BRIGGS & STRATTON Power Protect 26kW - Générateur

Power Protect 26kW - Générateur BRIGGS & STRATTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Power Protect 26kW BRIGGS & STRATTON au format PDF.

📄 140 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRIGGS & STRATTON Power Protect 26kW - page 93
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRIGGS & STRATTON

Modèle : Power Protect 26kW

Catégorie : Générateur

Caractéristiques techniques Détails
Puissance nominale 26 kW
Type de moteur Briggs & Stratton
Type de carburant Gaz naturel ou propane
Dimensions (L x l x H) Variable selon le modèle
Peso Variable selon le modèle
Capacité du réservoir Variable selon le modèle
Autonomie Variable selon l'utilisation
Utilisation recommandée Alimentation de secours pour maisons et entreprises
Entretien régulier Vérification des niveaux d'huile et de carburant, nettoyage des filtres
Fréquence de maintenance Tous les 100 heures d'utilisation ou annuellement
Sécurité Utiliser en extérieur, éloigner des fenêtres et des portes
Garantie Variable selon le revendeur
Accessoires inclus Manuel d'utilisation, câbles de connexion

FOIRE AUX QUESTIONS - Power Protect 26kW BRIGGS & STRATTON

Comment démarrer le générateur BRIGGS & STRATTON Power Protect 26kW?
Pour démarrer le générateur, assurez-vous qu'il est correctement installé et que le réservoir de carburant est plein. Appuyez sur le bouton de démarrage ou utilisez la télécommande si disponible. Attendez que le générateur atteigne sa vitesse normale avant de connecter des appareils.
Que faire si le générateur ne démarre pas?
Vérifiez que le réservoir de carburant est plein et que le carburant n'est pas trop vieux. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON' et que les fusibles ne sont pas grillés. Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié.
Comment entretenir le générateur?
Pour un entretien régulier, vérifiez l'huile, remplacez le filtre à air et nettoyez le système de refroidissement. Il est recommandé de faire une inspection complète au moins une fois par an ou après 50 heures d'utilisation.
Quel type de carburant utiliser pour le générateur?
Utilisez de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane d'au moins 87. Évitez les mélanges contenant plus de 10 % d'éthanol, car cela peut endommager le moteur.
Le générateur BRIGGS & STRATTON Power Protect 26kW est-il bruyant?
Ce générateur est conçu pour fonctionner relativement silencieusement par rapport à d'autres modèles. Cependant, le niveau de bruit peut varier en fonction de la charge et de l'environnement.
Comment savoir si le générateur est en surcharge?
Le générateur est équipé d'un indicateur de surcharge. Si la lumière s'allume ou si le générateur s'arrête, cela peut indiquer une surcharge. Déconnectez les appareils jusqu'à ce que la charge soit réduite.
Quelle est la durée de vie de la batterie du générateur?
La durée de vie de la batterie peut varier en fonction de l'utilisation et des conditions climatiques, mais elle est généralement d'environ 3 à 5 ans. Assurez-vous de la vérifier régulièrement.
Comment savoir si le générateur nécessite une réparation?
Si vous remarquez des bruits inhabituels, des vibrations excessives, ou si le générateur ne fonctionne pas comme d'habitude, cela peut indiquer un besoin de réparation. Consultez le manuel d'utilisation ou un professionnel pour un diagnostic.
Est-ce que le générateur peut fonctionner pendant une tempête?
Oui, le générateur peut fonctionner pendant une tempête, mais assurez-vous qu'il est à l'abri de l'eau et des débris. Ne l'utilisez pas à l'intérieur ou dans des espaces fermés pour éviter les risques d'intoxication au monoxyde de carbone.
Comment stocker le générateur lorsqu'il n'est pas utilisé?
Pour stocker le générateur, videz le réservoir de carburant ou ajoutez un stabilisateur de carburant pour éviter la dégradation. Rangez-le dans un endroit sec et frais, et couvrez-le pour le protéger de la poussière.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Power Protect 26kW - BRIGGS & STRATTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Power Protect 26kW de la marque BRIGGS & STRATTON.

MODE D'EMPLOI Power Protect 26kW BRIGGS & STRATTON

Groupe électrogène autonome monophasé refroidi à l'air Français

Manuel d'installation et d'utilisation 17 kW 20 kW 26 kW Not for Reproduction2 Référence 80106286 Révision C Table of Contents Français

  • Symbole d'alerte de sécurité et termes signalétiques p. 4
  • Symboles de sécurité et signification p. 4
  • Messages de sécurité p. 5
  • Informations à l'utilisateur de la FCC Partie 15 p. 8

INFORMATIONS GÉNÉRALES ..........................................8

  • Description de l'équipement p. 8
  • Responsabilités de l'installateur p. 8
  • Responsabilités du propriétaire p. 8
  • Facteurs à prendre en compte pour l'installation p. 9
  • Inspection à la livraison p. 9
  • Contenu d'expédition p. 9

POSITIONNEMENT DU GROUPE ÉLECTROGÈNE .......9

  • Considérations sur l'emplacement du groupe électrogène p. 10
  • Réduction des risques d’intoxication au CO p. 10
  • Réduction des risques d'incendie p. 14
  • Normes fédérales et internationales p. 15
  • Autres directives générales sur l'emplacement p. 16
  • INSTALLATION p. 16
  • Levage du groupe électrogène p. 16
  • Kit basses températures p. 17
  • Ancrage et résistance au vent p. 17
  • Emplacements des entrées électriques et d'arrivée de carburant p. 18
  • Panneaux d'accès p. 18
  • Plan d'installation du circuit de carburant p. 19
  • Raccordements électriques sur place p. 23
  • Considérations finales sur l'installation p. 27
  • Contrôleur du système p. 28
  • Démarrage initial (à vide) p. 28
  • FONCTIONNEMENT p. 30
  • Commandes p. 30
  • Considérations importantes pour le propriétaire p. 32
  • Séquence de fonctionnement automatique p. 33
  • Réglage du minuteur de fonctionnement p. 33
  • MAINTENANCE p. 33
  • Entretien du système p. 33
  • Programme d'entretien p. 34
  • Entretien du groupe électrogène p. 34
  • Nettoyage du groupe électrogène p. 34
  • Entretien du moteur p. 35
  • Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile p. 36
  • Réglage du jeu de soupapes p. 36
  • Système de régulation électronique p. 37
  • Vérification de la régulation électronique p. 37
  • Entretien des bougies p. 38
  • Filtre à air du moteur p. 39
  • Entretien du système d'échappement p. 39
  • Entretien du circuit de carburant p. 39
  • Dispositif de commande du mélangeur et du papillon p. 40
  • Alarmes (système de détection de code d'entretien) p. 40
  • Acquittement et réinitialisation des alarmes (système de détection de code d'entretien) p. 40
  • Maintenance du circuit électrique p. 40
  • DÉPANNAGE p. 43
  • Dépannage p. 43
  • Spécifications du groupe électrogène p. 46
  • Spécifications du moteur Not for ReproductionRéférence 80106286 Révision C p. 46

CALIFORNIE AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques dont l'huile moteur, connus selon l'état de Californie pour causer des cancers, et le monoxyde de carbone, connu selon l'état de Californie pour causer des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez le site www.P65Warnings.ca.gov. MERCI Nous vous remercions d'avoir acheté ce groupe électrogène Briggs & Stratton® Nous sommes heureux de la confiance que vous avez accordée à la marque Briggs & Stratton. S'il est utilisé et entretenu conformément aux instructions de ce manuel, votre groupe électrogène peut garantir un fonctionnement fiable pendant de nombreuses années. Ce manuel contient des consignes de sécurité qui renseignent sur les dangers et les risques associés aux groupes électrogènes de secours et expliquent comment les éviter. Ce produit est conçu uniquement pour être utilisé comme groupe électrogène optionnel. Il fournit une source d'énergie électrique alternative et alimente des charges telles que les systèmes de chauage et de réfrigération, et les systèmes de communication qui, en cas d'arrêt dû à une panne de courant, peuvent causer des désagréments. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des instructions importantes que les utilisateurs doivent respecter pendant l'installation, l'utilisation et la maintenance du groupe électrogène et de la batterie. Ce groupe électrogène exige une installation professionnelle avant l'utilisation. L'installateur doit strictement respecter les instructions.

STRATTON Les utilisateurs n'ont pas à chercher loin pour trouver un centre d'assistance et d'entretien pour leur groupe électrogène. De nombreux concessionnaires agréés dans le monde entier fournissent un service de qualité. Les propriétaires peuvent aussi contacter le Service clientèle au 800-732-2989 entre 8h00 et 17h00 HNC ou cliquer sur “Dealer Locator” sur le site www.briggsandstratton.com, qui fournit une liste de concessionnaires agréés.

ULTÉRIEURE Compléter les informations suivantes et les conserver avec le reçu. Conserver ces informations à portée de main pour contacter l'installateur ou un concessionnaire agréé pour toute question concernant l'entretien ou la réparation du groupe. Date d'achat : ___________________________________ Concessionnaire/revendeur : ______________________ N° de téléphone du concessionnaire/ revendeur : _____________________________________ GROUPE ÉLECTROGÈNE : Numéro du modèle : ______________________________ Révision du modèle : _____________________________ Numéro de série : ________________________________ MOTEUR : Numéro du modèle : ______________________________ Numéro de série : ________________________________

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES Briggs & Stratton a fait tout son possible pour garantir que les informations figurant dans ce manuel sont exactes et valides. Cependant Briggs & Stratton se réserve le droit de modifier, d'altérer ou d'améliorer le produit et ce document à tout moment sans préavis. Il est impossible pour le fabricant d'anticiper toutes les circonstances pouvant comporter un danger. Les avertissements figurant dans ce manuel et les étiquettes et autocollants fixés sur le produit ne sont, par conséquent, pas exhaustifs. En cas d'utilisation d'une procédure, d'une méthode de travail ou d'une technique d'utilisation non recommandée par le fabricant, s'assurer qu'elle est sûre pour l'opérateur et pour les autres. S'assurer que la procédure choisie, la méthode de travail ou la technique d'utilisation ne compromet pas la sécurité du groupe électrogène. Not for Reproduction4 Référence 80106286 Révision C Consignes de sécurité importantesSymboles de sécurité et signification Français

Symbole d'alerte de sécurité et termes signalétiques Le symbole d'alerte de sécurité identifie des informations de sécurité sur les dangers pouvant entraîner des blessures. Un terme signalétique (DANGER, AVERTISSEMENT, ou MISE EN GARDE) accompagne le symbole d'alerte pour indiquer la probabilité et la gravité potentielles des blessures. De plus, un symbole de danger peut représenter le type de danger.DANGERIndique un danger qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.ATTENTIONIndique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. NOTE Indique des informations considérées importantes mais non liées aux dangers. Symboles de sécurité et signification SYMBOLE SIGNIFICATIONSymbole d'alerte de sécurité Indique un risque potentiel de blessure.Lire le manuel Le non-respect des avertissements, des instructions et du Manuel d’installation et d’utilisation peut entraîner la mort ou de graves blessures.IncendieExplosionChoc électriqueGaz toxiquePorter une protection oculaireProduit chimique dangereuxSurface chaudeDémarrage automatique Not for ReproductionRéférence 80106286 Révision C

Consignes de sécurité importantes Messages de sécurité Français

Messages de sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect du Manuel d'utilisation, de tous les avertissements et des instructions d'utilisation peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en quelques minutes. Il est inodore, invisible et sans saveur. Même si l'on ne sent pas de gaz d'échappement, une exposition au monoxyde de carbone est toujours possible.

  • Utiliser ce produit UNIQUEMENT à l'extérieur, dans une zone où les gaz d'échappement mortels ne s'accumulent pas.
  • Diriger les gaz d'échappement loin des fenêtres, des portes, des bouches d'aération, des évents de soite, des vides sanitaires, des portes de garage ouvertes ou d'autres ouvertures permettant aux gaz d'échappement de pénétrer à l'intérieur ou d'être aspirés dans un bâtiment ou une structure potentiellement occupé.
  • Des détecteurs de monoxyde de carbone DOIVENT être installés à l'intérieur et entretenus conformément aux instructions et aux recommandations du fabricant. Les détecteurs de fumée ne détectent pas le monoxyde de carbone.
  • En cas de sensation de malaise, d'étourdissement ou de fatigue, ou si l'alarme de monoxyde de carbone retentit pendant l'utilisation de ce produit, respirer immédiatement de l'air frais. Appeler les services d'urgence. Il s'agit probablement d'un empoisonnement au monoxyde de carbone. AVERTISSEMENT Les batteries rechargeables dégagent de l'hydrogène explosif pendant la recharge. La moindre étincelle peut enflammer l'hydrogène et causer une explosion, entraînant la mort ou des blessures graves.
  • NE PAS éliminer la batterie dans un feu. Recycler la batterie.
  • ÉVITER la présence de flammes nues, d'étincelles, de chaleur ou de cigarette allumée pendant et durant plusieurs minutes après avoir rechargé une batterie. AVERTISSEMENT L'électrolyte de la batterie contient de l'acide et est extrêmement caustique. Tout contact avec le contenu de la batterie peut causer de graves brûlures chimiques.
  • NE PAS ouvrir ou abîmer la batterie.
  • Porter des lunettes de protection, un tablier en caoutchouc, des chaussures en caoutchouc et des gants en caoutchouc.
  • Rincer immédiatement l'électrolyte avec de l'eau en cas de contact avec la peau.
  • En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux, rincer immédiatement avec de l'eau et consulter un médecin.
  • Éliminer l'électrolyte déversé avec un agent de neutralisation à base d'acide. AVERTISSEMENT Un courant de court-circuit élevé de la batterie peut entraîner des blessures graves.
  • Retirer les montres, les bagues et autres objets métalliques.
  • Utiliser des outils munis de poignées isolantes.
  • Débrancher la source de charge avant de brancher ou de débrancher les bornes de la batterie.
  • Ne pas poser d'outils ou de pièces métalliques sur les batteries.
  • Débrancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie pendant l'installation et la maintenance. AVERTISSEMENT Si le groupe électrogène n'est pas isolé de l'alimentation de réseau, les ouvriers des services d'électricité pourraient être tués ou gravement blessés par la réalimentation de l'énergie électrique.
  • Utiliser un inverseur de source homologué pour le raccordement au système électrique d'un bâtiment. AVERTISSEMENT La tension du groupe électrogène peut causer des chocs électriques ou des brûlures, entraînant la mort ou des blessures graves.
  • L'installation doit être eectuée par un professionnel habilité.
  • Débrancher toutes les sources d'électricité avant d'installer ou d'entretenir l'équipement.
  • Relier le système à la terre avant de le mettre sous tension. Not for Reproduction6 Référence 80106286 Révision C Consignes de sécurité importantesMessages de sécurité Français

AVERTISSEMENT Tension dangereuse - L'installation d'un câble à basse et haute tension dans le même conduit peut causer des chocs électriques ou des brûlures, entraînant la mort ou des blessures graves.

