HD9765 - Friteuse PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HD9765 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Friteuse à air Philips HD9765, capacité de 1,4 kg, puissance de 1400 W, technologie Rapid Air. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Friture, grill, rôtissage, cuisson au four. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un écran tactile, pré-réglages pour différents aliments, minuterie intégrée. |
| Maintenance | Panier et tiroir amovibles, compatibles lave-vaisselle, nettoyage facile. |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants, poignée froide au toucher. |
| Informations générales | Dimensions : 30 x 30 x 40 cm, poids : 7 kg, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HD9765 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur HD9765 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HD9765 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HD9765 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI HD9765 PHILIPS
Champsélectromagnétiques (CEM) 48
Arret automatique 48
Introduction 48
Description générale 48
Avant la première utilisation 50
Avantutilisation 50
Installation du fond alveolé amovible et du réducteur de graisse 50
Tableau de cuisson des aliment 51
Utilisation de l'appareil 54
Cuisson à l'air chaud 54
Changer la presélection pendant la cuisson 57
Utilisation du mode manuel 58
Changer la température ou le temps de cuisson à tout moment 59
Sélection du mode de maintainen au chaud 60
Preparation de frites maison 61
Nettoyage 62
Rangement 63
Recyclage 63
Garantie et assistance 64
Dépannage 64
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le rincez pas sous le robinet.
Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau ou d'autres liquides dans l'appareil, afin d'éviter tout risque d'électrocution. - Mettez toujours les alimentés à frire dans le panier afin d'éviter qu'ils entrent en contact avec les résistances.
-Ne couvre pas les entrées et sorties d'air pendant que l'appareil fonctionne.
- Ne replissez pas la cuve d'huile afin d'éviter tout risque d'incendie.
-N'utilisez pas l'appareil si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé. - Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil pendant qu'il fonctionne.
Veillez à ce que la quantité de nourriture utilisée ne dépasse pas le niveau maximal indiqué dans le panier.
-Assurez-vous toujours que le dispositif de chauffe est dégagé et exempt de tout aliment.
Avertissement
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par Philips, son agent de maintenance ou d'autres personnes disposant des qualifications appropriées afin d'éviter tout accident.
- Branchez l'appareil uniquement sur une prise murale mise à la terre. Assurez-vous toujours que la fiche est correctement insérée dans la prise murale.
-
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé avec un minuteur exter ou un système de contrôle séparé.
-
Les surfaces accessibles peuvent chauffer lorsque l'appareil fonctionne.
-Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas journé avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doit pas été réalisés par des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
- Tenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Ne placez pas l'appareil contre un mur ou contre d'autres appareils. Laissez un espace libre d'au moins 10 cm à l'arrière, sur les cotes et au-dessus de l'appareil. Ne placez jamais d'objets au-dessus de l'appareil.
- Lors de la cuisson à l'air chaud, de la vapeur brulante s'échappe des sorties d'air. Gardez les mains et le visage à distance de la vapeur et des sorties d'air. Faites également attention à la vapeur et à l'air chauds lorsque vous retirez la cuve de l'appareil.
-N'utilisez jamais d'aliments légers ou du papier d'emballage dans l'appareil.

