EINHELL

GP JET 800 Niro - Pompe à eau EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GP JET 800 Niro EINHELL au format PDF.

📄 12 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice EINHELL GP JET 800 Niro - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : GP JET 800 Niro

Catégorie : Pompe à eau

Caractéristiques techniques Puissance : 800 W, Débit maximal : 3 600 l/h, Hauteur de refoulement : 36 m, Profondeur d'aspiration : 8 m
Utilisation Idéale pour l'arrosage de jardins, le remplissage de bassins, et l'évacuation des eaux claires.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre d'aspiration, nettoyer les joints, et stocker à l'abri du gel.
Sécurité Utiliser des gants lors de la manipulation, ne pas immerger le moteur, et débrancher avant toute intervention.
Informations générales Poids : 8 kg, Dimensions : 40 x 30 x 25 cm, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - GP JET 800 Niro EINHELL

Comment puis-je amorcer ma pompe EINHELL GP JET 800 Niro?
Pour amorcer la pompe, assurez-vous que le tuyau d'aspiration est rempli d'eau et que toutes les vannes sont ouvertes. Ensuite, dévissez la vis d'amorçage sur le dessus de la pompe et remplissez le corps de la pompe avec de l'eau. Revissez la vis et démarrez la pompe.
Que faire si ma pompe ne démarre pas?
Vérifiez que la pompe est correctement connectée à une source d'alimentation électrique. Assurez-vous également que le câble d'alimentation et la prise fonctionnent. Si tout est en ordre, vérifiez si le disjoncteur a sauté.
La pompe fonctionne mais ne fournit pas d'eau. Que dois-je faire?
Cela peut être dû à un problème d'amorçage ou à une obstruction dans le tuyau d'aspiration. Vérifiez que le tuyau est immergé dans l'eau et qu'il n'y a pas de fuites. Inspectez également le filtre et le tuyau pour toute obstruction.
Comment puis-je nettoyer le filtre de la pompe?
Pour nettoyer le filtre, éteignez la pompe et débranchez-la. Retirez le filtre de la pompe, rincez-le à l'eau claire pour enlever les débris, puis remettez-le en place une fois qu'il est propre.
La pompe fait beaucoup de bruit lorsqu'elle fonctionne. Est-ce normal?
Un certain bruit est normal lors de l'utilisation de la pompe, mais un bruit excessif peut indiquer un problème. Vérifiez que la pompe est sur une surface stable et que les pièces mobiles ne sont pas bloquées. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Quel type d'eau puis-je utiliser avec ma pompe?
La pompe EINHELL GP JET 800 Niro est conçue pour pomper de l'eau claire. N'utilisez pas d'eau salée, corrosive ou contenant des particules solides qui pourraient endommager la pompe.
Quelle est la température maximale de l'eau que la pompe peut supporter?
La pompe peut supporter des températures d'eau allant jusqu'à 35°C. Ne dépassez pas cette température pour éviter d'endommager la pompe.
Comment puis-je ranger la pompe en toute sécurité?
Avant de ranger la pompe, videz complètement l'eau résiduelle et nettoyez le filtre. Stockez la pompe dans un endroit sec et à l'abri du gel pour éviter d'endommager les composants internes.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GP JET 800 Niro - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GP JET 800 Niro de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI GP JET 800 Niro EINHELL

