TCM61E - Four Vulcan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCM61E Vulcan au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four |
| Capacité | Non spécifiée |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions de cuisson | Non spécifiées |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Système de sécurité | Non spécifié |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé |
| Garantie | Non spécifiée |
| Accessoires inclus | Non spécifiés |
| Consommation énergétique | Non spécifiée |
FOIRE AUX QUESTIONS - TCM61E Vulcan
Questions des utilisateurs sur TCM61E Vulcan
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCM61E - Vulcan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCM61E de la marque Vulcan.
MODE D'EMPLOI TCM61E Vulcan
1: Porte double vitrage (déverrouillage du double vitrage par l'intérieur) / Double glazed door (unlocked from the inside)
2: Poignée de porte / Door handle
3: Plaque signalétique (visible après ouverture de la porte)/ Data plate (visible with the door open)
4: Goulotte de porte / Door channel
5: Clapet Oura motorise / Motorised vent valve
6:Echelles/Runners
7: Joint de mouffe / Cavity seal
8: Panneau dc commandc/Control panel
9: Gaine fils ou tôle / Wire or sheet duct
- Prise Port USB/USB port
10: Prise Sonde a coeur / Core probe socket
11: LED strip lighting
12: Plieds de I'appareil reglable en hauteur / Oven legs height adjustable
Bidon de produit nettoyant / détartrant (non fourni) / - Cleaning / Descalcer product container (not supplied)
Tuyaux d'alimentation des produits nettoyants et détartrant
14: ave lest et bouchon / Cleaning and Descaler products supply pipes with end weight and bung
15: Stand (accessory)
16: Retractable hose kit (accessory)
17: Independent hose kit (accessory)
CONSEILS PRATIQUES D'UTILISATION / PRACTICAL OPERATING ADVICE
LIMITES D'UTILISATION / USE LIMITS
Capacité interieur du four: / Internal oven capacity:
| MODELE / MODEL | 6 / 7 GN1/1 | 10 GN1/1 | 10 GN2/1 |
| Plaques GN 1/1 / GN 1/1 trays | 7 | 10 | 20 |
| Plaques GN 2/1 / GN 2/1 trays | - | - | 10 |
| ½ bac format US (18x13") sur grille GN1/1 /Half size US pan (18x13") on grids GN1/1 | 7 | 10 | 20 |
| Bac format US (18x26") sur grille GN1/1 /Full size US pan (18x26") on grids GN1/1 | - | - | 10 |
| Nombre de niveaux / Number of levels | 7 | 10 | 10 |
| Espacement entre les niveaux / Spacing between levels (mm) | 71 | 67 | 67 |
LIMITE DE CHARGE/LOAD LIMITS

Attention: Pour toute sécurité et celle de votre apparéel, veuillez toujours à respecter les quantités maximum autorisées.
NOTA: Le non-respect de ces consignes engendrera des problèmes dont le constructeur ne pourra etre tenu pour responsable. / NOTE: The NON-OBSERVANCE of these RECOMMENDATIONS will create problems for which the Manufacturer cannot be held responsible.
COMBI GAS & ELECTRIC
COMPOSITION OF THE APPLIANCES PRACTICAL OPERATING ADVICE
1 GENERAL 2
2 ABC MODE 3
3 JET MODE 3
4 MANUAL MENU 4
5 AUTO MENU 5
6 TOOL BOX MENU 9
7 CLEANING MENU 13
8 GREASE COLLECTION OPTION 17
9 GUIDANCE AND INFO ABOUT THE CONTROL SCREEN 19
10 USB PORT SOCKET/CORE PROBE SOCKET 21
11 TOOLS FOR OPTIMAL COOKING 21
12 MAINTENANCE OF THE OVEN 23
13 PREVENTATIVE MAINTENANCE 26
14 ERROR MESSAGES 27
15 LES CONSUMABLES 28
16 RECOMMENDED AND FRONT LINE SPARE PARTS 29
17 RECOMMENDATIONS 30
18 GUARANTEE 31
-WARRANTY -
Pour nous permettre de vous assurer la garantie de ces equipments, nous you engage ons a respecter les SPECIFICATIONS CONSTRUCTEUR, consignees dans le present manuel.
Si toutfois, you n'tiez pas en mesure d assurer I'entretien et la maintenance demandes, notre reseau d installation et de service de proximite se tient a suaive entiere disposition pour you estudier un contrat personalise.
- AVERTISSEMENT -
Le produit qui vous est livre est en conformite avec les normes en vigueur. En cas de transformation, l'intervenant endosse la responsabilité de constructeur. Le constructeur ne saurait etre responsable en cas dutilisation a des fins autres que celles pour lesquelles la machine est concue.
Appareils a usage seulment professionnel, doivent etre utilisés par du personnel qualifié.
-
Lire attentivement ce document avant l'utilisation
-
Conserver vos documents.
-
Notice originale.
19 GENERALITES
Le tableau de commande en verre trempe de votre four est composé :
-d'un bouton codeur :

Permet la mise sous tension du four et de l'écran.
Mise sous tension : un appui de 1s
Arrêt : un appuié de 3s
Permet également la modification rapiè des paramêtres
(Temperature, temps...) et leur validation par appui.
-d'un écran à dalle tactile :

Le tableau de commande s'utilise en appuyant sur les touches sérigraphiées avec les doigs. Il est conseilé d'utiliser exclusively les doigs et en aucun cas autre objet tels que couteaux, fourchettes, cuillères, etc.

Il suffit de toucher l'écran du doigt pour acceder aux paramètres et informations.
Affichage de l'écran « Menu d'accueil » à chaque démarrage de l'appareil, il disparait après quelques secondes pour laisser apparaitre le menu Manuel.
19.1 VERROILLAGE ECRAN

Le verrouillage de l'écran s'active automatiquement au départ d'une cuisson ou d'un cycle de lavage, au bout de quelques secondes, sans intervention sur l'écran.
Cette fonction est désactivée par défaut mais peut-être activée dans les paramétres clients
L'icone « cadenas » indique si l'écran est verrouillé ou déverrouillé.

Pour déverrouiller l'écran, faire un appui sur le codeur ou glisser le cadenas vers la droite
20 MODE ABC

Affichage de la tempéature Ambiante et de Consigne
Affichage du temps
Réglage automatique de l'humidité en fonction de la température sélectionnée.
Modifiable manuellement si vous le souhaitez. 0% est similaire au réglage de convection avec l'objet ouvert, 100% ajoute toujours de l'humidité.
Date et heures
21 MODE JET

3 modes de cuisson: Convection, Vapeur et Mixte (de 0 à 100%)
Affichage de la tempéature Ambiante et de Consigne
Affichage des temps / température a cœur
Vitesse de Ventilation (1 à 100%)
Oura (vent)
Oura (vent) Humidification manuelle Affichage détaillé
...En cours: cuisson en cours II:Pause (porte ouverte)
22 MENU MANUEL

3 modes de cuisson: Convection, Vapeur et Mixte (de 0 à 100%)
Affichage de la tempéature Ambiante et de Consigne
Sélection du préchauffage avant ciisson: Pour le désactiver : appuyer 3 secondes
Affichage des temps / température à couteur
Vitesse de Ventilation (1 à 100%)
Oura (vent)
Humidification manuelle
Reinolissement Rapide & mode maniften (etuve) Régénération d'assettes
Ajout d'une phase de cuisson
Sauvegarde rapide de recettes
Touche "clavier" (alternative à l'utilisation de la molette)
Date et heures
Touche DEPART/STOP cuisson. Change de couleur:

Avant départ cuisson :Couleur verte

Cuisson en cours : Couleur jaune

Pause (porte ouverte) : Couleur jaune

Cuisson Finie: Couleur Rouge
Limites de durée d'eau pour le mode vapeur:
En fonction du taux d'utilisation en mode vapeur, prendre les dispositions nécessaires pour adapter la durée de l'eau afin d'éviter un entartrage important.
| Taux d'utilisation en mode vapeur | Dureté de l'eau | |
| Four GN 1/1 | Four GN 2/1 | |
| Moyen(3 à 7 heures/jour) | Maxi 40°f(28°e, 22°d, 400ppm) | Maxi 20°f(14°e, 11°d, 200ppm) |
| Intensif(>7 heures/jour) | Maxi 20°f(14°e, 11°d, 200ppm) | Maxi 10°f(7°e, 6°d, 100ppm) |
22.1 DEPART DIFFERE

Cette fonction est disponible uniquement en mode manuel, non disponible avec le menu programme
Au lancement de la cuisson, maintainir l'appui sur la touche START et effectuer une rotation du bouton codeur vers la gauche afin de programmer un « temps négatif » correspondant au temps de retard avant le départ réel de la cuisson. Le temps entre est validé après 5 secondes ou par appui sur une autre zone/bouton
Par exemple: Affichage de « -12:00 » : signifie que la cuisson démarrera dans 12h et 00 minutes. Le bouton depuis cycle clignotera en jaune avec décompte du temps de « -12:00 » à « 00:00 » pour démarrer la cuisson prééglée (qui reste modifiable).
NOTA : si un nettoyage automatique a ete programme, celui-ci sera pas realised
23 MENU AUTO:
23.1 RECETTE AUTO / PROGRAMMEES

Affichage par Liste ou Photos des recettes
Recettes favorites
Recettes Préprogrammées (80 environ)
Recettes Clients (capacité de 100 recettes maxi, de 6 cycles)
6 Familles principales avec accès direct aux recettes
Possibilité d'édition des recettes
Copie
Creation (Ajouter)
Modification
Programme «Multi Niveau» : 10 minutes indépendantes
23.2 RECETTE FAVORITE
Pour ajouter une recette favorite : selectionner une recette dans la galerie constructeur ou client, puis appuyer 3 secondes sur un des emplacements

Emplacement libre
Supprimer une recette favorite
Pour utiliser ce mode, des recettes doivent déjà avoir ete ajoutees a mes favors.