- Les surfaces accessibles peuvent chauffer lorsque l'appareil fonctionne.
- Conservation des pommes de terre : la température doit être adaptée à la variété des pommes de terre entreprises et doit être supérieure à 6^ pour minimier le risque d'exposition à l'acrylamide dans les alimentés préparés.
- Ne placez pas l'appareil sur ou à proximé d'une cisinière chaude à gaz ou de tout type de cisinière électrique ou de plaques de cisisson électriques, ou dans un four chaud.
-Ne remplissez jamais la cuve d'huile. - Cet apparéil est concu pour être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 5^ et 40^ .
-Avant de brancher l'appareil, vérifie que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
-Tenez le cordon d'alimentation à l'ecart des surfaces chaudes.
-Ne placez jamais l'appareil sur des matériaux combustibles, comme une nappe ou des rideaux, ou a proximé de ce type de matériaux. - N'utilise pas l'apparéil à d'autres fins que celles indiquées dans le现行 manuel et utilisez uniquement des accessoires Philips d'origine.
-Ne laïsez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance.
-La cuve, le panier et le réducteur deGRAISSÉ deviennent chauds pendant et après l'utilisation de l'appareil. Manipuez-les toujours avec précaution.
-Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des alimentents. Reportez-vous aux instructions du manuel d'utilisation.
Attention
-Cet apparéil est destiné uniquement à un usage domestique normal. Il n'a pas été créé pour une utilisation dans des environnementés tels que des cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres environnementés de travail. Il n'est pas non plus destiné à être utilisé par des clients dans des hotels, motels,(chambres d'hôtes et autres environnementés résidentiels.
- Debranchez toujours l'appareil du secteur lorsqu'il n'est pas surveillé et avant de l'assembler, de le démonter, de le ranger ou de le nettoyer.
-Posez l'appareil sur une surface horizontale, plane et stable.
- S'il est employé de manière inappropriée, à des fins professionnelles ou semi-professionnelles, ou en non-conformité avec les instructions du mode d'emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute responsabilité concernant les dégats occasionnés.
- Confiez toujours l'appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même; toute intervention indue entraine l'annulation de la garantie.
-Debranchez toujours l'appareil aprèsutilisation.
- Laissez l'appareil refroidir pendant environ 30 minutes avant de le manipuler ou le nettoyer.
Assurez-vous que les alimentents cuits dans cet apparéil sont dorés et non bruns ou noirs. Enlevez les résidus brûlés. Ne faites pas frire les pommes de terre crues à une température supérieure à 180^ (pour limiter la synthèse d'acrylamide).
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet apparéil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs aux champs électromagnétiques.
Arret automatique
Cet apparéil est doté d'une fonction d'arrêt automatique. Au terme de la durée programmee, l' apparéil s'éteint automatiquement. Pour éteindre l' apparéil manuellement, réglez le minuteur sur la position « 0 »
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. L'Airfryer XXL de Philips utilise de l'air chaud pour frirre vos alimentés préféres avec très peu d'huile. Il est concu pour offrir une cuisson aussi croustillante qu'à la friteuse traditionnelle, avec un minimum de graisse. Grace à l'association d'un élément chauffant puissant et d'un moteur doté de la nouvelle technologie Twin TurboStar, l'air chaud de l'Airfryer XXL tourbillonne comme une tornado dans tout le panier de cuisson. Il recupère l'excess de graisse des alimentés dans le réducteur de graisse situé au fond de l'Airfryer.
LaGRAISSExtraite des alimentes est recuperer a un seul et meme emplacement, au fond de la cuve, pour etre jetee et nettoyee facilement. Vous pouze desormais preparer des frutes parfaites: croustillantes a l'extérieur et tendres a I'intérieur.Faites frire,griller,rotir et cuire vos alimentes pour réaliser des plats delicieux de façon saine,simple et rapide. Pour obtenir plus d'informations sur la friteuse Airfryer ainsi que des idees de recettes, visitez le site www.philips.com/kitchen ou telechargez l'application gratuite Airfryer pour IOS ou AndroidTM.
Description générale
1 Tiroir
2 Panier à fond alveolé amovible
3 Fond alveolé amovible
4 Reducteur de graisse
5Cuye
6 Compartiment de rangement du cordon
7 Sorties d'air
8 Niveau MAX
9 Cordon d'alimentation
10 Entree d'air
11 Panneau de commande
A. Indication de la températe
B. Thermostat
C. Bouton de maintien au chaud
D. Selecteur QuickControl
E. Bouton marche/arret
F. Bouton de presélection
G. Bouton du programmeur
H. Indicateur de l'heure
I. Préselections : frites/en-cas surgelés, poulet, viande, poisson, mode four et mode manuel

Avant la première utilisation
1 Retirez tout l'emballage.
2 Retirez tous les autocollants etétiquettes de l'appareil.
3 Nettoyez soigneusement l'appareil avant la première utilisation, comme indiquedans le tableau de nettoyage.
Avantutilisation
Installation du fond alveolé amovible et du réducteur de graisse

1 Ouvrez le tiroir en tirant sur la poignée.

Enlevez le panier en soulevant la poignée.

