8365W - Porte de garage LiftMaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8365W LiftMaster au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Motorisation à chaîne, puissance de 1/2 HP, compatible avec les systèmes de sécurité de porte de garage. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les portes de garage résidentielles, facile à installer et à utiliser avec télécommande. |
| Maintenance et Réparation | Vérification régulière des câbles et des chaînes, lubrification recommandée tous les 6 mois. |
| Sécurité | Système de sécurité avec inversion automatique en cas d'obstacle, éclairage LED intégré. |
| Informations Générales | Garantie de 5 ans, compatible avec les applications mobiles pour un contrôle à distance. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 8365W LiftMaster
Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8365W - LiftMaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8365W de la marque LiftMaster.
MODE D'EMPLOI 8365W LiftMaster
Modèles à entraînement par chaîne - 8160W 8160WB 8164W 8165W Modèles à entraînement par courroie - 8155W
Veuillez lire attentivement ce manuel et les documents relatifs à la sécurité ci-joints!
n’est pas connecté et aligné correctement.
Des vérifications périodiques de l’ouvre-porte de garage sont nécessaires pour assurer un fonctionnement sûr.
Cet ouvre-porte de garage est UNIQUEMENT compatible avec les accessoires myQ
Ne l’installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez des dispositifs ou des fonctionnalités permettant une fermeture sans surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles.
Fixez les étiquettes d’avertissement à l’endroit indiqué sur l’étiquette. LiftMaster300 Windsor DriveOak Brook, IL 605232 Table des matières Préparation 3 Inventaire du carton: Modèles 8160W, 8160WB, 8164W et 8165W 6 Inventaire du carton: Modèle 8155W 7 Assemblage 8 Modèles 8160W, 8160WB, 8164W* et 8165W 8 Modèle 8155W 10 Installation 11 Installer la commande de porte 22 Installer le Protector System 25 Alimentation 29 Ajustements 32 Batterie de secours 35 Fonctionnement 37 Maintenance 45 Dépannage 46 Accessoires 48 Garantie 49 Guide de sécurité et d’entretien de l’ouvre-porte de garage automatique 50 Pièces détachées 52 Modèles 8160W, 8160WB, 8164W et 8165W 52 Modèle 8155W 553 Préparation No de série myQ
Notez les renseignements suivants pour références futures: Numéro de série myQ
Numéro de sérieNuméro de série myQ Numéro de série du produit :Date d’achat :
Examen des symboles de sécurité et des notes d’avertissement.Cet ouvre-porte de garage a été conçu et testé pour offrir un service sûr à condition qu’ilsoit installé, utilisé, entretenu et testé en stricte conformité avec les instructions et lesavertissements de ce manuel.Lorsque vous voyez ces symboles de sécurité et notes d’avertissement aux pagessuivantes, ils vous avertissent du risque de blessures graves voire mortelles si vous nerespectez pas les avertissements qu’ils accompagnent. Le danger peut provenir dequelque chose de mécanique ou d’un choc électrique. Lisez attentivement lesavertissements. AVERTISSEMENT Mécanique AVERTISSEMENT ÉlectriqueLorsque vous voyez ce mot d’avertissement aux pages suivantes, il vous avertit du risqueque votre porte de garage et/ou l’ouvre-porte soit endommagé(e) si vous ne respectezpas les mises en garde qui l’accompagnent. Lisez-les attentivement. ATTENTION AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,dont le plomb, qui sont reconnus par l’État de Californie comme provoquant lecancer, des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.Pour plus d’information, visitez www.P65Warnings.ca.gov Fonctionnement sans surveillance La fonction de minuterie de fermeture (TTC), l’application myQ® et le moniteur de portede garage et de portail myQ® sont des exemples de fermeture sans surveillance etdoivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles. Tout dispositif oufonction permettant à la porte de se fermer sans être dans le champ de vision de cettedernière est considéré comme une fermeture sans surveillance. La fonction de minuteriede fermeture (TTC), l’application myQ® et tout autre appareil myQ® doivent être utilisésUNIQUEMENT avec des portes sectionnelles.4 Préparation Avant de vous connecter avec votre téléphone intelligent Surveillez et contrôlez votre porte de garage de n’importe où à l’aide de l’applicationmyQ®.Vous aurez besoin: Un téléphone intelligent, une tablette ou un ordinateur portable compatible avec leWi-Fi® Connexion Internet à large bande Signal Wi-Fi® dans le garage (2,4Ghz, 802,11b/g/n requis) Mot de passe pour votre réseau domestique (le compte principal du routeur; pas leréseau invité) TESTEZ LA FORCE DU SIGNAL THE WI-FI® Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté à votre réseau Wi-Fi®. Tenez votreappareil mobile à l’endroit où votre ouvre-porte de garage sera installé et vérifiez la forcedu signal Wi-Fi®. Vérifiez la force du signal. Si vous voyez ce qui suit:Le signal Wi-Fi est fort.L’ouvre-porte de garage se connectera à votre réseau Wi-Fi.Le signal Wi-Fi est faible.L’ouvre-porte de garage peut se connecter à votre réseau Wi-Fi. Sinon, essayez une des options ci-dessous pour améliorer le signal Wi-Fi:Aucun signal Wi-Fi.L’ouvre-porte de garage ne pourra pas se connecter à votre réseau Wi-Fi. Essayez une des options ci-dessous pour améliorer le signal Wi-Fi:• Rapprochez votre routeur de l’ouvre-porte de garage pour minimiser les interférences avec les murs et autres objets• Achetez un prolongateur de portée Wi-Fi Visitez support.chamberlaingroup.com pour plus de détails.Pour obtenir les spécifications des routeurs compatibles et de l’aide, visitezWiFiHelp.LiftMaster.com.Voir la page 39 pour connecter l’ouvre-porte de garage à un appareil mobile. Vérifiez la porte AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES: Appelez TOUJOURS un technicien qualifié en systèmes de porte si la porte degarage se coince, colle ou est déséquilibrée. Une porte de garagedéséquilibrée risque de ne PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire. N’essayez JAMAIS de desserrer, déplacer ou ajuster la porte de garage, lesressorts de porte, les câbles, les poulies, les supports ou leur matériel, qui sontTOUS sous une tension EXTRÊME. Désactivez TOUS les verrous et retirez TOUTES les cordes connectées à laporte de garage AVANT d’installer et d’utiliser l’ouvre-porte pour éviter toutenchevêtrement. Ne l’installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez des dispositifs oudes fonctionnalités permettant une fermeture sans surveillance. Les dispositifset fonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avecdes portes sectionnelles. ATTENTION Pour éviter d’endommager la porte de garage et l’ouvre-porte: Désactivez TOUJOURS les verrous AVANT d’installer et d’utiliser l’ouvre-porte. Utilisez UNIQUEMENT l’ouvre-porte de garage sur 120V, 60Hz pour éviter les dysfonctionnementset les dommages.Avant de commencer:1. Désactivez les verrous et retirez toutes les cordes connectées àla porte de garage.2. Soulevez la porte à mi-hauteur. Libérez la porte. Si elle estéquilibrée, elle doit rester en place, entièrement soutenue parses ressorts.3. Soulevez et abaissez la porte pour vérifier qu’elle ne se coincepas ou ne colle pas. Si votre porte se coince, colle ou estdéséquilibrée, appelez un technicien qualifié en systèmes deporte.4. Vérifiez le joint au bas de la porte. Tout écart entre le sol et lebas de la porte ne doit pas dépasser 6mm (1/4po). Sinon, lesystème d’inversion de sécurité risque de ne pas fonctionnercorrectement.5. L’ouvre-porte doit être installé au-dessus du centre de la porte.S’il y a un ressort de torsion ou une plaque d’appui centrale surle chemin du support de linteau, il peut être installé à moins de1,2 m (4pi) à gauche ou à droite du centre de la porte. Voir lapage 12. Ressort de torsion Ressort de extension OU5 Préparation Outils nécessaires 3/16 5/32 5/16 7/16 1/2 5/8 9/16 1/4 7/166 Préparation Inventaire du carton: Modèles 8160W, 8160WB, 8164W et 8165W Les accessoires varient selon le modèle de l’ouvre-porte de garage acheté. Selon votre modèle précis, d’autres accessoires pourraient être compris avec votre ouvre-porte de garage. Les instructions relatives aux accessoires ne sont pas incluses dans ce manuel, car elles sont jointes à ces derniers. Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif et il est possible que votre produit ait une apparence différente. Pour le rail carré, voir les instructions incluses avec le kit de rail modèle LMSSRKIT. A. Support de linteau B. Poulie et support C. Support de porte D. Bras de porte incurvé E. Bras de porte droit F. Chariot G. Corde et poignée de déclenchement d’urgence H. Rail