La première recette selectionnee détermine le mode et la température de cissson
Exemple de recettes selectionnées:
Niveau 6: Recette selectionnelle mais non démarrée
Niveau 5: Cuisson en cours
Appuyez sur le temps écoulé pour afficher l'image d'identification de la recette pendant 5 secondes
Niveau 4: Recette finie

Niveau libre pour ajouter une recette
L'appui sur l'icone affiche seulement les recettes de la bibliothèque Mes favors compatibles avec la première recette sélectionnée

Supprime toutes les recettes finies ou non commencées


Affichage des recettes de la bibliothèque Mes favors compatibles avec le mode Multi produits
23.4 TYPE D'AFFICHAGE


2 critères permettant l'adaptation de la recette aux gouts du client (+/- coloré, Bleu et saignant) sans nécessité de créé une nouvelle recette ... ou savoir quoi modifier (Temps, Température, qu'elle phase ...). Possible uniquement dans les recettes constructeurs
23.5 LISTES DES PROGRAMMES PREENREGISTRES
| Famille | Photo | Libellé recette | Mode | Température °Cambiante | Temps(minutes) | Recette dans Favoris |
| Viandes | Rôti de boeuf 1,5 kg | Convection | 180 | 40 | Oui | |
| Préchauffage | 190 | |||||
| Viandes | Poulet 1,2 kg | Mixte 20% | 175 | 40 | Oui | |
| Préchauffage | 180 | |||||
| Viandes | Souris d'agneau | Mixte 20% | 165 | 90 | Oui | |
| Préchauffage | 180 | |||||
| Poissons | Poisson frais vapeur | Vapeur | 98 | 8 | Oui | |
| Préchauffage | 100 | |||||
| Poissons | Poisson surgelé vapeur | Vapeur | 98 | 12 | Oui | |
| Préchauffage | 100 | |||||
| Poissons | Poisson rôti 500g | Mixte 20% | 165 | 10 | non | |
| Préchauffage | 170 | |||||
| Poissons | Crustacé frais | Vapeur | 90 | 3 | Oui | |
| Préchauffage | 100 | |||||
| Légumes | Gratin de pommes de terre | Mixte 20% | 175 | 45 | Oui | |
| Préchauffage | 180 | |||||
| Légumes | Légume frais | Vapeur | 98 | 10 | Oui | |
| Préchauffage | 100 | |||||
| Pâtisseries | Choux et éclairs | Convection | 165 | 25 | Oui | |
| Préchauffage | 170 | |||||
| Pâtisseries | Madeleine | Mixte 20% | 165 | 25 | Oui | |
| Préchauffage | 170 | |||||
| Pâtisseries | Friands surgelés | Convection | 175 | 25 | Oui | |
| Préchauffage | 180 | |||||
| Pâtisseries | Viennoiseries surgelées | Convection | 170 | 17 | Oui | |
| Préchauffage | 180 |
23.6 CREATION D'UNE RECETTE




→ Sélectionner « Mes Recettes » (capacité de la bibliothèque : 100 recettes maxi)
→ Sélectionner icone « Creer »
Renseigner le nom de la recette : Plus votre nom sera précis plus il sera facile de retrouveryerre recette
Valider
Un appui sur la zone du nom permet de modifier le nom et/ou de seLECTIONner la famille de la recette (Viandes, Poissons, Legumes, Patisserie, Divers et regé)
L'icone « goutte d'eau » indique si le refroidissement entre cycle est avec eau ou sans eau
Creer le cycle ou les cycles de cuisson en renseignant les diverses informations de cuisson (mode de cuisson, tempereature, temps, vitesse de ventilation, clapet oura....). Capacite de 6 cycles maxi.
Possibilité d'ajouter une photo depuis la « Galerie Photos »
Si besoin Ajouter, Inserer ou Effacer des cycles supplémentaires de cuisson (capacite de 6 cycles maxi dont le préchauffage)
Enregistrer votre recette
Active / désactive le Refroidissement Eau entre les cycles
24 MENU SERVICE

Rinçage (entre deux ciussons...) remplace la douchette
Nettoyage Auto du four selon utilisation
Nettoyage Auto programmable pour chaque jour de la semaine (Jour / Heure)
Mode d'emploi
Echange de données (HACCP, Photos, Recettes, Manuel, Consommations (Energie, eaux ...), Profils...)
Parametres client (Adaptation au besoin) Parametres Installation Parametres Techniques /SAV
Informations de Maintenance
24.1 MOT DE PASSE
Permet au client d'acceder aux:
- Echanges de Données
- Paramétres Client
- Changement du Nettoyage Manu / Auto

0000:Pin Code Personalisable CHEF:Mot de passer « permanent » (minuscule ou majuscule)
Pour un Code Pin personnelé au format texte, il est possible de passer en clavier alpha numérique
24.2 ECHANGE DE DONNEES

HACCP On/OF: Enregistrement des données HACCP (1 an environ) et fréquence d'acquis
Adresse du four: propre à chaque four, différente, si plusieurs jours sur le site.
Echanges d'infos par Clé USB (ou Radio) et visualisation sur le four
Attention: Il est impératif d'utiliser une clé USB FastPAD pour les échanges de données de conso, recettes, HACCP, photos, mise à jour... L'utilisation d'une clé non reconnaue peut entrainer des blocages ou plantages...
24.3 PARAMETRES CLIENT

Réglage de la luminosité de l'écran
Reglage du volume du buzzer fin de ciisson
Activation et Réglage de la température du préchauffage automatique à la mise sous tension
Activation de la fonction Préchauffage avant ciusson. Fonction disponible uniquement en mode Eco. Non disponible en mode JET et ABC
Réglage de la température et de la durée du mode maintainen (fonction étuve du mode Manuel)

Choix du mode par défaut s'affichant en premier au démarrage
Choix du taux d'humidification pour la régénération
Refroidissement de l'enceinte de cuisson avec eau ou sans eau (par air)
Choix des gareries de recette constructeur: Fr = Françaises / En = Anglaises
Affichage des recettes par famille (oui) ou par ordre alphabetique (non)
Activation de l'écran de veille (écran noir) après le délambda souhaite. Actif hors cycle en cours
Activation par défaut de l'option récapération des graisses

Choix du pays et de l'unité de température
Renseigner les couts d'énergie, de produit pour le calcul des consommations. Un premier appui met la zone de cout en mode sélection. La molette permet de modifier lentement la valeur. Un second appui affiche le clavier afin de saisir directement une valeur
Apre's un export reussi sur cle USB, les données HACCP anterieures au nombre de semaine definite sont effacees de l'interface
Reprise du cycle en cours après une panne de courant (si OUI choisi).
Possiblité de refroidir les condensats
Volume par défaut des bidons de produit de nettoyage et détartrant.
Verrouillage automatique de l'écran après quelques secondes au début d'un cycle de cuisson ou de nettoyage
Réinitialisation du logiciel (Attention: Toutes les informations enregistrées sont effaces de la mémoire: données HACCP, ...)
24.4 TRAIEMENT DE L'EAU
Ce message apparait uniquement lorsque la capacité maximale de traitement de I'eau a ete atteinte (si le compteur est regle dans les parametes du client). Ce compteur est valable uniquement si le four est alimentete par 2 reseauux d'eau séparés.


Message d'advertissement
Ce message apparait à chaque mise sous tension si la capacité du système de
traitement d'eau du four est atteinte.
Apre's intervention sur le système de traitement du four, reinitialiser le compteur (voir ci-dessus).
CAPACITE TRAITEMENT D'EAU
- Rentrer dans l'onglet service
- Sélectionner la touche "Paramétres client"
- Rentrer le code PIN "CHEF" Mot de passer « permanent » (minuscule ou majuscule) (Russe : « UΦ » ou « ueΦ »)
- Valider "V": A la fin de la saisie, si le code est correct, accès au menu sinon return à la saisie du code PIN.