3 Placez le réducteur deGRAISSÉ dans la cuve.

4 Insérez le fond alveolé amovible dans le logement situé en bas à droite du panier. Poussez le fond alveolé vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenché (« clic » des deux côtés).


5 Placez le panier dans la cuve.
6 Replacez le tiroir dans la friteuse Airfryer grace à la poignée.

Note
N'utilise jamais la cuve sans y avoir préalablement installé le réducteur de graisse ou le panier.
Tableau de cuisson des alimentes
Le tableau ci-dessous vous aide à désir les réglages de base pour certains types d'aliments.

Note
- N'oubliez pas que ces réglages sont disponibles à titre d'indication. Étant donné que les alimentents n'ont pas tous la même origine, la même taille ou la même forme et qu'ils sont de marques différentes, nous ne pouvons pas garantir le meilleur réglage pour leur cuisson.
- Lorsque vous préparez de grandes quantités d'aliments (par exemple des frites, des crevettes, des pilons de poulet ou des en-cas surgelés), secouez, tournez ou mélangez les ingrédients dans le panier 2 ou 3 fois pour un résultat homogène.
| Ingrédients | Min.- max. quantité | Temps (min) | Tempéra-ture | Secouez, tournez, ou mé-langez à mi-cuis-son | Note |
| Frites surgelées fines (7 x 7 mm) | 200-1 400 g 13-32 180 °C Oui | ||||
| Frites surgelées épaisées (10 x 10 mm) | 200-1 400 g 13-33 180 °C Oui | ||||
| Frites maison (10 x 10 mm) | 200-1 400 g 18-35 180 °C Oui | Faites tremper 30 minutes dans l'eau, séchez et ajoutez 1/4 à 1 cuillère àSoupe d'huile. | |||
52 FRANÇAIS
| Ingrédients | Min.- max. quantité | Temps (min) | Tempéra-ture | Secouez, tournez, ou mé-langez à mi-cuis-son | Note |
| Quartiers de pommes de terre maison | 200-1 400 g | 20-42 180 °C | Oui | Faites tremper 30 minutes dans l'eau, séchez et ajoutez 1/4 à 1 cuillère à soupe d'huile. | |
| En-cas surgelés(nuggets de poulet) | 80-1 300 g(6-50 pieces) | 7-18 180 °C | Oui | Vos nuggets sont prêts lorsqu'ils sont dorés et croustillants à l'extérieur. | |
| En-cas surgelés(petits rouleaux de printemps d'environ 20 g) | 100-600 g(5-30 pieces) | 14-16 180 °C | Oui | Vos nuggets sont prêts lorsqu'ils sont dorés et croustillants à l'extérieur. | |
| Poulet entier 1 200-1 500 g | 50-55 180 °C | Évitez que les pattes touchent l'élement chauffant. | |||
| Blancs de pouletEnviron 160 g | 1-5 pièces 18-22 180 °C | ||||
| Pilons de poulet 200-1 800 g | 18-35 180 °C | Oui | |||
| Bâtonnets de poulet panés | 3-12 pièces(1 couche) | 10-15 180 °C | Ajoutez de l'huile pour la chapelure. Vos bâtonnets sont prêts lorsqu'ils sont bien dorés. | ||
| Ailes de pouletEnviron 100 g | 2-8 pièces(1 couche) | 14-18 180 °C | Oui | ||
| Côtelettes désoisséesEnviron 150 g | 1-5 côtelettes | 10-13 200 °C | |||
| HamburgerEnviron 150 g (diamètre de 10 cm) | 1 à 4 grillades | 10-15 200 °C | |||
| Saucisses épaissesEnviron 100 g (diamètre de 4 cm) | 1-6 pièces(1 couche) | 12-15 200 °C | |||
| Saucisses finesEnviron 70 g (diamètre de 2 cm) | 1-7 pièces | 200 °C | |||
| Rôti de porc | 500-1 000 g | 40-60 | 180 °C | Laissez reposer pendant 5 minutes avant de découvert. | |
| Poisson entier Entre 300 et 400 g | 1-2 18-22 200 °C | Découpez la queue si elle ne tient pas dans le panier. | |||
| Filets de poisson Environ 120 g | 1-3 (1 couche) | 9-12 200 °C | Afin d'éviter qu'ils ne collent, placez la peau vers le bas et ajoutez un peu d'huile. | ||
| Fruits de mer De 25 à 30 g | 200-1 500 g | -25 200 °C | Oui | ||
| Gâteau | 500 g | 28 180 °C | Utilisez un moule à gâteau. | ||
| Muffins Environ 50 g | 1-9 12-14 180 °C | Utiliser des moules à muffins en silicone résistant à la chaleur. | |||
| Quiche (diamètre de 21 cm) | 15 180 °C | Utilisez un plat ou une plaque de cuisson. | |||
| Pain grillé / petits pains 1-6 | 180 °C | ||||
| Pain frais 700 g | 38 160 °C | La forme doit être aussi plate que possible afin d'éviter que le pain touche la résistance lorsqu'il gonfle. | |||
| Petits pains frais Environ 80 g | 1-6 pieces | de 18 à 20 | 160 °C | ||
| Châtaignes | 200-2 000 g | 15-30 200 °C Oui | |||
| Mélange de légumes (hachés grossièrement) | 300-800 g | 10-20 | 200 °C Oui | Régliez le temps de cuisson selon vos préférences. |
Utilisation de l'appareil
Cuisson à l'air chaud