I. Ouvre-porte de garage
J. Couvercle de pignon K. Chaîne L. Commande de porte M. Fil blanc et rouge/blanc N. Protector System
Capteurs d’inversion de sécurité avec fils blanc et blanc/noir attachés: Capteur d’envoi (1) capteur de réception (1) et supports de capteur de sécurité (2) O. Étiquettes de sécurité et documentation P. Graisse pour rail Q. Batterie de secours (modèle 8160WB uniquement) ACCESSOIRES SECURITY+ 2.0
882LMW Commande de porte multifonction Modèles: 8160W, 8160WB, 8165W 883LMW Commande de porte à bouton-poussoir Modèles: 8164W 893LM Télécommande Modèles: 8160W, 8160WB, 8165W 891LM Télécommande Modèle: 8164W MATÉRIEL Installation Matériel de commande de porte Boulon à six pans 5/16po - 18 x 7/8po (4) Vis 6AB x 1po (2) Tirefond 5/16po - 9 x 1-5/8po (2) Vis 6-32x1po (2) Axe à épaulement 5/16po x 2-3/4po (1) Chevilles pour cloisons sèches (2) Axe à épaulement 5/16po x 1-1/4po (1) Axe à épaulement 5/16po x 1-1/1po (1) Écrou 5/16po - 18 (4) Rondelle d’arrêt 5/16po - (4) Vis autotaraudeuse 1/4po - 14x 5/8po (2) Anneau de fixation (3) Boulon de carrosserie 1/4po - 20 x 1/2po (2) Écrou à oreilles 1/4po - 20 (2)
Préparation Inventaire du carton: Modèle 8155W Les accessoires varient selon le modèle de l’ouvre-porte de garage acheté. Selon votre modèle précis, d’autres accessoires pourraient être compris avec votre ouvre-porte de garage. Les instructions relatives aux accessoires ne sont pas incluses dans ce manuel, car elles sont jointes à ces derniers. Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif et il est possible que votre produit ait une apparence différente. A. Support de linteau B. Poulie et support C. Support de porte D. Bras de porte incurvé E. Bras de porte droit F. Chariot G. Corde et poignée de déclenchement d’urgence H. Rail
I. Ouvre-porte de garage
J. Couvercle du pignon et vis à six pans K. Courroie L. Commande de porte M. Fil blanc et rouge/blanc N. Protector System
Capteurs d’inversion de sécurité avec fils blanc et blanc/noir attachés: Capteur d’envoi (1) capteur de réception (1) et supports de capteur de sécurité (2) O. Étiquettes de sécurité et documentation P. Graisse pour rail ACCESSOIRES SECURITY+ 2.0
882LMW Commande de porte multifonction 893LM Télécommande
MATÉRIEL D’INSTALLATION
Boulon à six pans 5/16po - 18 x 7/8po (4) Rondelle d’arrêt 5/16po - (4) Tirefond 5/16po - 9 x 1-5/8po (2) Vis autotaraudeuse 1/4po - 14x 5/8po (2) Axe à épaulement 5/16po x 2-3/4po (1) Anneau de fixation (3) Axe à épaulement 5/16po x 1-1/4po (1) Boulon de carrosserie 1/4po - 20 x 1/2po (2) Axe à épaulement 5/16po x 1-1/1po (1) Écrou à oreilles 1/4po - 20 (2) Écrou 5/16po - 18 (4)
- Peut être installé avec un rail en T ou un rail carré. Pour les étapes de montage du railcarré, voir les instructions fournies avec le kit de rail modèle LMSSRKIT. Ceci terminé,retournez à ce manuel pour les instructions d’installation. AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES au doigt causées par l’ouvre-porte degarage en mouvement: Gardez TOUJOURS la main à l’écart du pignon lorsque vous utilisez l’ouvre-porte. Fixez solidement le couvercle du pignon AVANT toute utilisation. ATTENTION Pour éviter de GRAVES dommages à l’ouvre-porte de garage, utilisez UNIQUEMENTles boulons/attaches montés sur le dessus de l’ouvre-porte.REMARQUE: Utilisez UNIQUEMENT les boulons retirés de l’opérateur de la porte.Placez l’ouvre-porte de garage sur le matériel d’emballage pour éviter les rayures.1. Retirez les deux boulons du haut de l’ouvre-porte de garage.2. Alignez le rail et le polystyrène sur le pignon. Coupez le ruban adhésif du rail, de lachaîne et du polystyrène.3. Fixez le rail avec les boulons retirés précédemment.4. Positionnez la chaîne autour du pignon de l’ouvre-porte de garage.5. Modèles 8160WMX et 8160WBMX: Attachez le couvercle du pignon sur lepignon de l’ouvre-porte de garage et fixez-le avec des vis hexagonales.Modèles 8164WMX et 8165WMX: Installez le couvercle de pignon en pressantles côtés et en insérant les languettes dans les fentes de l’ouvre-porte de garage. Boulon rondelle5/16 po - 18 x 1/2 poVis à six pansN° 8 x 38 po Boulon rondelle 5/16 po - 18 x 1/2 po (monté dans l’ouvre-porte de garage) Modèles 8160W et 8160WB Modèles 8164W et 8165W9 Assemblage 2 Serrer la chaîne
1. Desserrez l’écrou intérieur et la rondelle de blocage sur l’arbre fileté du chariot.
2. Serrez l’écrou extérieur jusqu’à ce que la chaîne soit à un demi-pouce au-dessus
de la base du rail au point médian de celui-ci.
3. Resserrez l’écrou intérieur.
Lorsque la porte est fermée, il est normal de voir un certain relâchement de la chaîne. Aucun réajustement n’est nécessaire. Le pignon peut faire du bruit si la chaîne n’est pas suffisamment tendue. À l’avenir, lorsque vous effectuez un entretien, tirez TOUJOURS sur la poignée de déclenchement d’urgence pour déconnecter le chariot avant d’ajuster la chaîne. 1/2" (13 mm)10 Assemblage 1 Fixer le rail à l’ouvre-porte de garage
AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES au doigt causées par l’ouvre-porte degarage en mouvement: Gardez TOUJOURS la main à l’écart du pignon lorsque vous utilisez l’ouvre-porte. Fixez solidement le couvercle du pignon AVANT toute utilisation. ATTENTION Pour éviter de GRAVES dommages à l’ouvre-porte de garage, utilisez UNIQUEMENTles boulons/attaches montés sur le dessus de l’ouvre-porte.REMARQUE: Utilisez UNIQUEMENT les boulons que vous avez retirés de l’ouvre-portede garage. Placez l’ouvre-porte de garage sur le matériel d’emballage pour éviter lesrayures.1. Retirez les deux boulons du haut de l’ouvre-porte de garage.2. Alignez le rail et le polystyrène sur le pignon. Coupez le ruban adhésif du rail, de lacourroie et du polystyrène.3. Fixez le rail avec les boulons retirés précédemment.4. Positionnez la chaîne autour du pignon de l’ouvre-porte de garage.5. Attachez le couvercle du pignon sur le pignon de l’ouvre-porte de garage et fixez-le avec des vis hexagonales. Boulons rondelle 5/16 po - 18 x 1/2 po (montés dans l’ouvre-porte de garage)Vis à six pans 8 x 3/8 poCouvercle pignon 2 Serrer la courroie 1. Vissez à la main l’écrou du chariot à ressort sur l’arbre fileté jusqu’à ce qu’il soitbien serré (à la main) contre le chariot. N’utilisez aucun outil.2. Insérez la pointe d’un tournevis à tête plate dans l’une des fentes de la bagued’écrou et fixez-la fermement contre le chariot.3. Serrez l’écrou du chariot à ressort, avec une clé à molette ou une clé plate de7/16po, d’environ un quart de tour jusqu’à ce que le ressort se libère et enclenchela bague d’écrou contre le chariot. Ceci règle le ressort sur une tension optimalede la courroie. Écrou de chariot à ressort(Vers le bloc moteur)Anneau d’écrouFenteAnneau d’écrouAnneau d’écrouAPRÈS LE DÉCLENCHEMENT11/4po(3,18cm)AVANT 1po (2,5cm)
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES:
2. Installez l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur une porte de garage
correctement équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée risque de ne PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire et pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES voir MORTELLES.
3. TOUTES les réparations de câbles, ressorts et autre matériel DOIVENT être
effectuées par un technicien en systèmes de portes qualifié AVANT l’installation de l’ouvre-porte.
4. Désactivez TOUS les verrous et retirez TOUTES les cordes connectées à la
porte de garage AVANT d’installer l’ouvre-porte pour éviter qu’elles s’enchevêtrent.