  • Ne pas faire passer un câble à basse et haute tension dans le même conduit sauf si TOUT le câblage a une classe d'isolation de 600 V. Consulter le National Fire Protection Association (NFPA) 70 pour plus d'informations. AVERTISSEMENT La chaleur/les gaz d'échappement peuvent enflammer les matières combustibles ou les structures et entraîner la mort ou des blessures graves.
  • La sortie d'échappement de l'enveloppe du groupe électrogène doit se trouver à une distance minimum de 5 pieds (1,50 m) de structures, d'arbustes, d'arbres ou de végétation.
  • L'enveloppe doit se trouver à une distance minimum de 5 pieds (1,50 m) de fenêtres, de portes, d'ouvertures de murs, d'arbustes ou de végétation dont la hauteur dépasse 12 pouces (30,50 cm).
  • L'enveloppe doit avoir un dégagement en hauteur minimum de 5 pieds (1,50 m) par rapport aux structures, aux surplombs ou aux arbres.
  • NE PAS placer l'enveloppe sous une plateforme ou un type de structure qui pourrait limiter la circulation de l'air.
  • Des détecteurs de fumée DOIVENT être installés et à l'intérieur et entretenus conformément aux instructions du fabricant. Les détecteurs de monoxyde de carbone ne détectent pas la fumée.
  • Ne pas placer l'enveloppe de manière diérente à celle indiquée dans les illustrations. AVERTISSEMENT La chaleur/les gaz d'échappement peuvent enflammer les matières combustibles et causer un incendie, entraînant la mort ou des blessures graves.
  • Éliminer les matières combustibles de l'intérieur du compartiment de la génératrice et de la zone alentour. AVERTISSEMENT Les vapeurs de gaz sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut causer de graves brûlures ou la mort.
  • Ne jamais démarrer et faire tourner le moteur si l'épurateur d'air (si installé) ou le filtre à air (si installé) est déposé. AVERTISSEMENT Avec la batterie branchée, le groupe électrogène peut démarrer inopinément et entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Ne pas débrancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie tant que l'installation n'est pas terminée.
  • Avant d'entretenir le groupe électrogène, l'arrêter et débrancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie. AVERTISSEMENT Tension dangereuse - Un contact avec les lignes électriques peut causer des chocs électriques ou des brûlures, entraînant la mort ou des blessures graves.
  • En cas d'utilisation d'équipement de levage ou de treuillage, NE PAS entrer en contact avec des lignes électriques.
  • NE PAS lever ou déplacer le groupe électrogène sans assistance. AVERTISSEMENT Le propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs et peuvent causer des brûlures, des incendies ou des explosions, entraînant la mort ou des blessures graves.
  • L'installation doit être eectuée par un professionnel habilité.
  • Installer le circuit d'alimentation en carburant conformément à NFPA 37 et d'autres codes en vigueur en matière de gaz combustibles.
  • Avant de mettre le groupe électrogène en service, les conduites du circuit de carburant doivent être purgées correctement et leur étanchéité doit être testée.
  • AUCUNE fuite n'est permise.
  • NE PAS faire tourner le moteur s'il y a une odeur de carburant.
  • Le groupe électrogène comporte un robinet d'arrêt automatique de gaz combustible.
  • NE PAS utiliser l'équipement si le robinet d'arrêt est manquant ou inopérant.
  • Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) est plus lourd que l'air et se dépose dans les dépressions.
  • Le gaz naturel est plus léger que l'air et s'accumule en hauteur.
  • La moindre étincelle peut enflammer ces carburants et causer une explosion.
  • NE PAS allumer de cigarette et NE PAS fumer.
  • Examiner régulièrement le circuit de carburant. Not for ReproductionRéférence 80106286 Révision C

Consignes de sécurité importantes Symboles de sécurité et signification Français

AVERTISSEMENT La tension du groupe électrogène peut causer des chocs électriques ou des brûlures, entraînant la mort ou des blessures graves.

  • NE PAS autoriser des personnes non qualifiées à utiliser ou entretenir le groupe électrogène. AVERTISSEMENT Une étincelle involontaire pourrait causer un incendie ou un choc électrique, entraînant la mort ou de graves blessures. POUR RÉGLER OU RÉPARER LE GROUPE ÉLECTROGÈNE -
  • Débrancher le câble de la bougie et le placer là il ne risque pas d'entrer en contact avec la bougie.

POUR TESTER L'ÉTINCELLE DU MOTEUR -

  • Utiliser un testeur de bougies homologué.
  • NE PAS vérifier l'étincelle si la bougie a été déposée. NOTE Un traitement incorrect du groupe électrogène peut l'endommager et réduire sa durée de vie.
  • Utiliser le groupe électrogène exclusivement pour les usages prévus.
  • Pour toute question sur les usages prévus, contacter le concessionnaire agréé.
  • Utiliser le groupe électrogène uniquement sur des surfaces planes.
  • Une circulation adéquate et sans restrictions de l'air de refroidissement et d'aération est essentielle au fonctionnement correct du groupe électrogène.
  • Les panneaux/portes d'accès doivent être installées chaque fois que le groupe fonctionne.
  • NE PAS exposer le groupe électrogène à l'humidité, à la poussière, à la saleté ou à des vapeurs corrosives excessives.
  • Toujours rester vigilant pendant les interventions sur cet équipement. Ne jamais travailler sur cet équipement en état de fatigue physique ou mentale.
  • NE PAS introduire d'objets à travers les fentes de refroidissement.
  • NE PAS utiliser le groupe électrogène ni aucune de ses parties comme marchepied. Monter sur le groupe peut causer des contraintes et casser des pièces. Ces dommages peuvent entraîner des conditions de fonctionnement dangereuses dues à des fuites de gaz d'échappement, de carburant ou d'huile, etc.
  • Arrêter le groupe électrogène si : o L'énergie électrique est perdue. o L'équipement émet des étincelles, de la fumée ou des flammes. o Le groupe vibre excessivement ou fait des bruits inhabituels. Not for Reproduction8 Référence 80106286 Révision C Informations généralesResponsabilités du propriétaire Français

Informations à l'utilisateur de la FCC Partie 15 Selon la partie 15.21 des Règlements de la FCC, tout changement ou toute modification du produit qui n'a pas été expressément approuvé par Briggs & Stratton pourrait annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. L'utilisation de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de Classe B, selon la partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que ces interférences ne puissent survenir dans une installation donnée. Pour déterminer si l'équipement cause des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, éteindre et allumer l'équipement. Si l'utilisateur constate des interférences nuisibles, il doit essayer de corriger ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.• Brancher l'équipement dans une prise d'un circuit, en s'assurant que le circuit n'est pas le même que celui utilisé par le récepteur. • Consulter le concessionnaire ou un technicien de radio/télévision expérimenté pour toute assistance.

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Pour la plupart des applications, le Manuel d'installation et d'utilisation contient toutes les informations nécessaires pour installer, utiliser et entretenir correctement le groupe électrogène. Briggs & Stratton a fait tout son possible pour garantir que les informations figurant dans ce manuel sont exactes et valides. Cependant Briggs & Stratton se réserve le droit de modifier, d'altérer ou d'améliorer le produit et ce document à tout moment sans préavis. Description de l'équipement NOTE Ce produit n'est PAS considéré comme un système de secours d'urgence ou un système de secours requis par la loi, tel que défini par NFPA 70 (NEC).• Les groupes électrogènes de secours d'urgence sont destinés à la fourniture automatique d'éclairage et/ou d'électricité à des zones et des équipements désignés en cas de panne de l'alimentation normale. Les systèmes de secours d'urgence peuvent aussi alimenter des dispositifs tels que la ventilation, là où elle est essentielle au maintien en vie, lorsqu'une interruption de l'alimentation électrique normale entraînerait de graves dangers pour la vie, la sécurité ou la santé.• Les groupes électrogènes de secours requis par la loi sont destinés à la fourniture automatique d'électricité à des charges sélectionnées en cas de panne de la source d'alimentation normale (qui peut créer des dangers, empêcher des sauvetages ou entraver des opérations de lutte contre l'incendie). Responsabilités de l'installateur

  • Lire et respecter les consignes de sécurité.• Installer exclusivement un inverseur de source homologué qui est compatible avec le groupe électrogène.• Lire et respecter les instructions de ce Manuel d'installation et d'utilisation.• L'installation doit être strictement conforme à tous les codes, les normes industrielles, les lois et les réglementations en vigueur.• Prévoir un espace suisant sur tous les côtés du groupe électrogène pour la maintenance et l'entretien.• Décider de l'emplacement du groupe électrogène avec le propriétaire.• Remettre le Manuel d'utilisation rapide (référence 80103363) au propriétaire une fois l'installation terminée. Responsabilités du propriétaire
  • Lire et respecter les instructions de ce Manuel d'installation et d'utilisation.• Suivre un programme régulier pour la maintenance et l'utilisation du groupe électrogène, selon les spécifications du manuel.• Des détecteurs de monoxyde de carbone doivent être installés à l'intérieur et entretenus conformément aux instructions et aux recommandations du fabricant. Les détecteurs de fumée ne détectent pas le monoxyde de carbone.• Des détecteurs de fumée doivent être installés à l'intérieur et entretenus conformément aux instructions et aux recommandations du fabricant. Les détecteurs de monoxyde de carbone ne détectent pas la fumée. Not for ReproductionRéférence 80106286 Révision C

Positionnement du groupe électrogène Contenu d'expédition Français

Facteurs à prendre en compte pour l'installation Les illustrations figurant dans ce manuel décrivent des circonstances habituelles. Elles ont pour but de familiariser l'utilisateur avec les options d'installation disponibles pour le groupe électrogène. Toujours tenir compte des facteurs d'installation tels que les réglementations fédérales et locales, l'aspect extérieur, les niveaux de bruit, les types de carburant et les distances. Lorsque la distance augmente par rapport au service d'électricité et à l'alimentation de carburant gazeux, et que le nombre de coudes dans l'alimentation de carburant augmente, les installateurs doivent prévoir des compensations pour la tuyauterie et le câblage. Ces compensations sont nécessaires pour se conformer aux réglementations locales et surmonter les chutes de tension électrique et les chutes de pression de carburant gazeux. Inspection à la livraison Éviter les dommages dus à des chutes, des heurts ou des collisions avec le carton d'expédition. Après avoir enlevé le carton, examiner attentivement le groupe électrogène à la recherche de dommages qui pourraient s'être produits pendant l'expédition. Si le propriétaire découvre une perte ou un dommage au moment de la livraison, il doit demander à la personne chargée de la livraison de documenter la perte ou le dommage sur la facture de transport et d'apposer sa signature sous la note de perte ou de dommage d'expédition. Si le propriétaire constate une perte ou un dommage après la livraison, il doit séparer le matériel endommagé et contacter le transporteur pour les procédures de réclamation. Les pièces manquantes ou endommagées ne sont pas couvertes par la garantie. Contenu d'expédition Le groupe électrogène inclut : • Huile (entièrement synthétique 5W-30)• LED d’état• Conduite de carburant flexible• Raccord de tuyau de carburant• Manuel d'utilisation rapide• Livret de garantie du produit et de garantie antipollution• Deux clés d'accès• Fusible de 15 A de type ATO• Quatre bouchons pour les trous de levage• Peinture de retoucheLe groupe électrogène n'inclut pas (à fournir par le propriétaire) :• Détecteur(s) de monoxyde de carbone• Détecteur(s) de fumée• Batterie de démarrage• Câble et conduit de raccordement• Robinets et tuyauterie d'alimentation de carburant• Grues, sangles de levage, chaînes ou câbles• Deux longueurs de 60 pouces (152 cm) de tuyau en acier SCH-40 de 3/4 pouce (1,90 cm) nominal minimum (pas de conduit)• Tournevis dynamométrique, plage de 5-50 pouces-livres• Multimètre POSITIONNEMENT DU

Avant d'installer le groupe électrogène, consulter le propriétaire de la maison et lui communiquer les exigences suivantes, qui doivent être respectées avant d'eectuer l'installation. Deux problèmes de sécurité d'égale importance sont l'intoxication au monoxyde de carbone et les incendies. L'installateur doit également respecter de nombreuses directives relatives à l'emplacement avant d'eectuer l'installation. AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut entraîner la mort ou des blessures graves. Il est inodore, invisible et sans saveur pour les personnes et les animaux. Même si l'on ne sent pas de gaz d'échappement, une exposition au monoxyde de carbone est toujours possible.• Le groupe électrogène doit être utilisé UNIQUEMENT à l'extérieur, dans une zone où les gaz d'échappement mortels ne s'accumulent pas.• Diriger les gaz d'échappement loin des fenêtres, des portes, des bouches d'aération, des évents de soite, des vides sanitaires, des portes de garage ouvertes ou d'autres ouvertures permettant aux gaz d'échappement de pénétrer à l'intérieur ou d'être aspirés dans un bâtiment ou une structure potentiellement occupé.• Des détecteurs de monoxyde de carbone DOIVENT être installés à l'intérieur et entretenus conformément aux instructions et aux recommandations du fabricant. Les détecteurs de fumée ne détectent pas le monoxyde de carbone.• En cas de sensation de malaise, de somnolence ou de fatigue, ou si le détecteur de monoxyde de carbone retentit pendant l'utilisation du groupe électrogène, aller immédiatement à l'air frais. Appeler les services d'urgence. Il s'agit probablement d'un empoisonnement au monoxyde de carbone. Not for Reproduction10 Référence 80106286 Révision C Positionnement du groupe électrogèneRéduction des risques d’intoxication au CO Français

  • NE PAS utiliser cet appareil à l'intérieur de maisons, de garages, de sous-sols, de vides sanitaires, de hangars ou d'autres espaces partiellement fermés, même en utilisant un ventilateur ou en ouvrant des portes et des fenêtres pour aérer. Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans ces espaces et peut stagner plusieurs heures, même après l'arrêt du groupe électrogène.

