CMX212 - Haut-parleur Cerwin-Vega - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMX212 Cerwin-Vega au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur à deux voies, 12 pouces, puissance RMS de 400 watts, impédance de 4 ohms. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les concerts, événements en plein air, et systèmes de sonorisation professionnels. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles, et inspecter les composants pour éviter l'usure. |
| Sécurité | Utiliser avec un amplificateur compatible pour éviter les surcharges, ne pas exposer à l'humidité. |
| Informations générales | Garantie limitée de 2 ans, poids de 25 kg, dimensions de 60 x 40 x 40 cm. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CMX212 Cerwin-Vega
Questions des utilisateurs sur CMX212 Cerwin-Vega
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMX212 - Cerwin-Vega et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMX212 de la marque Cerwin-Vega.
MODE D'EMPLOI CMX212 Cerwin-Vega
Merci pour avoir choisi les enceintes Cerwin-Vega. Chez Cerwin-Vega nous sommes dédier à creer des enceintes conçus pour offrir laffective valeur et technologie presentement disponible pour applications stéreo ou cinema-maison.
Les enceintes Cerwin-Vega sont concus pour etre facile a installer et vousdonner une qualite de son superieure pendant plusiers annes.En lisant ce manuel you deviendrez plus familier avec vos enceintes Cerwin-Vega. Les enceintes Cerwin-Vega sont couvert par une garantie de 5 ans sur les pieces et la main-d'oeuvre,les amplificateurs dans les sousgraves et colonnes Cerwin-Vega sont couverts par une garantie de un an. Pour obtenir le service contactez voire representant Cerwin-Vega. Voitre facture d'achat originale est requise pour obtenir le service sous guarantie.

Ce symbole de sécurité visse à averter l'utiliser que la notice jointe à l'appareil contient des instructions importantes au suje du fonctionnement et de l'entretien (réparation).
CAUTION!!
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
POUR PREVENIR LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOITIER. AUCUNE PIECE NE POT ÉTRE RÉPAREE PAR L'UTILISATEUR. NE CONFIER L'ENTRETIEN QU'A UN PERSONNEL QUALIFIÉ.

Ce symbole de sécurité vise à avertir l'utilisateur que le boitier contient un voltage dangereux non isolé, suffisamment pouissant pour constituer un risque d'électrocution.
- Lisez les instructions - Vous doivent toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant de faire fonctionner le hautparleur d'extrêmes graves.
- Conserve les instructions - You dece conser les instruction relatives a la securite et au fonctionnement pour des consultations ulterieues.
- Avertissement - Vous doivent suivir tous les avertissements apposés sur le haut-parleur d'extrêmes graves et dans les instructions relatives àson fonctionnement.
- Suive les instructions - Vous doivent toutes les instructions relatives au fonctionnement du haut-parleur.
- Eau et humidite - Vou ne ne devez pas utilise le haut-parleur d'extrimes graves pres d'une source d'eau. Par exemple, ne le placez pas a coted'un bain, d'un évier, d'un lavabo ou d'une cuvette, dans un sous-sol humide ou pres d'une piscine.
- Ventilation - Vous doivent placer le haut-parleur d'extrêmes graves de manière à ce que sa position ne génie pas son système d'airation. Par exemple, ne le placez pas sur un lit, un fauteuil, un tapis ou une surfacesemblable qui pourrait bloquer l'écoulement d'air provenant du dissipateur thermique arriré, ou dans un meuble tel une bibliothèque ou un module.
- Chaleur -Voue deze eviter de plcer le haut-parleur d'exteres graves pres d'une source de chaleur tel un radiateur, une chaufferette, des ouvertures d'aeration ou tout autre appeareil qui produit de la chaleur.
- Sources d'alimentation -Vous nevez raccorder le haut-parleur d'extemes graves a une source d'alimentation du type decrit dans ce manuel d'instructions ou tel qu'indique sur le produit.
- Mise à la terre ou polarisation - Ce haut-parleur d'extrémes graves est muni d'une fiche de courant alternatif polarisée (une prise possedant une lame plus large que l'autre). Cette fiche s'insere d'une seule façon dans la prise de courant. Il s'agit d'une mesure de sécurité volontaire. Si vous étés incapable d'insérer complètement la fiche dans la prise de courant, inversez la fiche. S'il est toujours impossible de l'insérer dans la prise, appepez un electricien pour faire replacer la prise absolte (non polarisée). Ne retirez pas l'élément de sécurité de la prise polarisée.