5. Dans la mesure du possible, installez l’ouvre-porte à une hauteur minimum de
6. Montez le déclenchement d’urgence à portée de main, mais à une hauteur
minimum de 1,83m (6pi) du sol et en évitant tout contact avec les véhicules afin d’éviter un déclenchement accidentel.
7. Ne branchez JAMAIS l’ouvre-porte de garage à une source d’alimentation avant
8. NE portez JAMAIS de montres, bagues ou vêtements amples en installant ou
entretenant l’ouvre-porte. Ils pourraient être happés dans les mécanismes de porte de garage ou d’ouvre-porte.
9. Installez la commande de porte de garage murale:
en vue de la porte du garage.
hors de portée des jeunes enfants à une hauteur minimale de 1,5m (5pi) au-dessus du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface de marche adjacente.
loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
10. Placez une étiquette d’avertissement de piégeage sur le mur, à côté de
la commande de porte de garage, dans un endroit bien en vue.
11. Placez l’étiquette de test d’inversion de sécurité/déclenchement
d’urgence bien en vue à l’intérieur de la porte de garage.
12. Une fois l’installation terminée, testez le système d’inversion de
sécurité. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de 3,8cm (1- 1/2po) de haut (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol.
13. Pour éviter des BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par
électrocution, débranchez TOUTE l’alimentation électrique AVANT d’effectuer tout entretien ou toute maintenance.
14. Ne l’installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez des
dispositifs ou des fonctionnalités permettant une fermeture sans surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles.
15. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.12
Installation 1 Déterminer l’emplacement du support de linteau AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES:
Le support de linteau DOIT être fixé RIGIDEMENT au support de structure mur du linteau ou du plafond, car sinon la porte de garage risquerait de NE PAS s’inverser si nécessaire. N’installez PAS le support de linteau sur une cloison sèche.
Des ancrages à béton DOIVENT être utilisés si le support de linteau est monté ou 2x4 dans la maçonnerie.
N’essayez JAMAIS de desserrer, déplacer ou ajuster la porte de garage, les ressorts, les câbles, les poulies, les supports ou leur matériel, qui sont TOUS sous une tension EXTRÊME.
Appelez TOUJOURS un technicien qualifié en systèmes de porte si la porte de garage se coince, colle ou est déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée risque de NE PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire.
N’activez PAS la minuterie de fermeture si vous utilisez des portes de garage monoblocs ou battantes. Activez-la UNIQUEMENT pour faire fonctionner une porte sectionnelle. Fermez la porte et marquez la ligne médiane verticale intérieure de la porte de garage. Prolongez la ligne sur le mur du linteau au-dessus de la porte. Vous pouvez fixer le support de linteau à moins de 1,22m (4pieds) de la gauche ou de la droite du centre de la porte uniquement si un ressort de torsion ou une plaque d’appui centrale gêne; ou vous pouvez le fixer au plafond lorsque le dégagement est minimal. (Il peut être monté au mur à l’envers si nécessaire, pour gagner environ 1cm (1/2po). Si vous devez installer le support de linteau sur un 2x4 (au mur ou au plafond), utilisez des tirefonds (non fournis) pour fixer solidement le 2x4 aux supports de structure. Ouvrez votre porte au point le plus élevé du déplacement comme indiqué. Tracez une ligne horizontale sécante sur le mur du linteau à 5cm (2po) au-dessus du point le plus haut. La hauteur fournira le dégagement de déplacement pour le bord du dessus de la porte. REMARQUE: Si le total de pouces dépasse la hauteur disponibIe de votre garage, utilisez le plus de hauteur possible ou consultez la page 12 pour les installations au plafond. Mur du linteauPlafond inachevéLigne centrale verticale de la porte de garage 2x4 2x4 Supports structurelsNiveau à bulle (optionnel)MONTAGE SUR PLAFOND POUR LINTEAU DESUPPORTOPTIONNELPorte sectionnelle avec rail incurvéMur du linteau Rail 2po (5cm)Point le plus haut du déplacementPorte13 Installation 2 Installer le support de linteau Vous pouvez fixer le support de linteau soit au mur au-dessus de la porte de garage, soit au plafond. Suivez les instructions qui conviendront le mieux à vos besoins particuliers. N’installez pas le support de linteau sur une cloison sèche. Si vous effectuez l’installation dans de la maçonnerie, utilisez des chevilles à béton (non fournies). MATÉRIELTirefond 5/16po - 9 x 1-5/8po
OPTION A - INSTALLATION MURALE
1. Centrez le support placé sur la ligne médiane verticale sur le bord inférieur du
support placé sur la ligne horizontale tel qu’indiqué (la flèche orientée vers le plafond).
2. Marquez le jeu vertical de trous du support (n’utilisez pas les trous prévus pour le
montage au plafond). Percez des avant-trous de 3/16po et fixez solidement le support à un support structurel avec les tirefonds. Installation au murTrous de montage optionnelsLigne médiane verticale de la porte de garage(Mur du linteau)Support de linteauSupport structurel 2x4Ressort de porte(Porte de garage)Point le plus élevé de la course de la porte de garageLigne horizontaleTirefond 5/16 po - 9 x 1 - 5/8 poTirefond 5/16 po - 9 x 1 - 5/8 po
Trous de montage optionnelsMur du linteau Support structurel 2x4Ressort de portePorte de garagePoint le plus élevé de la course de la porte de garageLigne horizontaleCentre de la porteTrous de montage optionnels
OPTION B - INSTALLATION AU PLAFOND
1. Étendez la ligne médiane verticale sur le plafond comme indiqué.
2. Centrez le support sur la marque verticale, à un espacement maximum de 15cm
(6po) du mur. Vérifiez que la flèche est dirigée vers le mur. Le support peut être monté au ras du plafond lorsque le dégagement est minimal.
3. Marquez les trous latéraux. Percez des avant-trous de 3/16po et fixez solidement
le support à un support structurel avec la quincaillerie fournie.14 Installation (Mur du linteau) Trous de montage au plafond Plafond fini Ligne médiane verticale de la porte de garage Support de linteau Support de linteau Maximum de 6 po (15 cm) Ressort de porte (Porte de garage) Tirefond 5/16 po - 9 x 1-5/8 po
Mur du linteau Tirefonds Trous de montage au plafond Plafond fini Centre de la porte Maximum de 6 po (15 cm) Ressort de porte Porte de garage15 Installation 3 Fixer le rail au support de linteau
1. Alignez le rais avec le support de linteau. Insérez l’axe à épaulement dans les
trous du support du linteau et le rail. Fixez avec l’anneau de fixation. REMARQUE: Utilisez le matériel d’emballage comme base protectrice pour l’ouvre-porte de garage.
MATÉRIEL Axe à épaulement 5/16 po x 2-3/4 po Anneau de fixationAxe à épaulement Axe à épaulement5/16 po x 2-3/4 po
Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/2 po Anneau de fixationAxe à épaulement Anneau de fixation MATÉRIEL16 Installation 4 Positionner l’ouvre-porte de garage ATTENTION Pour éviter d’endommager la porte de garage, placez le rail de l’ouvre-porte de garage sur un 2x4 placé sur la partie supérieure de la porte.
1. Retirez le matériel d’emballage et soulevez l’ouvre-porte de garage sur une
2. Ouvrez complètement la porte et placez un 2x4 (à plat) sous le rail.
Un 2x4 est idéal pour régler la distance entre le rail et la porte. Si l’échelle n’est pas assez haute, vous aurez besoin d’aide à ce stade. Si la porte heurte le chariot lorsqu’il est relevé, tirez le bras de déclenchement du chariot vers le bas pour déconnecter les chariots intérieur et extérieur. Faites glisser le chariot extérieur vers l’ouvre-porte de garage. Le chariot peut rester déconnecté jusqu’à ce que vous soyez invité à le connecter.
Connecté DéconnectéPorte monobloc sans rails2x4 2x4Tous les autrestypes de porte17 Installation 5 Accrocher l’ouvre-porte de garage AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES causées par la chute d’un ouvre- porte de garage, fixez-le SOLIDEMENT aux supports de la structure du garage. Des ancrages à béton DOIVENT être utilisés si vous installez TOUT support dans la maçonnerie. La suspension de l’ouvre-porte de garage varie en fonction de votre garage. Voici deux installations représentatives. La vôtre peut être différente. Les supports de suspension pourraient être à angle (Figure1) pour fournir un support rigide. Sur les plafonds finis (Figure2), avant d’installer l’ouvre-porte, fixez un support de métal solide sur des supports de structure. Ce support ainsi que le matériel de fixation ne sont pas fournis.
1. Prenez le mesure de la distance de chaque côté du bloc moteur au support de
2. Coupez les deux morceaux du support de suspension aux longueurs requises.
3. Percez des trous pilotes de 3/16po dans le supports structurels.
4. Fixez un bout de chaque support à un support avec des tirefonds de 5/16po-18 x
1-7/8po (non fournis).