-
Modifier ou renseigner la valeur de la capacité du système de traitement d'eau (capacité en litre). Régle à zéro par défaut (si pas de traitement de l'eau dédié au four).
-
Sélectionner la zone de valeur à modifier
-
Régler la valeur à l'aide du codeur.
-
Apre's intervention sur le système de traitement du four, réinitialiser le compteur (si nécessaire).
- Appuyer sur la zone « RESET »
- Confirmer en appuyant sur la touche « OUI »


La capacité en litres du système de traitement de l'eau. Réinitialiser. Reglé à zéro par défaut (si pas de traitement de l'eau dédié au four)
24.5 MAINTENANCE PREVENTIVE
Ce message apparait uniquement lorsque la maintenance préventive du four est requise (si le compteur a ete renseigné dans les parametres d'installation). Le client sera automatiquement informé lorsqu'une intervention du service de maintenance est necessaire. Le compteur est parametre par la frquence d'utilisation et du nombre d'heures entre 2 interventions du service de maintenance.
Ces valeurs doivent etre saisies par le technicien lors de l'installation du four et doivent etre verifiees apres chaque operation de maintenance.

Message d'alerte
Ce message apparait a chaque mise en marche du four si la durée d'utilisation programmée dans le compteur d'entretien préventif est atteinte. Prévenir le service de maintenance pour une intervention des que possible Si nombre de jour restant est égal ou inférieur à 0, le message s'affiche en rouge et indique le nombre de jours dépassés par rapport à la date prévu de l'entretien du four
24.6 QUICK GUIDE

Demonstration graphique et/ ou animé des menus principaux
Informations et « trucs et astuces » les plus utilisés
25 MENU NETTOYAGE
II existe 2 possibilités :
- Nettoyage Manuel (lavage à la demande de l'opérateur)
- Nettoyage Automatique à départ Programme (lavage programme chaque jour de la semaine)

Il est interdit de nettoyer l'enceinte du four avec les grilles et/ou les bacs en place.

25.1 LAVAGE « MANUEL » (lavage à la demande de l'opérateur):

Niveau de Lavage: Léger / Moyen / Fort / Intégral (Les durées sont affichées en vis-à-vis)
Détartrage inclus: En complément du cycle de nettoyage, un cycle de détartrage sera fait si nécessaire suivant l'usage et le paramétrage du four. (Paramétré par la fréquence d'utilisation du four et la durée de l'eau renseignées dans les paramétres)
Séchage intégré : Séchage de l'enceinte de cuisson en complément du cycle de nettoyage et/ ou détartrage si touche sélectionnée.
2 choix possibles d'adaptation :
- Lavage avec détartrage inclus activé par défaut: Si décoché le temps de cycle est raccourci au temps de nettoyage seul
- Détartrage seul : Possibilité de lancer un détartrage renforcé.
Procedure:
-
Mettre le four en fonctionnement.
-
Attendre quelques secondes que l'écran de démarrage disparaisse. Si le préchauffage se lance, appuyer sur la touche STOP.
- Appuyer sur l'onglet Service. L'écran indique le dernier niveau de lavage utilisé et si un cycle de détartrage sera réalisé

Niveau de Lavage + détarage (si nécessaire) + sechage
- Appuyer sur la touche:

"Départ" départ du cycle de nettoyage.
- L'écran indique les différentes phases prévues dans le cycle ainsi que les données sur le temps écoulé, le temps restant. Lorsque le nettoyage est terminé, l'écran revient à l'écran Service.
Note: Il est possible de modifier le niveau de lavage / détartrage / séchage:
- Appuyer sur la touche :


"Lavage"
- Sélectionner le niveau de nettoyage approprié suivant l'encrassement du four


"Niveau de nettoyage" Leger, moyen, intensif ou intégral.
Le temps de chaque cycle est indiquédans le bargraphe en minutes.
- Si vous souhaiter passer la phase de détartrage prévue, désactiver la touche.


"Détartrage" fonction préselectionnée.
- Vérifier la présence du tuyau lesté dans le bidon et le niveau de produit dans celui-ci. Si celui-ci n'est pas suffisant, se reporter au paragraphe « remplacement du bidon de produit »
- Si vous souhaiter ajouter un séchage intégré, activer la touche.


"Sechage intégré" fonction à Sélectionnée (désacté par défaut).
Le temps du cycle de sechage dépend du niveau de nettoyage sélectionné
- Léger : 3 minutes
- Moyen : 4 minutes
- Intensif : 4 minutes
- Intégral : 4 minutes.
- Puis appuyer sur la touche :


"Départ" départ du cycle de nettoyage.
- L'écran indique les différentes phases prévues dans le cycle ainsi que les données sur le temps écoulé, le temps restant. Lorsque le nettoyage est terminé, l'écran revient à l'écran Service.
Note: De la même façon, Il est possible de réaliser un détartrage seul sans lavage du four. Répéter totalement la procédure ci-dessus de nettoyage manuel en sélectionnant la touche :


"Détartrage seul" si vous souhaiter réalisier uniquement le détartrage.
25.2 LAVAGE « AUTO » (lavage programme chaque jour de la période):
Le nettoyage auto programme est actif seulement :
-si la porte est fermée et que le four est sous tension
- si l'interface n'a pas ete mise hors tension volontairement par appui sur le bouton 3s.
- sieldom cycle n'est en cours à l'horaire de départ du nettoyage auto programme. Le nettoyage ne demarrera pas plus tard à la fin du cycle de cuisson car il pourrait rester des produits dans l'enceinte.
-si l'interface n'est pas en mode ABC ou JET (qui sont considere s comme des cycles permanents...
L'interface doit donc etre en mode ECO / Manuel ou Auto, sans cycle en cours, ou dans I'onglet Service, inactif, sous tension...). Le nettoyage auto s'active en mode veille.
- Mettre le four en fonctionnement.
- Attendre quelques secondes que l'écran de démarrage disparaisse. Si le préchauffage se lance, appuyer sur la touche STOP.
- Appuyer sur l'onglet Service.
- Puis appuyer sur la touche :


"Lavage auto"
- Saisir cette code PIN (par défaut 0000, voir l'écran "Paramètre client" dans l'onglet service) puis valider.
- L'écran de programmation hebdomadaire du nettoyage apparait.
Pour chaque jour selectionner le niveau de nettoyage souhaite ainsi que l'heure en appuyant sur la touche correspondante. Puis appuyer sur la touche « Valid »


"Ecran dePROGRAMMATION".
- Le programme de Nettoyage Auto est affché. Le cycle de nettoyage débutera à l'heure prévue pour chaque jour sélectionnée au niveau souhaite. Il intégrera automatiquement un cycle de détartrage si celui est nécessaire.

- Pour désactiver le lavage auto, appuyer sur la touche lavage manuel, saisir le code PIN. Les données de programmation sont sauvégardées et réapparaitront au prochain lancement du lavage auto.


"Lavage manuel"
25.3 CYCLES ET DUREES

25.4 RINCAGE RAPIDE


La fonction de rincage rapide utilise uniquement de l'eau (aucun produit chimique), par exemple entre deux types de cuisson différentes
25.5 DETECTION BIDON VIDE DU PRODUIT DE NETTOYAGE / PRODUIT DE DETARTRAGE


Ce message apparait lorsque le bidon de produit de nettoyage ou/et de détartrant est presque vide
Note: Se référer au paragraphe « Les consommables » pour connaître les consommations de produits en fonctions du four et de son nettoyage


Valider ou modifier le volume du bidon de produit. Attention: le compteur est calibré sur cette valeur.
Ne jamais utiliser de produit détartrant dans le système de nettoyage automatique. Cela endommagerait le circuit hydraulique de votre four de manière irréversible.
Les tuyaux d'aspiration des produits de lavage et de détartrage sont reprises par une éiquette et un bouchon de couleur afin de positionner le tuyau dans le bidon correspondant: NE JAMAIS INVERSER LES PRODUITS
Lavage (couleur vert)
Détartrage (couleur rouge)


Attention: Se reporter au chapitre "Recommendations" lors de la manipulation et l'utilisation des produits et en cas de doute, se référer à la fiche sécurité des produits.


26 OPTION COLLECTION DE GRAISSE
Si voire appareil est muni du systeme de collection de graisse de cuisson, disponible en option, les graisses seront collectees pendant le processus de cuisson et dirigees vers un reipient exter au four pour une manipulation et une elimination sans danger. Une vanne d'arrêt intégrée, permet de remplaner le bidon plein sans danger, y compris en cours de cuisson afin de pouvoir éliminer la graisse collectee en toute sécurité.