Causes Remedy – Motor overloaded, friction from – Disassemble pump and clean, – foreign material too high – prevent intake of foreign – materials ATTENTION! The pump must not be allowed to run dry. Technical data: Mains connection: 230 V ~ 50 Hz Capacity: 800 Watt Alternating current, asynchronous motor rotation: 2850 U/min. Transport height: 40 m Transport volume max.: 2600 l/h Transport pressure max.: 4 bar Intake height max.: 8 m Water temperature max.: 40° C Suction and pressure connection internal screw thread R 1” Anleitung GP Jet 800 Niro 13.11.2001 15:13 Uhr Seite 78 Informations importantes! Attention: Si la pompe est utilisée à proximité des piscines, des étangs de jardin, des étangs peu profonds, des fontaines jaillissantes, etc., elle doit être munie absolument d’un déclencheur par cou- rant de défaut (courant de défaut maxi: 30 mA selon la norme VDE 0100, par- tie 702). Si des personnes se trouvent dans la piscine ou dans l’étang de jardin, il ne faut pas mettre la pompe en circuit. Demandez votre spécialiste électrici- en, s.v.p.! La pompe ne peut ˆetre utilisée que pour l’aspiration d’eau propre de moins de 40°C. L’aspiration de liquides corrosifs (acides, lessives alcalines, sèves d’écoulement, carburants, etc.) ainsi que de liquides contenant des matières abrasives (sable) est à éviter. La pompe ne doit pas fonctionner à sec. En cas de risque de gel, vider entièrrement la pompe. La pompe ne doit pas rester dans l’eau. Protéger les raccords électri- ques de l’humidité. Tenir hors de portée des enfants par des mesures adéquantes. Le vissage des accessoires en matière plastique joints tels que tuyau d’aspiration, raccord fileté, accouplement du tuyau et soupape d’aspiration ne doit pas ˆetre pratiqué à l’aide d’outils comme pince réglable, mais doit s’effectuer à la main. Connexion électrique La connexion électrique se fait sur une prise secteur de sécurité de 230 V ~ 50 Hz. Protection d’au moins 10 A. La mise en marche/arrˆet de la pompe s’effectue par la commutateur intégré. Le voyant lumineux dans le commuta- teur s’illumine lorsque le moteur tourne. Le moteur est protégé d’une surcharge ou d’un blocage par le contrˆoleur thermique intégré. En cas de surchauffle le contrˆoleur thermique couple le moteur et le remet en mar- che automatiquement après refroidissement. Des cˆables et fiches secteur endommagés ou défectueux doivent ˆetre échangés contre du matérial neuf de qualité égale. ATTENTION! Cet échange ne peut ˆetre effectué que par un électricien spécialisé. Conduite d’aspiration Visser la partie courte du raccord fileté du tuyau d’aspiration dans le raccord d’aspiration. Visser manuellement le tuyau d’aspira- tion joint sur le raccord fileté à l’aide de l’écrou fileté. Visser manuellement la soupape d’aspiration sur le tuyau d’aspiration. Si la soupape jointe ne peut pas ˆetre utilisée, une soupape de retenue devra ˆetre installée dans la conduite d’aspiration. Poser la conduite d’aspiration en mon- tant de l’alimentation en eau vers la pompe. Éviter absolument une pose de conduite supérieure à la hauteur de la pompe. Des bulles d’air dans la conduite d’aspiration ralentissent le processus d’aspiration. Les tuyaux d’aspiration et de refoulement sont à monter de telle façon qu’il n’exercent pas de pression mécanique sur la pompe. La soupape d’aspiration doit ˆetre située à une profondeur suffisante afin d’éviter un functionnement à sec lors d’une baisse du niveau d’eau. Une conduite d’aspiration défectueuse qui aspire de l’air empˆeche l’aspiration de l’eau. Éviter l’aspiration de corps étranger (sable, etc. …), si nécessaire monter un filtre préparatoire au préalable. Raccordement à la con- duite sous pression: Le raccord à vis coudé pour tuyau fle- xible ci-joint avec union vissée est prévu pour le raccordement de la con- duite sous pression (visser à la main dans le raccord de la conduite sous pression de la pompe). Le raccord à vis coudé pour tuyau fle- xible permet l’utilisation d’un tuyau de refoulement de 1“. Naturellement, il est aussi possible d’utiliser un tuyau de refoulement de 3/4“ et de 1/2“ conjointement avec les unions correspondantes. Cependant, un tuyau de refoulement d’une section transversale moins grande causera une réduction du débit. Mise en service La pompe doit ˆetre montée sur un terrain plat et solide. Raccorder la conduite d’aspiration prˆete à fonctionner. Procéder à la connexion électrique. Remplir la pompe d’eau au niveau du raccord de refaulement. Raccorder la conduite de refoulement et ouvir les oranges d’arrˆet (gicleur, soupape) afin de permettre à l’air dans le tuyau d’aspiration de s’échapper, pendant le processus d’aspiration. Selon la hauteur d’aspiration et la quantité d’air dans la conduite d’aspiration, le premier processus d’aspiration peut durer entre 0,5 à 5 mn. Pour des durées plus longues, rajouter de l’eau. Si la pompe est retirée après l’opération, une nouvelle connexion et mise en service nécessitent un nouveau remplissage d’eau. Remarques concernant la maintenance La pompe ne nécessite pratiquement aucun entretien. Pour une longue durée de vie, nous conseillons néanmoins un contrˆole et un entretien réguliers. ATTENTION! Retirer la fiche secteur avant toute opération de maintenance. Si la pompe ne doit pas servir pendant longtemps ou hiberner, la rincer abon- damment à l’eau, la vider entièrement et la stocker au sec. En cas de risque de gel, vider entièrement la pompe. Après immobilisation de lonque durée, vérifier par une brève mise en marche si le rotor tourne de façon optimale. En cas d’obstruction, raccordez la con- duite de refoulement à la conduite de refoulement à la conduite d’eau, et retirez le tuyau d’aspiration. Ouvrez la conduite d’eau. Procédez plusieurs fois à une mise en marche de la pompe pour deux secondes. Les obstructions peuvent ainsi ˆetre supprimées dans la plupart des cas.

