur
Nota:
Avant d'utiliser la fonction de vaporisation, vérifie les instructions de repassage sur l'étiquette du vêtement car certains tissus peuvent se tacher ou se maculer sous l'humidité.
La fonction de vaporisation s'avere particulièrement utilise pour-retirer les pilis tenaces et lorsqu'il faut plus d'humidité.
La vaporisation s'utilise tant avec le repassage à la vapeur que le repassage à sec.
- Il suffit d'exercer un effet de pompage sur la touche de vaporisation ? pour vaporiser I'eau.
Si Ie ne so se pas irrémedité, continuze à pomper la touche jusqu'à ce que l'eau soit vaporé. - Pour obtenir un jet plus fin, pompez la touche plus vigoureusement. Pour obtenir un plus gros jet, pompez la touche plus lentement. Pour deGXIleurs résultats, pompez a fond rapidement.

Utilisation de la fonction « jet de vapeur »
La fonction « jet de vapeur » produit un jet supplémentaire de vapeur qui penètre à fond le tissu et permet d'enlever les pils tenaces. La fonction « jet de vapeur » ne peut être activée que si le cadran du sélecteur de température se調查 sur la zone « Linen » pendant le repassage à la vapeur ou à sec (si elle est utilisée à un réglage inférieur, il y a risque de formation de tache d'eau car le fer ne sera pas assez chaud pour changer l'eau en vapeur). « jet de vapeur » depuis un certain temps, il est nécessaire de nettoyer le réserveur du fer Si vous n'avez pas utilisé la fonction avant d'utiliser cette fonction. Il suffit d'essayer la fonction « jet de vapeur » plusieurs fois à une certaine distance de la planche à repasser et du vêtement à repasser. Cela permettra de prévenir toute tache brune ou d'eau sur le vêtement.
- Remplissez le réservoir de la manière indiquée sous «Remplissage »
- Placez le fer à la verticale et assurez-vous que le cadran du séle de température se trouve à la position « Off ». Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant.
- Reglez le cadran du selecteur de température sur la zone « Linen »
- Préchauffez le fer jusqu'à ce que le voyant s'éteigne, en général après 1 à 2 minutes.
- Le moment venu, il suffit d'exercer un effet de pompage sur la touche de jet de vapeur. Mais, il faut pomper à quelques reprises avant d'utiliser la fonction pour la première fois à chaque séance de repassage.
- Attendez au moins 2-5 secondes entre chaque jet de vapeur pour prévenir toute tache d'eau.

Au besoin, utilisez un lnge à repasser. -21-
ATTENTION
N'utilisez pas la touche de jet de vapeur avant que levoyant de fonctionnement du thermostat soit eteint apreevoir place le cadran sur le reglage « Linen」.Autrement de I'eau chaudier pourait s'ecouler par les orifices de la semelle et causer des brûlures. De plus, cela pourait engendrer de la corrosion.
Vapeur à la verticale
Pour obtenir deromeurs résultats avec le jet à la verticale, suspendez le vétement sur un cintre. Les risdeaux et les draperies peuvent aussi être vaporisées lorsqu'ils sont suspends. Tenez le fer éloigné de cette corps et pres du tissu mais sans y toucher. Tendez le tissu de votre main libre et pompez la touche de vapeur à la verticale (touche de jet de vapeur) à intervalles de 2-5 secondes tout en passant le fer pres du tissu froisse.

AVERTISSEMENT
- Ne repassé当我 un vétement alors qu'il est porté par quelqu'un et ne pointez jamais le fer vers quelqu'un lors du repassage à la vapeur.
- Éloignez vos mains et votre corps des zones vaporisées lors de l'utilisation de la fonction vapeur à la verticale.
Nettoyage automatique
La fonction nettoyage automatique permect d'ejeter les résidus de mineraux de la chambre de production de vapeur et des événts de vaporisation, ce qui, chaque fois, raflachit le fer et prolonge sa durée de vie. Il est très Important d'activer la fonction de nettoyage automatique après chaque repassage à la vapeur pour empêcher l'accumulation de mineraux de se solidifier.
- Verifiez le niveau d'eau. Le réserve d'eau doit etre au moins a moitié plein. Si I'eau est en dessous de ce niveau, ajoutez de I'eau selon les instructions sous «Remplissage».
- Préchaufez le fer au réglage « Linen» (pendant environ 1 à 2 minutes). Assurez-vous que le commutateur d'intensité de vapeur/à sec se touve à la position « À sec »
- Régis le cadran à la position « Off » (arrot) et débranchez le cordon d'alimentation.
- Tenez le fer à l'horizontal au-dessus d'un évier.
- Pompez la touche de jet de vapeur rapidement (au moins 3 fois par seconde) environ 20 à 30 fois.
- Pendant le nettoyage automatique, inclinez lentement le fer vers le haut et le bas pour faciliter le nettoyage complet de l'intérieur et laisserze l'eau s'écouler par les évets sur la semelle.
-22