Figure 1 (A) Côté de sortie d'échappement de l'enveloppe (B) Coté d'entrée d'air de l'enveloppe Considérations sur l'emplacement du groupe électrogène Le lieu d'installation du groupe électrogène à une incidence directe sur :

  • La quantité et la taille de la tuyauterie nécessaire pour ravitailler le groupe électrogène
  • La quantité et la taille du câblage nécessaire pour commander et raccorder le groupe électrogène
  • La sécurité de l'installation concernant les dangers des gaz d'échappement et du monoxyde de carbone, les risques d'incendie, la proximité d'autres services publics et l'exposition aux éléments climatiques La section Emplacement du groupe électrogène fournit des directives spécifiques. Le propriétaire et l'installateur doivent se concerter pour déterminer comment le site peut influencer les coûts d'installation et la conformité aux réglementations locales et aux normes. Deux problèmes de sécurité critiques sont l'intoxication au monoxyde de carbone et les incendies. Réduction des risques d’intoxication au CO Des concentrations élevées de monoxyde de carbone (CO) peuvent être mortelles en quelques minutes. Cependant, les eets de faibles concentrations peuvent aussi être mortels. Ce gaz constitue un grave danger pour les êtres humains et les animaux car il est inodore, invisible et sans saveur. Les symptômes en cas d'exposition au CO incluent :
  • Yeux qui piquent ou qui pleurent
  • Diiculté de concentration
  • Tintement dans les oreilles
  • Discours incohérent ou troubles d'élocution
  • Douleurs dans la poitrine

Positionnement du groupe électrogène Réduction des risques d’intoxication au CO Français

Si vous (ou une personne à proximité) sourez d'un des symptômes ci-dessus, aller immédiatement à l'air frais et appeler l'aide médicale d'urgence pour déterminer s'il s'agit d'une intoxication au monoxyde de carbone. Si le détecteur de monoxyde de carbone retentit pendant l'utilisation du groupe électrogène, aller à l'air frais (même si aucun des symptômes mentionnés plus haut n'est ressenti). Détecteurs de monoxyde de carbone Remarque : L'installation de détecteurs de CO à l'intérieur est la seule façon d'identifier le CO. Les détecteurs de fumée courants ne détectent pas le CO et n'alertent pas les occupants de sa présence. Un détecteur de CO est un dispositif électronique qui détecte des niveaux dangereux de CO. En cas d'accumulation de CO, le détecteur alerte les occupants par le déclenchement d'une alarme et le clignotement d'un voyant. Dans de nombreux états, la loi exige d'installer un détecteur de monoxyde de carbone (CO) en état de marche dans une maison. Le(s) détecteur(s) de monoxyde de carbone doit/doivent être installé(s) à l'intérieur et entretenu(s) conformément aux instructions et aux recommandations du fabricant. Contacter le service local d'inspection des bâtiments pour connaître les exigences relatives à l'utilisation de détecteurs de CO. Consulter le National Fire Alarme and Signaling Code (NFPA) 72 et la Section R315 du Code résidentiel international (ICC) pour plus de détails. Points d'entrée potentiels de CO Directives d'utilisation : Remarque : Utiliser ce produit uniquement à l'extérieur et dans une zone ne permettant pas l'accumulation de ce gaz d'échappement mortel. Ne pas utiliser ce produit à l'intérieur de maisons, de garages, de sous-sols, de vides sanitaires, de hangars, sous une plateforme ou d'autres zones partiellement fermées, et se rappeler que l'utilisation de ventilateurs et l'ouverture des portes de ces endroits ne garantit pas forcément une aération adéquate. Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans ces espaces interdits et il peut rester dans l'air pendant plusieurs heures après l'arrêt du groupe électrogène. Directives d'installation : Suivre toutes les illustrations de ce manuel pour positionner l'enveloppe. Toujours diriger l'échappement du moteur du groupe électrogène loin des zones occupées. Ne jamais exposer les maisons voisines aux gaz d'échappement du moteur d'un groupe électrogène de secours pendant la procédure d'installation. Ne jamais placer le groupe électrogène de secours dans une zone où des feuilles ou des débris peuvent s'accumuler. Les gaz d'échappement du groupe électrogène peuvent entrer par les fenêtres, les portes et autres ouvertures d'une structure. Se rappeler que les gaz d'échappement et le CO peuvent s'infiltrer dans une structure par les ouvertures les plus petites. Not for Reproduction12 Référence 80106286 Révision C Positionnement du groupe électrogèneRéduction des risques d’intoxication au CO Français

Protection de la structure Vérifier la structure pour s'assurer que l'étanchéité et le calfeutrage restent suisants pour éviter des fuites d'air vers l'intérieur ou l'extérieur. Examiner la structure à la recherche de vides, de fissures ou d'ouvertures autour des fenêtres, des portes, des soites, des tuyaux et des évents, car ces zones peuvent laisser entrer les gaz d'échappement et le CO dans la structure.

Positionnement du groupe électrogène Réduction des risques d’intoxication au CO Français

Le tableau suivant fournit quelques exemples de points d'entrée potentiels de CO. EMPLACEMENT POINT D'ENTRÉE EXPLICATION

Fenêtres et portes Les ouvertures faisant partie de l'architecture d'une structure peuvent laisser entrer l'air frais et le CO dans la structure, surtout quand elle est ouverte. B Porte de garage Une porte de garage ouverte ou mal scellée peut laisser entrer le CO dans un garage.

Évent d'entretoit Les gaz d'échappement du groupe électrogène peuvent entrer par les évents d'entretoit et les évents de soites, les vides sanitaires et les faîtages ou les toits. D Soupiraux Les soupiraux ou trappes qui assurent l'aération du niveau inférieur de la structure laissent aussi le gaz CO entrer dans la structure.

Évent d'admission ou d'évacuation de chaudière Les prises d'air et les tuyaux d'évacuation des chaudières sont des points d'entrée courants du gaz CO.

Fissures murales Toute fissure dans les murs d'une structure, y compris les fondations et le mortier, et tous les espaces autour de fenêtres, de portes et de tuyaux peuvent laisser entrer le CO.

Évent de sèche-linge L'évent d'évacuation des sèche-linges laisse parfois entrer le CO dans la structure.

Restrictions de circulation d'air Les zones comportant des angles de structures et une végétation dense limitent la circulation de l'air et recueillent les gaz d'échappement.

Système d'aération d'appoint Remarque : Maintenir toutes les ouvertures d'entrée d'air extérieur, mécaniques et à gravité, destinés aux systèmes d'alimentation d'air CVC, horizontalement et à 10 pi (3,0488 m) de l'enveloppe du groupe électrogène. Consulter la section 401 du Code mécanique ICC pour tout détail sur les exigences.

Détecteur(s) de monoxyde de carbone Remarque : L'installation de détecteurs de CO en état de marche à l'intérieur est la seule façon d'identifier le CO. Les détecteurs de fumée courants ne détectent pas le CO et n'alertent pas les occupants de sa présence. Not for Reproduction14 Référence 80106286 Révision C Positionnement du groupe électrogèneRéduction des risques d'incendie Français

Réduction des risques d'incendie Pour prévenir les incendies, le groupe électrogène doit être installé à une distance de sécurité de toutes les matières combustibles. Les composants du moteur, de l'alternateur et de l'échappement du groupe peuvent devenir très chauds pendant le fonctionnement. Réduire les risques d'incendie en assurant une aération et un entretien corrects du groupe, sans fuites de carburant et à l'écart de matières combustibles. Des débris inflammables peuvent aussi s'accumuler à l'intérieur ou à l'extérieur de l'enveloppe du groupe électrogène et risquent de s'enflammer et de causer un incendie. Les normes fédérales et internationales décrivent les distances de sécurité minimum autour et au-dessus de l'enveloppe du groupe électrogène. Exigences de distance Le propriétaire doit maintenir des dégagements minimum autour de l'enveloppe du groupe électrogène. Ces dégagements sont essentiellement nécessaires à la prévention des incendies, mais ils fournissent également un espace suisant pour les interventions de maintenance, telles que la dépose des panneaux avant et arrière du groupe.

Positionnement du groupe électrogène Normes fédérales et internationales Français

EMPLACEMENT ÉLÉMENT EXPLICATION

Dégagement à l'avant et à l'arrièreMaintenir un dégagement minimum de 3 pieds (0,91 m) à l'avant et sur les côtés du groupe électrogène. Maintenir les arbustes, les buissons, les plantes et les arbres à cette même distance minimum du groupe et ne jamais utiliser de végétation pour cacher le groupe.B Dégagement à l'arrièreÉtant donné que les raccordements électriques et de carburant se trouvent à l'arrière, maintenir une distance minimum de 18 pouces (45,70 cm), déterminée par un laboratoire d'essai indépendant, sauf indication contraire des réglementations de l'état.C Fenêtres, évents et ouverturesMaintenir toutes les fenêtres, portes, évents, margelles ou ouvertures dans le mur loin de l'emplacement du groupe électrogène. Voir la section Protection de la structure dans ce manuel.D Mur existantMaintenir le groupe électrogène au moins à 18 pouces (457 mm) de murs existants.E Clôture amovibleMaintenir les clôtures amovibles au moins à 3 pieds (0,91 m) de l'avant du groupe électrogène. Les clôtures amovibles incluent les clôtures brise-vue, les panneaux de clôture et les barrières provisoires sans semelles.F Dégagement en hauteurMaintenir un dégagement minimum de 5 pieds (1,52 m) par rapport à toutes les structures, surplombs et saillies d'un mur.G Maintenance et entretienPrévoir un dégagement suisant pour eectuer la maintenance régulière, telle que l'entretien du moteur et le remplacement de la batterie. Ne jamais utiliser d'arbustes, de buissons, d'arbres ou de plantes pour cacher le groupe électrogène. Normes fédérales et internationales L'installation du groupe électrogène doit respecter rigoureusement les normes ICC, IFGC, NFPA 37, NFPA 54, NFPA 58 et NFPA 70. National Fire Protection Association (NFPA) 37 : Cette norme concerne l'installation et l'utilisation de moteurs à combustion fixes. Ses exigences décrivent le maintien d'un groupe électrogène capoté à une distance spécifique d'une structure ou d'un mur. Cette norme exige également, lors de l'installation d'un groupe électrogène, de prévoir un espace suisant pour eectuer la maintenance et les réparations et un espace suisant pour l'intervention des premiers intervenants. NFPA 37, Section 4.1.4, Moteurs situés à l'extérieur : Cette exigence précise que les moteurs et leurs enveloppes étanches (si prévues) installés à l'extérieur doivent rester au moins à 5 pieds (1,52 m) d'ouvertures dans des murs et au moins à 5 pieds (1,52 m) de structures ayant des parois combustibles. La norme n'exige pas de séparation minimum dans les conditions suivantes :

1. La paroi adjacente de la structure a un degré de

résistance au feu d'au moins une heure.

2. Si un essai de résistance au feu comportant la

consommation des combustibles disponibles, à l'intérieur du moteur ou de son enveloppe étanche (si prévue), démontre qu'un feu démarrant dans le moteur ou son enveloppe étanche n'enflammera pas les structures combustibles. Annexe A—Matériel explicatif A4.1.4 (2) : Cette exigence signifie que la preuve de conformité implique l'exécution d'un essai de résistance au feu en vraie grandeur ou le respect des procédures de calcul. Cette exigence conclut qu'en raison de l'espace limité fréquemment disponible pour l'installation du groupe électrogène, l'exception (2) est bénéfique pour de nombreuses installations résidentielles et commerciales. Le fabricant a passé un contrat avec un laboratoire d'essai indépendant pour eectuer des essais de résistance au feu en vraie grandeur. L'objectif final de l'essai de résistance au feu était de déterminer le pire scénario de feu dans le groupe électrogène et de calculer le risque d'inflammation des éléments situés autour de l'enveloppe du moteur à des distances spécifiques. Noter que l'enveloppe est réalisée en matériaux non combustibles. Les résultats des essais du laboratoire indépendant ont montré qu'un incendie se déclarant à l'intérieur de l'enveloppe du groupe électrogène ne poserait pas de risques d'inflammation aux matières combustibles ou aux structures à proximité pendant au moins une heure. Not for Reproduction16 Référence 80106286 Révision C InstallationRéduction des risques d'incendie Français En associant les résultats de ces essais en vraie grandeur aux exigences de NFPA 37, Section 4.1.4, les directives pour l'installation des groupes électrogènes mentionnés précédemment changent à 18 pouces (45,72 cm) entre l'arrière du groupe électrogène et un mur fixe ou un bâtiment. Pour maintenir un dégagement assurant une maintenance et une circulation d'air correctes, la zone située au-dessus du groupe électrogène doit être au moins à 5 pieds (1,52 m), avec un minimum de 3 pieds (0,91 m) à l'avant et sur les côtés de l'enveloppe. Maintenir les arbres, les arbustes, les plantes et les buissons en respectant les distances exigées pour éviter d'obstruer la circulation de l'air. Noter que les gaz d'échappement émis par le groupe électrogène pourraient empêcher la croissance des plantes. Voir la Figure 3 pour plus de détails. Autres directives générales sur l'emplacement

  • Installer le groupe électrogène de secours dans un lieu préparé, plat et disposant d'un système d'évacuation d'eau.• Installer le groupe électrogène de secours dans un lieu où la décharge de la pompe de vidange, les tuyaux de descente d'eau pluviale, l'eau de ruissellement du toit, l'irrigation du terrain ou les systèmes d'arrosage ne risquent pas d'inonder le groupe ou d'atteindre son enveloppe et de pénétrer dans des ouvertures d'entrée ou de sortie d'air.• Installer le groupe électrogène de secours là où il ne risque pas de compromettre ou d'obstruer des services (y compris des services recouverts, cachés ou souterrains) tels que : téléphone, électricité, carburant (gaz naturel ou GPL), irrigation, climatisation, câbles, fosse septique, égouts, puits, etc.• Installer le groupe électrogène de secours là où les feuilles, l’herbe, la neige et autres matériaux ne risquent pas d’obstruer les ouvertures d’entrée ou de sortie d’air. Construire un brise-vent pour protéger le groupe électrogène si la zone est exposée à des vents dominants et tourbillonnants. INSTALLATION Levage du groupe électrogène AVERTISSEMENT Tension dangereuse - Un contact avec les lignes électriques peut causer des chocs électriques ou des brûlures, entraînant la mort ou des blessures graves.• Si un équipement de levage ou de treuillage est utilisé, NE PAS entrer en contact avec les lignes électriques.• NE PAS soulever ou déplacer le groupe électrogène sans assistance.Des outils et des équipements appropriés doivent être utilisés par du personnel qualifié dans toutes les phases de manutention et de déplacement du groupe électrogène. Le poids approximatif du groupe électrogène est indiqué dans la section Spécifications du groupe électrogène.Utiliser les trous de levage (A) situés dans la base du groupe électrogène pour le soulever sur la dalle de béton. Soulever le groupe électrogène conformément aux exigences de l'Agence pour la Santé et la Sécurité au Travail (OSHA) ou aux réglementations locales en matière de levage. Retoucher la peinture écaillée avec la peinture de retouche fournie. Figure 4 Not for ReproductionRéférence 80106286 Révision C

Installation Ancrage et résistance au vent Français

Kit basses températures Si le groupe électrogène est utilisé à des températures inférieures à 30 °F (-1 °C), Briggs & Stratton recommande fortement à l'installateur d'installer un kit basses températures.Kit réchaueur de carter d’huile, référence 6840-00, comprenant :• Réchaueur de carter d'huile• Supports d'installation• Quincaillerie• Faisceau Kit réchaueur de régulateur de carburant, référence 6845-00, comprenant :• Réchaueur de régulateur• Support de déflecteur• FaisceauKit réchaueur de batterie, référence 6869-00, comprenant :• Réchaueur de batterie• FaisceauSe procurer ces éléments auprès du concessionnaire local.Pour plus d'informations, appeler le800-732-2989entre 8:00 et 17:00 HCN.Figure 5 Ancrage et résistance au vent Ancrage du groupe électrogène dans une dalle de béton coulée ou existante Pour obtenir la résistance au vent prescrite, le groupe électrogène doit être installé en stricte conformité avec ce Manuel d'installation et d'utilisation. Les composants du produit doivent être réalisés dans les matériaux spécifiés et toutes les vis doivent être installées conformément aux dispositions applicables et aux instructions d'installation publiées par le fabricant de l'ancrage.La dalle de béton doit répondre aux exigences ci-dessous et le groupe électrogène doit être ancré avec l’un des types d’ancrage suivants. Types d'ancrage 1. Quantité (4) Tapcon grand diamètre ITW Red Head diam. 3/8” (LTD) avec encastrement de 1-1/2”, bord de béton de 2” min., et espacement de 6” min. par rapport à l'ancrage en béton voisin. Si l'ancrage n'a pas de rondelle intégrée de diam. ext. 0,812” min., utiliser (1) rondelle de diam. ext. 0,812” min. par ancrage.2. Quantité (4) Vis à boulon DeWalt de diam. 3/8” + encastrement de 1-1/2”, bord de béton de 4” min., et espacement de 6” min. par rapport à l'ancrage en béton voisin. Si l'ancrage n'a pas de rondelle intégrée de diam. ext. 0,812” min., utiliser (1) rondelle de diam. ext. 0,812” min. par ancrage.3. Quantité (4) Boulon 3/8”-16 SAE Gr. 2 min. ou SS avec rondelle de diam. ext. 0.812” min. Assurer un engagement du filetage de 1/2" min. sauf indication contraire du fabricant de boulon et/ou d'insert.Il y a quatre emplacements de trous de 7/16 pouces (A) dans la base du groupe électrogène, destinés à l'ancrage du groupe.40.6 in(1030 mm)20.9 in(530 mm)

Figure 6 Types de dalle de béton RÉSISTANCE AU VENT MPHTYPE D’ANCRAGEMODÈLE DE DALLEDIMENSIONS DE LA DALLE SPÉCIFICATIONS DU BÉTONLARGEUR LONGUEUR ÉPAISSEURJusqu'à 186 (au niveau du sol)3 Préfabriqué (contacter le concession-naire)37 in (940 mm)55 in (1397 mm)4 in (102 mm)3000 psi (20,7 MPa)Jusqu'à 186 (au niveau du sol)1 ou 2 Coulé 37 in (940 mm)55 in (1397 mm)4 in (102 mm)3000 psi (20,7 MPa)Se procurer ces éléments auprès du concessionnaire local. NOTE Sauf si des réglementations locales ou nationales l'imposent, ou si nécessaire pour obtenir la résistance au vent, une dalle de béton n'est pas nécessaire. Not for Reproduction18 Référence 80106286 Révision C InstallationPanneaux d'accès Français

Emplacements des entrées électriques et d'arrivée de carburant Les emplacements du raccord d'arrivée de carburant N.P.T. de 3/4 pouces (A) et de l'entrée électrique (B) sont illustrés dans la . Une débouchure de 1,73 pouces (44 mm) est prévue pour l'entrée électrique. S'assurer que le(s) conduit(s) installé(s) entre(nt) dans le groupe dans la zone (C) indiquée dans le plan ci-dessous, pour qu'ils entrent correctement dans le boîtier électrique et n'interfèrent pas avec le toit complètement ouvert.