5. Fixez l’ouvre-porte au support de suspension avec des boulons à six pans
5/16po-18 x 7/8po, des rondelles d’arrêt et des écrous.
6. Vérifiez que le rail est centré au-dessus de la porte (ou aligné avec le support du
linteau si le support n’est pas centré au-dessus de la porte).
7. Retirez le 2x4. Faites fonctionner la porte manuellement. Si la porte heurte le rail,
soulevez le support de linteau. REMARQUE: NE branchez PAS l’alimentation de l’ouvre-porte à ce moment-là. FIGURE 1FIGURE 2(non fourni) Tirefonds 5/16 po - 18 x 1-7/8 poMesurer la distanceBoulon hexagonal 5/16 po - 18 x 7/8 po, rondelle de blocage 5/16 po, écrou 5/16 po - 18FIGURE 3Non fourniPlafond finiPlafond non finiBoulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 poÉcrou 5/16 po - 18 Rondelle de blocage 5/16 poMATÉRIEL18 Installation 6 Installation de l’ampoule ATTENTION Pour éviter toute SURCHAUFFE éventuelle du panneau d’extrémité ou de la douille d’éclairage:
Utilisez UNIQUEMENT des ampoules de type A19.
N’utilisez PAS d’ampoules à incandescence de plus de 100W.
N’utilisez PAS d’ampoules fluorescentes compactes de plus de 26W (100W ou équivalent).
N’utilisez PAS d’ampoules halogènes.
N’utilisez PAS d’ampoules à col court ou de forme spéciale. Les ampoules DEL peuvent causer des interférences radio avec la télécommande. Utilisez UNIQUEMENT les ampoules à DEL recommandées ici: chamberlain.com/bulb.
1. Tirez la lentille vers le bas.
MODÈLES 8155W, 8164W, et 8165W Ampoule standard de 100 watts (max)Languette de dégagementCharnière de l’objectif19 Installation 7 Fixer la corde et la poignée de déclenchement d’urgence AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par une porte de garage qui tombe:
Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée de déclenchement d’urgence pour désengager le chariot lorsque la porte du garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou cassés, ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner une chute rapide et/ou inattendue d’une porte ouverte.
N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence avant que toutes les personnes et les obstacles aient été retirés du trajet qu’elle suivra.
N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Si le nœud de la corde se défait, vous risquez de tomber.
1. Insérez une extrémité de la corde de déclenchement d’urgence à travers la
poignée. Vérifiez que «NOTICE» (AVIS) est à l’endroit. Fixez avec un nœud simple à un minimum de 2,5cm (1po) de l’extrémité de la corde pour éviter qu’elle glisse.
2. Insérez l’autre extrémité de la corde de déclenchement d’urgence dans le trou du
bras de déclenchement du chariot. Montez le déclenchement d’urgence à portée de main, mais à au moins 1,83m (6pi) au-dessus du sol, en évitant tout contact avec les véhicules pour éviter un déclenchement accidentel, puis fixez-le avec un nœud plat. REMARQUE: Si vous devez couper la corde de déclenchement d’urgence, arrêtez l’extrémité coupée avec une allumette ou un briquet pour éviter qu’elle ne s’effiloche. Vérifiez que la corde et la poignée de déclenchement d’urgence se trouvent au-dessus du toit de tous les véhicules pour éviter tout enchevêtrement éventuel. Bras de libération du chariotPOUR LE RAIL EN T20 Installation 8 Installer le support de porte ATTENTION Les portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou en acier léger DEVRONT êtrerenforcées AVANT l’installation du support de porte. Contactez le fabricant de la portede garage ou le revendeur qui s’est chargé de l’installation pour obtenir des instructionssur un renfort d’ouvre-porte ou un kit de renfort. Le fait de ne pas renforcer la sectionsupérieure tel que requis par le fabricant de la porte peut annuler la garantie de cettedernière.Un renfort horizontal et vertical est nécessairepour les portes de garage légères (fibre de verre,aluminium, acier, portes avec panneau de verre,etc.) (non fourni). Une entretoise de renforthorizontale doit être suffisamment longue pourêtre fixée à deux ou trois supports verticaux. Unrenfort vertical doit couvrir la hauteur du panneausupérieur. Contactez le fabricant de la porte degarage ou le revendeur qui s’est chargé del’installation pour obtenir des instructions sur unrenfort d’ouvre-porte ou un kit de renfort. REMARQUE: De nombreux kits de renfort de porte permettent de fixer directement l’axe à épaulement et le bras de porte. Dans ce cas, vous n’aurez pas besoin du support de porte; passez directement à l’étape suivante. PORTE SECTIONNELLE 1. Centrez le support de porte sur la ligne médiane verticale que vous avez tracéeauparavant et utilisée pour installer le support de linteau. Notez que le placementcorrect est vers le HAUT, tel qu’indiqué à l’intérieur du support.2. Positionnez le bord supérieur du support entre 5 et 10cm (2et 4po) sous le bordsupérieur de la porte OU directement sous tout support de structure du dessus dela porte.3. Marquez des trous et percez-les, puis procédez à l’installation comme suit, selonla construction de votre porte: Portes métalliques ou légères utilisant une équerre verticale dans le support de panneau de porte et le support de porte:
Percez des trous de fixation de 3/16po. Fixez le support de porte à l’aide des visautotaraudeuses. (Figure1) Dans l’alternative, utilisez deux boulons de 5/16po - 18 x 2po, des rondellesd’arrêt et des écrous (non fournis). (Figure2) Portes métalliques, isolées ou légères renforcées en usine:
Percez des trous de fixation de 3/16po. Fixez le support de porte à l’aide des visautotaraudeuses. (Figure3) Portes en bois:
Utilisez les trous du support de porte haut et bas ou côte à côte. Percez des trousde 5/16po à travers la porte et fixez le support avec des boulons ordinaires5/16po-18x2po, des rondelles d'arrêt et des écrous (non fournis). (Figure4) REMARQUE: Les vis autotaraudeuses 1/4po - 14 x 5/8po ne sont pas destinées à être utilisées sur des portes en bois. FIGURE1FIGURE3Renfort verticalLigne centrale verticalede la porte de garage HAUT Support de porteVis autotaraudeuse1/4po - 14 x 5/8po Vis autotaraudeuse1/4po - 14 x 5/8poLigne centrale verticalede la porte de garage HAUT FIGURE4Ligne centrale vertical de lade la porte de garage Boulon rondelle 5/16po-18x2po(non fournie) HAUT Bord extérieur de la porte ou panneau de renforcement FIGURE2Renfort verticalBoulon rondelle 5/16po-18x2po(non fournie) Rondelle de blocage 5/16poÉcrou 5/16po - 18Support de porte HAUT Ligne centrale vertical de la porte de garage Vis autotaraudeuse1/4po - 14 x 5/8poMATÉRIEL21 Installation 9 Connecter le bras de porte au chariot IMPORTANT: La rainure du bras de porte droit DOIT faire face à l’opposé du bras de porte incurvé.
1. Rail en T: Fermez la porte. Déconnectez le chariot en tirant sur la poignée de
déclenchement d’urgence. Glisse le chariot extérieur vers l’arrière (loin de la porte) d’environ 5cm (2po). Rail carré: Fermez la porte. Déconnectez le chariot en tirant sur la poignée de déclenchement d’urgence.
2. Fixez le bras droit de la porte au chariot extérieur à l’aide de l’axe à épaulement.
Fixez-le avec l’anneau de fixation.
3. Fixez le bras de porte incurvé au support de porte à l’aide de l’axe à épaulement.
Fixez-le avec l’anneau de fixation.
4. Alignez le bras de porte droit avec le bras de porte incurvé. Choisissez deux trous
alignés (qui sont le plus loin possible l’un de l’autre) et fixez en utilisant les boulons, les écrous et les rondelles d’arrêt. REMARQUE: Si les trous ne s’alignent pas, inversez le bras de porte droit. Choisissez deux trous alignés (qui sont le plus loin possible l’un de l’autre) et fixez en utilisant les boulons, les écrous et les rondelles d’arrêt.