26.1 UTILISATION
- Mise en place du bidon collecteur de graisse

Vérifier que le bidon est vide, ou qu'il reste assez de place dans le bidon et qu'il est placé sous la vanne.
- Mettre en position « écoullement » le tube collecteur de graisse


Abaisser le tube collecteur deGRAISS dans le bidon.
-Ouvrir la vanne


Vanne en position ouverte.
-Programmer your cuisson en renseignant les données soit en mode manuel soit en mode programme auto.
- Activer la touche Option Collecteur degraisse depuis le mode manuel ou automatique


Touched activation de l'option collection de graisse.
- Puis appuyer sur la touche


"DEPART" départ de la cuisson.
- Puis appuyer sur la touche


« OUI » Active la récapération des graisses en cours de cuisson
- A partir de cet instant, les graisses sont evacuées automatiquement dans le bidon tout le long du process de cuisson.
- Lorsque la cuisson est terminée, fermer la vanne

ATTENTION: Lors de la manipulation de la vanne, celle-ci peut etre très chaude.


Vanne en position fermer.
- Mettre en position « repos » le tube collecteur de graisse


Relever le tube collecteur de graisse du bidon.
- Fermer le bidon et I'evacuer.


Visser le bouchon fourni avec le bidon
27 TRUCS ET ASTUCES DE L'ECRAN DE COMMANDE
| Pourquoi la température de mon four baisse trop lentement ? En mode manuel, le changement d'une consigne de température en cours de cuisson en Sec ou Mixte n'engendre pas de refroidissement. |
| Pourquoi mon four injecte de l'eau en mode sec ? En mode manuel, le départ d'un cycle avec une température réelle supérieure à la consigne entraine un refroidissement automatique avec injection d'eau (suivant paramétrage « Paramètres client »). |
| Pourquoi le four refroidit en cours de cuisson ? En cours de cuisson, le passage d'un mode sec ou mixte à un mode vapeur entraine automatiquement un refroidissement par injection jusqu'à la température de consigne par défaut. |
| Comment créé une phase d'atte de dans un programme L'entrée d'une consigne d'enceinte à 0°C en mode sec conduit à une phase d'atte ou il ne se passé rien (pas de chauffe, pas de ventilation). |
| Comment créé une phase de maintainen en température ? En mode Auto, la saisie d'une consigne de temps à 99h00 est interprétée comme un cycle de maintainen (pas de cuisson) dans le mode et températures choisis. |
| Comment générer divers temps de cuissons sur plusieurs niveaux ? Le programme de la bibliothèque de recette nommé « Minuterie multi-niveaux » permet de déclencher un décompte de temps spécifique pour chaque niveau avec alarme sonore en fin de décompte. |
| Comment visualiser les phases de cuisson d'une recette enregistrée / programmée ? Il est possible de visualiser un récapitulatif des phases d'une recette par appui sur la touche détaill « ? ». |
| Comment ajuster la cuisson pendant une recette constructeur ? Pour les recettes du constructeur, il est possible d'ajuster la coloration et le degré de cuisson même après le départ de cuisson. |
| Peut-on illustrer les recettes ? Dans la bibliothèque client : il est possible d'associer une photo à une recette et d'afficher uniquement les recettes avec photos. (Auto / Modifier / Photo) |
| Peut-on protégger les recettes enregistrées ? Il est possible de verrouiller l'accès aux zones de modification / suppression / copie de recette (paramètres clients). |
| Comment identifier une recette copie de l'originale ? Une copie de recette est symbolisée par un caractère « * » devant le nom. |
| Comment changer le nom d'une recette « client » ? Le nom des recettes « client » est personnalisable : Modifier /click sur la zone de nom ou famille / Changer le nom ou famille. |
| Pourquoi je ne peux pas modifier mes recettes en mode auto? Parce que « Modifier » est désactivé dans les paramètres clients. |
| Peut-on maintainir des produits en température en fin de cuisson ? Le mode MAINTIEN générale un refroidissement à la température paramétrée, suivi d'un maintainen à cette température. Ce maintainen est un mode étuve, quasiment sans ventilation, évitant le desschement des produits. |
| Peut-on activer un mode mainien en cours de cuisson ? Il est possible de selectionner un mainien pendant une cuisson. Le bouton MAINTIEN passes alors en mode actif et le mainien s'effectuera à la fin de la cuisson. Si une température à cœur avait été selectionnée, le mainien sera fait à cette température sinon il sera réalisé à la température paramétrée dans le menu paramètres client. |
| Quels sont les paramètres du mode Maintien ? Le mode mainien prend en compte les paramètres régles dans le menu client : température et temps. (75% / temps infini) |
| Peut-on désactiver le préchauffage automatique ou modifier la température ? Il est possible d'activer ou désactiver la fonction Préchauffage automatique du four à la mise sous tension. La température de préchauffage est également paramétrable (paramètres client). |
| Est-il possible de programmer un nettoyage à fréquence régulière ? Il est possible de programmer un nettoyage automatique suivant un jour de semaine et une heures spécifique avec une intensité de nettoyage plus ou moins forte. |
| Aquelle fréquence doit-on prévoir la révision du four ? Un message de révision apparait lorsque nécessaire, dans les 10 derniers jours avant la maintenance requise. |
| Comment accéder aux paramètres clients ? L'accès au menu « paramètres clients » se fait par code PIN, par défaut « 0000 » qu'il est possible de personneliser. CODE A NE PAS PERDRE ! |
| Pourquoi je ne peux pas acceder aux paramètres installateur et technicien ? L'accès aux autres paramètres est protégé par code PIN et réservé à l'instructur et au service après -vente. |
Le four possede-t-il un mode veille?
Le four dispose d'un mode veille automatique personalisable dans les parametes clients, qui met en standby les fonctions principales du four (écran noir, éclairage).
Le message d'accueil est-il personnalisable ?
Le logo et le message d'accueil sont personnalisables dans les parametres client. On peut changer le message ; la galerie photo permet de désirir la photo retenue comme Photo ou Logo d'accueil.
Comment récapierer les données HACCP?

Le menu Service /Echange de données, permet la gestion HACCP : démarrage de l'enregistrement automatique des données HACCP, Visualisation directement sur l'appareil ou bien export sur clé USB, en format compatible Tableur.
Comment compléter la galerie photo ?
Dans le menu Service / Echange de données, il est possible d'importer des photos personnelles (utilisation impérative du logiciel "FastPAD PC")
A-t-on accès à des données énergétiques, coult de consommation ... ?
Dans le menu Service / Echange de données / consommations, sont affiches les consommations jouralières et bilan mensuel sur 12 mois, électricité/gaz, produit nettoyant. Un affichage directement dans la devise souhaiée est disponible si les couts correspondants sont saisis en « paramétres Client »
En quoi consiste le mode « sans échéc »?
En cas de panne d'électronique de façade ou d'affichage, il est possible de lancer le mode « sans échec » : mode sec à la température de préchauffage (réglée dans les paramètres clients soit 175^ par défaut). Lorsque ce mode de cuisson « sans échec » est lancé, les actions sur la façade ne sont pas prises en compte.
Comment lancer le mode « sans échéc »?
Eteindre et remetre le four sous tension puis ouvr et fermer la porte 3 fois en moins de 10s. La luziere s'eteint a chaque ouverture de porte et clignote 3 fois de suite à la fin des 3 fermétures pour indiquer le démarrage du mode « sans éché »
Comment arrête le mode « sans échec »?
Pour arrerter mode « sans échec»,mettre le four hors tension.
28 PRESE USB / PRESE SONDE A COEUR
La prise USB et la prise sonde a cœur disposent d'une protection en silicone.


