MILWAUKEE 288320 - Broyeur

288320 - Broyeur MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 288320 MILWAUKEE au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE 288320 - page 11
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Meuleuse angulaire (broyeur) sans fil
Marque Milwaukee
Modèle 288320 (série 2882-20, 2883-20, 2888-20, 2889-20)
Tension 18 V DC
Type de batterie M18™ Redlithium
Type de chargeur M18™
Vitesse à vide 8 500 tr/min
Filetage de broche 5/8"-11
Diamètre max de meule 125 mm (5")
Épaisseur max de meule 6 mm (1/4")
Température de fonctionnement -18 °C à 50 °C (0 °F à 125 °F)
Poids (sans batterie) Environ 2,5 kg
Frein électrique Oui, arrêt rapide de la meule
Démarrage contrôlé Oui, réduit les saccades au démarrage
Variateur de vitesse Sur modèles 2888-20 et 2889-20 (cadran 1-5)
Technologie ONE-KEY™ Oui, communication sans fil pour suivi et verrouillage
Types de garde Garde type 27 (meulage) et garde à pince type 1 (tronçonnage)
Poignée latérale Oui, amovible et orientable sur 3 positions
Verrou de broche Oui, pour changement d'accessoire
Housse anti-poussière Oui, amovible et nettoyable
Entretien Nettoyer les évents avec air comprimé ; remplacer pile interne CR2032 pour ONE-KEY
Garantie 5 ans (sauf exceptions)

FOIRE AUX QUESTIONS - 288320 MILWAUKEE

Quels types de meules puis-je utiliser avec ce broyeur Milwaukee 288320 ?
Vous pouvez utiliser des meules de type 27 (meulage) et type 1 (tronçonnage) d'un diamètre maximum de 125 mm (5") et d'une épaisseur de 6 mm (1/4"). Utilisez uniquement des accessoires dont la vitesse nominale est supérieure ou égale à 8 500 tr/min et avec un alésage de 5/8"-11. Pour le meulage, privilégiez les meules en corindon pour l'acier, en carbure de silicium pour la pierre, et renforcées pour les métaux non ferreux.
Comment installer correctement la garde de protection ?
Assurez-vous d'abord de retirer la batterie. Pour la garde type 27, appuyez sur le levier de verrouillage, alignez les pattes et les encoches, puis faites tourner la garde jusqu'à l'enclenchement. Réglez-la sur l'une des cinq encoches pour une protection maximale. Pour une meule type 1, fixez d'abord la garde type 27, puis clipsez la garde à pince type 1 par-dessus. Ne jamais utiliser l'outil sans garde appropriée.
Comment changer la meule ?
Retirez la batterie et verrouillez la gâchette. Utilisez le verrou de broche en appuyant sur le bouton tout en tournant l'écrou dans le sens horaire pour serrer ou antihoraire pour desserrer. Placez la bride sur la broche, la meule, puis l'écrou. Serrez fermement. Vérifiez que la meule ne dépasse pas du protecteur et qu'elle tourne librement avant utilisation.
Que faire si le frein électrique ne fonctionne pas ?
Le frein électrique s'enclenche lorsque vous relâchez la gâchette. Si le frein ne s'engage pas dans la plupart des cas, il peut y avoir un dysfonctionnement. N'utilisez pas l'outil et renvoyez-le à un centre de service agréé Milwaukee pour réparation. Assurez-vous toujours que la meule est complètement arrêtée avant de poser l'outil.
Comment entretenir le broyeur pour prolonger sa durée de vie ?
Nettoyez régulièrement les évents d'aération avec de l'air comprimé pour éviter l'accumulation de poussière. Gardez l'outil propre et sec, exempt d'huile et de graisse. Utilisez un chiffon humide avec un savon doux. Ne jamais immerger l'outil. Remplacez la pile interne CR2032 (pour ONE-KEY) si nécessaire. Faites inspecter l'outil tous les 6 à 12 mois par un centre agréé.
Quelle batterie utiliser et comment la charger ?
Utilisez uniquement des batteries Milwaukee M18™ Redlithium. Insérez la batterie en la glissant dans le corps de l'outil jusqu'au clic. Pour la charger, utilisez un chargeur M18™ spécifique. Ne chargez pas en dehors de la plage de température recommandée (-18°C à 50°C). Retirez la batterie lorsque l'outil n'est pas utilisé.
Puis utiliser le broyeur pour le ponçage ?
Oui, avec un disque d'appui et un disque abrasif adapté. Retirez la garde type 27 pour le ponçage (sauf si vous utilisez une brosse métallique, où la garde est requise). Fixez le disque d'appui sur la broche, puis le disque abrasif avec l'écrou. Utilisez un angle de 5° à 15° pour un ponçage efficace. Pour le ponçage léger, utilisez des grains fins (120) ; pour le décapage, des grains grossiers (24-36).
Comment fonctionne la technologie ONE-KEY ?
ONE-KEY™ permet de connecter l'outil à votre smartphone via Bluetooth. Vous pouvez suivre l'utilisation, verrouiller l'outil à distance, et personnaliser les réglages avec l'application. L'indicateur lumineux sur l'outil vous informe de l'état : bleu fixe (prêt à configurer), bleu clignotant (communication active), rouge clignotant (blocage de sécurité). Pour activer, téléchargez l'application ONE-KEY depuis l'App Store ou Google Play.
Quels accessoires sont compatibles avec ce broyeur ?
Utilisez exclusivement des accessoires Milwaukee conçus pour cet outil : meules de type 27 et type 1 (115 mm ou 125 mm), disques abrasifs, brosses métalliques, disques d'appui. Vérifiez que le filetage de l'accessoire correspond à la broche (5/8"). Pour une liste complète, consultez le site www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur agréé.
Comment éviter les rebonds lors de l'utilisation ?
Tenez fermement l'outil à deux mains (poignée latérale et poignée principale), et placez votre corps de manière à résister à un éventuel rebond. Ne vous tenez pas dans l'alignement de la meule. Évitez de coincer la meule dans la pièce : utilisez une pression modérée, soutenez les grandes pièces pour éviter le pincement, et ne coupez pas de courbes. Si la meule se coince, relâchez la gâchette, attendez l'arrêt complet, puis retirez-la.

Questions des utilisateurs sur 288320 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 288320 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 288320 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI 288320 MILWAUKEE

AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit dire et bien comprendre le manuel.