5. Tirez la poignée de déclenchement d’urgence vers l’ouvre-porte de garage jusqu’à
ce que le bras de déclenchement du chariot soit horizontal. Le chariot se réengage automatiquement lorsque l’ouvre-porte de garage est activé. (rainure vers l’extérieur) CORRECTBras de porte droit Bras de porte droit Bras de porte incurvéBras de porte incurvéINCORRECTMATÉRIELBoulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 poÉcrou 5/16 po - 18 Rondelle de blocage 5/16 poAxe à épaulement 5/16 po x 1 po Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/4 poAnneau de fixation
Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/4 po Anneau de fixation Axe à épaulement5/16 po x 1 po Écrou 5/16 po - 18Rondelle de blocage5/16 poBoulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 poRondelle de blocageÉcrouBoulon à six pansAxe à épaulement5/16 po x 1/4 po Anneau de fixation Axe à épaulement5/16 po x 1 po22 Installer la commande de porte 1 Installer la commande de porte - 882LMW AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES parélectrocution: Vérifiez que l’alimentation n’est PAS branchée AVANT d’installer la commandede porte. Connectez la commande de porte UNIQUEMENT aux fils basse tension12Volts.Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par lafermeture d’une porte de garage: Installez la commande de porte à portée de vue de la porte de garage, hors deportée des jeunes enfants, à une hauteur minimale de 1,5m (5pi) au-dessusdu sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface de marcheadjacente, et loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte. N’autorisez JAMAIS des enfants à utiliser ou jouer avec les boutons decommande de porte ou les émetteurs de la télécommande. Activez la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement visible, qu’elle estcorrectement réglée et qu’il n’y a pas d’obstacles au déplacement de la porte. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue jusqu’à ce qu’elle soitcomplètement fermée. Ne permettez JAMAIS à quiconque de passer la lignede la porte de garage lorsqu’elle est en train de se fermer. INTRODUCTION Compatible avec les accessoires myQ et Security+ 2.0, voir page 48. Votre ouvre-portede garage est compatible avec un maximum de 2panneaux de commande intelligents ou4autres commandes de porte Security+ 2.0. REMARQUE:Les anciennes commandes de porte LiftMaster et les produits tiers ne sont pas compatibles. Installez la commande de porte à portée de vue de la porte de garage, hors de portée desjeunes enfants, à une hauteur minimale de 1,5m (5pi) au-dessus du sol, des paliers, desmarches ou de toute autre surface de marche adjacente, et loin de TOUTES les piècesmobiles de la porte. Pour les installations d’une boîte de commande, il n’est pasnécessaire de percer des trous ou d’installer des ancrages pour cloisons sèches. Utilisezles trous existants de la boîte de commande. REMARQUE: Il est possible que votre produit soit différent des illustrations. MATÉRIEL Vis 6ABx1po (2)Ancrage pour cloisons sèches (2) Vis 6-32x1po (2) 1. Dénudez 11mm (7/16po) d’isolant à une extrémité du fil et séparez les fils.2. Connectez un fil à chacune des deux vis à l’arrière de la commande de porte. Lesfils peuvent être connectés à l’une ou l’autre des vis.INSTALLATIONS PRÉ-CÂBLÉES:Choisissez deux fils à connecter, notez lesfils utilisés afin que les bons fils soient connectés à l’ouvre-porte de garage lorsd’une étape ultérieure.3. Marquez l’emplacement du trou de montage inférieur et percez un trou de 5/32po.4. Installez la vis inférieure, en laissant 1/8po (3mm) dépasser du mur.5. Positionnez le trou inférieur de la commande de porte sur la vis et faites-la glisseren place.6. Soulevez la barre de poussée et marquez le trou supérieur.7. Retirez la commande de porte du mur et percez un trou de 5/32po pour la vis duhaut.8. Positionnez le trou inférieur de la commande de porte sur la vis et faites-la glisseren place. Fixez la vis supérieure. 11 mm (7/16 po) Mur
6ABx1po Ancrage pour cloisons sèches
Installer la commande de porte 1 Installer la commande de porte - 883LMW AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES parélectrocution: Vérifiez que l’alimentation n’est PAS branchée AVANT d’installer la commandede porte. Connectez la commande de porte UNIQUEMENT aux fils basse tension12Volts.Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par lafermeture d’une porte de garage: Installez la commande de porte à portée de vue de la porte de garage, hors deportée des jeunes enfants, à une hauteur minimale de 1,5m (5pi) au-dessusdu sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface de marcheadjacente, et loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte. N’autorisez JAMAIS des enfants à utiliser ou jouer avec les boutons decommande de porte ou les émetteurs de la télécommande. Activez la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement visible, qu’elle estcorrectement réglée et qu’il n’y a pas d’obstacles au déplacement de la porte. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue jusqu’à ce qu’elle soitcomplètement fermée. Ne permettez JAMAIS à quiconque de passer la lignede la porte de garage lorsqu’elle est en train de se fermer. INTRODUCTION Compatible avec les accessoires myQ et Security+ 2.0, voir page 48. Votre ouvre-portede garage est compatible avec un maximum de 2panneaux de commande intelligents ou4autres commandes de porte Security+ 2.0. REMARQUE:Les anciennes commandes de porte LiftMaster et les produits tiers ne sont pas compatibles. Installez la commande de porte à portée de vue de la porte de garage, hors de portée desjeunes enfants, à une hauteur minimale de 1,5m (5pi) au-dessus du sol, des paliers, desmarches ou de toute autre surface de marche adjacente, et loin de TOUTES les piècesmobiles de la porte. Pour les installations d’une boîte de commande, il n’est pasnécessaire de percer des trous ou d’installer des ancrages pour cloisons sèches. Utilisezles trous existants de la boîte de commande. REMARQUE: Il est possible que votre produit soit différent des illustrations. MATÉRIELVis 6 AB x1 po (2) 1. Dénudez 6mm (1/4po) d’isolant à une extrémité du fil et séparez les fils.2. Connectez un fil à chacune des deux vis à l’arrière de la commande de porte. Lesfils peuvent être connectés à l’une ou l’autre des vis.3. Montez la commande de la porte avec le matériel fourni. 1/4" (6 mm)
Installer la commande de porte Câbler la commande de porte à l’ouvre-porte de garage INSTALLATIONS PRÉ-CÂBLÉES: Lorsque vous câblez la commande de porte à l’ouvre-porte de garage, veillez à utiliser les mêmes fils que ceux connectés à la commande de porte.
1. Faites passer le fil blanc et rouge/blanc de la commande de porte à l’ouvre-porte
de garage. Fixez le fil au mur et au plafond avec l’agrafe (ne s’applique pas aux boîtes de commande ou aux installations pré-câblées). Ne percez pas le fil avec l’agrafe car ceci risquerait de créer un court-circuit ou un circuit ouvert.
2. Dénudez 11mm (7/16po) d’isolant à l’extrémité du fil, près de l’ouvre-porte de
3. Connectez le fil aux bornes rouge et blanche de l’ouvre-porte de garage. Pour
insérer ou libérer les fils de la borne, enfoncez la languette avec la pointe d’un tournevis. 7/16 po (11 mm)
Agrafe ROUGE BLANC BLANC GRIS 3 Fixer les étiquettes d’avertissement
1. Fixez l’étiquette d’avertissement de piégeage sur le mur, près de la commande de
porte, avec des punaises ou des agrafes.
2. Fixez l’étiquette de test de déclenchement manuel/d’inversion de sécurité à un
endroit visible à l’intérieur de la porte de garage.25 Installer le Protector System
Introduction AVERTISSEMENT Vérifiez que l’alimentation n’est PAS connectée à l’ouvre-porte de garage AVANTd’installer le capteur d’inversion de sécurité.Pour éviter des BLESSURES GRAVES voire MORTELLES en fermant la porte degarage: Raccordez et alignez correctement le capteur d’inversion de sécurité. Cedispositif de sécurité requis NE DOIT PAS être désactivé. Installez le capteur d’inversion de sécurité de sorte que le faisceau ne soit PASà une HAUTEUR SUPÉRIEURE à 15cm (6po) du sol du garage. IMPORTANT: Les capteurs d’inversion de sécurité DOIVENT être connectés et alignés correctement avant que l’ouvre-porte de garage ne se déplace vers le bas. Le Protector System® comprend deux capteurs d’inversion de sécurité qui utilisent unfaisceau lumineux pour empêcher la fermeture de la porte de garage. Le capteur émetteur(DEL orange) transmet le faisceau au capteur récepteur (DEL verte) lorsque les deux sontalimentés et alignés. Si un obstacle brise le faisceau lumineux pendant la fermeture de laporte, la porte s’arrête, puis retourne en position complètement ouverte.En installant les capteurs d’inversion de sécurité, vérifiez ce qui suit: Les capteurs sont installés À L’INTÉRIEUR du garage. Les lentilles des capteurs se font face. IMPORTANT: Ne laissez pas la lumière directe du soleil atteindre le capteur (LED verte).