- Protection du cordon d'alimentation - Vous doivent placer le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne soit pas écrasé ou coïncé par autres éléments. Portez une attention particulière aux cordons raccordés à une prise, à une prise de courant de service ainsi qu'à son point de sortie du haut-parleur d'extremes graves. Pour prévenir les electrocutions, n'utilise pas la prise polarisée du haut-parleur avec une ral longe, une prise ou toute autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent être entierement insérées sans laisser aucune partie à découvert.
- Période de non utilise - Vous doivent débrancher de la prise le cordon d'alimentation du haut-parleur si vous ne l'utilise pas pendant une longue période.
- Dommages nécessitant une réparation - Vous doivent faire réparer le haut-parleur par un professionnel lorsque :
A. le cordon d'alimentation ou la prise du haut-parleur a ete endommage;
B. un objet ou un liquide est tombé sur le haut-parleur;
C. le haut-parleur a ete exposé à la pluie;
D.le haut-parleur ne semble pas fonctionner ou que son rendement est alteré;
E. le haut-parleur a ete echappé ou endommagé.
- Reparation - L'utilisateur ne devrait pas essayer de réparer le haut-parleur lui-même, sauf dans les situations décrites dans ce manuel d'utilisation. Toute autre réparation devrait être confiée à un centre de réparation autorisé.
- Nettoyage - Débranche le haut-parleur de la prise de courant murale avant de le nettoyer. N'utilise pas de nettoyants liquides ou de nettoyants en arosol. Nettoyez-le avec un chiffon humide.
- Acessoires - N'utilizez pas des accessoires qui ne sont pas recommendés pour ce produit, car il pouraient devenir une source de danger.
- Support - Ne placez pas le haut-parleur sur un chariot, un support, un trepied, une tablette ou une table instable. Le haut-parleur pourrait tomber et cause des blessures graves à un enfant ou a un adulte, et endommager considérablement le produit. N'utilise qu'un chariot, un support, un trépied, une tablette ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du haut-parleur devrait se faire conformément aux directives du fabricant, et avec un support reconnexe par le fabricant. Si vous placez le haut-parleur sur un chariot, déplacez-le avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces inégales poursraient faire basculer le chariot et le haut-parleur.
- Orage - Pour une protection additionnelle du haut-parleur durant un orage ou lorsque vous ne l'utilisez pendant une longue période, débranchez-le de la prise de courant murale.
- Surcharge - Ne surchargez pas les prises murales, les cordons d'alimentation ou les prises de courant de service intégrales, car ceci pourrait entraîner des risques d'incendie ou d'électrocution.
- Verificatior de segurite - Ares aoir fait reparer ce produit, demandez a un technicien d'effectuer des verifications de segurite pour deteminer si le produit est enonne condition de fonctionnement.
- Reparation - N'essayez pas de réparer vous-même le haut-parleur, car le fait d'ouvrir ou de retarder le couvercle pourrait vous exposer à un voltage dangereux ou à d'autre dangereurs. Confiez toute réparation du produit à un professionnel.
- Pièces de rechange - Si vous devez remplacer une pièce, assurez-vous que le technicien utilise une pièce de rechange précisé par le fabricant ou que cette pièce comporte les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Des pièces de rechange non autorisées peuvent entrainer un incendie, une électrocution ou d'autres dangers.
- Installation sur un mur ou au plafond - Ce produit peut etre instalé sur un mur ou sur un plafond en suivant les recommendations du fabricant seulement.
- Infiltration d'un objet ou d'un liquide - N'sinérez jamais un objet par les ouvertures de ce produit, car il pourrait toucher des points de voltage dangereux ou provoquer un court-circuit et ainsi entraîner un incendie ou une électrocution. Ne renversez jamais un liquide sur ce haut-parleur.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'expose pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
English Frangois
STEP1
Loudspeaker Placement
Placement des haut-parleurs
Le placement de vos enceintes affertera leur son. Les indications suivantes devraient etre considere:
Séparer les enceintes d'au moins 1.8-2.5 metres, ce qui vous donnera une bonne définition stéreo.
La forme de la pièce affectera les basses fréquences, particulièrement quand les enceintes sont prés d'un coin.
Les haut-parleurs d'iguus devraient etreaux niveau des oreilles pour une reproduction optimale.
Le cablage devrait etre pose le plus loin possible des prises electriques afin d'eviter les interferences.

La forme de la salle d'excuse et l'amcublement changeront la reponse de fréquence de votre système. Les basses fréquences sont affectés par la position des haut-parfours dans la salle. Plus l'enceinte est proche d'un mur, plus les basses fréquences seront mise en evidence. Malgré sa, l'enceinte devrait être le plus loin possible des surfaces à réflexions, car certains peuvent compromètre l'effet stéreo à la position d'excuse. Positionnant les enceintes à environ 30-40cm des murs à côte arrêté vous donnera généralement la(Meilleure) performance.