Lire toutes les consignes de sécurité, consignes,

illustrations et specifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suive l'ensemble des régles et instructions peut entrainer une electromocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les régles et les instructions à des fins de referencia ultérieure. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l'outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).

SECURITE DU LIEU DE TRAVAIL

  • Veillez à ce que l'aire de travail soit propre bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
  • Ne pas utiliser d'outils electriques dans des at mosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils electriques produits des étincelles risquant d'enflammier les poussières ou vapeurs.
  • S'assurer que les enfants et les curieux se trouvent à une bonne distance au moment d'utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent cause une perte de contrôle.

SECURITE ÉLECTRIQUE

  • Les fiches des outils électriques doivent correspond à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de chaque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de chocoléctrique.
  • Eviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigerateurs. Le risque de chic électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
  • Ne pas exposer les outils électriques à l'eau l'humidité. La pénétration d'eau dans ces outils accroit le risque de chocolélectrique.
  • Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'ecart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pieces en mouvement. Un cordon endomagé ou emméle accroit le risque de chocoléctrique.
  • Pour les travaux à l'extérieur, utiliser un cordon spécifique jusqu'à ce effet. Utiliser un cordon jusqu'à usage extérieur réduit les risques de chic électrique.
  • Si l'utilisation d'un outil électrique est inévitable dans un endroit humide, utiliser une source d'alimentation munie d'un disjoncteur de fuite de terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de chocolélectrique.

SECURITE INDIVIDUELLE

  • Rester attentif, préter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électricque. Ne pas utiliser cet apparéil en cas de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pen-dant l'utilisation d'un outil électricque peut entraîner des blessures graves.

  • Porter l'équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidéraptantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures.

  • Empêcher les démarrages accidentels. S'assurer que la gachette est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à une source de courant, d'insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gachette ou demettre sous tension un outil électrique lorsque la gachette est en position de marche favorise les accidents.
  • Retirer les clés de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée sur une piece rotative de l'outil peut cause des blessures.

et Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas t- d'imprévus.

  • Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs ont risquent d'être happés par les pièces en mouvement.
  • Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un collecteur de poussière permet de réduire les dangers liés à la poussière.
  • Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquence vous rendre suffisant et vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une utilisation négligée peut causeer une blessure grave en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ELECTRIQUE

  • Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique approprié pour l'application. Un outil electrique ou approprié executera le travail moins et de façon moins dangereuse s'il est utilisé dans les limites prévues.
  • Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de lemettre en marche ou de l'arreter. Tout outil electrique qui ne peut pas etre contrôle par son commutateur est dangereux et doit etre réparé.
  • Debrancher l'outil et/ou retarder le bloc-piles, si possible, avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de remisser l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarriage accidentel de l'outil.
  • Entreposer l'outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l'utiliser si la personne ne connait pas bien le produit ou les instructions. Les outils ELECTriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
  • Entretenir les outils electriques et les accessoires. Vérifier qu'aucune piece mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune piece n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'affector le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus.
    Garder les outils bien affués et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affués risquent moins de se bloquer et sont plus facies à contrôler.

  • Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les embouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conscience peut être dangereux.
    Garder les poignées et les surfaces de préhension séches, propres et exemples d'huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIER DE LA BATTERIE

  • Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un另一种 type de bloc-piles.
  • N'utiliser l'outil électrique qu'vec une batterie recommandee. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut creer un risque de blessures et d'incendie.
  • Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tener éloiigné des objets en métal tels que les trombones, les pieces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d'autres petits objets metalliques qui pourrait connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d'une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
  • Eviter tout contact avec le liquide pouvant etre ejecte de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immediatement les parties atteintes avec de I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un medecin. Le liquide ejecte des piles peut cause des irritations ou des brûlures.
  • N'utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant ete endommagé ou modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent adopter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.
  • Ne pas exposer le bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à une température excessive. Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130^ (265°F) peut cause une explosion
  • Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée. Une charge incorrecte ou a des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter le risque d'accendie.

ENTRETIEN

  • Les réparations de l'outil électrique doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pieces identiques à celles d'origine. Le maintien de la sureté de l'outil électrique sera ainsi assure.
  • Ne jamais effectuer la réparation d'un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.

RÉGLES DE SECURITE SPECIFIQUES POUR MEULES

Règles de sécurité générales pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage à brossé métallique et de découvertage :
- Cet outil électrique est conçu pour servir de meuleuse, de ponceuse, de Brosse métallique ou d'outil de coupe. Consulter tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions, les illustrations et les précisions fournis avec cet outil électrique.

Ne pas suivre l'ensemble des instructions décrites cédessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves.

  • Il n'est pas recommandé d'utiliser cet outil élec-trique pour polir des pieces. Le fait d'utiliser cet outil pour effectuer des tâches pour lesquelles il n'est pas conscience peut partager un danger et entraîner des blessures.
  • Ne pas effectuer aucune conversion pour transformer cet outil électrique en autre, lequel soit diamétralement contraire à la conception et aux spécifications originales du fabricant de l'outil. Une telle conversion pourra cause une perte de contrôle et des blessures physiques graves.
  • La vitesse nominale de l'accessoire doit au moins être égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires qui sont utilisés à une vitesse supérieure à leur VITESSE NOMINALE peuvent se briser et se détacher.
  • Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'accessoire doit être conformes à la capacité de l'outil électrique. Il est impossible d'envelopper ou de contrôler adéquatement un accessoire de dimension inappropriée.
  • Le filetage des accessoires doit correspondre au filetage de la broche de la meuleuse. Pour les accessoires montés par des brides, le trou de l'arbre de l'accessoire doit s'ajuster avec le diamètre de positionnement de la bride. Les accessoires qui ne convennent pas à la pierce de montage de l'outil se déstabiliseront, vibreront de façon excessive et pourront causer une perte de contrôle.
  • Les dimensions de la monture de l'accessoire doivent convenir à celles de la quincaillerie correspondante à l'outil électrique. Les accessoires qui ne conviennent pas à la piece de montage de l'outil se déstabiliseront, vibreront de façon excessive et pourrait cause une perte de contrôle.
  • Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Inspector l'accessoire avant chaque utilisation afin de s'assurer que les meules, par exemple, sont exemples d'ébréchures et de fissures, que le plateau porte-disque est exempt de fissures et qu'il n'est pas usede façon excessive, et que larosse métallique ne comprend pas de fils détachés ou craqueles. Si I'outil électrique ou I'accessoire est échéppé, s'assurer qu'il n'est pas endommagé ou installer un autre accessoire. Àpres avoir effectué cette opération, se tenir à distance de l'accessoire en rotation et faire fonctionner I'outil à sa vitesse maximale à vidependant une minute. S'assurer que personne ne se tient à proximate de l'outil. Les accessoires endommagés se brisent généralement lors de cette vérification.
  • Porter de l'opération de protection personnelle. Selon le type d'opération, porter un masque de protection ou des lunettes de sécurité. Au besoin, porter également un masque anti-poussière, un protecteur d'oreille, des gants et un tablier d'atelier résistant aux petits fragments abrasifs ou aux fragments provenant des pieces à travailler. La protection oculaire doit être capable de résister les débris projétés qui résultat des opérations différentes. Le masque anti-poussière et le masque filtrant doivent filtrer les particules produites lors de l'opération. Une exposition prolongée à un bruit fort peut entraîner une perte auditive.
  • S'assurer que personne ne se tient à proximité du lieu de travail. Toute personne qui entre sur le lieu de travail doit porter l'équipment de protection