Le faisceau du capteur n’est PAS à une HAUTEUR SUPÉRIEURE à 15,2cm(6po) du sol et le faisceau lumineux n’est pas obstrué. Rayon lumineux invisibleZone de protectionCapteur d’inversion de sécurité 15cm (6po) max. au-dessus du solCapteur d’inversion de sécurité15cm (6po) max. au-dessus du sol26 Installer le Protector System
1 Installer les capteurs d’inversion de sécurité MATÉRIELÉcrou à oreilles (2)Vis à six pans 10-24 (2) Les capteurs d’inversion de sécurité sont conçus pour se clipser sur le rail de la porte avec les supports de capteur fournis. Si le rail de porte ne supporte pas le support du capteur, une installation murale est recommandée. Le faisceau du capteur ne doit PAS être à une HAUTEUR SUPÉRIEURE à 6po (15cm) au-dessus du sol.
INSTALLATION DU RAIL DE PORTE
1. Faites glisser les bras incurvés du support de capteur autour du bord du rail de
porte. Enclenchez-le de manière à ce que le support du capteur affleure le rail.
2. Faites glisser la vis à six pans à travers le capteur.
3. Fixez le capteur au support avec l’écrou à oreilles. Vérifiez que l’objectif n’est pas
obstrué par le support. Répétez les étapes avec l’autre capteur sur le rail de porte opposé. Les deux lentilles doivent se faire face. 15cm (6po) max.Rail de porte
Porte de garage Écrou à oreilles INSTALLATION MURALE Assurez-vous que les supports de chaque côté sont éloignés du rail de la porte et ont le même dégagement afin que les capteurs s’alignent correctement. Si un dégagement supplémentaire est nécessaire, utilisez des supports d’extension 041A5281-1 (non fournis) ou des blocs de bois.
1. Fixez le support du capteur contre le mur avec deux tirefonds (non fournis).
2. Faites glisser la vis à six pans à travers le capteur.
3. Fixez le capteur au support avec l’écrou à oreilles. Vérifiez que l’objectif n’est pas
obstrué par le support. Répétez les étapes avec l’autre capteur sur le côté opposé de la porte de garage. Les deux lentilles doivent se faire face.
Écrou à oreillesOPTIONNEL Rail de porteMur intérieur du garage15cm (6po) max. Non fourni27 Installer le Protector System
1. Mesurez la position des deux supports de capteur afin qu’ils soient à la même
distance du mur et sans obstruction.
2. Fixez le support au sol avec des chevilles à béton (non fournies).
3. Faites glisser la vis à six pans à travers le capteur.
4. Fixez le capteur au support avec l’écrou à oreilles. Vérifiez que l’objectif n’est pas
obstrué par le support. Répétez les étapes avec l’autre capteur sur le côté opposé de la porte de garage. Les deux lentilles doivent se faire face.
Mur intérieur du garage Non fourniRail de porte15cm (6po) max.Écrou à oreilles 2 Câbler les capteurs d’inversion de sécurité INSTALLATIONS PRÉ-CÂBLÉES: Si votre garage est déjà équipé de fils pour les capteurs d’inversion de sécurité, voir page 28. OPTION A - INSTALLATION SANS PRÉ-CÂBLAGE
1. Faites passer le fil des deux capteurs à l’ouvre-porte de garage. Fixez avec des
agrafes, mais NE percez PAS le fil.
2. Séparez les fils du capteur et dénudez l’isolant à chaque extrémité. Torsadez les
deux fils blancs ensemble. Torsadez ensuite les deux fils blanc/noir ensemble.
3. À l’aide d’un tournevis, enfoncez les languettes des bornes et insérez les fils
blancs dans la borne blanche. Insérez les fils blanc/noir dans la borne grise.
1. Coupez les fils du capteur, en vous assurant qu’il y a une longueur suffisante de fil
pour atteindre les fils préinstallés du mur.
2. Séparez les fils du capteur et dénudez l’isolant à chaque extrémité. Choisissez
deux des fils préinstallés et dénudez l’isolant à chaque extrémité. Choisissez les fils préinstallés de la même couleur pour chaque capteur.
3. Connectez les fils préinstallés aux fils du capteur avec des serre-fils en vous
assurant que les couleurs correspondent pour chaque capteur.
4. Au niveau de l’ouvre-porte de garage, dénudez l’extrémité des fils connectés
auparavant aux capteurs. Torsadez les fils de même couleur ensemble.
5. À l’aide d’un tournevis, enfoncez les languettes des bornes et insérez la couleur
du fil connecté au fil blanc du capteur dans la borne blanche. Insérez l’autre couleur de fil connecté au fil blanc/noir du capteur dans la borne grise. Fils du capteur d’inversion de sécurité Fils pré-installés Blanc Blanc/noir Jaune (par exemple) Violet (par exemple) Non fourni Fils pré-installés Fils du capteur d’inversion de sécurité 7/16 po (11 mm) Jaune Violet
Jaune (par exemple) Violet (par exemple) Pour insérer ou retirer les fils de la borne, enfoncez la languette avec la pointe d’un tournevis.
BLANC BLANC GRIS GRIS29 Alimentation 1 Connecter l’alimentation AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution ou incendie:
Assurez-vous que le courant n’est PAS connecté à l’ouvre-porte, et débranchez le courant du circuit AVANT de retirer le couvercle pour établir une connexion permanente.
L’installation et le câblage de la porte de garage DOIVENT être conformes à TOUS les codes électriques et de construction locaux.
N’utilisez JAMAIS de rallonge, d’adaptateur à 2fils ou ne modifiez en AUCUN cas la fiche pour l’adapter à la prise. Assurez-vous que l’ouvre-porte est mis à la terre. Pour éviter les difficultés d’installation, assurez-vous de ne pas faire fonctionner l’ouvre-porte à ce moment-là. Pour réduire le risque de choc électrique, votre ouvre-porte de garage est équipé d’une fiche de type mise à la terre avec une troisième goupille de mise à la terre. Cette fiche rentre seulement dans une prise de terre. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, communiquer avec un électricien qualifié pour faire installer une prise adéquate. IL EXISTE DEUX OPTIONS POUR CONNECTER L’ALIMENTATION:
OPTION A - CÂBLAGE TYPIQUE
1. Branchez l’ouvre-porte de garage dans une prise de courant mise à la terre.
2. Ne faites PAS fonctionner l’ouvre-porte de garage à ce moment-là.
Si un câblage permanent est requis par votre code local, consultez la procédure suivante. Pour effectuer une connexion permanente à travers le trou de 7/8po dans le haut du bloc moteur (selon le code local):
1. Retirez les vis du couvercle du bloc moteur et mettez le couvercle de côté.
2. Retirez le cordon à trois broches qui y est attaché.
3. Connectez le fil noir (phase) à la vis de la borne en laiton; le fil blanc (neutre) à la
vis de la borne argentée; et le fil de terre à la vis de terre verte. L’ouvre-porte doit être mis à la terre.
4. Réinstallez le couvercle.
Onglet de terreVis vert de mise à la terreFil de mise à la terreFil blancCÂBLAGE PERMANENT Fil noirFil noir30 Alimentation 2 Aligner les capteurs d’inversion de sécurité IMPORTANT: Les capteurs d’inversion de sécurité DOIVENT être connectés et alignés correctement avant que l’ouvre-porte de garage ne se déplace vers le bas. Lorsque l’ouvre-porte de garage est alimenté en électricité, vérifiez les capteurs d’inversion de sécurité. Si les capteurs sont alignés et câblés correctement, les deux voyants à DEL s’allument en continu. Zone de protection des faisceaux lumineux Capteur de réception - Voyant DEL vert Le capteur récepteur est muni d’un autocollant au dos.Capteur d’envoi - Voyant DEL ambre Pour aligner les capteurs d’inversion de sécurité:
1. Desserrez les écrous à oreilles.
2. Ajustez les capteurs vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que les deux voyants à
DEL s’allument de manière continue, indiquant l’alignement.