Cinéma-Maison
Les Systemes de cinema-maison complennt typiquement des enceintes avants, de cote et/ou arriere, une enceinte centrale et un sous-grave amplifie. En formant votre systeme avec des enceintes d'un seul fabricant, vous donnera la miseilleure performance car les caractéristiques sonores des enceintes seront indiques.
Canaux Avant
La position des enceintes avants et très importante pour la performance de votre systeme. Idealement les enceintes avants devraient avoir les haut-parleurs aigus à la même hauteur, et au niveau de la position d'écoute. Si cela n'est pas possible, mettez l'enceinte centrale en dessous ou sur le téléviseur, avec les enceintes avants de chaque cote du téléviseurs.
Canaux Ambiophoniques
Les enceintes d'ambiophonie peuvent etre de type de plancher ou de type détagere Les enceintes de type etagere devraient etre places sur des supports, ou une tablette a la hauteur appropriee. Les enceintes peuvent etre diriges vers la position deoute pour un son plus directe ou si un son plus enveloppant est preferé, les enceintes peuvent etre diriges vers l'avant de la salle.
Sous-grave
Un sous-grave amplifie augmentera considérablemen les basse fréquences de-vous système stéreo ou cinéma-maison. Les pistes numériques de hautequalité en format CD, ou DVD sont plus difficiles à reproduce que jamais. En ajoutant un sous-grave amplifié, la performance de vous système sera accentué dans le régistre grave. Votre détaillant autorisé pourra vous aider à selectionner un sous-grave Cwin-Vega qui sera bien s'intégré à votre système audio/vidente

STEP 2
Connections des enceintes
Avant qu'aucune connection ne soit faite, veuiliezmettrevoiresystème hors tension:
Les fils à haut-parleurs devraient etre de bonn qualite,avec un codage de polarite sur le cable. Pour les longueurs de cable de moins de 7.6m,le cable devrait etre d'au moins de calibre 18 AWG. Pour les longueurs jusqu'a 15.3m le cable devrait etre d'au moins de calibre 16 AWG,et pour 15.3m et plus,le cablage devrait etre d'au moins de calibre 14 AWG.
Installation
Enlever 10mm d'isoation de chaque cote du fil à haut-parleur. Reliez le coté positif du fil à haut-parleur (indique avec un "+" ou toute autre inscription) au terminal rouge (ou positif) du haut-parleur. Reliez l'autre cote du fil à haut-parleur au terminal noir (ou négatif) de l' Haut-parleur. Reliez l'autre extrémité du fil à haut-parleur à votre amplificateur en vous assurant que la polarité est preservée (de "+" à "+" ou rouge à rouge, et "- à" ou noir à noir - voir le diagramme).

ETAPE3
Essai D'Écoute
Pour verifier que toutes les connections ont bien eté faites, mettez en fonction.
votre système et écouter un CD ou DVD avec lequel vous étés familié.
Commencez à bas volume et augmentez jusqu'à un niveau comfortable
découte.Le système devrait avoir un son stéreo équilibre.Si l'effect stéreo semble confus,assurez-vous que les raccords au haut-parleurs ont eté correctement
établis avec le récepteur..
Le CMX28, CMX210 et CMX212 son équipé avec un sous-grave active capable de reproduir une niveau de basse performante. Lorsque le hautparleur est branché dans une prise murale, une DEL (diode émettrice de lumière) rouge s'allumerait pour indiqué un mode d'attente. La DEL passe au blanc lorsque une source est détectée. Cette série de haut-parleur est équipé avec la capacité dajuster la bassé à votre gré.
English Français
Installation d'un recepteur de cordure avec le CMX28,le CMX210, et le CMX21
Le CMX28, CMX210, et CMX212 sont équipe avec un section amplifiée de fréquence basse, capable de creer le basse incroyable. Pour maximiser les capacities de cette système dans un 5, 6, ou 7.1 configuration,mettre le set-up des haut-parleur du recepteur à « grand » pour les canaux avant droite et gauche et tous les deux haut-parleur à « petit ». Ceci enverra toutes les informations de LFE aux haut-parcurs, pronant ainsi l'avantage d'informations «.1 »
On/Auto/Off
Votre haut-parleur a un commutateur de mise en function (On/Auto/Off). Une fois relié à votre récepteur et branché à la prise murale, le haut parleur se mettra en fonction automatiquement aussit où il détece un signal de votre récepteur. Le haut-parleur se mettra hor circuit après un déliés d'environ 10 minutes sans signal.