requis. Des fragments provenant de la pierce à travailler ou d'un accessoire brise peuvent être projetés et cause des blessures, même à des personnes se tenant à une certaine distance du lieu de travail immédiat.
- Lorsque l'outil est utilisé pour un travail risquant de lemettre en contact avec des fils electriques cachés, ne tener l'outil que par les surfaces isolées. Le contact avec un fil sous tension « électrifie » également les pieces métalliques exposées de l'outil et peut électrocuter l'utilisateur.
- Ne jamais déposer l'outil électrique avant l'arrêt complet de l'accessoire. L'accessoire en rotation peut atrapper la surface et occasionner une perte de contrôle.
- Ne jamais laisser l'outil électrique fonctionner en le transportant à ses côtes. L'accessoire en rotation peut s'accrocher accidentellement aux vêtements et entraire en contact avec l'utilisateur.
- Nettoyer régulierement les évets d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire la poussière dans le logement et create une accumulation excessive de métal fritte, ce qui peut cause un danger électrique.
- Ne pas faire fonctionner l'outil électrique à proximé de matérieliaux inflammables. Les étincelles peuvent enflammer ces matérieliaux.
- Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'un autre liquide de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.

Rebonds et averissements connexes

Un rebond est une réaction soudaine attribuable au pincement ou à l'accrochage de la meule, du plateau porte-disque, de la Brosse ou de tout autre accessoire en rotation. Un pincement ou un accrochage provoque le blocage immédiat de l'accessoire en rotation qui, à son tour, entraîne l'outil incontrolé dans le sens opposé à la rotation de l'accessoire, à l'endroit du coincement. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincee par la pierce à travailler, le rebord de la meule qui entre dans le point de pincement peut s'enforcer dans la surface du matériel, éjectant la meule ou la faisant rebondir. La meule peut sauter vers l'utilisateur ou loin de lui, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Dans ces conditions d'utilisation, les meules abrasives peuvent également se briser. Un rebond est attribuable à une mauvaise utilisation de l'outil ou au non-respect des procédures ou des conditions d'utilisation. Pour empêcher les rebonds, respecter les directives décrites ci-dessous.

  • Ténir fermement l'outil électrique et placer le corps et les mains d'une façon telle que vous poussiez résister aux rebonds. Toujours utiliser la poignée auxiliaire, s'il y en a une, pour assurer un contrôle optimal en cas de rebond ou de réaction de couple lors du démarrage de l'outil. L'utilisateur peut contrêter les rebonds et les réactions de couple s'il respecte les directives prescrites.
  • Ne jamais placer les mains à proximé de l'accessoire en rotation. En cas de rebond, l'accessoire peut dévier sur celles-ci.
  • Ne pas positionner le corps à l'endroit où sera entrainé l'outil électrique si un rebond se produit. Un rebond entraînera l'outil dans le sens opposé au mouvement de la meule, à l'endroit de l'accrochage.
  • Faire préuve d'une extréme prudence au moment de travailler auprès decoins, de bords tranchants, etc. Éviter de bouger et d'accrocher l'accessoire. Les coins, les rebords tranchants et les surfaces qui tressautent ont tendance à s'accrocher à la piece

en rotation et à causeur une perte de contrôle ou des rebonds.
- Ne pas attacher ni une lame à bois d'une scie à chaine, ni une meule à tronconner en diamant segmentée, ayant un intervalle périhérique plus grand que 10mm , ni une lame dentée. Ces types de lame occasionnent de nombreux rebonds et des pertes de contrôle féquentes.
Règles de sécurité spécifiques pour les opérations de meulage et de découvert :
- Utiliser seulement les types de meules recommandés pour cet outil électrique et le garde-meule spécialement concu pour la meule utilisée. Il est impossible d'envelopper de façon adequate et sécuritaire les meules qui ne sont pas spécialement concues pour l'outil électrique.
- La surface de meulage des meules à moyeu déplore doit être montée en dessous du plan de la lèvre de protection. Une meule mal montée projetant à travers le plan de la lèvre de protection ne peut pas être convenablement protégée.
- Le garde-meule doit être fixé solidement à l'outil électrique et positionné de manière à garantir une sécurité optimale; il importe donc de diriger le moins possible la meule vers l'utilisateur. La garde aide à protéger l'opérateur des fragments de meule brises et d'un contact accidentel avec la meule ainsi que des étincelles pouvant enflammer les vêtements.
- Utiliser seulement les meules pour effectuer les opérations spécifiées. Par exemple, ne pas meuler avec le côte d'une meule à tronconner. Seule la périhérie des meules à tronconner abrasives doit être utilisée pour le meulage. Le fait d'appliquer une force laterale sur ces meules peut provoquer leur éclatement.
- Toujours utiliser des bridés de meule non endomagées de formes et de dimensions convenables pour la meule可以选择. Les brides de meule doivent soutiennent la meule, ce qui minimise les risques de bris de cette-ci. Les brides de meules à tronconner peuvent différer des brides de meules standards.
- Ne pas utiliser de meules usées qui proviennent d'outils électriques de plus grandes dimensions. Une meule désignée pour des outils électriques de plus grandes dimensions ne convient pas à la vitesse plus élevé des outils de plus petites dimensions et peut éclater.
- Lors de l'utilisation des meules à usage hybride, il faut toujours utiliser la garde correcte selon l'application à effectuer. Si la garde correcte n'est pas utilisée, il est impossible de compter sur la correcte protection que cet accessoire peut offrir, ce qui causera des blessures graves.
Régles de sécurité supplémentaires spécifiques pour les opérations de découverte :
- S'assurer que la meule à tronconner ne se coince pas et éviter d'appliquer trop de pression. Ne pas régler la meule à une profondeur de coupe excessive. Le fait d'appliquer trop de pression sur la meule augmente la charge, la tendance de la meule à se tordre ou à se coincer pendant la coupe, ainsi que les risques de rebond ou de bris de la meule.
- Ne pas se tenir vis-à-vis de la meule en rotation ou derrière celle-ci. Pendant l'opération, lorsque la meule s'éloigne de l'utilisateur, un rebond pouvant projeter la meule en rotation et l'outil électrique directement vers l'utilisateur peut se produit.
- Si la meule se coince ou si l'opération de coupe est interrompue pour une raison quelconque, eteindre l'outil electrique et le tener immobile jusqu'à ce que la meule parvienne à s'arreter complètement.