Attention
- Cette friteuse Airfryer fonctionne avec de l'air chaud. Ne replisssez pas la cuve d'huile, deGRAISE deFriture, ni d'aucun autre liquide.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. Manipulez la cuve chaude et le réducteur deGRAisse avec des gants de cuisine.
-Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement.
Lors de la première utilisation, de la fumee peut se dégager de cet apparéil. Ce phénomène est normal.
- Le préchauffage de l'appareil n'est pas nécessaire.


Placez l'appareil sur une surface horizontally, stable, plane et résistant à la chaleur. Assurez-vous que le tiroir peut être entierement ouvert.

Note
- Ne posez rien sur le dessus ni les cotés de l'appareil. Cela pourrait entraver la circulation de l'air et afferter le résultat de frutta.


Retirez le cordon d'alimentation du compartment de rangement à l'arrière de l'appareil.

Branchez la fiche sur la prise murale.


Ouvrez te tiroir en tirant sur la poignée.





5 Mettez les alimentes dans le panier.
Note
- La friteuse Airfryer permet de préparer une grande variété d'aliments. Consultez le tableau de cuisson des alimentés pour connaître les bonnes quantités et les temps de cuisson approximatifs.
- Ne dépassez pas la quantité indiquée dans le tableau de cuisson des alimentés et ne remplissez pas le panier au-delà de l'indication MAX car cela pourrait affecter la qualité du résultat final.
- Si vous souhaitez faire frire des ingrédents différents en même temps, vérifie le temps de cuisson suggéré pour les différents ingrédents avant de commencer à les faire frire.
6 Replacez le tiroir dans la friteuse Airfryer grace à la poignée.
! Attention
- N'utilisez jamais la cuve sans y avoir installé le réducteur de graisse ou le panier. Si vous faites chauffer l'appareil sans le panier, utilisez toujours des gants de cuisine pour ouvrir le tiroir. Les bords et l'intérieur du tiroir deviennent très chauds.
- Ne touchez pas la cuve, le réducteur deGRAisse ou le panier pendant que l'appareil fonctionne ou refroidit, car ils peuvent doivent revenir très chauds.
7 Appuyez sur le bouton marche/arrêt ( pour allumer l'appareil.
Pour changer de préselection, tournez le bouton QuickControl pour selectionner le réglage de votrechoix.
Pour confirmer la préselection可以选择, appuyez sur le bouton QuickControl. Le temps de cuisson clignote à l'écran.
9 Pour changer de temps de cuisson, tournez le bouton QuickControl pour selectionner le temps de votrechoix.
Pour confirmer le temps de cuisson selectionné, appuyez sur le bouton QuickControl.
Note
- Reportez-vous au tableau des aliments pour connaître les réglages de cuisson standard des différents aliments.