Figure 7 Panneaux d'accès L'enveloppe du groupe électrogène possède plusieurs panneaux d'accès, dans les positions illustrées. Les panneaux d'accès et les composants situés derrière eux sont indiqués ci-dessous : (A) Toit (contrôleur, filtre à air, jauge d’huile et disjoncteur) (B) Panneau d'accès avant (vidange d'huile, filtre à huile, batterie) (C) Panneau latéral, côté contrôleur (couvercle de câblage du boîtier de commande, régulateur de carburant, sélecteur de carburant, plaque signalétique du groupe électrogène) (D) Panneau latéral, côté échappement (ventilateur d'alternateur) (E) Panneau d'accès arrière (démarreur, relais de démarreur) (F) Couvercle de câblage du boîtier de commande (câblage sur place, câblage de commande) Chaque groupe électrogène est expédié avec un jeu de clés identiques fixées au solénoïde de carburant.

Figure 8 Ouverture du toit (A) :

1. Insérer la clé dans la serrure (G) du panneau avant

(B). Appuyer doucement sur le toit au-dessus de la serrure pour tourner la clé plus facilement. Tourner la clé d'un quart de tour dans le sens horaire.

2. Soulever le toit (A) en position ouverte.

Dépose du panneau avant (B) :

1. Desserrer les deux fixations autobloquantes (H) qui

fixent le panneau au groupe.

2. Soulever le panneau pour le séparer du groupe.

Fixation du panneau avant (B) :

1. Placer le panneau dans le groupe en alignant les

languettes du panneau avec les fentes situés sur la base.

2. Serrer les deux fixations autobloquantes (H) qui

fixent le panneau au groupe. Not for ReproductionRéférence 80106286 Révision C

Installation Plan d'installation du circuit de carburant Français Dépose du panneau latéral, côté contrôleur (C) :1. Desserrer les deux fixations autobloquantes (I) qui fixent le panneau latéral au groupe.2. Soulever le panneau latéral pour le séparer du groupe.Fixation du panneau latéral (C) :1. Placer le panneau latéral dans le groupe en alignant les languettes du couvercle dans les fentes situées sur la base.2. Serrer les deux fixations autobloquantes (I) qui fixent le panneau au groupe.Dépose du panneau latéral, côté échappement (D) :1. Desserrer les deux fixations autobloquantes (J) qui fixent le panneau latéral au groupe.2. Soulever le panneau latéral pour le séparer du groupe.Fixation du panneau latéral, côté échappement (D) :1. Placer le panneau latéral dans le groupe en alignant les languettes du couvercle dans les fentes situées sur la base.2. Serrer les deux fixations autobloquantes (J) qui fixent le panneau au groupe.Dépose du panneau arrière (E) :1. Utiliser un tournevis cruciforme pour desserrer les deux fixations autobloquantes (K) qui fixent le panneau au groupe. 2. Utiliser un tournevis à lame standard pour soulever doucement la lèvre du panneau arrière hors du rail arrière.

3. Incliner le panneau arrière vers l'arrière sous le toit (A).

4. Aller à l'arrière du groupe et soulever le panneau arrière pour le dégager.Fixation du panneau arrière (E) :1. Aller à l'arrière du groupe et placer le panneau arrière dans le groupe en alignant les languettes du panneau dans les encoches situées sur la base.2. Incliner le panneau arrière vers l'avant sous le toit (A).3. Depuis l'avant ou le côté du groupe, aligner les fixations (K) et les serrer avec un tournevis cruciforme.Dépose du couvercle de câblage du boîtier de commande (F) :1. Retirer les deux fixations (L) qui fixent le couvercle de câblage du boîtier de commande au boîtier de commande. 2. Incliner le couvercle de câblage du boîtier de commande vers le bas pour accéder au câblage sur place et au câblage de commande.Fixation du couvercle de câblage du boîtier de commande (F) :1. Incliner le couvercle de câblage du boîtier de commande vers le haut.2. Fixer le couvercle de câblage du boîtier de commande avec les deux fixations (L). Plan d'installation du circuit de carburant AVERTISSEMENT Le propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs et peuvent causer des brûlures, des incendies ou des explosions, entraînant la mort ou des blessures graves. • L'installation doit être eectuée par un professionnel habilité. • Installer le circuit d'alimentation en carburant conformément à NFPA 37 et d'autres codes en vigueur en matière de gaz combustibles. • Avant de mettre le groupe électrogène en service, purger correctement et tester l'étanchéité des conduites du circuit de carburant. • AUCUNE fuite n'est permise.• NE PAS faire tourner le moteur s'il y a une odeur de carburant. NOTE NE PAS installer la conduite de carburant flexible fournie sous la terre ou en contact avec le sol.• Maintenir l'ensemble de la conduite de carburant flexible visible pour faciliter les inspections périodiques. Ne pas la cacher ou la faire passer à l'intérieur de murs, de planchers ou de cloisons. Éviter tout contact de la conduite avec ces structures.Les informations suivantes concernent la phase de planification des installations pour les techniciens spécialisés dans les circuits de carburant gazeux. Toujours respecter les réglementations locales en vigueur en matière de gaz combustible concernant le site d'installation. S'adresser au fournisseur local de carburant ou au commissaire des incendies pour toute question ou problème. Not for Reproduction20 Référence 80106286 Révision C InstallationPlan d'installation du circuit de carburant Français

AVERTISSEMENT Le propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs et peuvent causer des brûlures, des incendies ou des explosions, entraînant la mort ou des blessures graves.

  • Le groupe électrogène comporte un robinet d'arrêt automatique de gaz combustible.
  • NE PAS utiliser l'équipement si le robinet d'arrêt est manquant ou inopérant.
  • Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) est plus lourd que l'air et se dépose dans les dépressions.
  • Le gaz naturel est plus léger que l'air et s'accumule en hauteur.
  • La moindre étincelle peut enflammer ces carburants et causer une explosion.
  • NE PAS allumer de cigarette et NE PAS fumer. POUR L'INSTALLATEUR : Consulter le(s) propriétaire(s) du groupe électrogène et évaluer toutes les considérations techniques relatives aux plans d'installation avant d'appliquer ces directives. Les règles générales qui suivent concernent la tuyauterie des circuits de carburant gazeux :
  • Le matériau de la tuyauterie doit répondre aux réglementations fédérales et locales, avec un montage rigide et une protection contre les vibrations.
  • Protéger la tuyauterie contre les dommages physiques, notamment là où elle traverse des parterres de fleurs ou d'arbustes et autres zones cultivées qui peuvent causer des dommages.
  • Installer la conduite de carburant flexible fournie (B) entre l'orifice d'arrivée de carburant du groupe électrogène (A) et la tuyauterie rigide pour éviter des contraintes excessives sur le matériau de la tuyauterie, dues à la dilatation et la contraction thermique.
  • Prévoir un raccord-union (C) ou un raccord à bride en aval pour permettre la dépose ultérieure.
  • Installer un orifice d'essai de manomètre (D) pour les carburants gazeux. Utiliser l'orifice pour installer un manomètre et vérifier si le moteur reçoit la pression de carburant correcte pour le fonctionnement. S'adresser à un centre d'entretien pour obtenir un manomètre numérique ou analogique destiné uniquement aux carburants gazeux (référence 19495). Après avoir terminé les essais initiaux, retirer le manomètre et obturer l'orifice.
  • Pour les carburants gazeux seulement : Protéger la tuyauterie contre le gel dans les zones exposées à la formation d'hydrates ou de glace. Pour terminer la tuyauterie rigide, utiliser un décanteur (E) là où le condensat liquide n'est pas susceptible de geler.
  • Installer au moins un robinet d'arrêt manuel homologué accessible (F) dans la conduite d'alimentation de carburant à moins de 6 pi (1,8 m) du groupe électrogène.
  • Installer un robinet d'arrêt manuel à l'intérieur du bâtiment.
  • Augmenter la résistance et la flexibilité des supports et des raccords de tuyauterie dans les zones exposées aux séismes, aux tornades, aux risques d'inondation et aux sols instables.
  • S'assurer que la taille de la tuyauterie est suisante pour maintenir les pressions d'alimentation et le débit requis dans les diérentes conditions de charge du groupe électrogène, avec tous les appareils à gaz branchés au circuit de carburant allumés et en fonctionnement.
  • Utiliser de la pâte d'étanchéité pour tuyaux ou de la pâte à joint approuvés pour l'utilisation avec du gaz naturel/pétrole liquéfié sur tous les raccords filetés pour réduire les risques de fuite. NOTE Maintenir la pâte d'étanchéité pour filets loin de la tuyauterie de gaz pour éviter d'endommager des composants.
  • Purger correctement et vérifier l'étanchéité de la tuyauterie conformément aux réglementations et normes en vigueur. Figure 9 (A) Arrivée de carburant du groupe électrogène(B) Conduite de carburant flexible(C) Raccord-union(D) Orifice d'essai du manomètre(E) Décanteur(F) Robinet d'arrêt manuel Not for ReproductionRéférence 80106286 Révision C

Installation Plan d'installation du circuit de carburant Français

Consommation de carburant Le tableau suivant indique les exigences d'alimentation en carburant estimée à demi-charge et à pleine charge pour le gaz naturel et le gaz de pétrole liquéfié. Gaz naturel 17 kW 20 kW 26 kW 1/2 charge BTU/hr 170,000 187,000 206,000 pi3/hr 170 187 206 Pleine charge BTU/hr 248,000 260,000 323,000 pi3/hr 248 260 323 GPL 17 kW 20 kW 26 kW 1/2 charge BTU/hr 185,000 208,000 235,000 pi3/hr 74 83 94 gal/hr 2.10 2.30 2.60 Pleine charge BTU/hr 295,000 338,000 427,000 pi3/hr 118 135 171 gal/hr 3.30 3.70 4.70 Propriétés physiques GPL Gaz naturel État atmosphérique normal Gaz Gaz Point d’ébullition (°F) -44 -259 Valeur de chauage : BTU par gallon (LHV* net) BTU par gallon (brut**) BTU par pied cube (gaz) 83,340 91,547 2,500 63,310 1,000 Densité*** 36.39 57.75 Poids

  • Le LHV (pouvoir calorifique inférieur) est l’indice le plus réaliste. ** Le pouvoir calorifique supérieur ne tient pas compte de la perte de chaleur sous forme d’eau pendant la combustion. *** La densité est indiquée en « Pieds cubiques de gaz par gallon de liquide ».

Le poids est indiqué en « Livres par gallon de liquide ». Type de carburant Tenir compte du type de carburant utilisé par le groupe électrogène, car il influence l'ensemble de la procédure d'installation. Le système a été testé et réglé en usine en utilisant du gaz naturel, mais il peut être converti pour l'utilisation de gaz de pétrole liquéfié. Pour le fonctionnement correct du moteur, tenir compte des facteurs qui ont une incidence sur chacun de ces carburants, tels que l'emplacement et la durée des éventuelles interruptions de réseau. Suivre les directives ci-dessous pour choisir le type de carburant :

  • Utiliser un carburant propre et sec, sans humidité ou particules. L'utilisation de carburants en dehors des valeurs recommandées peut entraîner des problèmes de rendement.
  • Dans les moteurs configurés pour fonctionner avec du propane (pétrole liquéfié), utiliser uniquement du propane HD-5 de qualité commerciale. Les moteurs au gaz naturel et au GPL sont homologués pour fonctionner au gaz naturel ou au gaz propane liquide. Le système antipollution de ce moteur est EM (modifications du moteur). Pression du carburant La pression d’alimentation du GPL et du gaz naturel au niveau de l’orifice d’arrivée du carburant du groupe électrogène doit avoir une valeur minimum à pleine charge avec tous les appareils à gaz allumés et en fonctionnement. Le gaz naturel doit avoir 3,5-7 po (8.89-17.78 cm) de colonne d’eau (CE). Le GPL doit être avoir 11-14 po (27.94-35.56 cm) de colonne d’eau. S’assurer que tous les robinets d’arrêt des conduites de gaz sont OUVERTS et qu’une pression correcte de carburant est disponible chaque fois qu’un fonctionnement automatique est nécessaire. Not for Reproduction22 Référence 80106286 Révision C InstallationPlan d'installation du circuit de carburant Français

Perte de puissance La densité de l’air diminue à haute altitude, et entraîne une réduction de la puissance disponible du moteur. La puissance du moteur peut diminuer de 4,8 % pour chaque 1000 pied (305 m) au-dessus de l’altitude nominale de 800 ft (250 m) et de 1,1 % pour chaque 10° F (5.6° C) au-dessus de 77° F (25° C). Régler l’inverseur de source des groupes électrogènes installés dans une zone de haute altitude et exposés à des chutes de puissance. Consulter le Manuel d’inverseur de source automatique pour tout détail sur la procédure de réglage en cas de réduction de puissance. Circuit de carburant gazeux Dimension du tuyau de carburant Un installateur utilise généralement NFPA 54 et 58 comme ressource à ce sujet. L'installateur doit tenir compte de la densité du gaz et compenser une quantité nominale de restriction due à des coudes et des raccords, et consulter les réglementations fédérales et locales. Conversation du carburant Le moteur du groupe électrogène domestique est étalonné en usine et réglé pour fonctionner au gaz naturel, mais il peut aussi fonctionner au gaz de pétrole liquéfié. NOTE Les groupes sont réglées en usine pour fonctionner au gaz naturel. Pour convertir le carburant, suivre les étapes suivantes :

1. Insérer la clé dans la serrure du panneau avant.

Appuyer légèrement sur le toit au-dessus de la serrure, puis tourner la clé d'un quart de tour dans le sens horaire.

2. Soulever le toit en position OUVERTE.

3. Appuyer sur le bouton OFF du contrôleur.

4. Retirer le fusible de 15 A du porte-fusibles situé sous

5. Débrancher l'alimentation secteur du groupe

électrogène pour mettre hors tension le chargeur de batterie.

6. Débrancher le câble négatif (-) au niveau de la

7. Déposer le panneau latéral, côté contrôleur.

8. Repérer le sélecteur de carburant (A) au sommet du

régulateur de carburant (B). Voir la Figure 10.