Ne jamais essayer desterol le disque abrasif de la coupe quand le disque est en mouvement, car ceci pourrait provoquer un rebond. Determiner et eliminer la cause du blocage de la meule.

  • Ne pas remettre en marche l'outil s'il se trouve dans la pierce à travailler. Laisser la meule parvenir à sa vitesse maximale et la réinsérer prudemment dans la coupe. La meule risque de se coincer, de se soulever ou de rebondir si cette précaution n'est pas prise.
  • Soutenir les panneaux ainsi que toute piece à travailler surdimensionnéafin de minimiser les risques de pincement de la meule et de rebond. Les pieces à travailler de grandes dimensions ont tendance à flechir sous leur propre poids. Il importe donc de disposeer des supports sous la piece à travailler, pres du trait de coupe ainsi que du rebord de la piece à travailler, des deux côtes de la meule.
  • Redoubler de prudence lors de la découvert d'évidements dans des cloisons ou autres endroits sans visibilité arrière. La meule sortante peut couper les conduites d'eau ou de gaz, le câblage électrique, ainsi que tout autre object pouvant provoquer un rebond.
  • Ne pas essayer d'effectuer de coupes courbées. Exercer trop de pression sur la meule augmente la charge, la tendance de la meule à se tordre ou à se co-incerpendant la coupe, ainsi que les risque de rebond ou de cassage, ce qui causera des blessures graves.

Avertissements de sécurité spécifiques pour le ponçage :

  • Utiliser du papier pour disque de ponçage d'une taille correcte. Suivre les recommendations du fabricant au moment deCHOISIR le papier abrasif. Un papier abrasif qui excede la surface du disque de ponçage presente un danger de laceration et peut s'accrocher, se déchirer, ou entraîner un rebond.

Règles de sécurité spécifiques pour le brossage métallique :

  • Porter une attention particulière à la Brosse métallique, dont les poils peuvent être projetés même pendant une opération régulière. Éviter de surcharger les poils en appuyant sur la Brosse de manière excessive. Les poils de la Brosse métallique peuvent pénétrer facilement dans les vêtements légers ou la peau.
    S'il est recommendé dinstaller un dispositif protecteur pour utiliser une Brosse métallique, s'assurer qu'il n'entre pas en contact avec la Brosse. Le diamètre de la Brosse métallique peut augmenter en raison de la charge et de la force centrifuge. Regles de sécurité supplémentaires

  • AVENTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, lorsque de travaux sont faits dans de situations poussi-reuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussière conforme aux normes OSHA.

  • Toujours utiliser l'outil à deux mains.

  • Risque de brû-lure chimique. Gardez la batterie des cellules de hors de la portée des enfants.
  • Toujours faire preuve de bons sens et proceder avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprendez pas ces instructions d'opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour receivevoir plus d'information ou formation.

  • Maintainir en l'etat les étiquettes et les plaques d'identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuite.

  • △AVERTISSEMENT Certaines poussières générées par les activités de ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et d'autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malformations congenitales et de troubles de l'appareil reproducteur. Parmi ces substances figurent:

  • le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
  • la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres matériaux de maconnerie, ainsi que
  • l'arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l'opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces substances chimiques, l'opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l'équipement de sécurité approprié, tel qu'un masque anti-poussière spécialement concu pour filtrer les particules microscopiques.

MILWAUKEE 288320 - Rebonds et averissements connexes - 1
DESCRIPTION FONCTIONNELLE

MILWAUKEE 288320 - Rebonds et averissements connexes - 2

  1. Verrou de broche
  2. Poignée
  3. Housse anti-poussière
  4. Indicateur ONE-KEYTM
  5. Verrou de contacteur
  6. Contacteur à palette
  7. Poignée latérale
  8. Garde type 27

MILWAUKEE 288320 - Rebonds et averissements connexes - 3

  1. Accessoire

  2. Levier de verrouillage de la garde

  3. Garde à pinces type 1
  4. Contacteur a glissiere
  5. Cadran de selection de vitesse

PICTOGRAPHIE

MILWAUKEE 288320 - PICTOGRAPHIE - 1

MILWAUKEE 288320 - PICTOGRAPHIE - 2

Courant direct

n XXX min1 Tours-minute (RPM)

MILWAUKEE 288320 - PICTOGRAPHIE - 3

Ne pas utiliser la garde pour des découpages de découpage

MILWAUKEE 288320 - PICTOGRAPHIE - 4

UL Listing Mark pour et Etats-unis

SPECIFICATIONS

No de Cat....2882-20, 2883-20, 2888-20, 2889-20 Volts. 18 CD Type de batterie M18TM Type de chargeur M18TM RPM .8500 Dimension Pivot.. 5/8"-11 Capacite maximum 125 mm (5") x 6 mm (1/4") Tempereature ambiente de fonctionnement recommendee -18°C a 50°C (0°F a 125°F) No de Cat. 2882-20, 2883-20 Module/ID de FCC BGM11S/QOQ1

MONTAGE DE L'OUTIL

A VERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu'vec le chargeur specifié. Pour les instructions de charge spécifiques, lore le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Retrait/insertion de la batterie

Pour retirer la batterie, enforcer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l'outil.