Attention!
Toujours remetre la protection en place (languette rabattue pour protegger les connections) des que la prise n'est plus utilisée.
Ne jamais « nettoyer » la connexion au jet d'eau ou à l'éponge. (si la languette silicone est bien utilisée et remise en place après chaque utilisation de la prise, aucun entretien n'est nécessaire).
La garantie ne saura s'appliquer si ces consignes ne sont pas respectees.
Note: Pour l'utilisation de la prise USB, se rapporter au paragraphe « Export des données » ou au manuel d'utilisation du logiciel "FastPAD PC"
29 LES OUTILS D'OPTIMISATION DE CUISSON
29.1 SONDE A CCEUR
La sone a cair per met de maitrser parfaitement le de de vcsisons et de le reproduce jour apres jour quelle que soit la tille des produits.
Les températures à cœur à atteindre vont bien entendu varier avec le produit et le degré de cuisson désiré.
ATTENTION: La cuisson d'un produit ne se termine pas à l'instant où celui-ci est retire du four.
En effet, après repos, la température à cœur continue à évoluer, pour atteindre une température d'autant plus élevé, que le produit aura été cuit à une température élevé.
Exemple:
Un roti de boeuf cuit en mixte à 200^ et sorti du four au moment ou sa température a coeur atteint 40^ , verra celle ci évoluer jusqu'àux environs de 57^ .
Le même roti, cuit en basse température vapeur à 60^ (en derniere phase) et sorti du four au moment où sa température à cœur attient 52^ , ne verra celle-ci évoluer que très peu, pour atteindre 56^ .
| PRODUITS | TEMPERATURE A CœurA ATTEINDRE | TEMPERATURE A CœurA LA SORTIE DU FOUR | |
| Cuisson classique selon tableau joint | Cuisson basse température | ||
| Viandes rouges | |||
| Bleu | 54 | 37 | 50 |
| Saignant | 56 | 40 | 52 |
| Rosé | 60 | 45 | 56 |
| A point | 62 | 48 | 59 |
| Viandes blanches | |||
| Veuau | 72 | 58 | 69 |
| Volailles | 77 | 63 | 75 |
| Poissons | |||
| Saumon - Thon | 75 | 75 | 75 |
| Poisson à chair blanche | 80 | 80 | 80 |
| Charcuterie - terrines | 67 | 65 | 65 |
NOTA: Pour bien maitriser la tempereature a coeur (degrde cuisson):
Pour bien maitriser le degrde du cuisson, I'aspect et les pertes en poids, tout particulierement dans le cas des viandes rouges, nous conseillons de terminer la cuisson par une phase vapeur bajo temperature. Regler la temperature 8^ au-dessus de la temperature a coeur souhaitee.
Example: Cuisson de rots de bœeufs:
1ere phase:
2e phase:
Coloration
Cuisson a coeur
Air sec
Vapeur
210^
60^ C
Pendant 15 minutes
Jusqu'aT°a ccoeur = 52^
Le temps de cuisson passé à environ 1 heures 25 minutes.
29.2 CUISSON BASSE TEMPERATURE
Pour optimiser certains types de cisson, la regulation electronicique permit d'envisager des cissons longues a basse tempereure. La temperature reglee correspond a la temperature a coeur a alteindre.
La basse température est indispensable pour le traitement des grosses pieces (cochon de lait, jambon, gros poissons), souvent traitées en poche sous vide.
Ce mode de cuisson est tout aussi intereessant pour une parfaite maitrise du degre de cuisson (bleu, saignant, a point...), pour l'aspect (extérieur et tranché), pour une diminution des pertes en poids, mais aussi une plus grande securite sur le plan hygienne alimentaire.
La qualite de la cuisson est aussi beaucoup moins sensible à la taille des produits traités, ainsi qu'à leur qualite.
Les temps nécessaires à une cuisson menée entière à basse température, sont evidemment plus longs.
| BASSE TEMPERATURE | |||
| Produits | Mode | T° de cuisson | Temps indicatif |
| Viandes rouges | Vapeur | 55°C | 6 h à 12 h |
| Viandes blanches | Vapeur | ||
| Veau | 72°C | ||
| Porc et volailles | 77°C | ||
| Charcuterie et terrines | Vapeur | 67°C | |
| Poissons | |||
| Saumon - Thon | Vapeur | 75°C | 2 h à 4 h |
| Poissons à chair blanche | Vapeur | 80°C | |
| Divers | |||
| Foie gras artisanal | Vapeur | 70°C | 1 h à 1 h 30' |
| Fruits | Vapeur | 90°C | |
| Pommes de terre | Vapeur | 85°C | |
NOTA: Pièces moyennes de viandes (rotis, gigots...)
Il est possible de diminuer sensiblement les temps de cuisson (de 2 à 3 fois inférieure), pour les pièces moyennes, tout en conservant en partie les avantages ci-dessus, en réalisant:
| Produits | 1er phase COLORATION | 2ème phase CUISSON | 3ème phase CUISSON |
| Air pulsé | Vapeur | Vapeur | |
| Viandes rouges | 210°C Pendant 15 mn | 70°C jusqu'à T° à cœur = 38°C | 60°C jusqu'à T° à cœur = 52°C |
| Viandes blanches | 210°C Pendant 15 mn | 90°C jusqu'à T° à cœur = 60°C | 85°C jusqu'à T° à cœur = 73°C |
30 ENTRETIEN DU FOUR
ATTENTION: Un nettoyage régulier et complèt de l'appareil garantit une utilisation prolongée
L'APPLICATION DU PRODUIT DE NETTOYAGE A CHAUD, AU-DESSUS DE 60^ EST FORMELLEMENT INTERDITE. Les parois chaudes seraient irrémédiablement attaquées (couleur foncé, quasiment noire).
L'utilisation d'un jet ou d'une lance à haute pression est formellement interdite : L'appareil ne doit en aucun cas etre lavé au jet d'eau.
La garantie ne peut couvir les problèmes liés ou non au respect des règles d'entretien ci-dessus.
Lappieit e tte c d s iatione pnt te noyage ou lretien, et ldu remplacement de piies.
30.1 PREAMBULE RELATIF AUX ACIERS INOXYDABLE
Un acier inoxydable est une nuance d'acier concue pour qu'une fine pellicule protecrice se forme à la surface du métal, et le protège de la corrosion (Pellicule d'oxyde resultant de la réaction chimique de l'oxygène sur la surface du métal).
Tout element genant la formation de cette pellicule, ou facilitant sa destruction partielle (Déchets d'aliments, débordements, liquides stagnants...) dégrade la résistance à la corrosion de l'acier inoxydable.
Si la composition d'un acier inoxydable lui permet de résister à certaines agressions chimiques, mistr que des aciers classiques, il ne faut pas imaginer que "L'Inox" soit indestructible.
-
3 principaux facteurs de corrosion sont à surveiller :
-
Le milieu chimique. En général :
-
Diverses saumures
(Concentration de sel, Choucroute...) - Chlorures, contenus en particulier dans :
-
Les produits de nettoyage
L'eau de javel. -
La température : Tout milieu chimique ci-dessus, voit son agressivité vis-à-vis de l'acier inoxydable augmenter très fortement avec la température.
-
Let temps :
Plus le temps de contact entre l'acier inoxydable et le milieu chimique sera important, plus les conséquences de la corrosion seront perceptibles.
La combinaison de ces trois facteurs peut conduire à la destruction des parois, même réalisées en acier inoxydable de très haute qualité.
Bien noter que lorsqu'un acier inoxydable se corrode, il est extrémement rare que cette provienne de l'acier lui-même. En général, des produits d'entretiens non adaptés ou mal utilisés, un mauvais entretien ou des conditions extrèmes d'utilisation, sont souvent à l'origine des accidents rencontres.
ATTENTION
Le constructeur ne pourra etre tenu pour responsable des cas de corrosion rencontrés dans ces conditions, et aucune garantie ne pourra alors s'appliquer.
Une liste des cas les plus fréquents est donnée ci-après, afin de vous permettre d'identifier au moins ces mauvaises conditions d'exploitation, et d'exploiter le plus longtemps possible vos matériels.
30.2 LES CAS DE CORROSION LES PLUS COURANTS:
Nettoyage des carrelages
Le nettoyage des carreages (en fin de chantier ou lors de l'entretien journalier) est souvent réalisé avec des produits très agressifs. Si le produit est projeté sous pression sans précautions, les éclaboussures au bas des appareils, entraînant une corrosion des fonds et habillages.
Pire enore, les vapeurs de ces produits, si les locaux ne sont pas ausitot fortement aerés, en retombant sur les matériels parviennent a etendre la corrosion a l'ensemble des surfaces.
Produit d'entretien inadapté (Eau de Javel, Acides, Soude)
Si des produits inadaptes, tels que I'eau de Javel, des dilutions d'acides ou de soude, ... (tous les produits non etudiés spécialement pour l'entretien des inox) sont utilisés, une attaque irreversible se produit sur les surfaces en acier inoxydable.
Produit d'entretien appliqué à trop haute température
Tous les produits d'entretien voient leur agressivite augmenter avec la temperature de la paroi sur laquelle ils sont appliqués. En regle generale, cette temperature ne doit pas exceder 60^ , sous peine d'attaquer l'inox de façon irreversible (noircissement des surfaces...).
Produit d'entretien mal rince
Si les parois, une fois nettoyées, ne sont pas généreusement rincees afin d'éliminer toute trace de produit d'entretien, celui-ci avec le temps, va continuer son action au risque d'engendérer un début de corrosion.
Pire enccore, si cette paroi peut etre soumise a des temperatures superieures a 60^ (interieurs de fours, de cuves, ...), les problemes evoqués dans le point precedent, se produiront inevitablement.
Stagnation des produits de nettoyage
Dans le même esprit, toutes les zones pouvant retenir des produits d'entretien, notamment les caniveaux, les vidanges de fours mixtes, les siphons, ... devront faire l'objet d'un rincage soigné et abondant. (Utiliser une Brosse Nylon pour renforcer l'action de rincage à l'eau clair).
Concentration de sel
Le sel, element courant en cuisine, est souvent à l'origine d'attaques (piqures) de l'inox. Les débordements sur les plans de cuisson doivent être aussi nettoyés.
Cas particulier des cuissons à l'eau dans une marmite :
Le fait de saler l'eau en jetsant du gros sel dans la cuve, presente un risque majeur: Le gros sel, en se déposant au fond de la cuve, risque, avant de fondre, de corroder le fond de façon irréversible, si l'opération est féquence. Il y a lieu soit de remuer l'eau jusqu'à dissolution du gros sel, soit d'utiliser du sel fin.
Utilisation intensive en milieu saumure
Certs n prs t q h c rte jus acide, les poisons et fruits de mer (presence de sel), et en rgle generale, tutes les saumures, doivent faire l'objet d'une attention particuliere. En cas de traitement occasionnel, les matériels courants ne posent pas de probleme, a condition d'être soigneusement et systematiquement nettoyes apree chaque utilisation.
En cas de traitement intensif, les matériels de cuisson (fours de cuisson, marmites, ...) devont etre choisis avec des nuances d'inox meux adaptees a cet usage specifique.
Eau du réseau trop chlorée
Certains reseaux d'eau fournissant par moment, des eaux comportant une teneur en chlore hors norme. Dans ce cas, il n'est pas rare de retrouver les problemes de corrosion evoqués ci-dessus. (Notamment dans les cuves de marmites, sauteuses, bain-marie,...).
Nettoyage d'accessoires en aluminium ou tole aluminée
La presence d'aluminium ou de tôle aluminée dans une solution chlorée, est un formidable catalyseur pour l'attaque de l'inox.
Il ne faut donc pas laisser reposer des accessoires tels que les filtres de hottes ou autre platerie en aluminium dans les cuves de marmites, sauteuses... Une nuit suffirait a piquer l'inox au niveau des points de contact et à la surface du produit.
30.3 ENTRETIEN DES SURFACES EXTERIEURES
It est necessaire d'assurer à la surface du métal un entretien soigné, en vue d'éliminer les poussières, particules metalliques et dépôts de toutes natures, qui pourrait alterer la couche protectrice évoquee ci-dessus.
A cet effet, il suffit de laver ces surfaces à l'eau avec du savon ou tout produit détergent neutre, non abrasif. RINCER SOIGNEUSMENT et essuyer les surfaces. Ne jamais frotter l'acier inoxydable avec de la laine de métal, mais uniquement si cela est nécessaire, au "scotch Brite" ou avec un produit équivalent, en respectant le sens de polissage de la surface inox.
30.4 ENTRETIEN DES OUIES D'AERATION DU COMPARTIMENT ELECTRONIQUE
Le refroidissement du compartment électronique est assure par des ouies d'airation à l'avant droit de l'appareil (6/7 et 10 niveaux). Une fois par这段时间, veiller à maintainir la grille d'airation propre et non obstruée par les poussières en nettoyant sa surface à l'aide d'un chiffon sec.