- Verifie que toute l'eau et la vapeur se sont échappées par les évents sur la semelle.
Après le nettoyage automatique, videz toute l'eau qui reste dans le fer à repasser. - Passez le fer sur un linge pour-retirer toute goutte d'eau qui pourrait rester sur la semelle.
- Laisse refroidir comme d'habitude et rangez le fer sur son talon. Ne rangez jamais le fer sur sa semelle ou avec de l'eau dans le fer.
- S'il reste de l'eau dans la semelle après le nettoyage automatique, asséchez le fer en vaporisant l'eau après l'avoir chaufé à la position « Linen » sur le cadran de réglage. Ensuite, suivez les indicateurs sous «Après chaque utilisation».
Évents toujours propres (NI-W810CS/W750TS seulment)
Le système anti-tartre incorpore dans le réservoir d'eau amovible réduit de façon continue l'entartrage dans la chambre de vaporisation du fer.
Ce système permet l'utilisation de la fonction de vaporisation pour une période prolongée et prévent le blocage des événits de vaporisation.
Système à soupape automatique (NI-W810CS/W750TS seulment)
Ce modele est munid'un systeme à soupape automatique. Lorsque la temperature de la surface de la semelle descend sous 115^ (238°F), la soupape de la chambre de vaporisation dans le fer se ferme automatquement et empêche l'eau d'en sortir.
Cela préviert l'écoulement d'eau chaude non vaporisé par la semelle lorsque le fer s'est réfroidi. Grace à ce système, il n'est plus nécessaire d'attendre que l'intérieur de la chapre de vaporisation s'assée complètement lorsqu'on vous rangez le fer.
NOTA: Un déclic peut se faire entendre sans que cela n'indique une défectuosité du fer. Il est produit chaque fois que ce système est activé.
Fonction d'arrêt automatique électronique à 3 voies

AVENTISSEMENT
La fonction d'arrêt automatique électronique à trois voies (ou commuter le cadran du sélecteur de température à la position « Off ») n'est pas une solution de rechange au débranchement du cordon d'alimentation. Débranche le fer à repasser lorsqu'il n'est pas utilisé!
Meme si le fer à repasser est débranché, la semelle peut être encore chaude. Assurez-vous de déposer le fer sur son talon, loin du tissu.
- Lorsque le fer est laissé immobile avec la semelle vers le bas ou sur le côte pendant environ 1 minute, le contact se coupe automatiquement sur l'élément chauffant.
- Lorsque le fer est laissé immobile sur son talon pendant environ 10 minutes, le contact se coupe automatiquement sur l'objet chauffant.
- Pour rétablit le contact et poursuivre le repassage, il suffit de remuer l'égarement le fer. Réchauffez le fer jusqu'à ce que levant s'étiigne si vous avez laissé le fer en mode arrêt automatique pendant 10 minutes ou plus.
Note: La fonction d'arrêt automatique fonctionne, qu'elle que soit la position du cadran du sélecteur de température.
Entretien du fer
Après chaque utilisation
- Reglez le cadran à la position « Off »
- Coupe l'alimentation et débranchez le fer.
- Videz Immédiatement le fer. Ne le rangez jamais avec de l'eau à l'intérieur.

- Reglez le commutateur d'intensité de vapeur/à sec à la position « À sec »
Si le commutateur d'intensité de vapeur/à sec n'est pas sur la position « À sec » après usage, l'eau restant dans le réservoir pourrait couler et endommager la semelle du fer et causer des brûlures au prochain usage du fer à repasser.
5. Attendeze que le fer se soit refroidi avant de le ranger, déposez-le sur son talon afin de protégger la semelle de toute éraflure, corrosion ou tache.