A VERTISSEMENT Toujours verrouiller la détente ou retirer la batterie les fois que l'outil est inutilisé.

Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l'outil. S'assurer qu'elle est fixée solidement.

A VERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, toujours installer correctement le garde-meule approprié. Le type de garde doit convenir au type de meule, ceci afin d'assurer que l'utilisateur ait une protection maximale si la meule se casse.

Enlevement/mise en place/Ajustage de la garde type 27

L'outil est doté d'un garde-meule. Le garde-meule doit être utilisé lorsque l'outil sert de rectifièuse. Lorsque l'outil est employé comme ponceuse, il faut retarder le garde-meule.

  1. Pour rérirer le garde-meule, rérirer la batterie et enlevez du pivot tous les accessoires.
  2. Appuyez sur le levier de verrouillage et faites tourner le garde-meule pour aligner les pattes et les encoches tel qu'indiqué.
  3. Appuyez sur le levier de verrouillage, relevez le garde et écarts-les de l'outil.

MILWAUKEE 288320 - Enlevement/mise en place/Ajustage de la garde type 27 - 1

  1. Pour installer le garde-meule, retirer la batterie et enlevez du pivot tous les accessoires. REMARQUE: utiliser uniquement des meules de 115 mm (4-1/2") avec des protecteurs de 115 mm (4-1/2") (disponibles en accessoire). Utilise uniquement des meules de 125 mm (5") avec des protecteurs de 125 mm (5").
  2. Alignez les pattes et les encoches tel qu'indiqué.
  3. Appuyez sur le levier de verrouillage et appuyez sur le garde pour le fixer en place.
  4. Pour régler la position du garde-meule, appuyez sur le levier de verrouillage et faites tourner le garde vers une des cinq encoches de détente.

ADVERTISSEMENT! Toujours ajuster la garde pour fournir a l'opérateur une protection maximale pendant l'opération.

MILWAUKEE 288320 - Enlevement/mise en place/Ajustage de la garde type 27 - 2

Mise en place/enlevement de la garde a pince s type 1

Lors de l'utilisation d'une meule type 1, toujours utiliser une garde à pince types 1.

  1. Retirer le bloc-piles.
  2. Bienmettre la garde type 27 en place d'après les instructions et I'ajuster correctement afin d'assurer que I'utilisateur ait la protection maximale pendant I'utilisation.
  3. Pourmettrela gardea pinces type 1 en place,la glisser sur la garde type 27 jusqu'acce qu'elle soit encliquetee sur place.

MILWAUKEE 288320 - Mise en place/enlevement de la garde a pince s type 1 - 1

  1. Pour l'enlever,steroler le bloc-piles et apres, se- parer la garde a pinces type 1 de la garde type 27.

A VERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, toujours utiliser la poignée latorale pendant le fonctionnement. Tenir l'outil fermement.

Pose de la poignée latérale

Il est possible dinstaller la poignee laterale sur le dessus ou de l'un ou l'autre des cotes de la boite d'engrenages. Placez la poignee sur le cote offrant la(Meilleure maitrise de I'outil et la meilleure protection du garde-meule. Vissez la poignee dans la cavite filtée sur le cote de I'outil et serrez-la a fond.

A VERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures, l'utilisateur

devrait être formé au maniement, à l'entretien et à la protection des meules.

Sélection de la roue de meulage

Utilisez des meules qui sont :

  • du calibre ajustat tel qu'indiqué sur la fiche signalétique de l'outil.
  • d'un calibre (t/min.) égal ou supérieur à celui qui est indiqué sur la fiche signalétique de l'outil.
  • du genre et de la texture ajustats pour la tâche. Le meulage s'effectue par l'action abrasive de milliers de grains abrasifs sur la face de la meule. Lorsque vous meulez des métaux comme l'accier et le fer, désissez une meule en corindon. Pour la pierre et le beton, une meule de carbure de silicium et pour les métaux non ferreux, une meule renforcée de coton.

Les meules de type 27 renforcées de 3,2 mm (1/8") conviennent pour de petits tronçonnages et des encoches seulement. Pour éviter de les endommager, manipuez les meules avec soin. Avant d'en installer une, inspectez-la pour y déceler des fissures. Si la meule est fissurée, dis posez-en afin que personne d'autre ne puisse s'en servir.

Soin de meuler et meules à tronçonneur

Les meules devraient etre protégées de :

  • l'eau et l'humiédité.
  • les solvants de tous genres.
  • les brusques variations de température.
  • les chutes et les Hearts.

Les meules devraient etre rangees :

  • de façon systématique pour permettre le retrait de l'une sans déranger ou endommager les autres.
  • avec leur fiche signalétique.

Les meules ne devraient pas :

Si on laisse choir une meule, qu'on la roule, la heurte ou la soumet à de brusques changements de température, ou encore, si elle vient en contact avec des solvants ou de l'humidité, il vaut mistroux en disposer immédiatement.

A VERTISSEMENT N'utilisez que des disques dont la vitesse de rotation

sécurities excède la vitesse de rotation mentionné sur la fiche signalétique de l'outil. Cette vitesse de rotation est basée sur la résistance du disque en tenant compte de la sécurité. La vitesse de rotation indiquée n'est pas une norme de rendement, mais une norme de vitesse de rotation sécuritaire qu'il ne faut pas excéder.

Montage/demontage roue de meulage

S'assurer que la meule ne dépasse pas la partie inférieure du protecteur. Un protecteur plus grand peut être nécessaire pour les meules à moyeu filtré (voir « Accessoires »).

  1. Retirer la batterie. AVERTISSEMENT! Il faut tous jours retarder la batterie et verrouiller la détente de l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires.
  2. Placer le protège-meule correctement.
  3. Essuyer la bride, l'écrou de bride et la broche afin d'enlever la poussière et les débris. Inspector les pieces afin de s'assurer qu'elles ne sont pas endommagées. Proceder à des remplacements, au besoin. Toujours utiliser la quincaillerie de montage Milwaukee conçue pour votre outil.
  4. Placer la flasque sur la broche.

MILWAUKEE 288320 - Montage/demontage roue de meulage - 1

  1. Placer la meule sur la broche et l'aligner avec la flasque.
  2. Placer l'écrou évasé au-dessus de la broche, selon l'épaissur de la meule.