30.5 NETTOYAGE DU JOINT DE MOUFL
Afin d'éliminer les traces de graisse ou restes d'aliment pouvant endommager le joint, un nettoyage régulier et manuel du joint de MOUFLE doit être réalisé sur les faces internes et externes.
Avant chaque nettoyage, Utiliser de l'eau avec du savon ou tout produit détergent neutre non abrasif et une éponge ou un chiffon doux pour éliminer les graisses du joint de porte.
30.6 NETTOYAGE DU BOUTON CODEUR
Pour nettoyer la piece derriere le bouton, retirez-le.

30.7 NETTOYAGE DERRIERE LA VITRE INTERIEURE
Afin de conserver une visibilité optimale de l'enceinte de cuisson, nettoyez régulierement la vitre interieure et l'habillage de porte avec un produit approprié et un chiffon doux.
Ouverture de la vitre interieure

Ouvrir la porte
Pour ouvrir la vitre interne
- Appuyez doucement sur la patte d'accrochage pour libérer la vitre interieure
Ouverture de l'habillage de porte

Ouvr la porte
Pour ouvrir la vitre interne
- Appuyez doucement sur la patte d'accrochage pour libérer la vitre interieure
Retrait de l'habillage de porte
- Dévisser les 2 vis Phillips sur le côte de la porte
- Dévisser les 3 vis Phillips de fixation de l'habillage de porte
- Enlever l'habillage de porte et-retirer la patte d'accrochage.
30.8 ENTRETIEN DES SURFACES INTERIEURES
Le principe général est d'éviter de laisser s'accumuler en certains endroits :
- Des substances susceptibles de se concentrer et devenir très corrosives.
- Des depôts de minéaux divers, contenus dans l'eau, susceptibles d'engendrier des problèmes de corrosion (parois), de performance et de longévité (équilibrage des ventilateurs, dissipation des échangeurs, ...).
NETTOYAGE, DEGRAISSAGE: Une fois par jour. (voir paragraphe « Menu nettoyage »)
DETARTRAGE: journellement si nécessaire.
En cas de depots de mineraux (depots blanchatres) liea a une eau non adoucie, a l'intérieur de la chambre de cuisson, il est necessaire de proceder journellement a leur elimination.

Pour une efficacité maxime du produit sans endommager les matériaux et composants de votre four, il convient d'utiliser le produit de détartrage approprié. L'utilisation de certains acides à un role destructeur irréversible pouvant endommager de manière importante vous appareil. Il est donc important que votre produit contienne des inhibiteurs de corrosion pour éviter l'attaque des métaux. Le produit doit par ailleurs être conforme à la législation en vigueur notamment concernant les produits pouvant rentrer en contact avec les denrées alimentaires.
Les produits contenant de l'acide nitrique sont formellement interdits. Composition de produit recommandee :
- acide phosphorique < 50%
-inhibiteur de corrosion de type tensio-actif ou autre
30.9 MATERIEL UTILISE POUR CUISSON DE PRODUITS CORROSIFS (Poissons de mer, choucoute)
Les matériels utilisés de façon intensive et régulière pour la cuisson de produits corrosifs, tels que poissons de mer, choucoute, ..., devont être nettoyés méticuleusement et systématiquement après chaque utilisation.
31 MAINTENANCE PREVENTIVE
L'appareil doit être déconnecté de son alimentation électricque pendant le nettoyage ou l'entretien, et lors du remplacement de pieces.
| Sujet | Journaller | Semaine | Mensuel | Tous les ans (Ou toutes les 3000 h) | Recommendations |
| Nettoyage des surfaces extérieures | x | Respecter les dosages des produits d'entretien; Ne pas utiliser de produits abrasifs. | |||
| Nettoyage des joints du moule (Tous modèles) | x | Respecter les dosages des produits d'entretien; Rincer abondamment; Ne pas utiliser de produits abrasifs | |||
| Vérification visuelle des joints de moule (Tous modèles) | x | Si dépréciation, alerter le service après-vente | |||
| Lavage et détartrage des surfaces interieures | x | Respecter les dosages des produits d'entretien; Rincer abondamment; Alerter les services après-vente en cas d' apparition de points de rouille. | |||
| Vérification de la quantité de produit de nettoyage dans le bidon | x | Remplacer le bidon aussi souvent que nécessaire | |||
| Vérification de l'état du tuyau et du lest de fond du bidon de produit de nettoyage | Vérification à faire lors de l'échange du bidon / Nettoyer le lest de fond | ||||
| Vérification de la quantité de produit de détartrage dans le bidon | x | Remplacer le bidon aussi souvent que nécessaire | |||
| Vérification de l'état du tuyau et du lest de fond du bidon de produit de détartrage | Vérification à faire lors de l'échange du bidon / Nettoyer le lest de fond | ||||
| Nettoyage des ouies d'aération du compartment technique | x | ||||
| Vérification visuelle de la présence des butées de porte interieure | x | ||||
| Vérification visuelle de l'état de l'étiquette de protection de l'éclairage | x | A nettoyer si nécessaire avec un produit dégraissant non agressif et non abrasif. Rincer abondamment. Si dépréciation, alerter le service après-vente. | |||
| Vérification visuelle de la sonde à piquer (Pointe ; cable; passage de cloison) | x | Si dépréciation, alerter le service après-vente | |||
| Entretien périodique par le service après-vente | x |
32 DEFAULTS DE FONCTIONNEMENT
| Messages sur l'écran | Consequences | Que faire? |
| i28 : Sonde à cœur absente ou mal piquée | Arrêt de la cisson | Pour continuer la cisson connecter la sonde à cœur ou passer en mode, minuterie |
| E30 : Echauffement de l'électronique | Surchauffe du tableau de commande | Nettoyer les ouïes d'airation. |
| i31 : Surchauffe de l'Electronique : La température est réduite à 180°C | La cisson se poursuit et la température est automatiquement réduite à 180°C | Nettoyer la prise d'air sous le four. Prévenir le dépanneur |
| E32 : Sonde à cœur avec 2 points défailleante | La cisson se poursuit. | Penser à changer de sonde après la cisson |
| i33 : Sonde à cœur défaillante ou débranchée | Arrêt de la cisson | Pour continuer la cisson, replacer la sonde à cœur ou passer en mode minuterie |
| E46 : Défaut de communication électronique (Bus RS485) | La cisson s'arrête | Possibilité de lancer le mode sans échec : mode sec à 175°C (voir trucs et astuces) |
| E53 : Court-Circuit Bobine ou Moteur, ou Ventilation non fonctionnelle | Arrêt de la cisson. | Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur |
| E61 : Sonde ambiente en court-circuit | Arrêt de la cisson. | Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur |
| E62 : Sonde ambiente défaillante | Arrêt de la cisson. | Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur |
| E67 : Sécurité gaz active | Arrêt de la cisson. | Vérifier l'arrivée de gaz. Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur |
| E68 : Mouffe a + 290°C | Arrêt de la cisson. | Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur |
| E72 : Electronique a + 75°C | Arrêt de la cisson. | Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur |
| E73 : Pompe de nettoyage défaillante ou en fonctionnement constamment | La cisson se poursuit. | Prévenir le dépanneur |
| i81 : Problème de début d'eau | Cuisson dégradée ou Mise en pause du lavage | Vérifier la vanne et la pression d'eau. Si le message apparait en cours de lavage, il est possible d'arrêter le cycle si le produit de nettoyage n'a pas encore été injecté, en appuyant sur la touche stop. Vérifier si l'arrêté d'eau n'est pas coupée pour reprendre le cycle automatiquement. Dans le cas contraire, le cycle est bloqué. Pour force l'arrêt du cycle : - appuyer sur la touche « Outils/Nettoyage » - rentrer le code PIN « RSTC » pour sortir du mode - réaliser manuelle un rinçage abondant de l'enceinte de cisson de façon à retarder tous résidues de produit de nettoyage avant toute cisson - faire intervenir le dépanneur |
| i81 LAV : Débit d'eau trop faible en nettoyage | Mise en pause du cycle de nettoyage | Vérifier la vanne et la pression d'eau. Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur |
| E82 : Electrovanne fuyante | La cisson se poursuit. | Arrêtier le four et faire intervenir le dépanneur |
| i83 : Capacité maximale de l'équipement de traitement d'eau atteinte | La cisson se poursuit. | Vérifier et recharger votre équipement puis réinitialisier le compteur (paramètres client) |
| i84 : révision impérative | La cisson se poursuit. | Prévenir le dépanneur |
| Clé USB Saturée | La clé USB est pleine. | Vider la clé USB |
| Clé USB absence | Attente de clé USB | Brancher une clé USB |
| Ecran bloqué ou inopérant | La cisson se poursuit dans le mode précédément configuré. | Arrêtier le four et le redémarrer. Si le problème persististe, lancer la réinitialisation de l'interface (reset) : Ouvr et fermer la porte 6 fois après la mise sous tension |
33 LES CONSOMMABLES
33.1 GENERALITES
Nous preconions l'utilisation de ces produits pour efectuer le nettoyage de votre four et garantir un résultat optimal du processus de lavage.
Prendre contact apres de suaive distributeur, pour I'approvisionnement de ces produits de nettoyage / detartrage.
33.2 PRODUIT DE NETTOYAGE
AUTONOMIE PRODUIT DE NETTOYAGE (Nbre de jour / bidon de 5L)