10 L'appareil démarre la cuisson une fois que le temps de cuisson a été confirmé.

Conseil
- Pour suspendre le processus de cuisson, appuyez sur le bouton QuickControl. Pour reprendre le processus de cuisson, appuyez à nouveau sur le bouton QuickControl.

Note
- Si vous ne reglez pas le temps de cuisson requis dans les 30 minutes, l'appareil s'esteint automatiquement pour des raisons de sécurité.
- Si vous sélectionné l'indication de temps « - -», l'appareil passé en mode préchauffage.
- Certains alimentés doivent être mélangés ou tournés à mi-cuisson (voir le tableau de cuisson des alimentés). Pour se couer les ingrédents, appuyez sur le bouton QuickControl pour interrompree la cuisson, ouvre le tiroir, soulevez le panier de la cuve et secouez-le au-dessus de I'evier. Remettez la cuve avec le panier dans le tiroir, puis appuyez sur le bouton QuickControl pour reprendre la cuisson.
- Si vous reglez le minuteur sur la moitié du temps de cuisson, lorsque vous entendez la sonnerie du minuteur, cela signifie qu'il est temps de mélanger ou tourner les alimentés. Veillez à régler le minuteur sur le temps de cuisson restant.
11 Lorsque vous entendez la sonnerie du minuteur,ILA signifie que le temps de preparation definite s'est ecoulé.
12 Ouvrez le tiroir en tirant sur la poignée et vérifie que les alimentés sont cuits.

Note
- Si les alimentes ne sont pas encore cuits, remettez le tiroir dans la friteuse Airfryer en appuyant sur la poignée et ajoutez quelques minutes supplémentaires.
Pour sorting des alimentés de petite taille, comme les frites, retirez le panier de la cuve par la poignée.

Attention
- Une fois la cuisson terminée, la cuve, le réducteur de graisse, l'intérieur de l'appareil et les ingrédents sont chauds. En fonction du type d'aliments placés dans l'Airfryer, de la vapeur peut s'échapper de la cuve.
14 Videz le contenu du panier dans un saladier ou un plat. Retirez toujours le panier de la cuve pour vider son contenu, car de l'huile chaude peut se trouver au fond de la cuve.
Note
- Pour sorting les alimentés écais ou fragiles, utilisez des pince.
L'exces d'huile et la graisse fondue provenant des ingredients sont recueillis au fond de la cuve, sous le reducteur de graisse. - Selon les alimentés que vous préparez, videz soigneusement l'excess d'huile ou de graisse fondue de la cuve après chaque portion ou avant de secouer ou de replacer le panier dans la cuve. Placez le panier sur une surface résistant à la chaleur. Portez des gants de cuisine pour soulever la cuve et la placer sur une surface résistant à la chaleur. Retirez soigneusement le réducteur de graisse de la cuve à l'aide de pince. Videz l'excedent d'huile ou de graisse fondue. Replacez le réducteur de graisse dans la cuve, la cuve dans le tiroir et le panier dans la cuve.
Lorsqu'un panier d'aliments est cuit, vous pouvez immédiatement en faire cuire un autre dans la friteuse Airfryer.
Note
- Repetez les étapes 1 à 14 si vous voulez préparer une autre portion.
Changer la préselection pendant la cuisson

1 Appuyez sur le bouton de presélection (1)

2 Tournez le bouton QuickControl pour selectionner une autre priselection.

Pour confirmer la préselection可以选择, appuyez sur le bouton QuickControl. Le temps de cuisson clignote à l'écran.

Pour changer le temps de cuisson, tournez le bouton QuickControl.