MILWAUKEE 288320 - Montage/demontage roue de meulage - 2

  1. Appuyer sur le dispositif de verrouillage de la broche tout en tournant l'écrou évasé dans le sens horaire. Serrer solidement.
  2. Pour prisoner la meule, prisoner la batterie et repeter les étapes dans l'ordre inverse.

Sélection des disques abrasifs

Utilisez des disques abrasifs qui sont :

  • du calibre ajustat tel qu'indiqué sur la fiche signalétique de l'outil.
  • du genre et de la texture adequats pour la tâche.
  • d'un calibre (t/min.) égal ou supérieur à celui qui est indiqué sur la fiche signalétique de l'outil.

Consultez le tableau ci-dessous pour connaître le disque abrasif qui convienne à votre tâche. En général, utilisez des disques à 24 ou 36 grains pour le décapage robuste; 50, 60 ou 80 grains pour le décapage moyen et 120 pour la finition. Commencez toujours avec un disque à grains grossiers pour continuer avec des disques progressivement plus fins.

Corindon: Pour abrasion rapide. Disque d'usage général convenant à la plupart des tâches sur les métaux. Idéal pour l'accier laminé à froid, l'accier inoxydable et les métaux exigeant un abrasif robuste et durable.
Aluminium-Zircone Bi-Cut: Conception unique des grains formant un agglomerat rugieux pour extirper les dépôts et nettoyer rapidement. Idéal pour découvert sans encroutagela peinture des autos, bateaux, fibre de verre, etc.
-Ceramique: Dure trois fois plus longtemps qu'un disque en corindon. Pour le travail général sur les metaux, l'util idéal pour les tâches robustes.

Installation du disque d'appui et du disque abrasif

  1. Retirer la batterie. AVERTISSEMENT! Il faut toujours-retirer la batterie et verrouiller la détente de l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires.
  2. Essuyer les accessoires, l'écrou du disque et la broche afin d'enlever la poussière et les débris. Proceder à des remplacements, au besoin. Toujours utiliser la quincaillerie de montage Milwaukee® concise pour votre outil.
  3. Glissez le disque d'appui sur le pivot, cote plat éloigné de la boîte d'engrenages.
  4. Placez le disque abrasif sur le disque d'appui et fixez-les au pivot à l'aide de l'écrou de disque.

MILWAUKEE 288320 - Installation du disque d'appui et du disque abrasif - 1

  1. Pour serrer, appuyez sur le bouton de blocage du pivot pendant que vous vissserez l'écrou (sens horaire).
  2. Pour prisoner le disque d'appui et le disque abrasif, prisoner la batterie et inversez le procédé.

Installation/retrait/nettoyage de I'écran anti-poussière

L'utilisation de l'écran anti-poussière améliore les performances et augmente la durée de vie de l'outil.

  1. Pour fixer l'écran anti-poussière, enclencher et l'écran sur la poignée de l'outil.
  2. Pour-retirer l'écran anti-poussière,insérer un tournweis plat dans l'encôche située en haut de l'écran anti-poussière et faire levier.
  3. Pour nettoyer l'écran anti-poussière, tapoter contre une surface dure, ou souffler de l'air compré.

ONE-KEYTM

Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité ONE-KEYTM de cet outil, visitez le milwaukeeetool. com/One-Key. Pour télécharger l'application ONE-KEYTM, visitez l'App Store d'Apple ou Google Play à l'aide de votre apparéil intelligent.

Indicateur ONE-KEYTM
Bleu uni Le mode sans fil est engagé et prét pour le configurer à l'aide de l'appli ONE-KEYTM.
Bleu clignotantL'outil établit une communication active avec l'appli ONE-KEYTM.
Rouge clignotantL'outil a un blocage sécuritaire et ne poursra être débloqué que par le propre à l'aide de l'appli ONE-KEYTM.

MANIEMENT

AVENTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussièresuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussière conforme aux normes OSHA.

Ne jamais meuler sans équipement de protection.

Cadran de vitesse

(No de Cat. 2888-20, 2889-20)

Les meuleuses à vitesse variable MILWAUKEE comportent un cadran de vitesse qui se trouve au but de la poignée ; il sert à étabrir la vitesse maximale.

Tournier le cadran de vitesse vers le « 5 » pour établier la vitesse maximale ou bien, vers le « 1 » pour la vitesse minimale.

Démarrage contrôle

La fonction de « Démarriage contrôle » minimise les « saccades », elles étant de réactions de couple, lorsque la gachette est appuyée.

Frein électrique

Le frein électrique s'engage lorsque le contacteur est relaché, ce qui fera que la meule s'arrête en quelques secondes. Il y aurait un-delai entre le moment où le contacteur est relaché et celui ou le frein s'engage. Des fois, le frein ne s'engagera point. Si le frein ne s'engage pas dans la plupart des cas, envoyer l'outil à un centre de service autorisé MILWAUKEE pour Vaire l'entretien pertinent. S'assurer que l'outil est complètement arrêté avant de le déposer.

A VERTISSEMENT Toujours tener l'outil fermement avec les deux mains avant de commencer a meuler.

Fonctionnement de la gachette à palettes (No de Cat. 2882-20, 2888-20)

Pour démarrer l'outil, tener fermement la poignée latérale et la poignée de support. Pousser le bouton de verrouillage vers la droite et appuyer sur la gachette à palettes.

Pour arrêter l'outil, relâcher la gachette à palettes. S'assurer que l'outil est complètement arrêté avant de le déposer.

Fonctionnement de l'interrupteur à glissière (No de Cat. 2883-20, 2889-20)

Pour demarrer l'outil, tener fermement la poignee latereale et la poignee de support puis glisser l'interrupteur à la position ON (Marche). Pour arreter l'outil, relacher la gachette. S'assurer que l'outil est complètement arrêté avant de le déposer. Pour verrouiller l'interrupteur, le glisser à la position ON (Marche) puis enforcer l'avant de l'interrupteur. Pour arreter l'outil, appuyer sur l'interrupteur et le relâcher. S'assurer que l'outil est complètement arrêté avant de le déposer.

Fonctionnement général

  1. Si vous venez tout juste d'installer un disque abrasif ou de commencer le travail, vérifie la meule en la laissant tourner durant une minute avant de l'appliquer sur le matériel. AVERTISSEMENT! Ne jamais employer une meule qu'on a laissé tomber. Une meule déstabilisée peut marquer le matériel, cause des dommages à l'outil et imposer une contrainte irrésistante à la meule.
  2. Utiliser un serre-joint, un etau ou tout autre moyen ajustat pour immobiliser la piece a travailler et avoir les deux mains libres afin de mistroux contrcler l'outil.
  3. AVERTISSEMENT! Tenir l'outil de façon sécuritaire avec les deux mains. Demarrer l'outil.