Le remplacement du cˆable secteur de la pompe est à effectuer par un électricien spécialisé.

1. Dévisser les vis de carcasse

2. Dévisser la décharge de traction

3. Retirer la borne de connexion au

niveau de l’interrupteur et la vis de terre au niveau du carter du moteur.

4. Introduire le nouveau cˆable

d’alimentation (type HQ7 RN - F 3G 1,0 OU 1,5), préparé aux deux extrémités, par le passe-cˆable et le bloquer avec la bride de décharge de traction.

5. Vérifier que la terre soit beaucoup

plus longue que les deux autres brins. Si le cˆable est arraché par mégarde, la terre doit ˆetre retirée en dernier de la borne.

6. Vérifier manuellement le raccor-

dement et la décharge de traction.

7. Revisser les deux parties de la

8. Procéder à un essai de fonc-

tionnement. Remarques concernant la commande de pièces détachées Si dans un délai ultérieur vous nécessitez des pièces détachées pur votre pompe, nous vous prions de préciser les points suivants lors de la commande:

5. Dénomination des pièces détachées

6. N° de pièce détachée

1. Le moteur ne tourne pas

Causes Remèdes – Pas de tension d’alimentation – Vérifier la tension – Rue de la pompe bloquée – contrˆoleur – Désosser la pompe et la – thermique a coupé le moteur – nettoyer

2. La pompe n’aspire pas de liquide.

Causes Remèdes – La soupape d’aspiration n’est pas – Ajuster la soupape d’aspiration – dans l’eau – dans l’eau – Pas d’eau dans la cavité de – Rempir d’eau le raccord – la pompe – d’aspiration – Présence d’air dans la conduite – Verifier l’étanchéité de la – d’aspiration – conduite d’aspiration – La soupape d’aspiration n’est pas – Nettoyer la soupape étanche – d’aspiration – Panier d’aspiration (soupape) – Nettoyer le panieier d’aspieration – obstrué – La hauteur max. d’aspiration a – Vérifier la hauteur d’aspiration – éte dépassée

3. Quantité aspirée insuffisante

Causes Remèdes – Hauteur d’aspiration trop élevée – Vérifier la hauteur d’aspiration – Panier d’aspiration encrassée – Nettoyer le panier d’aspiration – Niveau d’eau baisse rapidement – Descendre la soupape d’aspiration – Conduite de la pompe rétrécie – Nettoyer la pompe et remplacer – per des corps étrangers – les pièces d’usure

4. Thermo-rupteur coupe la pompe