Pour confirmer le temps de cuisson, appuyez sur le bouton QuickControl.
Utilisation du mode manuel

1 Appuyez sur le bouton de préselection (

2 Tournez le bouton QuickControl pour selectionner le mode manuel ( M).

3 Appuyez sur le bouton QuickControl pour basculer en mode manuel.
La température par défaut est de 180^

4 Pour changer la température, tournez le bouton QuickControl.
Pour confirmer la température, appuyez sur le bouton QuickControl.

5 Une fois la température confirmée, l'indicateur de temps « - - » commence à clignoter.
Pour changer le temps de cuisson, tournez le bouton QuickControl. Pour confirmer les temps de cuisson, appuyez sur le bouton QuickControl.
Changer la température ou le temps de cuisson à tout moment

1 Appuyez sur le bouton de températe (ou le minuteur ()



2 Pour changer le temps de cuisson, tournez le bouton QuickControl.
Pour confirmer la tempéature ou le temps de cuisson, appuyez sur le bouton QuickControl, ou de nouveau sur le bouton de températe/minuteur.

Note
- Si vous n'appuyez pas sur le bouton QuickControl ou sur le bouton de température/minuteur pour confirmer vos changements, ceux-ci seront automatiquement confirmés au bout de 10 secondes.
Sélection du mode de maintien au chaud


1 Appuyez sur le bouton de maintainen au chaud (you pouvez activer le mode de maintainen au chaud a chaque fois).
Le bouton de maintainien au chaud s'allume avec l'effet d'impulsion.
Le minuteur de maintainen au chaud est regle sur 30 minutes. Pour modifier le temps de maintainen au chaud (1-30 minutes), appuyez sur le minuteur (O tournez le bouton QuickControl, puis appuyez dessus pour confirmer (fig. 38). Vous ne pouvez pas regler la température de maintainen au chaud.
2 Pour interrompre le mode de maintien au chaud, appuyez sur le bouton QuickControl. Pour repasser en mode de maintien au chaud, appuyez de nouveau sur le bouton QuickControl.
Pour quitter le mode de maintain en chaud, appuyez sur l'un des boutons suivants: bouton de préselection, bouton de température ou bouton marche/arrêt.

Conseil
- Si des alimentés tels que des frites perdent trop de leur croustillant en mode de maintainen au chaud, réduisez la durée de maintien au chaud en éteignant l'appareil plus tout ou faites-les dorer pendant 2-3 minutes à une température de 180^ C.

Note
- Si vous activez le mode de maintien au chaud durant la cuisson (le bouton de maintien au chaud s'allume avec l'effect d'impulsion), l'appareil gardera les alimentents chauds pendant 30 minutes une fois le temps de cuisson écoué.
- En mode de maintien au chaud, le ventilateur et l'objet chauffant à l'intérieur de l'appareil s'activent de temps en temps.
- Le mode de maintain en chaud est concu pour garder les alimentents chauds immédiatement après leur cuisson dans la friteuse Airfryer. Il n'est pas concu pour rechauffer des plats.
Preparation de frites maison
Pour préparer de délicieuses frites maison dans l'Airfryer :
- Choisissez une variété de pommes de terre qui convient à la préparation de frites, par ex. des pommes de terre fraîches, (légarement) farineuses.
- Il est préféable de faire friré les frites par portions de 1000 grammes maximum pour un résultat homogène. Les grosses frites sont généralement moins croustillantes que les petites.
- Secouez le panier 2 à 3 fois pendant la cuisson à l'air chaud.
1 Épluche les pommes de terre et découvertes en batonnets (8x8 mm d'épaissur).
2 Faites tremper les batonnets de pomme de terre dans un plat rempli d'eau pendant au moins 30 minutes.
3 Videz le plat et sechez les batonnets de pomme de terre à l'aide d'un torchon de cuisine ou d'un essuie-tout.
4 Versez ½ cuillère à soupe d'huile dans un saladier, puis ajoutez-y les bâtonnets et mélangez jusqu'à ce qu'ils soient enrobés d'huile.
5 Sortez les bâtonnets du saladier avec les mains ou un ustensile de cuisine à égoutter pour que l'exçédent d'huile reste dans le saladier.