3. Serrez l’écrou à oreilles pour fixer le capteur.
Écrou à oreilles DÉPANNAGE DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ Si l’un des voyants à DEL du capteur est éteint, le capteur n’est pas alimenté:
1. Vérifiez que l’ouvre-porte de garage est alimenté en électricité.
2. Vérifiez que le fil du capteur n’est pas court-circuité ou cassé.
Si le voyant à DEL vert du capteur de réception clignote, les capteurs sont obstrués ou mal alignés:
1. Vérifiez que le faisceau lumineux du capteur n’est pas obstrué.
2. Alignez les capteurs.
3. Si le capteur de réception (DEL vert) fait face à la lumière directe du soleil,
interchangez le capteur de réception avec le capteur d’envoi et répétez l’étape 1 Installer les capteurs d’inversion de sécurité en page 26 pour assurer un fonctionnement adéquat.31 Alimentation 3 Assurez-vous que la commande de la porte est correctement câblée Modèles: 8155W, 8160W, 8160WB, 8165W Si la commande de porte a été installée et câblée correctement, la DEL située derrière le bouton-poussoir clignote. COMMANDE À DELBarre de poussée BLANC ROUGE BLANC GRIS Modèles: 8164W Si la commande de porte a été installée et câblée correctement, la DEL située derrière le bouton-poussoir clignote (883LMW). 883LMW ROUGE BLANC BLANC GRIS Bouton-poussoir32 Ajustements Introduction AVERTISSEMENT Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (enparticulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voireMORTELLES par une porte de garage qui se ferme. Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de garageempêchera le bon fonctionnement du système d’inversion de sécurité. Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT être testé. Laporte DOIT s’inverser au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8cm (1-1/2po)(ou un 2x4 posé à plat) sur le sol. ATTENTION Pour éviter d’endommager les véhicules, assurez-vous que la porte complètementouverte offre un espace suffisant.L’ouvre-porte de votre garage est conçu avec des commandes électroniques pour faciliterla configuration et les réglages. Pendant la programmation de la course, les boutonsfléchés vers le HAUT et le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon lesbesoins. Pendant la configuration de la force automatique, la porte s’ouvre et se fermeautomatiquement. HAUT (ouvrir)BAS (fermer)
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Les boutons de programmation sont situés sur le panneau latéral gauche ou arrière del’ouvre-porte de garage et sont utilisés pour programmer le déplacement. Pendant laprogrammation, les boutons fléchés vers le HAUT et le BAS peuvent être utilisés pourdéplacer la porte selon vos besoins. Bouton vers le HAUTBouton de réglageBouton vers le BASBOUTONS DE PROGRAMMATION33 Ajustements
1 - Programmer le déplacement
AVERTISSEMENT Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte de garage qui se ferme.
Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de garage empêchera le bon fonctionnement du système d’inversion de sécurité.
Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT être testé. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8cm (1-1/2po) (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol. Remarque: Pendant la programmation de la course, les boutons fléchés vers le HAUT et le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon les besoins. Pendant la configuration de la force automatique, la porte s’ouvre et se ferme automatiquement. 1 Appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le bouton UP commence à clignoter et/ou qu’un bip se fasse entendre. Les capteurs d’inversion de sécurité seront déconnectés pendant le processus de programmation du déplacement. 2 Appuyez
maintenez le bouton fléché vers le HAUT jusqu’à ce que la porte soit dans la position HAUTE souhaitée. 3 Lorsque la porte est dans la position HAUTE souhaitée, appuyez et relâchez le bouton de réglage. Les lumières de l’ouvre- porte de garage clignoteront deux fois et le bouton fléché vers le BAS commencera à clignoter. 4 Appuyez et maintenez le bouton fléché vers le BAS jusqu’à ce que la porte soit dans la position BASSE souhaitée. 5 Lorsque la porte est dans la position BASSE souhaitée, appuyez et relâchez le bouton de réglage. Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront deux fois. Le programme du déplacement est maintenant terminée. Si les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent 5fois, la programmation est terminée et les limites de déplacement n’ont pas été réglées. Veuillez redémarrer le processus de la programmation du déplacement.
2 - Réglage de la force automatique
Lorsque les positions de montée et de descente ont été réglées manuellement, les capteurs d’inversion de sécurité se reconnectent et deviennent opérationnels. L’ouvre- porte entre ensuite dans une opération de détection de force en déplaçant automatiquement la porte pour l’ouvrir et la fermer. L’ouvre-porte de garage émet une alerte sonore et visuelle avant d’ouvrir et de fermer automatiquement la porte. L’ouvre- porte de garage émettra trois bips, confirmant que la configuration de la force automatique s’est déroulée avec succès. Le réglage est terminé. Si vous entendez un long bip après que la porte ait tenté de se déplacer, cela signifie que le réglage de la force automatique ne s’est pas déroulé correctement. Veuillez recommencer à l’étape1 de Programmer le déplacement.34 Ajustements
3 - Tester le système d’inversion de sécurité
AVERTISSEMENT Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte de garage qui se ferme.
Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les mois.
Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT être testé. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de 3,8cm (1-1/2po) de haut (ou 2x4 posé à plat) sur le sol. 1 La porte étant complètement ouverte, placez une planche de 3,8cm (1 1/2po) ou un 2x4 posé à plat sur le sol, centré(e) sous la porte du garage. 2 Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte DOIT s’inverser lorsqu’elle entre en contact avec la planche. Si la porte s’arrête mais ne se réouvre pas:
1. Répétez la programmation du déplacement (voir l’étape de réglage1) ;
2. Répétez le test d’inversion de sécurité.
Si le test continue d’échouer, appelez un technicien qualifié en systèmes de portes.
AVERTISSEMENT Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées pas une porte de garage qui se ferme. 1 Ouvrez la porte. Placez un obstacle sur le chemin de la porte. L’ouvre-porte de garage ne se fermera pas à partir d’une télécommande si le témoin lumineux de l’un ou l’autre des capteurs est éteint (ce qui vous avertit du fait que le capteur est mal aligné ou obstrué). Si l’ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le capteur d’inversion de sécurité est obstrué (et que les capteurs ne sont pas à plus de 15cm [6po] du sol), appelez un technicien qualifié en systèmes de portes.35 Batterie de secours 1 Installer la batterie* AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’INCENDIE ou de BLESSURE CORPORELLE: Débranchez TOUTE l’alimentation électrique et la batterie AVANT d’effectuerTOUT entretien ou toute maintenance. Utilisez SEULEMENT le no de pièce485LM de LiftMaster pour remplacer labatterie. NE PAS jeter les batteries au feu. La batterie peut exploser. Vérifiez les codeslocaux pour les instructions d’élimination. ATTENTION Portez TOUJOURS des gants et des lunettes de protection lorsque vous changez labatterie ou que vous travaillez autour du compartiment de la batterie.1. Débranchez l’ouvre-porte de garage.2. Ouvrez la lentille d’éclairage de l’ouvre-porte de garage. Utilisez un tourneviscruciforme pour retirer le couvercle de batterie de l’ouvre-porte de garage.3. Insérez partiellement la batterie dans son compartiment, les bornes versl’extérieur.4. Connectez les fils rouge (+) et noir (-) de l’ouvre-porte de garage aux bornescorrespondantes de la batterie.5. Remettez en place le couvercle de la batterie.6. Branchez l’ouvre-porte du garage.7. Attendez que le voyant à DEL vert d’état de la batterie commence à clignoteravant de procéder au test de la batterie. DEL de statut de la batterie *Le cas échéant. 2 Test de la batterie 1. Débranchez l’ouvre-porte de garage. Le voyant à DEL de l’état de la batterie soits’allumera en orange continu pour indiquer que l’ouvre-porte fonctionne batteriesoit clignotera pour indiquer que la batterie est faible. REMARQUE:Assurez- vous que l’ouvre-porte de garage est débranché.
2. Ouvrez et fermez la porte à l’aide de la télécommande ou de la commande deporte.
REMARQUE: L’ouvre-porte de garage peut fonctionner plus lentement si la batterie n’est pas complètement chargée. La batterie mettra 24heures à se charger complètement. 3. Branchez l’ouvre-porte du garage. Vérifiez que le voyant à DEL de la batterieclignote en vert, indiquant que la batterie est en cours de chargement.
Batterie de secours 3 Charger la batterie La batterie se charge lorsque l’ouvre-porte de garage est branché sur une prise électrique de 120VCA qui a du courant et il faut 24heures pour la charger complètement. Une batterie entièrement chargée fournit 12VCC à l’ouvre-porte de garage pour un maximum de 24heures de fonctionnement normal pendant une panne de courant. Suite au rétablissement du courant électrique, la batterie se recharge en 24heures. La batterie durera environ 1 à 2ans dans des conditions normales d’utilisation. Pour obtenir une durée de vie maximale de la batterie et éviter tout dommage, débranchez la batterie lorsque l’ouvre-porte de garage est débranché pendant une période prolongée, par exemple à votre chalet. 4 DEL de statut de la batterie DEL VERTE: Tous les systèmes sont normaux.
Un voyant DEL vert indique que la batterie est entièrement chargée.
Un voyant DEL vert clignotant indique que la batterie est en cours de chargement. DEL ORANGE: L’ouvre-porte de garage a perdu de l’énergie et est en mode de secours par batterie.
Un voyant à DEL orange allumé en continu accompagné d’un signal sonore, émis toutes les 2 secondes environ, indique que l’ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie.
Un voyant à DEL orange clignotant accompagné d’un bip sonore toutes les 30secondes indique que la batterie est faible. DEL ROUGE: La batterie doit être remplacée.