9. Pour régler le sélecteur de carburant :

A. Pour le GPL, tourner le levier (C) du sélecteur de carburant jusqu’à ce que LP soit aligné avec “OUT” sur le régulateur de carburant.

Installation Raccordements électriques sur place Français

B. Pour le GN, tourner le levier dans le sens horaire de 90° pour que la poignée du levier soit en position levée et abaissée et pour que les lettres "NG" (D) se trouvent à gauche.

10. Repérer le sélecteur de carburant (E) dans le

compartiment du moteur. Voir la Figure 13.

11. Sélectionner le GPL ou le GN.

12. Brancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie.

13. Installer le panneau latéral, côté contrôleur.

14. Installer le fusible de 15 A.

15. Appuyer sur le bouton config du contrôleur et

le maintenir enfoncé pour accéder au menu de configuration.

16. Appuyer sur le bouton 'select' pour modifier des

éléments dans le menu de configuration.

17. Pour configurer le contrôleur du groupe électrogène

pour le carburant GPL, accéder au menu de configuration en utilisant le mot de passe du concessionnaire, disponible sur le portail Power Portal.

18. Allez à "select profile" et appuyer sur "select" sur le

profil correct du groupe électrogène. Par exemple, choisir "20KW-LP" pour utiliser un groupe de 20 kW alimenté au GPL. Remarque :La sélection d'un profil qui n'est pas destiné au groupe électrogène peut entraîner un fonctionnement irrégulier du groupe électrogène et l'endommager.

19. Pour enregistrer le nouveau réglage du carburant,

appuyer sur le bouton 'stop/config' et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que "Saving Settings...." s'aiche.

20. Pour des informations supplémentaires sur le

fonctionnement du contrôleur du groupe électrogène, consulter le Operation Instructions GC1030 SERIES GENSET Controller Manual, référence 80086364.

21. Appuyez sur le bouton auto du contrôleur.

22. Rétablir l'alimentation de réseau vers le groupe

Raccordements électriques sur place AVERTISSEMENT La tension du groupe électrogène peut causer des chocs électriques ou des brûlures, entraînant la mort ou des blessures graves.

  • L'installation doit être eectuée par un professionnel habilité.
  • Débrancher toutes les sources d'électricité avant d'installer ou d'entretenir l'équipement.
  • Relier le système à la terre avant de le mettre sous tension. AVERTISSEMENT Tension dangereuse – L'installation d'un câble à basse et haute tension dans le même conduit peut causer des chocs électriques ou des brûlures, entraînant la mort ou des blessures graves.
  • Ne pas faire passer un câble à basse et haute tension dans le même conduit sauf si TOUT le câblage a une classe d'isolation de 600 V. Consulter NFPA 70 pour plus d'informations. Les raccordements basse tension se font via un bornier de raccordements sur place (E) dans la zone électrique principale. Comparer l'illustration suivante avec le groupe électrogène pour se familiariser avec l'emplacement de ces raccordements. Not for Reproduction24 Référence 80106286 Révision C InstallationRaccordements électriques sur place Français

Emplacement des connecteurs du système

80014586Figure 14Légende de l'emplacement des connecteurs du système :(A) Raccordement au réseau — Raccorde l’alimentation de réseau de 240 VAC du bloc de fusibles dans l’ATS au contrôleur. Raccorder un seul fil par borne. Utiliser un fil 14 AWG (2,50 mm2) de 300 V minimum(B) Raccordement de l'inverseur de source — Commande le contacteur de l'inverseur de source(C) Démarrage à deux fils — Fournit le contact de démarrage à distance en option(D) Arrêt d'urgence — S'utilise avec l'arrêt d'urgence externe en option(E) Bornier de raccordements sur place — Référence au tableau suivant(F) Raccordement électrique (L1 et L2) — Fournit le raccordement électrique à l'inverseur de source(G) Raccordement à la terre — Relié au fil de terre de l'inverseur de source(H) Raccordement au neutre — Relié au fil du neutre de l'inverseur de source(J) Bornier de communications — Référence au tableau suivant Not for ReproductionRéférence 80106286 Révision C

Installation Raccordements électriques sur place Français

+12V Conducteurs 18 AWG (1 mm2), 600V minimum, fil de cuivre 90 °C. Contrôleur de base de l'inverseur de source

Signal de transfert de l'inverseur de source (fonctionne seulement avec le contrôleur d'inverseur de source de base) 2 Terre Conducteurs 18 AWG (1 mm2), 600V minimum, fil de cuivre 90 °C. Contrôleur de base de l'inverseur de source

3 Xfer (inverseur de source) Conducteurs 18 AWG (1 mm2), 600V minimum, fil de cuivre 90 °C. Contrôleur de base de l'inverseur de source J7-4 T/R 4 2-WIRE START (Démarrage à deux fils) Conducteurs 18 AWG (1 mm2), 600V minimum, fil de cuivre 90 °C. Voir le Manuel d'inverseur de source pour vérifier si sa fonction est disponible. Contact fermé pour démarrage du groupe électrogène (seulement pour l'inverseur de source qui fournit cette option). Le contrôle de secteur doit être désactivé dans le contrôleur. 5 2-WIRE START (Démarrage à deux fils) Conducteurs 18 AWG (1 mm2), 600V minimum, fil de cuivre 90 °C. 6 E-STOP (Arrêt d'urgence) Conducteurs 18 AWG (1 mm2), 600V minimum, fil de cuivre 90 °C. Interrupteur d'arrêt d'urgence Contact ouvert pour arrêter le groupe électrogène 7 E-STOP (Arrêt d'urgence) Conducteurs 18 AWG (1 mm2), 600V minimum, fil de cuivre 90 °C. Interrupteur d'arrêt d'urgence

VIN+ (+12V) Conducteurs 18 AWG (1 mm2), 600V minimum, fil de cuivre 90 °C. Voir le Manuel de passerelle d'amplification. Comm à module WIFI Paire torsadée n°1 : +12 V et terre Paire torsadée n°2 : (A) et (B)

(D+) Conducteurs 18 AWG (1 mm2), 600V minimum, fil de cuivre 90 °C.

(D-) Conducteurs 18 AWG (1 mm2), 600V minimum, fil de cuivre 90 °C. 12 Terre Conducteurs 18 AWG (1 mm2), 600V minimum, fil de cuivre 90 °C.

+12V Conducteurs 18 AWG (1 mm2), 600V minimum, fil de cuivre 90 °C. Voir le manuel InfoHub™ Premium. Comm à module cellulaire Paire torsadée n°1 : +12 V et terre Paire torsadée n°2 : (A) et (B)

(A) Conducteurs 18 AWG (1 mm2), 600V minimum, fil de cuivre 90 °C.

(B) Conducteurs 18 AWG (1 mm2), 600V minimum, fil de cuivre 90 °C. 16 Terre Conducteurs 18 AWG (1 mm2), 600V minimum, fil de cuivre 90 °C. 25 Réseau Fil de cuivre 14 AWG [2,5 mm2] 600V minimum, 90 °C. Réseau d'inverseur de source Détection de tension pour démarrage du groupe électrogène. Utiliser ce signal ou le signal de démarrage à deux fils pour le signal de démarrage du groupe électrogène (toujours nécessaire dans la configuration de démarrage à deux fils pour le chargeur de batterie). 26 Réseau Fil de cuivre 14 AWG [2,5 mm2] 600V minimum, 90 °C. Réseau d'inverseur de source

  • Pour la connexion de sortie électrique (L1, L2, Neutre (N) et Terre), consulter le Code électrique national (NEC) et les réglementations locales.
  • Pour les fils de communication, utiliser un fil de 300 V et des conducteurs à paire torsadée 18 AWG (1 mm2) ne dépassant pas une longueur de 500 pi (150 m).
  • Pour la connexion au bornier, fixer un seul fil à chaque vis de connecteur.
  • Serrer les vis du bornier au couple de 4,4 in-lb (0,5 N·m).
  • Serrer les connexions du disjoncteur au couple de 45 in-lb (5 N·m). Not for Reproduction26 Référence 80106286 Révision C InstallationRaccordements électriques sur place Français

Connexion du circuit AC du groupe électrogène Le groupe électrogène utilise un système de connexion AC monophasé à trois fils. Le stator est constitué d'une paire d'enroulements fixes avec deux conducteurs sortant de chaque enroulement. La jonction des fils 22 et 33 forme le conducteur neutre, illustré schématiquement et sous forme de schéma de câblage. NOTE Le neutre n'est pas relié à la masse au niveau du groupe électrogène. NOTE Utiliser uniquement le groupe électrogène avec un inverseur de source homologué, compatible avec le groupe électrogène. 240V

120V 120V Neutral Circuit Breaker Circuit Breaker NL2L1 Power Winding To Tr ansfer Switch To AlternatorTo Chassis GroundFigure 15 Mise à la terre du groupe électrogène Sauf si une réglementation locale l'exige, une mise à la terre du châssis à la terre supplémentaire au niveau du groupe électrogène n'est pas nécessaire. Toute mise à la terre au niveau du groupe électrogène doit utiliser des rondelles frein pour le perçage de métaux (ou leur équivalent). Des bornes homologuées doivent être installées selon les instructions du fabricant de bornes. Toutes les installations de mise à la terre et de bornes doivent être conformes aux codes électriques nationaux et aux exigences locales. Raccordements électriques entre le groupe électrogène et l'inverseur de source AVERTISSEMENT Si le groupe électrogène n'est pas isolé de l'alimentation de réseau, les ouvriers des services d'électricité pourraient être tués ou gravement blessés par la réalimentation de l'énergie électrique.• Utiliser un inverseur de source homologué pour le raccordement au système électrique d'un bâtiment. Raccordement du circuit d'alimentation de réseau Acheminer tous les câbles de réseau de 240 V dans le conduit. Le câble de réseau de 240 V alimente la carte de circuit imprimé du groupe électrogène et la batterie en option, le carter d’huile et les réchaueurs de régulateur de carburant. Cette alimentation charge également la batterie. Le groupe électrogène démarre lorsque l’alimentation est perdue sur ces câbles. Utiliser le fil 14 AWG (2,50 mm2) de 300 V minimum fourni par l’installateur pour raccorder chaque borne du circuit de commande du groupe électrogène (25 et 26) au boîtier de fusibles dans l’inverseur de source automatique. Raccordement électrique du groupe électrogène Utiliser les fils de 300 V minimum fournis par l'installateur et le tableau situé dans la section Raccordements électriques sur place, pour raccorder L1, L2, le neutre (N), et la terre de la sortie de puissance du groupe électrogène au L1, L2, au neutre (N) et à la terre de l'inverseur de source. NOTE Consulter le Code électrique national (NEC) pour vérifier les raccordements électriques corrects sur place et calculer la taille des câbles. Not for ReproductionRéférence 80106286 Révision C

Installation Considérations finales sur l'installation Français

Considérations finales sur l'installation Huile moteur NOTE Toute tentative de lancer ou démarrer le moteur avant qu'il soit correctement rempli avec l'huile recommandée entraînera une défaillance de l'équipement et des codes d'entretien.• Consulter Maintenance dans la section Fonctionnement pour toute information sur le remplissage d'huile.• Les dommages aux équipements résultant du non-respect de cette instruction annuleront la garantie du moteur et du groupe électrogène.Ce moteur est expédié de l'usine pré-rodé et rempli d'huile entièrement synthétique (API SJ/CF 5W-30). Cette étape permet le fonctionnement du système dans une vaste plage de température et de conditions climatiques. Avant de démarrer le moteur, vérifier le niveau d'huile selon les instructions de la section Maintenance. L'utilisation d'huile entièrement synthétique ne modifie pas les intervalles de changement d'huile nécessaires figurant dans la section Fonctionnement. Batterie AVERTISSEMENT Les batteries rechargeables dégagent de l'hydrogène explosif pendant la recharge. La moindre étincelle peut enflammer l'hydrogène et causer une explosion, entraînant la mort ou des blessures graves.• NE PAS éliminer la batterie dans un feu. Recycler la batterie.• ÉVITER les flammes nues, les étincelles, la chaleur ou une cigarette allumée dans la zone de la batterie pendant la procédure de charge de la batterie et pendant plusieurs minutes après la charge. AVERTISSEMENT La tension du groupe électrogène peut causer des chocs électriques ou des brûlures, entraînant la mort ou des blessures graves.• L'installation doit être eectuée par un professionnel habilité. • Débrancher toutes les sources d'électricité avant d'installer ou d'entretenir l'équipement.• Relier le système à la terre avant de le mettre sous tension. AVERTISSEMENT L'électrolyte de la batterie contient de l'acide et est extrêmement caustique. Tout contact avec le contenu de la batterie peut causer de graves brûlures chimiques.• NE PAS ouvrir ou abîmer la batterie.• Porter des lunettes de protection, un tablier en caoutchouc, des chaussures en caoutchouc et des gants en caoutchouc.• Rincer immédiatement l'électrolyte avec de l'eau en cas de contact avec la peau.• En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux, rincer immédiatement à l'eau et consulter un médecin.• Éliminer l'électrolyte déversé avec un agent de neutralisation à base d'acide.L'installateur doit fournir et installer une batterie de démarrage de 12 V rechargeable. La batterie de démarrage DOIT être conforme aux spécifications figurant dans le tableau suivant.SPÉCIFICATIONS DE LA BATTERIESpécifications Norme Démarrage à froid (moins de 30 °F / - 1 °C)Volts 12 VDC 12 VDCAmpérage (minimum)540 CCA (capacité de démarrage à froid)800 CCA (capacité de démarrage à froid)Construction Plomb-acide à l'électrolyte liquidePlomb-acide à l'électrolyte liquideType de borne Batterie de type à borne supérieureBatterie de type à borne supérieureDimensions (maximum)Taille 26 BCI ou taille 51 BCITaille 24 BCI AVERTISSEMENT Avec la batterie branchée, le groupe électrogène peut démarrer inopinément et entraîner la mort ou des blessures graves.• Ne pas brancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie tant que l'installation n'est pas terminée.Installer les batteries selon les instructions fournies dans Entretien de la batterie dans la section Maintenance de ce manuel. Toujours brancher le câble négatif en dernier et fixer l'isolant de la borne positive rouge.Utiliser la sangle d'arrimage fournie pour fixer la batterie au groupe. Fixer chaque extrémité de la sangle aux languettes situées à la base du groupe. Not for Reproduction28 Référence 80106286 Révision C InstallationDémarrage initial (à vide) Français

Contrôleur du système NOTE Consulter le manuel en ligne séparé intitulé Operation Instructions GC1030 SERIES GENSET Controller (référence 80086364) pour tout détail sur la configuration et le fonctionnement.Le contrôleur du groupe électrogène, situé à l’intérieur de l’enveloppe du groupe électrogène, est illustré dans la figure suivante. Commandes utilisées pendant l'installation Contrôleur du groupe électrogène Figure 16(A) Bouton de navigation de menu/programmation(B) Bouton d'arrêt/configuration(C) Bouton de démarrage/sélection(D) Bouton automatique/manuel(E) Alarme(F) Aicheur numérique – Aiche le mode du groupe électrogène, les options de menu et les alarmesDes descriptions détaillées des commandes figurent dans la section Description des touches de commande du manuel en ligne intitulé Operation Instructions GC1030 SERIES GENSET Controller (référence 80086364). Démarrage initial (à vide) AVERTISSEMENT La chaleur/les gaz d'échappement peuvent enflammer les matières combustibles et causer un incendie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.• Éliminer les matières combustibles à l'intérieur et autour du compartiment du groupe électrogène.Le groupe a été configuré en usine pour fonctionner au gaz naturel. Une conversion du carburant doit être eectuée avant d'eectuer les étapes suivantes. Voir la section Conversion du carburant.Avant d'utiliser ou de mettre en service le groupe électrogène de secours, examiner attentivement toute l'installation. Commencer ensuite à tester le système sans brancher de charges électriques, comme suit : NOTE Lorsque le groupe électrogène démarre pour la première fois, il purge l'air des conduites de carburant gazeux. Cette procédure peut entraîner des ratés du moteur pendant quelques minutes.1. Retirer les deux vis (A) qui fixent le couvercle du câblage du boîtier de commande. Déposer le couvercle.2. Brancher un multimètre de précision au côté conduite du disjoncteur principal du groupe électrogène.3. Régler le disjoncteur principal du groupe électrogène en position ON (fermée).4. Installer un fusible de 15 A dans le poste-fusibles situé sous le contrôleur.5. Appuyer sur le bouton start/select sur le contrôleur. Le moteur démarre en mode de ralenti bas (LIM). 6. Appuyer à nouveau sur le bouton pour amener le moteur à plein régime.7. Guetter des bruits inhabituels, des vibrations ou d'autres indications de fonctionnement anormal. Rechercher la présence de fuites d'huile pendant que le moteur tourne.8. Laisser le moteur se réchauer pendant environ cinq minutes pour permettre aux températures internes de se stabiliser.9. Vérifier la puissance du groupe électrogène sur le côté charge du disjoncteur. La tension doit être 225-250 volts et la fréquence doit être 59,0-61,0 Hz.10. Vérifier la puissance du groupe électrogène entre une cosse de connexion du groupe électrogène et une cosse du neutre, puis entre l'autre cosse de connexion du groupe électrogène et une cosse du neutre. Dans les deux cas, la tension relevée doit être 112-125 volts. Not for ReproductionRéférence 80106286 Révision C

Installation Démarrage initial (à vide) Français

11. Appuyer sur le bouton stop/config sur le contrôleur.

Le moteur passe en mode de refroidissement pendant environ cinq minutes. Appuyer à nouveau sur le bouton pour arrêter le moteur.