Consommations basées sur 1 nettoyage journalier
33.3 PRODUIT DE DETARTRAGE

AUTONOMIE PRODUIT DE DETARTRAGE (Nbre de jour / bidon de 5L)
34 PIECES RECOMMANDEES ET DE PREMIERE URGENCE
| Désignation | Codes |
| Joint + Bague anti-usure arbre moteur | 145587 |
| Kit SAV Moteur UL 120W | 147147 |
| Vanne égout UL | 147861 |
| Kit SAV Résistance 11.43 kW 240V + joint (Bride extérieure) | 147960 |
| Kit SAV Résistance 19.6 kW 240V + joint | 147961 |
| Kit SAV Résistance 16.3 kW 208V + joint | 147962 |
| Kit SAV Sonde de régulation 1PT100 | 148071 |
| Kit SAV Moteur 250W + Bague + joint | 148095 |
| Kit SAV Résistance 11.43 kW 240V + joint | 148096 |
| Kit SAV Résistance 22KW 277V + joint | 148097 |
| Kit SAV Résistance 11KW 277V | 148098 |
| Kit SAV Bruleur Diamètre 40 15-24 kW | 148246 |
| Kit SAV Bruleur Diamètre 40 | 148247 |
| Kit SAV Ventilateur gaz | 148257 |
| Electrovanne 1 voie UL 1 x 10L/min | 148597 |
| Electrovanne 2 voies UL 2 x 10L/min | 148598 |
| Kit SAV Joint de façade | 148755 |
| Relais moteur avec patte de fixation | 300282 |
| Interrupteur Reed | 300676 |
| Contacteur tripolaire 25A 230V 50/60 Hz | 300697 |
| Contacteur tripolaire 50A 230V 50/60HZ | 300700 |
| Contacteur tripolaire 80A 230V 50/60 Hz | 300702 |
| Relais anti parasite | 300769 |
| Fusible 0.2A 250V 5x20 Ultra rapide | 300787 |
| Fusible 10A 5x20 | 300788 |
| Fusible 1A Temporise 5 x 20 | 300789 |
| Fusible 600VAC 10A 10.3 x 38.1 | 300793 |
| Contacteur LC1D80P7 | 300798 |
| Fusible Verre 4A | 300801 |
| Thermostat à réarmement manuel 320°C + écrou | 301066 |
| Pompe péristaltique 3 L/h | 304312 |
| Condensateur 12.5μf | 304296 |
| Ventilateur 120 x 120 x 38 - 230/50/60 UL | 304297 |
| Moteur réducteur 24V | 305110 |
| Alimentation à découvertage 15V 15W RS15-15 | 308350 |
| Transformateur 230V/24 UL | 308492 |
| Transformateur 830 VA | 308498 |
| Transformateur 415 VA | 308499 |
| Fusible 3.15 Ampôres calibre | 309407 |
| Cordon Inter cartes | 309581 |
| Filtre avec bornier pour four gaz | 309608 |
| Ensemble interface FASTPAD 2 | 309634 |
| Bandeau LED | 309638 |
| Codeur VISIOPAD | 309644 |
| Ecran FastPAD 2 | 309646 |
| Barrette relais FastPAD 2 Maxi UL | 309663 |
| Carte Pilotage Bruleur Gaz | 309704 |
| Vanne gaz 848 Sigma 60Hz | 310355 |
| Boitier sécurité | 310356 |
| Étiquette bandeau LED | 311356 |
| Pompe CP2A | 314379 |
| Lest de fond | 318060 |
| Joint résistance mouffe + thermoplongueur | 366461 |
| Joint torque 27 x 3 EPDM 70 shore | 366485 |
| Joint de vidange de Mouffe | 366556 |
| Joint mouffe | 366561 |
| Joint mouffe 1035 et 1056 | 366562 |
| Butée de porte | 366572 |
| Tuyau 4 x 6 PVC au mètre linéaire | 366601 |
| Joint de bride entree Echangeur | 366680 |
| Joint de sortie Echangeur 6/10 niveaux | 366683 |
| Joint entree Echangeur | 366684 |
| Joint de Ventilateur gaz | 366685 |
| Mécanisme de fermeture de porte | 384187 |
| Module Antiparasitage | 407002 |
| Allumeur Gaz | 408402 |
| Electrode d'allumage cinctree | 468400 |
| Electrode lonisation droite | 468401 |
35 RECOMMANDATIONS
Ces appareils sont destinés à un usage professionnel, ils doivent être utilisés par un personnel qualifié.
Ces appareils sont destinés à être utilisés pour des usages collectifs, par exemple dans les cuisines des restaurants, des cantines, des hôpitaux et des entreprises artisanales, telles que les boulangeries, les boucheries, etc., mais pas pour la production continue en masse d'aliments.
Ces appareils doivent etre installes avec une ventilation suffisante pour empcher la formation de concentrations inadmissibles de substances nocives pour la sanede dans le local dans lequel ils sont installes.
Le débit d'air neuf requis, pour les fours gaz, pour l'alimentation en air de combustion est de 2 m3/h par kW de début calorifique.
Ne jamais essayer de boucher la cheminée d'évacuation des buées car l'appareil monterait en pression avec risque d'explosion.
Dans le cas d'un message d'erreur consulter le paragraphe « messages d'erreur » et suivre les consignes.
Pour le nettoyage, l'utilisation de jets ou de lances à haute pression est formellement interdite.
NE JAMAIS metre en route le four SANS AVOIR REMIS EN PLACE et VERROUILLE la gaine de ventilation.
Il est interdit d'enlever la gaine de ventilation et la grille de vidange dans le four. Si cette grille est retirée, ne pas faire fonctionner le four.