Partie principale
Lorsque le fer a été débranché et s'est bien refroidi, essayez-le avec un liège humide et, au besoin, utilisez un détenger doux.
N'UTILISEZ JAMAIS DE NETTOYEUR ABRASIF.
Semelle
L'amidon et les autres résidus s'enlevent facilement de la semelle avec un linge humide. Pour eviter d'éraller le fin, n'utilise jamais de tampon metallique pour nettoyer la semelle et ne placez jamais le fer sur une surface rugueuse.
Si des tissus synthétiques sont repassés à une température trop élevé, non seulement le tissu risque d'être endommage, mais la semelle sera enduite du tissu synthétique fondu.
La première maniere de retirer les résidus synthétiques de la semelle est de passer le fer sur un excellent chiffon après avoir fait chauffer le fer.

ATTENTION
N'utilisez jamais de nettoyeur pour fer à vapeur dans le réservoir du fer car cela pourrait endommager les pièces mobiles du fer à repasser.
Données techniques
| Modèle | NI-W810CS | NI-W750TS | NI-W450TS |
| Alimentation | 120V ~ 60 Hz | ||
| Consommation | 12,5 A, 1500 W | ||
| Poids net | 1,4 kg (3,1 lb) | ||
Tableau de repassage des tissus
NOTA : 1. Vérifiez sur le vêtement les instructions de repassage. Respectez toujours les instructions du fabricant.
- Repassez les produits textiles de fibres mélangées selon le réglage pour le tissu à plus BASSE TEMPERATURE ou celui dont le pourcentage est le plus élevé.
- Soyez tres prudent, certains tissus synthetiques fondent a temporature elevée.
| Réglage du cadran du sélecteur de la température | Tissu | Recommendations de repassage |
| Acrylic (Acrylique) | ACRYLIQUE*ACRILAN*CRESLAN*ORLONACETATEMETALLIQUE SUÉDE | Repassez à sec à l'envers du tissu, ou utilisez un linge à repasser sur le véttement. N'aspergez pas avec de l'eau directement sur le tissu pour éviter les taches. Pour repasser le sùde, couvrez avec un papier brun et l'utilisez comme linge à repasser. |
| Silk (Soie) | NYLON*ANTORON*CAPROLANSOIE | Repassez à sec à l'envers du tissu. |
| Wool (Laine) | LAINEVELOURS | Il est recommendé d'utiliser le repassage à la vapeur. Ne repassez jamais complètement à sec, mais laissez un peu d'humiidity. Sur le velours, utilisez la vapeur, mai ne laissez pas le fer toucher au tissu. Gilssez-le légèrement au-dessus de la surface. |
| Cotton (Coton) | COTON | Il est recommendé d'utiliser le repassage à la vapeur. Aspergez le tissu d'un peu d'eau, selon son épaisseur. Repassez les tissus fonçés à l'envers pour éviter le chatoiement. |
| Linen (Lin) | LIN | Le repassage à la vapeur est recommendé. Repassez les tissus fonçés à l'envers pour éviter le chatoiement. |
*Marques de commerce des fabricants de ces tissus.
Certificat de garantie limitee Panasonic (Canada)
Panasonic Canada Inc. garantit cet appearit contre tout vide de fabrication et accepte de replacer le produit penchant la période indique ci-dessous et encommenant a partir de la date d'achat original.
Fer a repasser electrique
Un (1) an
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie ne valide que pour les appellents achetés au Canada et ne couche pas les dommages resultant d'une installation incorete, d'un usage abusif ou improuxe ainsi que leurs écoulant d'un accident en transit ou transfert de plus, si l'appeler a été alliée ou transformé de façon à modifier l'utilisation pour lequel il a été confuçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devait nulle et sans effet.
Cette garantie est octroye à l'oultisateur original孤单ement. La facture ou autre preune de la date d'achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTEE LIMITEE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTA AUTRE GARANTEE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTRIES IMPLICITES DU CARACTERE ADEQUAT POUR LA COMMERCEALISATION ET UN
PANASONIC N'AURA D'OLIGBATION EN AUCUNE CIRCONDANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certain jurisdictions ne reconnaissant pas les excludons ou limitations de dommages indirectes ou consécutifs, ou les excludons de garanties implicés. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS
Pour des renseignements ou de I'aide sur le fonctionnement de I'apparell, veuilliez contacter
notreserviceaclleteau:
N° de téléphone : (905) 624-5505
Ligne sans frais : 1-800-561-5505
N° de téléçoplieur : (905) 238-2360
Lien courriel: « support à la clientèle » à www.panasonic.ca
Pour l'échéance de produits défectueux durant la période de garantie, veilliez contacter vous détaillant ou notre service à la société.
(U.S.A./Puerto Rico)
© Panasonic Corporation 2009. Tous droits réservés.
-26-
PWHAEIG 09 06-01
Imprimé en Chine