12. Installer le couvercle du boîtier de commande.

Figure 17 Not for Reproduction30 Référence 80106286 Révision C FonctionnementCommandes Français

FONCTIONNEMENT Commandes AVERTISSEMENT Le non-respect de tous les avertissements et des instructions d'utilisation du manuel d'utilisation peut entraîner la mort ou des blessures graves. Vue Avant

Figure 18Le groupe électrogène est illustré avec le toit et les panneaux d'accès déposés pour plus de clarté. Légende des emplacements des connecteurs du système :(A) Trous de levage — Prévus à chaque coin pour soulever le groupe électrogène(B) Silencieux — Le silencieux haute performance réduit le bruit du moteur pour se conformer à la plupart des règlements résidentiels(C) Disjoncteur — Protège le système des courts-circuits et autres conditions de surintensité(D) Contrôleur — Facilite le contrôle du fonctionnement du groupe électrogène, le démarrage des menus et les fonctions d’aichage des informations(E) Filtre à air — Utilise un élément filtrant de type sec pour protéger le moteur en filtrant la poussière et les débris de l'air d'admission(F) Étiquette du moteur — Identifie le modèle et le type de moteur (situé sur le couvre-culasse)(G) Bougie — Dispositif situé dans la culasse du moteur, qui allume le mélange de carburant au moyen d'une étincelle électrique(H) Filtre à huile — Filtre l'huile moteur pour prolonger la durée de vie du groupe électrogène(J) Batterie (fournie par l'installateur) — Une batterie automobile au plomb de 12 VDC fournit l'alimentation nécessaire au démarrage du moteur(K) Flexible de vidange d'huile — Facilite le changement de l'huile Not for ReproductionRéférence 80106286 Révision C

Fonctionnement Commandes Français

Figure 19 (A) Trous de levage — Prévus à chaque coin pour soulever le groupe électrogène (B) Solénoïde de carburant — S'ouvre et se ferme automatiquement pour fournir le carburant au groupe en cas de besoin (C) Régulateur de carburant — Contrôle le débit de carburant vers le moteur pour un fonctionnement correct (D) Sélecteur de carburant (non illustré) — Facilite la sélection du type de carburant correct (GPL ou GN) (E) Bougie — Dispositif situé dans la culasse du moteur, qui allume le mélange de carburant au moyen d'une étincelle électrique (F) Interrupteur ON/OFF — Permet d'activer (I) et de désactiver (0) le groupe électrogène (G) Bouchon de remplissage d'huile — L'emplacement pour ajouter de l'huile dans le moteur (H) Entrée du câblage électrique sur place — Les câbles de et vers le groupe électrogène sont regroupés dans cet emplacement (J) Filtre à air — Utilise un élément filtrant de type sec pour protéger le moteur en filtrant la poussière et les débris de l'air d'admission (K) Jauge d'huile moteur — Permet à l'utilisateur de vérifier facilement le niveau d'huile moteur (L) Alternateur — Machine électrique qui génère un courant alternatif Not for Reproduction32 Référence 80106286 Révision C FonctionnementConsidérations importantes pour le propriétaire Français

Figure 20(A) Porte-fusibles — Pour le fusible de 15 A de type ATO (le porte-fusibles se trouve sous le contrôleur)(B) Plaque signalétique du groupe électrogène — Identifie le numéro de modèle et le numéro de série du groupe électrogène. Située à l'intérieur du compartiment d'accès à la batterie Figure 21(A) LED d’état — Trois modes : • Voyant bleu fixe : Unité prête pour le fonctionnement (contrôleur en mode AUTO)• Voyant bleu clignotant : Défaut de l’unité (vérifier le message de défaut sur le contrôleur) • Aucun voyant : Contrôleur en mode MANUEL ou pas d’alimentation de la batterie ou interrupteur Marche/Arrêt en position OFF. Considérations importantes pour le propriétaire AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer les êtres humains et les animaux en quelques minutes. Il est inodore, invisible et sans saveur pour les personnes et les animaux. Même si l'on ne sent pas de gaz d'échappement, une exposition au monoxyde de carbone est toujours possible.• Des détecteurs de monoxyde de carbone DOIVENT être installés à l'intérieur et entretenus conformément aux instructions et aux recommandations du fabricant. Les détecteurs de fumée ne détectent pas le monoxyde de carbone.• En cas de sensation de malaise, de somnolence ou de fatigue, ou si le détecteur de monoxyde de carbone retentit pendant l'utilisation du groupe électrogène, aller immédiatement à l'air frais. Appeler les services d'urgence. Il s'agit probablement d'un empoisonnement au monoxyde de carbone. AVERTISSEMENT Le propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs et peuvent causer des brûlures, des incendies ou des explosions, entraînant la mort ou des blessures graves.• Le groupe électrogène comporte un robinet d'arrêt automatique de gaz combustible.• NE PAS utiliser l'équipement si le robinet d'arrêt de carburant est manquant ou inopérant. Huile moteur Ce moteur est expédié de l'usine pré-rodé et rempli d'huile entièrement synthétique (API SJ/CF 5W-30). Cette étape permet le fonctionnement du système dans une vaste plage de température et de conditions climatiques. Avant de démarrer le moteur, vérifier le niveau d'huile selon les instructions de la section Maintenance. NOTE Toute tentative de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il ne soit correctement rempli avec l'huile recommandée entraînera la défaillance de l'équipement.• Les dommages aux équipements résultant du non-respect de cette instruction annuleront la garantie du moteur et du groupe électrogène. Batterie L'installateur doit fournir une batterie de démarrage de 12 VDC rechargeable. Voir Batterie dans la section Considérations finales. Not for ReproductionRéférence 80106286 Révision C

Maintenance Entretien du système Français

Fusible de 15 A S’assurer que le fusible est installé correctement avant d’utiliser le groupe électrogène. Séquence de fonctionnement automatique Le contrôleur du groupe électrogène contrôle la tension de réseau. Si la tension de réseau diminue sous un niveau prédéfini, le contrôleur signale au moteur de démarrer. Lorsque la tension de réseau est rétablie au-dessus d’un niveau de tension prédéfini, le moteur reçoit des signaux pour s’arrêter. Le fonctionnement du système n’est pas réglable et est mis en séquence par des capteurs et des temporisateurs sur le contrôleur, de la manière suivante : Capteur de chute de tension de réseau

  • Ce capteur contrôle la tension d'alimentation de réseau.• Si la tension d'alimentation de réseau diminue à moins de 70 % environ de la tension d'alimentation nominale, le capteur déclenche un temporisateur. Le temporisateur "détecte" les baisses de tension.• Le moteur démarre une fois que le temporisateur a expiré. Capteur de détection de tension de réseau Ce capteur contrôle la tension de réseau. Lorsque la tension de réseau est rétablie à plus de 80 % environ de la tension d'alimentation nominale, un temporisateur d'arrêt se déclenche et le moteur refroidit. Temporisateur de refroidissement du moteur Lorsque le système détecte l'alimentation de réseai, la charge est transférée à la source d'alimentation de réseau et le moteur entre dans une période de refroidissement de cinq minutes. Réglage du minuteur de fonctionnement 1. Appuyer sur le bouton stop/config et le maintenir enfoncé (B).2. Appuyer sur le bouton start/select (C) pour accéder au mode "write".3. Entrer le mot de passe (0000) en utilisant les touches fléchées (A) et le bouton start/select (C).4. Dans l'écran de configuration, utiliser les touches fléchées (A) pour trouver module.5. Appuyer sur le bouton start/select (C) et utiliser les touches fléchées (A) pour trouver auto exercise. 6. Appuyer sur le bouton start/select (C) et utiliser les touches fléchées (A) pour sélectionner chaque paramètre et choisir les réglages désirés.7. Appuyer sur le bouton stop/config (B) et le maintenir enfoncé pour enregistrer les réglages.Figure 22Une liste détaillée de tous les paramètres à l'écran s'aiche dans la section Configuration de GCU à l'intérieur du manuel en ligne Operation Instructions GC1030 SERIES GENSET Controller (référence 80086364). MAINTENANCE Entretien du système AVERTISSEMENT La tension du groupe électrogène peut causer des chocs électriques ou des brûlures, entraînant la mort ou des blessures graves.• NE PAS autoriser des personnes non qualifiées à utiliser ou entretenir le groupe électrogène. AVERTISSEMENT Avec la batterie branchée, le groupe électrogène peut démarrer inopinément et entraîner la mort ou des blessures graves.• Avant l'entretien, arrêter le groupe électrogène et débrancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie. Toujours suivre ces étapes avant de procéder à la maintenance du groupe électrogène : 1. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du groupe électrogène en position OFF (0). Not for Reproduction34 Référence 80106286 Révision C MaintenanceNettoyage du groupe électrogène Français 2. Débrancher l'alimentation secteur du groupe électrogène pour mettre hors tension le chargeur de batterie.3. Déverrouiller et ouvrir le toit selon les instructions de la section Panneaux d'accès.4. Retirer le fusible de 15 A du porte-fusibles situé sous le contrôleur.5. Débrancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie.6. Eectuer les étapes d'entretien prescrites.7. Brancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie.8. Installer le fusible de 15 A dans le porte-fusibles.9. Fermer et verrouiller le toit.10. Rétablir l'alimentation de réseau vers le groupe électrogène.11. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du groupe électrogène en position ON (I).12. Régler le mode du groupe électrogène sur auto. Programme d'entretien Suivre les intervalles horaires ou de calendrier, selon la première échéance.Toutes les 8 heures de fonctionnement ou tous les joursÉliminer les débrisVérifier le niveau d'huile moteurToutes les 100 heures de fonctionnement ou tous les ans Remplacer le filtre à airRemplacer l'huile moteur et le filtre Remplacer les bougiesVérifier le jeu de soupapesVérifier les couples de serrage du disjoncteurTous les ansNettoyer les ailettes du refroidisseur d'huileUne maintenance régulière améliore les performances et prolonge la durée de vie du groupe électrogène. S'adresser à un concessionnaire agréé pour l'entretien. Contrôle des émissions Tout individu, qu'il appartienne ou non à un centre de réparation de moteurs hors-route, peut eectuer l'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes antipollution. Cependant, seul un concessionnaire autorisé par l'usine doit eectuer les interventions nécessaires pour obtenir un service antipollution "gratuit". Voir la Garantie antipollution pour plus de détails. Entretien du groupe électrogène La garantie du groupe électrogène ne couvre pas les éléments qui ont fait l'objet d'abus ou de négligence de la part de l'opérateur. Pour bénéficier pleinement de la garantie, l'opérateur doit entretenir le groupe électrogène selon les instructions de ce manuel. Le propriétaire du groupe électrogène doit procéder régulièrement à certains réglages pour l'entretenir correctement. Tout l'entretien et les réglages doivent être eectués au moins une fois à chaque saison. Respecter les exigences de la section Programme d'entretien. L'entretien du groupe électrogène implique également d'assurer sa propreté. Utiliser le groupe dans un environnement exempt de poussière, de saleté, d'humidité excessive ou de vapeurs corrosives. Éviter que les entrées et sorties d'air de refroidissement du capotage soient obstruées par de la neige, des feuilles ou d'autres corps étrangers. Pour éviter des dommages du groupe électrogène causés par la surchaue, maintenir les entrées et les sorties de refroidissement du capotage propres et sans obstructions en permanence. Vérifier fréquemment la propreté du groupe et le nettoyer si de la poussière, de la saleté, de l'huile, de l'humidité ou d'autres substances étrangères apparaissent sur la surface extérieure et intérieure. Examiner les ouvertures d'entrée et de sortie d'air à l'intérieur et à l'extérieur de l'enveloppe pour s'assurer que la circulation de l'air n'est pas bloquée. NOTE Un traitement incorrect du groupe électrogène peut l'endommager et réduire sa durée de vie.• NE PAS exposer le groupe électrogène à l'humidité, à la poussière, à la saleté ou à des vapeurs corrosives excessives.• NE PAS introduire d'objets à travers les fentes de refroidissement. Nettoyage du groupe électrogène AVERTISSEMENT La chaleur/les gaz d'échappement peuvent enflammer les matières combustibles et causer un incendie pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.• Maintenir la zone autour du groupe électrogène propre et sans débris. NOTE NE PAS utiliser le jet direct d'un tuyau d'arrosage pour nettoyer le groupe électrogène. L'eau peut pénétrer dans le moteur et le groupe électrogène et les endommager. NOTE Examiner régulièrement l'extérieur du moteur à la recherche de contamination et de dommages potentiels causés par de la saleté, des feuilles, des rongeurs, des toiles d'araignée, des insectes, etc., et les éliminer. Not for ReproductionRéférence 80106286 Révision C

Maintenance Entretien du moteur Français

1. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du

groupe électrogène en position OFF (0).

2. Débrancher l'alimentation secteur du groupe

électrogène pour mettre hors tension le chargeur de batterie.

3. Déverrouiller et ouvrir le toit selon les instructions de

la section Panneaux d'accès.

4. Retirer le fusible de 15 A du porte-fusibles situé sous

5. Débrancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie.

6. Nettoyer le groupe électrogène en eectuant les

  • Essuyer les surfaces extérieurs avec un chion humide.
  • Utiliser une brosse à soies souples et un aspirateur pour déloger et aspirer la saleté et les débris. Utiliser de l'air à faible pression (ne pas dépasser 25 psi ou 175 mbar) pour éliminer la saleté et les débris.
  • Dégager la neige, les feuilles ou les débris des entrées et des sorties d'air. Maintenir ces ouvertures sans obstructions pour éviter des dommages du groupe électrogène causés par la surchaue.

7. Brancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie.

8. Installer le fusible de 15 A dans le porte-fusibles.

9. Fermer et verrouiller le toit.

10. Rétablir l'alimentation de réseau vers le groupe

11. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du

groupe électrogène en position ON (I).

12. Régler le mode du groupe électrogène sur auto.

Entretien du moteur Huile moteur Utiliser exclusivement de l'huile moteur entièrement synthétique Briggs & Stratton® 80028446 SAE 5W-30. D'autres huiles détergentes entièrement synthétiques de première qualité sont acceptables si elles sont destinés à l'entretien SJ ou supérieur. Ne pas utiliser d'additifs spéciaux. Vérification du niveau d'huile moteur Maintenir le niveau d'huile entre les repères "add" et "full" de la jauge. Avant de vérifier le niveau d'huile, suivre ces étapes pour garantir un relevé précis sur la jauge :

1. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du

groupe électrogène en position OFF (0).

2. Débrancher l'alimentation secteur du groupe

électrogène pour mettre hors tension le chargeur de batterie.

3. Déverrouiller et ouvrir le toit selon les instructions de

la section Panneaux d'accès.

4. Retirer le fusible de 15 A du porte-fusibles situé sous

5. Débrancher le câble négatif (-) au niveau de la

6. Attendre environ cinq minutes pour que l'huile

s'écoule dans le carter d'huile.

7. Retirer la jauge. L'essuyer avec un chion propre ou

une serviette en papier. Pousser ensuite la jauge à fond dans le tube de la jauge.

8. Retirer la jauge et noter la quantité d'huile indiquée.

L'huile doit atteindre un niveau compris entre les repères "add" et "full" de la jauge.

9. Si le niveau d'huile est inférieur au repère "add" de la

jauge, installer la jauge et passer à l'étape 10. Figure 23

10. Retirer le bouchon de remplissage d'huile du couvre-

11. Ajouter la quantité d'huile nécessaire pour amener

le niveau jusqu'au repère "full" de la jauge (mais pas au-dessus). Installer le bouchon de remplissage d'huile sur le couvre-culasse et essuyer l'huile déversée.

12. Brancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie.

13. Installer le fusible de 15 A dans le porte-fusibles.

14. Fermer et verrouiller le toit.

15. Rétablir l'alimentation de réseau vers le groupe

16. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du

groupe électrogène en position ON (I).

17. Régler le mode du groupe électrogène sur auto.

Not for Reproduction36 Référence 80106286 Révision C MaintenanceRéglage du jeu de soupapes Français

Remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile Remplacer l'huile pendant que le moteur est toujours chaud après le fonctionnement.

1. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du

groupe électrogène en position OFF (0).

2. Débrancher l'alimentation secteur du groupe

électrogène pour mettre hors tension le chargeur de batterie.

3. Déverrouiller et ouvrir le toit selon les instructions de

la section Panneaux d'accès.

4. Retirer le fusible de 15 A du porte-fusibles situé sous

5. Débrancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie.

6. Placer le flexible de vidange d'huile dans un récipient

7. Retirer le raccord en bronze de l'extrémité du flexible

8. Réinstaller le raccord en bronze sur le flexible une

fois que toute l'huile est vidangée.

9. Placer un récipient approprié sous la zone du filtre à

10. Déposer le filtre à huile et l'éliminer correctement.

11. Avant d'installer un nouveau filtre à huile, lubrifier

légèrement le joint du filtre à huile avec de l'huile neuve et propre.

12. Installer le filtre à huile à la main jusqu'à ce que le

joint entre en contact avec l'adaptateur du filtre à huile, puis serrer le filtre à huile d'1/2 à 3/4 de tour.

13. Ajouter la quantité d'huile nécessaire pour amener

le niveau jusqu'au repère "full" de la jauge (mais pas au-dessus). Installer le bouchon de remplissage d'huile et essuyer l'huile déversée.

14. Brancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie.

15. Installer le fusible de 15 A dans le porte-fusibles.

16. Fermer et verrouiller le toit.

17. Rétablir l'alimentation de réseau vers le groupe

18. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du

groupe électrogène en position ON (I).

19. Régler le mode du groupe électrogène sur auto.

Huile moteur Le moteur est rempli d'huile entièrement synthétique (API SJ/CF 5W-30). Cette huile permet le fonctionnement du système dans la plage de température et les conditions climatiques les plus amples. Le fabricant recommande l'utilisation de l'huile moteur entièrement synthétique Briggs & Stratton® 80028446 SAE 5W-30. D'autres huiles détergentes entièrement synthétiques de première qualité sont acceptables si elles sont destinés à l'entretien SJ ou supérieur. Ne pas utiliser d'additifs spéciaux. Note : Une huile acceptable à toutes les températures inclut une huile entièrement synthétique qui :

  • Répond aux normes GF-2 du Comité International de Normalisation et d'Approbation des Lubrifiants (ILSAC)
  • Porte la marque de certification API
  • Comporte un système de service API avec "économiseur SJ/CF” ou plus L'utilisation d'une huile entièrement synthétique ne modifie pas les intervalles de changement d'huile nécessaires décrits dans la section Fonctionnement. Réglage du jeu de soupapes Vérifier le jeu de soupapes toutes les 100 heures de fonctionnement. Mesurer le jeu de soupapes avec le moteur froid. Pour régler le jeu de soupapes, procéder comme suit :

1. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du

groupe électrogène en position OFF (0).

2. Débrancher l'alimentation de réseau du groupe

électrogène pour mettre le chargeur de batterie hors tension.

3. Déverrouiller et ouvrir le toit selon les instructions de

la section Panneaux d'accès.

4. Retirer le fusible de 15 A du porte-fusibles situé sous

5. Débrancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie.

6. Déposer les deux bougies pour faciliter la rotation

manuelle du vilebrequin du moteur.

7. Pour accéder au moteur pour le tourner à la main :

Déposer le panneau latéral, côté contrôleur. Déposer le panneau insonorisant en retirant les deux vis autotaraudeuses qui le fixent à la base pour accéder à l’écrou du vilebrequin. Une fois terminé, réinstaller le panneau insonorisant et le panneau latéral, côté contrôleur. OU déposer le panneau latéral, côté échappement, pour accéder au ventilateur et au moyeu de l'alternateur. Faire attention en utilisant le moyeu pour tourner afin d'éviter d'endommager les ailettes du ventilateur, car des ailettes de ventilateur endommagées compromettront la circulation de l'air à travers l'alternateur. Une fois terminé, réinstaller le panneau latéral, côté échappement.

8. Régler le cylindre n° 1 à 1/4 pouce (6 mm) au-delà du

point mort haut (PMH) sur la course de compression.

9. Utiliser une jauge d'épaisseur (A) pour mesurer le jeu

10. Pour le jeu de soupapes correct pour l'admission

et l'échappement, voir la section Spécifications du moteur.

11. Régler le jeu en desserrant le contre-écrou (B), puis

tourner la vis de réglage (C). Not for ReproductionRéférence 80106286 Révision C

Maintenance Vérification de la régulation électronique Français

12. Après avoir réglé le jeu correct, maintenir la vis de

réglage tout en serrant le contre-écrou au couple de 70 in-lb (8 N·m).

13. Répéter ces étapes pour le cylindre n° 2.

14. Brancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie.

15. Installer le fusible de 15 A dans le porte-fusibles.

16. Fermer et verrouiller le toit.

17. Rétablir l'alimentation de réseau vers le groupe

18. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du

groupe électrogène en position ON (I).

19. Régler le mode du groupe électrogène sur auto.

Figure 24 Système de régulation électronique Le système de régulation électronique du moteur améliore le contrôle et augmente le rendement du groupe électrogène par rapport aux système à régulation mécanique. Le résultat est un fonctionnement en douceur en régime stationnaire sans phénomène de "pompage", courant sur de nombreux régulateurs mécaniques. Le système réduit également les variations de vitesse pendant le chargement et le déchargement du moteur et réduit fortement la fluctuation de fréquence lorsque le moteur tourne avec des charges élevées. Le système de régulation électronique comporte un moteur pas-à-pas (B), des timoneries de commande de papillon du moteur pas-à-pas (C) et une timonerie latérale de papillon (A). Le contrôleur contient un contrôleur numérique qui traite les informations de régime moteur et transmet les commandes appropriées au moteur pas-à-pas pour contrôler la position du papillon. Étant donné que le système de régulation électronique règle la demande du papillon en fonction de la charge du groupe électrogène, les codes d'entretien et/ou conditions suivants peuvent résulter d'un problème du système de régulation électronique :

  • Le moteur ne démarre pas
  • Instabilité de la commande du moteur à vide Pendant le dépannage d’une de ces conditions, utiliser l’essai de l’actionneur du contrôleur pour lancer une vérification du système de régulation électronique.

Figure 25 Vérification de la régulation électronique Le groupe électrogène comporte une fonction de vérification de la régulation électronique qui active le moteur pas-à-pas et déplace la timonerie du papillon dans le sens horaire et antihoraire dans les limites du papillon. L'essai fait tourner le moteur pas-à-pas et déplace le bras du papillon entre les limites de pleins gaz et de ralenti inactif pendant un maximum de dix secondes. Cette vérification permet de vérifier visuellement si le moteur pas-à-pas fonctionne correctement et si les timoneries de commande sont branchées. Le moteur ne démarrera pas pendant cet essai. Si le moteur pas-à-pas ne bouge pas ou si une timonerie se grippe, un entretien du groupe électrogène est nécessaire. Not for Reproduction38 Référence 80106286 Révision C MaintenanceProgramme d'entretien Français

NOTE Si le moteur pas-à-pas ne bouge pas, s'assurer que son connecteur est bien branché. Entretien des bougies AVERTISSEMENT Une étincelle involontaire pourrait causer un incendie ou un choc électrique, entraînant la mort ou de graves blessures.PENDANT LES RÉGLAGES OU LES RÉPARATIONS SUR LE GROUPE ÉLECTROGÈNE – • Débrancher le câble de la bougie et le placer là il ne risque pas d'entrer en contact avec la bougie.POUR TESTER L'ÉTINCELLE DU MOTEUR – • Utiliser un testeur de bougies homologué.• NE PAS vérifier l'étincelle si la bougie a été déposée.Le remplacement des bougies facilite le démarrage du moteur et améliore son fonctionnement.1. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du groupe électrogène en position OFF (0).2. Débrancher l'alimentation secteur du groupe électrogène pour mettre hors tension le chargeur de batterie.3. Déverrouiller et ouvrir le toit selon les instructions de la section Panneaux d'accès.4. Retirer le fusible de 15 A du porte-fusibles situé sous le contrôleur.5. Débrancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie.6. Nettoyer le pourtour des bougies.7. Déposer et examiner les bougies.8. Vérifier l'écartement des électrodes (A) avec la jauge d'épaisseur à fils (B) et rétablir l'écartement des électrodes à la valeur recommandée si nécessaire (voir la section Spécifications du moteur). Figure 269. Remplacer les bougies si les électrodes semblent piquées ou brûlées ou si des fissures apparaissent dans la porcelaine. Utiliser les bougies de rechange recommandées (voir la section Spécifications du moteur).10. Installer les bougies et les serrer au couple de 180 in-lb (20 N·m).11. Brancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie.12. Installer le fusible de 15 A dans le porte-fusibles.13. Fermer et verrouiller le toit.14. Rétablir l'alimentation de réseau vers le groupe électrogène.15. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du groupe électrogène en position ON (I).16. Régler le mode du groupe électrogène sur auto. Not for ReproductionRéférence 80106286 Révision C

Maintenance Entretien du circuit de carburant Français

Filtre à air du moteur AVERTISSEMENT Les vapeurs de gaz sont extrêmement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut causer de graves brûlures ou la mort. • Ne jamais démarrer et faire tourner le moteur si l'épurateur d'air (si installé) ou le filtre à air (si installé) est déposé.1. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du groupe électrogène en position OFF (0).2. Débrancher l'alimentation secteur du groupe électrogène pour mettre hors tension le chargeur de batterie.3. Déverrouiller et ouvrir le toit selon les instructions de la section Panneaux d'accès.4. Retirer le fusible de 15 A du porte-fusibles situé sous le contrôleur.5. Débrancher le câble négatif (-) de la batterie.6. Déposer la cartouche filtrante.7. Nettoyer le tube de sortie et vérifier la vanne de décolmatage (si installée). Utiliser un chion propre pour essuyer la surface d'étanchéité du filtre et les surfaces du tube de sortie. Éliminer tous les contaminants avant d'insérer le nouveau filtre. Ne pas endommager la zone d'étanchéité du tube. Vérifier et comprimer la vanne de décolmatage fixée au couvercle d'entretien et s'assurer qu'elle est flexible et qu'elle n'est pas inversée, endommagée ou colmatée. 8. Nettoyer le filtre. Utiliser une brosse à soies souples pour déloger la saleté et un aspirateur pour éliminer la saleté et les débris. Remplacer la cartouche filtrante si des trous sont constatés dans la couche filtrante.9. Installer le filtre propre correctement en insérant le filtre avec précaution. Insérer le filtre à la main, en vérifiant qu'il est logé à fond dans le boîtier de filtre à air avant d'installer le couvercle.10. Installer le couvercle d'entretien. S'assurer que toutes les bagues, les colliers, les boulons de fixation et les raccords de l'ensemble du système de filtre à air sont bien serrés. Rechercher la présence de trous dans la tuyauterie et les réparer si nécessaire.11. Brancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie.12. Installer le fusible de 15 A dans le porte-fusibles.13. Fermer et verrouiller le toit.14. Rétablir l'alimentation de réseau vers le groupe électrogène.15. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du groupe électrogène en position ON (I). 16. Régler le mode du groupe électrogène sur auto. Entretien du système d'échappement AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures et entraîner des blessures graves.• NE PAS toucher les pièces chaudes et ÉVITER les gaz d'échappement chauds.• Attendre que l'équipement refroidisse avant de le toucher.Pendant l'inspection du système d'échappement, vérifier les points suivants : • Examiner le collecteur du système d'échappement au niveau de la culasse à la recherche de fuites.• Vérifier que tous les boulons et les protections restantes (si utilisées) sont en place.• Examiner les fixations entre le collecteur et le tuyau d'échappement pour vérifier qu'ils sont bien serrés et qu'il n'y pas de fuites de l'échappement. Réparer les fuites si nécessaire. • Examiner le branchement du tuyau d'échappement à la recherche de fuites. Réparer les fuites si nécessaire.L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sans pare-étincelles sur le système d'échappement (tel que défini dans la section 4442) sur un terrain recouvert de forêts, de broussailles ou d'herbe, enfreint le Public Resource Code de la Californie, Section 4442. Le code précise également que le pare-étincelles doit être entretenu et en état de fonctionnement. D'autres états peuvent avoir des lois similaires. Voir Règlement fédéral 36 CFT Partie 261.52. Entretien du circuit de carburant AVERTISSEMENT Le propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs et peuvent causer des brûlures, des incendies ou des explosions, entraînant la mort ou des blessures graves.• Examiner régulièrement le circuit de carburant. • AUCUNE fuite n'est permise.• NE PAS faire tourner le moteur s'il y a une odeur de carburant. Régulateur de pression Les composants du régulateur de pression ont été spécialement conçus et étalonnés pour répondre aux exigences du circuit de carburant du moteur.Si le régulateur ne fonctionne pas ou présente une fuite, le réparer ou remplacer par les pièces de rechange correctes recommandées. Pendant l'inspection du régulateur, vérifier les points suivants : • Rechercher des fuites de carburant au niveau des raccords d'entrée et de sortie.• Rechercher des fuites de carburant dans le corps du régulateur. Not for Reproduction40 Référence 80106286 Révision C MaintenanceMaintenance du circuit électrique Français