REMARQUE: Si l'outil se bloque, relâcher la gachette afin de le réinitialiser. Diminuer la pression pour éviter les blocages.

  1. Laissez la meule atteindre son plein régime avant de commencer le meulage.
  2. Contrôlez la pression et le contact du disque avec la piece. AVERTISSEMENT! Ne jamais frapper la meule contre la piece à travailler. L'application d'une pression excessive entraînera la défaillance de l'outil ou la diminution de la vitesse.
  3. Une fois l'opération terminée,mettre l'outil à l'arrêt et attendre que le moteur s'arrête complètement avant de déposer l'outil.

Utilisation des meules

AVERTISSEMENT Le type de garde doit correspondre au type de roues pour assurer une protection maximal pour l'opérateur si la roue doit être interrompu.

Tenez la ponceuse-rectifieuse à un angle de 5^ à 15^ tel qu'indiqué et maintainez une pression constante pour obtenir un fini uniforme. Un angle trop grand occasionne une concentration de pression sur de petites surfaces et peut rainurer ou brûler la surface de la pierce à ouvrer.

MILWAUKEE 288320 - AVERTISSEMENT Le type de garde doit correspondre au type de roues pour assurer une protection maximal pour l'opérateur si la roue doit être interrompu. - 1

Emploi des meules à tronconner

Disques à tronconner sont adaptées pour la petite coupure, peu profonde entaille activités uniquement.

AVENTISSEMENT Le type de garde doit correspondre au type de roues pour assurer une protection maximale pour l'opérateur si la roue doit être interrompu.

Pour tronconner, tenez la ponceuse-rectifieuse tel qu'indiqué et n'utilise que le tranchant de la meule. AVERTISSEMENT! Il ne faut pas meuler avec le plat d'une meule à tronconner. Cela pourrait causer l'éclatement de la meule et vous inflige des blessures corporelles graves.

MILWAUKEE 288320 - AVENTISSEMENT Le type de garde doit correspondre au type de roues pour assurer une protection maximale pour l'opérateur si la roue doit être interrompu. - 1

Utilisation des brosses à fil d'accier

Les brosses à fils d'acier sont utiles pour enlever rouille, tartre, Bavures, scories de soudure etc.

A VERTISSEMENT Toutes les personnes presents dans l'aire de travail doivent porter des vêtements protecteurs, des lunettes à coques laterales ou un masque facial. Les fils détiérés et les résidus s'envoleront de la Brosse avec une force considérable, engendrant un risque de blessures graves.

N'excédez pas la vitesse de rotation sécuritaire pour laquelle la Brosse à fils d'accier est calibrée. N'utilisez pas une Brosse avariee ou une Brosse qui ne fonctionne pas normalement (éjection de fils rompus, flottement etc.). Ces conditions augmentent les risques de bris et de blessures pouvant en résultat. Débarrasssez-vous des brosses avariees et employez-en de nouvelles. Un garde du type < 27> doit etre installé en utilisant une roue métallique pour assurer une protection maximale pour I'opérateur lorsque vous étes fatiguedes fils pause.Voir "Installation/Retrait/Réglage de la garde".

Toujours installer les brosses coupes métalliques conformément aux instructions du fabricant concernant les accessoires. Utilisez uniquement des accessoires au filetage correspondant à la broche de l'outil.

MILWAUKEE 288320 - A VERTISSEMENT Toutes les personnes presents dans l'aire de travail doivent porter des vêtements protecteurs, des lunettes à coques laterales ou un masque facial. Les fils détiérés et les résidus s'envoleront de la Brosse avec une force considérable, engendrant un risque de blessures graves. - 1

Inspectez la Brosse à fils d'accier pour y déceler les fils rompus et en corriger le flottement. Pour effectuer ce test, faites tourner la Brosse à vide durant au moins une minute avant de l'appliquer sur la pièce à ouvrer. Durant cette inspection, l'aire de travail devrait être evacuée.

Contrôler la pression et le contact de surface entre la meule et la pierce à travailler. Un excès de pression entraîne la sur-flexion des fils et l'accumulation de la chaleur ce qui provoque la rupture prematurée des fils, un ternissement précote et une durabilité réduite de larosse. Au lieu d'exercer plus de pression, essayez une meule circulaire dont l'action de coupe est plus agressive (augmentation de la taille du fil, diminution de la longueur du fil) ou un另一种 type de Brosse (type à nœud contre type à fil serti).

Utilisation des disques abrasifs

Tenez la ponceuse-rectifieuse a un angle de 5^ à 15^ , tel qu'indiqué, afin d'assurer la pression de ponçage et le contrôle de l'outil. Si l'angle de ponçage est trop grand, il s'ensuivra trop de pression et une usure excessive du disque et du matériel. Si l'angle est trop étroit, le contrôle de l'outil en sera réduit. Poncez par mouvements larges d'un côte à l'autre en avantant à chaque mouvement jusqu'à l'obtention du fini souhaitable.

MILWAUKEE 288320 - Utilisation des disques abrasifs - 1

Ponçage létal - Pour finir une surface préalablement ponçée avec un disque à grains grossier ou une meule, ponçez à angle droit des marques laissées par le disque grossier. Les marques laissées par le ponçage précédent sont facies à voir et à enlever. Si l'on néglige de poncer latoralement après un changement de disque, il pourra rester des rainures profundes et des marques circulaires à la fin du ponçage

Ponçage des marques de soudure et de forgege - Limitez l'emploi d'un disque à grains grossiers aux marques de soudure et de forgege. Employez successivement des disques à grains plus fins pour lisser la surface.

Fini du métal -Déplacez constamment la ponceuse sur la surface. Travailliez plus prestement sur les endroits arrondis où le contact avec le disque est restreint et la pression plus grande. Une trop grande pression pourrait laisser des marques à la fin d'un mouvement. Réduisez la pression vers la fin des mouvements d'un côté à l'autre pour éviter que les côtes ne soient trop usés à l'endroit où le mouvement revient sur lui-même.