Gain
La basse est ajustable à votre goût par la control de volume. Ajuste le control de volume vers 0 pour réduire le niveau de basse ou vers Vega Bass pour augmenter.
Entretien
Vos enceintes Cerwin-Vega sont recouvertes d'un finis lustré lacqué et vinyle noir cendré. Pour nettoyer les enceintes, utiliser un tissu humide. Les produits chimiques dévaient être évités car ils peuvent endommager le fini.
| DÉPANNAGE | ||
| SYMPTÔME CAUSE | SOLUTION | |
| Distortion lors que la commande de volume ou récepteur/amélicateur est pres ou maximum. | Récepteur/amélicateur de puissance insulpliante qui écré les signaux audio. Les commandes de tonality sont régliées à un niveau trop étée vê. | Réduise le volume sur le récepteur/amélicateur. Régles les basses en position neutro; utilisez les commandes avec parclomie. |
| Distortion lors que la commande de volume est pres ou minimum. | Récepteur ou préamplificateur défectueux; court-circuit dans les cables de haut parlours. | Régare le récepteur ou le préamplificateur, remplacez les cables des haut parlours. |
| Distortion lors des créées de musique ou lors des effets sonores. | Piste sonore dynamique (par ex. explosions). | Réduise le volume à un niveau global plus faible. Utilisez un récepteur/amélicateur plus pulsanti. |
| Bourdonnement, gran dement ou qu'illement lors de la connexion des cables. | La connexion des cables sur un système allumé produit des pointes de signal transistioires. | Connectez les cables uniquement lorsque le système audio est hors tension. |
| Bourdonnement ou grondement lorsque le système est allumé. | Problèmes de mise à la tome ou boucle de terre. | Consultez le manuel du récepteur ou du amplificateur pour savoir comment éliminer la boucle de terre. |
| Perte de son après une écoute à volumeclevé. levels | Le dispositif de protection thermique de l'amplificateur a été activé. | Réduise le volume et laisser refroidir l'amplificateur. Le son devait revenir automatiquement. |
SPECIFICATIONS
| MODEL | CMX5 | CMX6 | CMX26CMX4-5cMMX28 | CMX210 | CMX212 | ||
| Description | 2-Way 5" Bookshelf Locomotor | 2-Way 6.5" Bookshelf Locomotor | 2-Way Door 5" Center Channel Locomotor | 2-Way Door 5" Center Channel Locks/Center | 2.5-Way Door 6" Door Locks/Center | 3-Way Door 6.5" Fronted Loadspacer with Door 8" Side-Facing Subwoofer | 4-Way Upper 6.5" Fronted Loadspacer with Door 10" Side-Facing Subwoofer |
| Tweeler | 1" High Resolution Soft Handle | 1" High Resolution Soft Handle | 1" High Resolution Soft Handle | 1" High Resolution Soft Handle | 1" High Resolution Soft Handle | 1" High Resolution Soft Handle | 1" High Resolution Soft Handle |
| Midrange | 6.5" Axion Driver | Dual 6.5" Axion Driver | |||||
| Woofer | 5" Axion Driver | 6.5" Axion Driver | Dual 5" Axion Drivers | Dual 5" Axion Drivers | Dual 6" Axion Drivers | Dual 6.5" Magnum Driver | |
| Subwoofer | Dual 6" Magnum Driver | Dual 10" Magnum Driver | Dual 12" Magnum Driver | ||||
| Impedance | 8 ohms | 8 ohms | 8 ohms | 8 ohms | 8 ohms | 8 ohms | 8 ohms |
| Sensitivity | 98dB | 97dB | 98dB | 93dB | 90dB | 92dB | 93dB |
| Power Handling | 100 Wms | 125 Wms | 125 Wms | 200 Wms | 150 Wits | 200 Wits | 250 Wits |
| Frequency Response | 52Hz - 20kHz | 48Hz - 20kHz | 55Hz - 20kHz | 40Hz - 20kHz | 40Hz - 20kHz | 37Hz - 20kHz | 54Hz - 20kHz |
| Amplifier Power | 200 Wits | 500 Wits | 800 Wits | ||||
| Dimensions (HxWxD) | 13" x 6" x 7" | 16" x 8" x 10" | 8" x 20" x 9" | 8" x 34" x 9" | 36" x 10" x 12" | 39" x 10" x 17" | 44" x 9" x 20" |
Nos tentons chez Cervin Vega d'améliorer continue levement tous les produits qui ont parti de notre catalogue: Comme tel, les caractéristiques indécues ci-dessus son, sujets au changement, sans communication prélaçée.