Il convient de faire appel à un installerateur qualifié pour la mise en place de l'appareil et le cas échéant pour l'adapter à l'utilisation d'un autre gaz.
IMPORTANT : Nous mettons en garde les utilisateurs dans les cas particuliers de cuisson de plats cuisinés agrémentes d'additifs alcoolisés (coq au vin, poires au vin, etc....). Les vapeurs saturees d'alcool peuvent, à un certain moment, sous l'effet de la chaleur, provoquer une veritable explosion dans le moufe et creator, du fait de l'étanchéité de la porte, une surpression momentanée engendrant une déformation irréversible de l'appareil. Ce risque est encore accru lorsqu'en fin de cuisson, l'utiliser ajoute de l'alcool sur les produits et refère la porte pour terminer la cuisson.
L'appareil doit etre deconnecte de son alimentation electrique pendant le nettoyage ou l'entretien, et lors du remplacement de piieces.
Pour assurer un bon fonctionnement durable et en toute sécurité, il convient de faire effectuer par du personnel qualifié de notre société, une vérification et un entrelien complét de l'appareil (Démontage des brûleurs, inspection et nettoyage des venturis, nettoyage des injecteurs, réglage des bagues d'air, nettoyage des aérations, vérification des fuites, contrôle des organes de commande, de régulation et de sécurité...)
Le four doit etre entretenu miticuleusement et JOURNELLEMENT (voir chapitre entretien). En particulier, les ventilateurs, resistances et parois devront etre maintainus propres, sans accumulation de depots de graisses et mineraux (calcaire ou autre).
Ne pas placer la sonde a c戚ur derriere la gaine (risque de deterieioration de la sonde dans la turbine, sur la resistance ou l'changeur gaz).
L'APPLICATION DU PRODUIT DE NETTOYAGE A CHAUD, AU-DESSUS DE 60^ EST FORMELLEMENT INTERDITE. Les parois du four seraient irrémédiablement attaquées (couleur fonée, quasiment noire).
Il est strictement interdit d'ouvrir la portedurant le cycle de nettoyage du four.
Le four mixte necessite un nettoyage à l'aide de nettoyants spécifiques qui doivent pouvoir résister à une température de 70^ . Un produit de nettoyage et/ou détartrage inadapté peut avoir un effet en partie corrosif.
La catégie de risque du nettoyant chimique doit etre au maximum 3 selon la norme EN 1717 (Informations toxicologiques sur FDS: LD50 > 200mg/kg).
Nous recommendons fortement d'utiliser les produits de nettoyage conseillé par le fabricant pour garantir un nettoyage et une durée de vies des composants optimaux.
Afin de garantir un résultat de nettoyage optimum sans risque d'attaque chimique, nous recommandons l'utilisation le produit de nettoyage approprié. D'une manière générale, les produits de nettoyage compatibles avec nos jours doivent :
- avoir une composition basée sur l'hydroxyde de potassium avec une concentration < 25% , SANS hydroxyde de sodium
- être compatible avec une température d'utilisation de 60^
- comprer des agents anticorrosion
Pour une efficacité maximale du produit sans endommager les matériaux et composants de votre four, il convient d'utiliser le produit de détartrage approprié. Le produit doit par ailleurs être conforme à la réglementation en vigueur notamment concernant les produits pouvant rentrer en contact avec les denrées alimentaires.
Les produits contenant de l'acidne nitrique sont formellement interdits. Composition de produit recommandee :
-
acide phosphorique < 50%
-
inhibiteur de corrosion de type tensio-actif ou autre.
Il est interdlt de nettoyer l'encelnte du four avec les grilles et/ou les bacs en place.
La prise USB et la prise sonde a coeur disposent d'une protection en silicone.
- Toujours remetre la protection en place (languette rabattue pour protegger les connections) des que la prise n'est plus utilisée.
- Ne jamais « nettoyer » les connexions au jet d'eau ou à l'éponce. (si la languette silicone est bien utilisée et remise en place après chaque utilisation de la prise, aucun entretien n'est nécessaire).
Le constructeur déclare que l'emballage est conforme à la directive 94/62/CE (directive emballages et déchets d'emballages du 20.12.94) et invite l'installateur (et l'utilisateur) à respecter les règles relatives à l'enlèvement des emballages (recyclage ou revalorisation).
La garantie ne pourrait couvir les problèmes liés au non-respect de ces recommendations.

Les appareils peuvent atteindre 250^ . ATTENTION aux risques de brûlures lors des manipulations des accessoires interieurs (plaques, modules, échelle, chariots, filtre, gaine...).
La température de la surface de la porte dépasse les 60^ . ATTENTION aux risques de brûlures.
Enfournement / défournement des bacs et plaques de cuisson : La hauteur du niveau de l'étage supérieur des apparciels posés sur table ou piétements peut atteindre 1.75m . En cas de déchargement manuel, manipulier les plaques avec précaution. ATTENTION aux risques d'élaboussures et de débordements pouvant entraîner des brûlures.
Lors de la manipulation de la sonde a cceur, ATTENTION elle peut etre tres chaude. Utiliser des protections pour retirer/manipuler la,.
sonde si celle-ci est chaude.
Rappel des phases de risques conformément à la fiche sécurité de chaque produit nettoyant et détartrant
- Nocif en cas d'ingestion.
- Provoque de graves brûlures.
- Irritant pour les yeux.
- Irritant pour les voies respiratoires.
Risques de lesions oculaires graves.
Danger d'irritation de la peau et des yeux ou de brûlures par acide. Les nettoyants et détartrants irritent la peau et les yeux en cas de contact direct et peuvent provoquer des brûlures en cas de contact direct.
- Ne pas inhaler le brouillard pulverisé
- Ne pasmettre les nettoyants en contact avec les yeux et la peau
-
N'ouvrez eneldom cas la portede I'appareil pendant le nettoyage automatique
-
Porter des vêtements de protection, des gants de protection et des lunettes de protection hermétique conformément à la fiche sécurité.
Rappel des phases de sécurité conformément à la fiche sécurité de chaque produit nettoyant et détartrant
- Ne pas manger et ne pas boire pendant l'utilisation.
- Ne pas respirer les vapeurs.
- Si contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste.
- Porter un vêtement de protection approprié, des gants et un apparéil de protection des yeux/du visage.
- En cas d'accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin
- Eliminer le produit et son recipient comme un déchet dangereux.
EQUIPEMENTS DE CUISINES PROFESSIONNELLES EN FIN DE CYCLE DE VIE
Mode d'emploi
Elimine ce produit conformement à la législation nationale ou autres régles en vigueur dans votre pays pour le traitement des équipements électriques et Electroniques usages.
Note: Pour cela, contacter un point de collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récapération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
36 GARANTIE
ATTENTION! AUCUNE GARANTIE N'EST INCONDITIONNELLE
Notre garantie ne s'applique que pour une utilisation nomale. C'est-à-dire dans le strict respect des recommendations figurant dans nos notices d'utilisation et d'entretien.
Elle ne sera valable également que dans la mesure ou les visites periodiques d'entretien et / ou de contrôles préconisés auront dûment été effectués par nos techniciens.
Tous nos appareils sont, sous les réserves ci-dessus, garantis normalement pour une durée d'un an, à dater de leur date de facturation. En cas de pannes dues à des defaults ou à des vices de construction apparents ou cachés, nos appareils seront, durant cette année de garantie, réparés à nos frais, pieces et main-d'œuvre inclues.
Pour bénéficier de notre garantie, nos appeareils ne doivent subir aucune modification ou réparation effectuées avec des pieces qui ne sont pas d'origine et non approvées par nos services, ou par un personnel non qualifié ou non formé par nos soins.
En cas de pannes ou d'avarie, l'acheteur doit nous aviser par écrit,ès qu'il en a connaissance, des vices qu'il impute à nos apparéils. Il ne peut en aucun cas remédier lui-même ou par un tiers à ces défauts.
Nos entretiens periodiques sont la condition primordiale du bon fonctionnement et de la fiabilité de nos appareils. Ils ne peuvent et ne doivent etre effectues que par nos techniciens parfaitement qualifiés et préparés à ces tâches. Ils disposent d'outillages spécifiques, de piées d'origine et d'une formation continue. Les entretiens periodiques courants sont indispensablees, iIs sont effectués a titre onereux, mais iIs sont le gage d'un fonctionnement fiable de nos appareils.
La pereicite se rapporte a des conditions normales d'utilisation. En cas de conditions d'utilisation plus severes, il est necessaire de faire effectuer certaines operations a des intervals plus rapprochés.
ATTENTION: Les dégats engendrés par un raccordement de nos-appareils à un réseau non conforme à la plaque signalétique (tension, inversion phase / neutre, pression d'eau, pression de gaz, ...) ainsi que le non-respect de l'ordre des phases (important pour les moteurs triphasés, sens de la ventilation, vérins...) ne seront enaucun cas couvert par cette garantie.
C'est pourquoit, nous conseillons de n'effectuer le raccordement des matériels que lorsque la tension ou le gaz sont disponible et contrôls au droit de ceux-ci.
Notice Facile