Note
N'inclinez pas le saladier pour verser directement les pommes de terre coupées dans le panier afin d'éviter qu'une trop grande quantité d'huile se retrouver dans la cuve.
6 Mettez les batonnets dans le panier.
7 Faites frire les batonnets de pomme de terre en secouant le panier à mi-cuisson. Secouez le panier 2 à 3 fois si vous préparez plus de 500 grames de frites.

Note
- Consultez le chapitre consacre au tableau de cuisson des aliments pour connaître les quantités et les temps de cuisson appropriés.
62 FRANÇAIS
Nettoyage

Avertissement
- Laissez refroidir entièrement le panier, la cuve, le réducteur deGRAISSÉ et l'intérieur de l'appareil avant de commencer le nettoyage.
- Retirez le réducteur de graisse de la cuve à l'aide de pinces. Ne le retirez pas avec les doigts, car le réducteur de graisse recupère l'huile et la graisse chaude.
- La cuve, le panier, le réducteur de graisse et l'intérieur de l'appareil sont équipés d'un revêtement antiadhésif. N'utilise pas d'ustensiles de cuisine metalliques ou de produits nettoyants abrasifs afin d'éviter d'endommager le revêtement antiadhésif.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Videz l'huile et lagraisse du fond de la cuve après chaqueutilisation.
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt ( pour éteindre l'appareil, retirez la fiche de la prise murale et laissez l'appareil refroidir.

Conseil
- Retirez la cuve et le panier pour que la friteuse Airfryer refroidisse plus rapidement.
Retirez soigneusement le réducteur deGRAisse de la cuve à l'aide de pince. Jetez la graisse ou l'huile qui se trouve au fond de la cuve.
3 Nettoyez la cuve, le panier et le réducteur de graisse au lave-vaiselle.
Vous pouvez aussi les nettoyer avec de l'eau chaude, du liquide vaisse et une éponge non abrasive (voir le tableau de nettoyage).

Conseil
- Si des résidus d'aliments adhérent à la cuve, au réducteur de graisse ou au panier, vous pouze les laisser tremper dans de l'eau chaude et du liquide vaisselle pendant 10 à 15 minutes. Les résidus d'aliments se détacheront et pourront être facilement éliminés. Assurez-vous que vous utilisez du liquide vaisselle qui peut dissoudre l'huile et la graisse. Si des taches de graisse persistent dans la cuve, le réducteur de graisse ou le panier et que vous ne parvenez pas à les eliminer avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle, utilisez un produit dégraissant.
- Si nécessaire, les résidus d'aliments collés à l'objet chauffant peuvent être éliminés avec une Brosse à poils souples à moyennement couples. N'utilise pas de Brosse en fils d'accier ou de Brosse à poils durs car vous risqueriez d'endommager le revetement de l'objet chauffant.

4 Essuyez l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.

Note
Assurez-vous qu'aucune trace d'humidite ne subsiste sur le panneau de commande. Sechez le panneau de commande avec un chiffon après l'avoir nettoyé.

5 Nettoyez l'élément chauffant avec une brosse de nettoyage pour éliminer les résidus de nourriture.
6 Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau chaude et une éponge non abrasive.
Rangement
1 Debranche z'appareil et laissez-le refroidir.
2 Veillez à nettoyer et secher tous les éléments avant de ranger l'appareil.
3 Rangez le cordon dans son compartment.
Note
Tenez toujours la friteuse Airfryer horizontally lorsque vous la transporte. Veillez à tener le tiroir à l'avant de l'appareil car il peut s'ouvoir et glisser de l'appareil si celui-ci est incliné accidentellement vers le bas. Cela pourrait endommager le tiroir.
Assurez-vous toujours que les pièces amovibles de l'Airfryer, par ex. le fond alveolé amovible, sont fixées avant de transporter et/ou de ranger l'appareil.
Recyclage

- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas etre mis au rebut avec les ordures menagères (2012/19/UE).
- Respectez les régles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à préserver l'environnement et la santé.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisze le dépliant séparé sur la garantie internationale.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontres avec votre apparéil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions liéquement posées ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
| Problème Cause possible Solution | ||
| L'extérieur de l'appareil devient chaud en cours d'utilisation. | La chaleur interne chauffe les parois extérieures. | Ce phénomène est normal. Tous les boutons et poignées que vous étés amené(e) à toucher pendant l'utilisation resteront suffisamment froids pour que vous puissiez les toucher. |
| La cuve, le panier, le réducteur degraisse et l'intérieur de l'appareil deviennent toujours chauds lorsque l'appareil est sous tension, et ce afin de garantir la bonne cuisson des aliments. Ces pièces sont toujours trop chaudes pour que vous puissiez les toucher. | ||
| Si vous laissez l'appareil allumépendant longtemps, certaines zones seront très chaudes au toucher. L'icone suivante vous permet de reconnaître ces zones :À partir du moment où vous savez qu'il y a des zones très chaudes et que vous évitez de les toucher, l'appareil ne présente aucun danger. | ||
| Mes frites maison ne sont pas comme je l'espérais. | You n'avez pas utilisé la bonne variété de pommes de terre. | Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des pommes de terre fraîches, (légèrement) farineuses. Si vous avez besoin de conserver les pommes de terre, ne les placez pas en milieu froid comme un réfrigérateur. Choisissez des pommes de terre pour lesquelles il est indiqué sur l'emballage qu'elles convennent à la friture. |
| La quantité d'aliments dans le panier est trop importante. | Suivez les instructions de ce mode d'emploi pour préparer des frites maison (voir le tableau de cuisson des aliments ou télécharger l'application gratuite Airfryer). | |
| Certains types d'aliments doivent être mélangés à mi-cuisson. | Suívez les instructions de ce mode d'emploi pour préparer des frittes maison (voir le tableau de cuisson des-aliments ou télécharger l'application gratuite Airfryer). | |
| L'Airfryer ne s'allume pas. | L'appareil n'est pas branché. Lorsque vous allumez l'appareil, vous entendez le ventilateur fonctionner. Si vous n'entendez pas ce son, vérifie si la fiche est correctement branchée sur la prise murale. | |
| Plusieurs appareils sont branchés sur une même prise. | L'Airfryer est très puissant. Essayez une autre prise et vérifie les fusibles. | |
| Je vais des éraflures dans mon Airfryer. | De petites taches peuvent apparaître dans la cuve de l'Airfryer suite à un contact accidentel avec le revêtement (par exemple en nettoyant avec des outils de nettoyage durs et/ou en insérant le panier). | Vous pouvez éviter ces éraflures en abaissant correctement le panier dans la cuve. Si vous insérez le panier de travers, le côté peut taper contre la paroi de la cuve et abîmer le revêtement. Si cela se produit, sachez que ce n'est pas nocif car tous les matériaux utilisés sont sûrs pour les aliments. |
| De la fumée blanche s'échappe de l'appareil. | Youc cuisine des aliments gras alors que le réducteur de graisse n'est pas installé dans la cuve. | Videz soigneusement l'exçédent d'huile ou de graisse de la cuve, installez le réducteur de graisse dans la cuve, puis poursuivez la cuisson. |
| La cuve contient des résidues de graisse de l'utilisation précédente. | La fumée blanche est causée par la cuisson de résidus de graisse dans la cuve. Nettoyez soigneusement la cuve, le panier et le réducteur de graisse après chaque utilisation. | |
| La chapelure n'adhere pas correctement aux aliments. | De petits morceaux de chapelure peuvent provoquer un dégagement de fumée blanche. Appuyez bien la chapelure sur aliments afin qu'elle adhére. | |
| Il y a des éclaboussures de marinade, de liquide ou de jus de viande dans la graisse fondue ou l'huile. | Époncez les aliments avant de les placer dans le panier. | |
| L'afficheur indique 5 tirets comme illustré dans l'image ci-dessous. | Il s'agit d'un code d'erreur.1. Débranchez l'appareil et laissez-le reposer pendant 5 minutes avant de le rebrancher.2. Si les tirets s'affichent encore, appelez la hotline de la SAV Philips ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. | |
INHOUDSOPGAVE
Belangrijk 67