  • S'assurer que le régulateur est monté correctement et que les boulons de fixation sont bien serrés.
  • Examiner le régulateur à la recherche de dommages externes. Dispositif de commande du mélangeur et du papillon Les composants du mélangeur et du corps du papillon ont été spécialement conçus pour répondre aux exigences du circuit de carburant du moteur. Un filtre à air sale peut fortement compromettre le rendement du mélangeur. S'assurer que le filtre à air est propre. Pendant l'inspection du mélangeur et du corps du papillon, vérifier les points suivants :
  • Vérifier l'étanchéité de tous les raccords.
  • S'assurer que le mélangeur et le corps du papillon sont solidement fixés.
  • Examiner et nettoyer l'élément du filtre à air conformément aux intervalles d'entretien recommandés dans la section Programme d'entretien.
  • Examiner le branchement et le collier de serrage du flexible d'admission d'air. Examiner le flexible à la recherche de fissures, de séparation ou d'abrasion. Remplacer le flexible selon les besoins.
  • Rechercher la présence de fuites au niveau du papillon et du collecteur d'admission. Alarmes (système de détection de code d'entretien) Le groupe électrogène fonctionne pendant de longues périodes sans la présence d'un opérateur. Par conséquent, le système est équipé de capteurs qui arrêtent automatiquement le groupe électrogène en conditions potentiellement dommageables, telles qu'une pression d'huile basse, une température élevée, une vitesse excessive ou d'autres conditions. La description des alarmes d’entretien s’aiche sur l’écran numérique du contrôleur du groupe électrogène. Voir la section Alarmes du manuel en ligne séparé intitulé Operation Instructions GC1030 SERIES GENSET Controller (référence 80086364) pour tout détail sur les descriptions des alarmes d'entretien. Acquittement et réinitialisation des alarmes (système de détection de code d'entretien) Appuyer simultanément sur les flèches vers le haut et vers le bas (A) pour réinitialiser l'alarme. Figure 27 Maintenance du circuit électrique Câblage et connexions Le circuit électrique du groupe électrogène comporte des ordinateurs pour commander les diérents composants. Les connecteurs et les masses du circuit électrique exigent des connexions sécurisées. Pendant l'inspection du circuit électrique, vérifier les points suivant :
  • Examiner les câbles positif (+) et négatif (-) de la batterie à la recherche de corrosion, de frottement, d'abrasion et de brûlure. S'assurer que les connexions sont bien serrées aux deux extrémités.
  • Examiner la batterie à la recherche de fissures ou de dommages du boîtier. Remplacer la batterie si nécessaire.
  • Examiner le faisceau de câbles du moteur à la recherche de frottement, d'abrasion, de pincement, de brûlure et de fissures, et de ruptures dans le câblage.
  • S'assurer que les connecteurs de faisceau du moteur sont verrouillés correctement.
  • Examiner le fil de la bobine d'allumage à la recherche de durcissement, de fissures, d'abrasion, de brûlure, de séparation et de couvercles de gaine fissurés.
  • Examiner les fils des bougies à la recherche de durcissement, de fissures, d'abrasion et de brûlures. Rechercher la présence de séparation et de couvercles de gaine fissurés. Not for ReproductionRéférence 80106286 Révision C

Maintenance Maintenance du circuit électrique Français

  • Remplacer les bougies aux intervalles nécessaires indiqués dans la section Programme d'entretien.
  • S'assurer que tous les composants électriques sont solidement fixés au moteur ou au châssis.
  • S'assurer que les éventuels services électriques additionnels installés par le propriétaire ont été installés correctement dans le système. Entretien de la batterie L'entretien de la batterie doit être eectué, ou tout au moins supervisé, par une personne ayant une bonne connaissance des batteries et des précautions nécessaires. Maintenir le personnel non autorisé à l'écart des batteries. AVERTISSEMENT L'électrolyte de la batterie contient de l'acide et est extrêmement caustique. Tout contact avec le contenu de la batterie peut causer de graves brûlures chimiques.
  • NE PAS ouvrir ou abîmer la batterie.
  • Porter des lunettes de protection, un tablier en caoutchouc, des chaussures en caoutchouc et des gants en caoutchouc.
  • Rincer immédiatement l'électrolyte avec de l'eau en cas de contact avec la peau.
  • En cas de contact de l'électrolyte avec les yeux, rincer immédiatement avec de l'eau et consulter un médecin.
  • Éliminer l'électrolyte déversé avec un agent de neutralisation à base d'acide. AVERTISSEMENT Les batteries rechargeables dégagent de l'hydrogène explosif pendant la recharge. La moindre étincelle peut enflammer l'hydrogène et causer une explosion, entraînant la mort ou des blessures graves.
  • NE PAS éliminer la batterie dans un feu. Recycler la batterie.
  • ÉVITER les flammes nues, les étincelles, la chaleur ou une cigarette allumée dans la zone de la batterie pendant la procédure de charge de la batterie et pendant plusieurs minutes après la charge. AVERTISSEMENT Un courant de court-circuit élevé de la batterie peut entraîner des blessures graves.
  • Retirer les montres, les bagues et autres objets métalliques.
  • Utiliser des outils munis de poignées isolantes.
  • Débrancher la source de charge avant de brancher ou de débrancher les bornes de la batterie.
  • Ne pas poser d'outils ou de pièces métalliques sur les batteries.
  • Débrancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie pendant l'installation et la maintenance.

1. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du

groupe électrogène en position OFF (0).

2. Débrancher l'alimentation secteur du groupe

électrogène pour mettre hors tension le chargeur de batterie.

3. Déverrouiller et ouvrir le toit selon les instructions de

la section Panneaux d'accès.

4. Retirer le fusible de 15 A du porte-fusibles situé sous

5. Débrancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie.

6. Débrancher le câble positif (+) au niveau de la batterie.

7. Réparer ou remplacer la batterie selon les besoins.

8. Brancher le câble positif (+) au niveau de la batterie.

9. Brancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie.

10. Installer le fusible de 15 A dans le porte-fusibles.

11. Fermer et verrouiller le toit.

12. Rétablir l'alimentation de réseau vers le groupe

13. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du

groupe électrogène en position ON (I).

14. Régler le mode du groupe électrogène sur auto.

Remplacement de la batterie

1. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du

groupe électrogène en position OFF (0).

2. Débrancher l'alimentation secteur du groupe

électrogène pour mettre hors tension le chargeur de batterie.

3. Déverrouiller et ouvrir le toit selon les instructions de

la section Panneaux d'accès.

4. Retirer le fusible de 15 A du porte-fusibles situé sous

5. Débrancher le câble négatif (-) au niveau de la

6. Débrancher le câble positif (+) au niveau de la

7. Déposer la batterie et installer la batterie de

USAGÉE À UN CENTRE DE RECYCLAGE.

8. Brancher le câble positif (+) au niveau de la batterie.

9. Brancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie.

10. Installer le fusible de 15 A dans le porte-fusibles.

11. Fermer et verrouiller le toit.

12. Rétablir l'alimentation de réseau vers le groupe

13. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du

groupe électrogène en position ON (I).

14. Régler le mode du groupe électrogène sur auto.

Not for Reproduction42 Référence 80106286 Révision C DépannageMaintenance du circuit électrique Français

Charge de la batterie Si nécessaire, recharger la batterie. La recharger en suivant les étapes ci-dessous :

1. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du

groupe électrogène en position OFF (0).

2. Débrancher l'alimentation secteur du groupe

électrogène pour mettre hors tension le chargeur de batterie.

3. Déverrouiller et ouvrir le toit selon les instructions de

la section Panneaux d'accès.

4. Retirer le fusible de 15 A du porte-fusibles situé sous

5. Débrancher le câble négatif (-) au niveau de la

batterie. NOTE Un câble négatif de batterie non débranché peut entraîner une défaillance de l'équipement. NE PAS essayer de faire démarrer le groupe électrogène avec un câble de démarrage. Les dommages aux équipements résultant du non-respect de cette instruction annuleront la garantie du moteur et du groupe électrogène.

6. Recharger la batterie avec le chargeur de batterie à

2 A jusqu'à ce que la batterie atteigne 12 volts. NE PAS dépasser 13,7 volts pour recharger la batterie. NOTE NE PAS utiliser une batterie d'appoint pour recharger rapidement une batterie déchargée.

7. Brancher le câble négatif (-) au niveau de la batterie.

8. Installer le fusible de 15 A dans le porte-fusibles.

9. Fermer et verrouiller le toit.

10. Rétablir l'alimentation de réseau vers le groupe

11. Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF à l'arrière du

groupe électrogène en position ON (I).

12. Régler le mode du groupe électrogène sur auto.

Dépannage Maintenance du circuit électrique Français

DÉPANNAGE Consulter la section Alarmes du manuel en ligne séparé intitulé Operation Instructions GC1030 GENSET Controller (référence 80086364) pour tout détail sur la description et les causes des alarmes d'entretien. Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTIONLe moteur tourne, mais aucune sortie AC n'est disponible.1. Disjoncteur ouvert ou défectueux2. Une alarme sur le contrôleur du groupe électrogène3. Raccords de câblage incorrects ou inverseur de source défectueux1. Réarmer ou remplacer le disjoncteur.2. Consulter le manuel en ligne séparé intitulé Operation Instructions GC1030 SERIES GENSET Controller (référence 80086364) pour plus de détails. Contacter le centre d’entretien local.3. Vérifier et le réparer ou contacter le centre d'entretien local.Le moteur tourne bien à vide mais "fatigue" lorsque des charges sont raccordées.1. Groupe électrogène surchargé2. Court-circuit dans une charge raccordée3. Circuit d'alternateur en court-circuit4. Pression ou mélange incorrect de carburant5. Conduite de carburant coudée entre le régulateur et le moteur6. Filtre à air colmaté1. Retirer une charge ou plus.2. Débrancher la charge électrique en court-circuit.3. Contacter le centre d'entretien local. 4. Voir la section Système de carburant gazeux.5. Supprimer le coude. Remplacer la conduite si nécessaire. 6. Nettoyer ou remplacer le filtre à air.Le moteur ne démarre pas ou démarre mais tourne mal. 1. Fusible de 15 A manquant ou grillé2. Fusible(s) thermique(s) grillé(s) 3. Alimentation en carburant coupée ou épuisée4. Sélection de carburant incorrect5. Batterie défectueuse6. Filtre à air colmaté7. Grippage de la timonerie du papillon1. Installer un nouveau fusible de 15 A. Voir la section Contrôleur du système. Remplacer le(s) fusible(s) thermique(s)2. Remplacer le(s) fusible(s) thermique(s)3. Ouvrir le(s) robinet(s) de carburant et vérifier le réservoir de propane. 4. Vérifier le sélecteur de carburant et le régler correctement (s'il y a lieu).5. Remplacer la batterie.6. Nettoyer ou remplacer le filtre à air. 7. Vérifier la timonerie.Le moteur s'arrête pendant le fonctionnement.1. Alimentation en carburant coupée ou épuisée2. Alarme aichée sur l’écran numérique du contrôleur1. Vérifier les robinets de carburant et remplir le réservoir de propane.2. Consulter le manuel en ligne séparé intitulé Operation Instructions GC1030 SERIES GENSET Controller (référence 80086364) pour plus de détails. Not for Reproduction44 Référence 80106286 Révision C DépannageMaintenance du circuit électrique Français

Les circuits perdent de la puissance.

1. Disjoncteur d'alternateur ouvert

2. Problèmes de l'inverseur de source

1. Réarmer le disjoncteur.

2. Consulter le manuel de l'inverseur

de source. Le groupe ne fonctionne pas.

1. Le contrôleur n’est pas réglé sur

2. La minuterie de fonctionnement

n'est pas réglée ou est réglée sur OFF.

3. La date et l'heure du groupe

électrogène ne sont pas réglées.

4. Batterie défectueuse.

5. Fusible de 15 A manquant ou grillé.

1. Appuyer sur le bouton auto sur le

2. Régler la minuterie de

3. Régler la date et l'heure du groupe.

4. Remplacer la batterie.

5. Installer un nouveau fusible de 15

A. Voir la section Contrôleur du système. Remplacer le(s) fusible(s) thermique(s) Le groupe électrogène subit des vibrations excessives. Fixation mécanique desserrée. Vérifier et la réparer ou contacter le centre d'entretien local. L'alimentation de réseau est rétablie et le groupe électrogène ne s'arrête pas.

1. Fusibles grillés dans l'inverseur de

2. Le refroidissement de cinq

minutes est toujours en cours.

3. Branchement incorrect des fils ou

régulateurs défectueux.

1. Installer de nouveaux fusibles.

2. Attendre cinq minutes.

3. Vérifier et réparer le groupe ou

contacter le centre d'assistance local. Problèmes possibles dans le mode manuel. – Consulter le Tableau 7 (Défauts communs et actions correctives) dans le manuel en ligne séparé intitulé Operation Instructions GC1030 SERIES GENSET Controller (référence 80086364) pour plus de détails. Problèmes possibles dans le mode automatique. – Consulter le Tableau 7 (Défauts communs et actions correctives) dans le manuel en ligne séparé intitulé Operation Instructions GC1030 SERIES GENSET Controller (référence 80086364) pour plus de détails. Problèmes possibles au niveau de la régulation électronique. – Consulter le Tableau 7 (Défauts communs et actions correctives) dans le manuel en ligne séparé intitulé Operation Instructions GC1030 SERIES GENSET Controller (référence 80086364) pour plus de détails. Appeler le 800-732-2989 ou visiter www.briggsandstratton.com pour toute assistance. Not for ReproductionRéférence 80106286 Révision C

Dépannage Maintenance du circuit électrique Français

Not for Reproduction46 Référence 80106286 Révision C DépannageSpécifications du moteur Français

SPÉCIFICATIONS Spécifications du groupe électrogène 17 kW 20 kW 26 kW Intensité de fonctionnement, réserve (GPL/GN) (A) 70.8/70.8 A 83.3/83.3 A 108.3/100 A Tension nominale AC 120/240 V Phase Mono Fréquence 60 Hz Disjoncteur de groupe électrogène 80 A 100 A 125 A Température ambiante de fonctionnement -20° - 104° F (-28° - 40° C) Poids emballé 520 lb (240 kg) 520 lb (240 kg) 625 lb (285 kg) Niveau sonore selon ISO 3744. Micro le plus bas à 23 pi (7 m) à la charge indiquée Mode ralenti bas 65 dB(A) 65 dB(A) 63 dB(A) Fonctionnement normal 68 dB(A) 68 dB(A) 65 dB(A) Spécifications du moteur Cylindrée 60,60 ci (993 cm3) Alésage 3,405 in (86,5 mm) Course 3,366 in (85,5 mm) Écartement des électrodes 0,030 in (0,76 mm) Couple de bougie 180 lb-in (20 N·m) Entrefer de l'induit .005-.008 in (.13-.20 mm) Jeu de soupape d'admission .004-.006 in (.10-.15 mm) Jeu de soupape d'échappement .007-.008 in (.15-.20 mm) Type d'huile 5W-30 entièrement synthétique Capacité d'huile (avec filtre) 78-80 oz (2,30-2,40 L) Boulon de capot latéral du moteur 220 lb-in (25 N·m) Not for ReproductionNot for ReproductionNot for Reproduction