Dépistage des dérangements

Les rayures profondes peuvent provenir de :

Usage d'un grain trop grossier.
Usage d'un disque encrouté.
- Saleté ou particules de métal sur le matériel à poncer.
- Défaut de poncer perpendiculairement aux marques du ponçage grossier après changement de disque.
- Défaut d'utiliser un disque à grains serrés. Les disques à grains serrés perdent moins souvent leurs grains sur la surface.

Le bleuissement de la surface métallique indique une surchauffe qui peut provenir de :

  • Surchauffe causée par un mouvement circulaire en es pace restreint.
  • Pression excessive.

ENTRETIEN

A VERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranche le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer des travaux d'entretien. Ne demontez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accréité.

Entretien de l'outil

Gardez l'util en bon etat en adoptant un programme d'entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pieces mobiles, de pieces cassées ou toute autre condition qui peut afferter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accréited pour obtenir le service. Avec une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l'util, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accréited pour d'inspection. Si l'outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu'il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l'outil. Si l'outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l'outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accréited.

AVENTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dom

mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infilterr.

AVENTISSEMENT

Risque de brûlure chimique.

Ce dis-positif contient une pile boutor au lithium. Une pile neue ou usee peut causer des brulures internes graves entrainant la mort en seulement si availée ou entree dans le corps. Tou le couvercle du compartment des p couvercle ne se ferme pas bien, arrete le dispositif, retirer les piles et les g de la portee des enfants. Si vous sone que les piles ont ete avalees ou entree corps, consultez immediatement un n

MILWAUKEE 288320 - AVENTISSEMENT - 1

Pile internet

Une pile interne est utilise pour faciliter la fonctionnalite complete ONE-KEYTM.

Pour remplacer la pile :

  1. Retirer le bloc-piles.
  2. Retirer la vis et ouvrir la porte du compartment de la pile.
  3. Retirer le panneau de la pile et enlever la pil usagée. Tenez hors de la portée des enfants et éliminez-laADFQUATMENT.
  4. Insérer la nouvelle pile (3V CR2032), avec le côte positif vers le haut.
  5. Fermer la porte du compartment de la pile et serrer la vis fermement.

Nettoyage

Débarrasssez les tous évents des débris et de la poussière. Gardez les outil propres, à sec et exemptes d'huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux Certains nettoyants tels l'essence, la terrebenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'utilité domestique qui en contiennent pourraient déterminer le plastique et l'isolement des pieces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles, auprès des outils.

Réparations

Pourles réparations, retournez outil, batterie et chargeure en entier au centre-service autorisé le plus pres

ACCESOIRES

AVENTISSEMENT

L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui

dont specifquement recommandes pour cet outil peut composer des risques.

Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeeetool.com ou contactez un distributeur.

COMMUNICATION SANS FIL

Pour les produits comportant des fonctions de communication sans fil, ONE-KEY™ y compris: Conformément à la part 15.21 du Règlement de la FCC, ne pas modifier ce produit-ci. Une telle modification pourra annuler votre autorisation à utiliser le produit. Cet apparéil est conforme à la part 15 du Règlement de la FCC et les normes RSS d'exemption de licence de l'ISED-Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : 1) Cet apparéil ne doit Produire aucun brouillage préjuduciable ; et 2) cet apparéil doit fonctionner en dépôt de tout brouillage capité, y compris le brouillage pouvant mener à un fonctionnement non désiré.

Chaque outil électric MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanté à l'acheteur d'origine uniquement pour être exempt de devices de matérielaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou replacera toute piece d'un outil électric qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avérée être affectée d'un vice de matériel ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans* à compter de la date d'achat, sauf indication contraire. Retourner l'outil électric à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien/agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assure. Une copie de la preuve d'achat doit être représentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvres pas les dommages que MILWAUKEE déterminé être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des alterations, des utilisations abusives, une Usure normale, une Censure d'entretien ou des accidents.

Usure normale : Plusieurs outils electriques requisent un remplacement et un entretien periodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces due à l'utilisation normale de l'util, y compris, mais sans s'y limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les portelames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames d'entrainment, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur.

*Cette garantie ne s'applique pas aux clôueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulverisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux génératrices d'alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges - électriques, à levier et à chaîne, aux vestes chauffantes M12™, aux produits ré-usinés, ni saux produits d'essai et de mesure. Il existe des garanties séparées et distinctes pour ces produits.

**La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d'alimentation M12TM, la source electrique M18TM, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade TitanTM est d'une durée d'un (1) an à compter de la date d'achat. La période de garantie pour les M18 FUEL™ 1" chocs à couple élevé à poignée en « D », cables de nettoyage des drains, les accessoires de pistot à air de vidange AIRSNAKE™ et les niveaux laser USB REDLITHIUM est de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie pour le pistonel thermique compact M18TM, dépoussièreur de 8 gallons, M18™ cloueuses à ossature, M18 FUEL™ 1/2" clé à chocs de enclume prolongé, couple contrôle avec ONE-KEY™, M18 FUEL™ 1" clé à chocs de couple élevé avec ONE-KEY™, M18 FUEL™ compresseur silencieux compact de 7,6 L, les niveaux laser M12TM, détector laser de 19,8 m, cloueuse a chevilles 23GA M12™, M18 FUEL™ 6,4 mm riveteuse aveugle avec ONE-KEY™, et tampon de pneusasse vitesse M12 FUEL™ est de trois (3) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l'ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit sourmise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l'ampoule à DEL pendant son'utilisation normale, la piece défaillante sera remplacee gratuitement. L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficiaire de la garantie en vigueur sur un outil electrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à étabir la période de garantie, si aucune preuve d'achat n'est fournie lorsqu'une demande de service sous garantie est déposée.

L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRESENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÉTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPECIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE Toute DÉPENSE, D'HONORAÎRES D'AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRE À TOUT DOMMAGE, DEFAILLANCE OU DEFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACÉ TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QUE'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE, DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À Toute GARANTIE IMPLICITÉ, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITÉ DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULÈRE. DANS LA MESURE OU UNE TELLE STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CES GARANTIES IMPLICITÉS EST LIMITÉE

À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRECEDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. LA PRESENTE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BENÉFICIZÉ ÉGÀLÉMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIOINT D'UN ETAT À UN AUTRE.
Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
Veuillez consultier la rubrique Centre Sav Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l'adress www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de tracer le centre de service de votre région le plus proche pour l'entretien, sous garantie ou non, de leur outil électrique Milwaukee.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : 288320

Catégorie : Broyeur