Une DEL rouge allumée en continu avec un bip sonore toutes les 30secondes indique que la batterie ne tient plus la charge et doit être remplacée. Rendez-vous sur LiftMaster.com pour acheter une batterie de rechange qui permettra à votre système de fonctionner pendant une panne de courant. REMARQUE: Le voyant à DEL d’état de la batterie est plus visible lorsque l’ouvre-porte de garage est éteint. Il n’est pas nécessaire que la batterie soit complètement chargée pour faire fonctionner l’ouvre-porte de garage. DEL de statut de la batterie37 Fonctionnement
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES: 1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LESINSTRUCTIONS.2. Gardez TOUJOURS les télécommandes hors de portée des enfants. Nepermettez JAMAIS aux enfants de manipuler ou de jouer avec les boutons-poussoirs ou les télécommandes de la porte de garage.3. N’activez la porte du garage QUE lorsqu’elle est bien visible, qu’elle estcorrectement réglée et qu’il n’y a pas d’obstacles à son déplacement.4. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue et loin des personnes et desobjets jusqu’à ce qu’elle soit complètement fermée. NE TRAVERSEZ JAMAISLA PORTE LORSQU’ELLE EST EN MOUVEMENT.5. PERSONNE NE DEVRAIT PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE OUPARTIELLEMENT OUVERTE.6. Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée dedéclenchement d’urgence pour désengager le chariot lorsque la porte dugarage est FERMÉE. Soyez prudent lorsque vous utilisez cette poignéependant que la porte est ouverte. Des ressorts abîmés ou une porteincorrectement calibrée pourraient entraîner une chute rapide ou inattendued’une porte ouverte et augmenter le risque de BLESSURE GRAVE ou FATALE.7. N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence avant que toutes lespersonnes et les obstacles aient été retirés du trajet qu’elle suivra.8. N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte du garage. Si lenœud de la corde se défait, vous risquez de tomber.9. Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT être testé.10. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les mois. La porte DOITs’inverser au contact d’un objet de 3,8cm (1-1/2po) de haut (ou 2x4 posé à plat)sur le sol. Une installation inadéquate de l’ouvre-porte de garage augmente lerisque de BLESSURE GRAVE ou MORTELLE.11. GARDEZ TOUJOURS LA PORTE DE GARAGE BIEN ÉQUILIBRÉE (voirpage4). Une porte mal équilibrée risque de ne PAS s’inverser lorsque cela estnécessaire et pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES voir MORTELLES.12. TOUTES les réparations de câbles, ressorts et autre matériel, qui sont TOUSsous une tension EXTRÊME, DOIVENT être effectuées par un technicien ensystèmes de portes qualifié.13. Pour éviter les interférences avec le bon fonctionnement de l’ouvre-porte degarage, lorsque vous utilisez une machine à souder dans le garage, débranchezl’ouvre-porte de garage avant de faire fonctionner la machine à souder.14. Pour éviter des BLESSURES PERSONNELLES SÉVÈRES ou la MORT parélectrocution, débranchez TOUTE l’alimentation électrique et la batterie AVANTd’effectuer tout entretien ou TOUTE maintenance.15. Ce système de commande est équipé d’une fonction de fonctionnement sanssurveillance. La porte pourrait bouger de façon inattendue. NE TRAVERSEZJAMAIS LA PORTE LORSQU’ELLE EST EN MOUVEMENT.16. Ne l’installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez des dispositifs ou desfonctionnalités permettant une fermeture sans surveillance. Les dispositifs etfonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec desportes sectionnelles.
INSTRUCTIONS.38 Fonctionnement Caractéristiques Votre ouvre-porte de garage est équipé de fonctions qui vous permettent de mieux contrôler le fonctionnement de votre porte de garage. ALERT2CLOSE La fonction Alert2Close fournit une alerte visuelle et sonore indiquant qu’une porte non surveillée est en train de se fermer. MINUTERIE DE FERMETURE (TTC) La fonction TTC ferme automatiquement la porte après une période de temps déterminée qui peut être réglée à l’aide d’une commande de porte TTC (modèles 881LMW ou 880LMW). Avant et pendant la fermeture de la porte, les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent et l’ouvre-porte de garage émet un bip. MYQ la technologie myQ
utilise un signal 900MHz pour assurer une communication bidirectionnelle entre l’ouvre-porte de garage et les accessoires compatibles myQ
L’opérateur de porte Wi-Fi est compatible avec un maximum de 16accessoires compatibles myQ
TÉLÉCOMMANDES ET COMMANDES DE PORTE SECURITY+ 2.0 Votre ouvre-porte de garage a déjà été programmé en usine pour fonctionner avec votre télécommande, qui change à chaque utilisation, accédant de manière aléatoire à plus de 100milliards de nouveaux codes. Compatible avec les accessoires myQ
et Security+ 2.0, voir page48 REMARQUE: Les anciennes télécommandes et commandes de porte LiftMaster et les produits tiers ne sont pas compatibles. Accessoires Security+ 2.0
Télécommandes: Jusqu’à 12 Commandes de porte Jusqu’à 2panneaux de commande intelligents ou 4 de n’importe quelle autre commande de porte Security+ 2.0 Entrées sans clé Jusqu’à 1
(CAPTEURS D’INVERSION DE SÉCURITÉ) Lorsqu’ils sont connectés et alignés correctement, les capteurs d’inversion de sécurité détectent une obstruction dans la trajectoire du faisceau infrarouge. Si un obstacle brise le faisceau infrarouge pendant la fermeture de la porte, la porte s’arrête, puis retourne en position complètement ouverte. Si la porte est complètement ouverte et que les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas installés ou sont mal alignés, la porte ne se fermera pas à l’aide d’une télécommande. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le bouton de la commande de la porte ou du système d’accès sans clé jusqu’à ce que la porte soit complètement fermée. Les capteurs d’inversion de sécurité n’affectent pas le cycle d’ouverture. LUMIÈRES Les lumières de l’ouvre-porte de garage s’allument lorsque l’ouvre-porte est initialement branché, lorsque le courant est rétabli après une interruption ou lorsque l’ouvre-porte de garage est activé. Les lumières s’éteignent automatiquement après 4 minutes et demie. Utilisez une ampoule à incandescence A19 (100 watts maximum).
UTILISATION DE VOTRE OUVRE-PORTE DE GARAGE
L’ouvre-porte de garage peut être activé par une commande de porte murale, une télécommande, un système d’accès sans clé sans-fil ou l’application myQ®. Lorsque la porte est fermée et que l’ouvre-porte de garage est activé, la porte s’ouvre. Si la porte entre en contact avec un obstacle pendant l’ouverture, la porte s’arrête, l’ouvre- porte émet des bips et les lumières clignotent 5fois. Lorsque la porte est dans une position autre que fermée et que l’ouvre-porte de garage est activé, la porte se ferme. Si la porte de garage entre en contact avec un obstacle pendant la fermeture, la porte s’inverse, l’ouvre-porte émet des bips et les lumières clignotent 5fois. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le bouton de la commande de la porte ou du système d’accès sans clé jusqu’à ce que la porte soit complètement fermée. Les capteurs d’inversion de sécurité n’affectent pas le cycle d’ouverture. Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage fasse descendre la porte.
BATTERIE DE SECOURS*
La batterie de secours de 12V permet d’entrer et de sortir de votre garage, même en cas de panne de courant. Lorsque l’ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie, l’ouvre- porte de garage fonctionnera plus lentement, la lumière ne fonctionnera pas, le voyant DEL d’état de la batterie sera orange fixe et un bip retentira toutes les 2 secondes environ. *le cas échéant39 Fonctionnement Connectez-vous avec votre téléphone intelligent L’ouvre-porte de garage Wi-Fi est compatible avec un maximum de 16accessoires myQ
. Jusqu’à 10 dispositifs peuvent être jumelés à la passerelle interne de l’ouvre-porte de garage Wi-Fi. Ces appareils peuvent être contrôlés avec l’application myQ
. Ces accessoires comprennent toute combinaison d’ouvre-portes de garage myQ
, d’ouvre- portes de garage Wi-Fi, de commandes de lumière myQ
de dispositifs de fermeture de porte myQ
ou d’opérateurs de portes commerciales myQ
. Une passerelle Internet LiftMaster (828LM) peut être ajoutée si vous avez besoin de contrôler plus de 10 dispositifs à l’aide de l’application myQ
. Il est possible de jumeler jusqu’à 6 dispositifs à l’ouvre-porte de garage lui-même (contrôlé par l’ouvre-porte de garage via 900 MHz). Ces dispositifs comprennent toute combinaison de des commandes d’éclairage ou un moniteur de porte de garage ou de barrière myQ
Téléphone intelligent, tablette ou ordinateur portable compatible Wi-Fi
Connexion Internet à large bande
Un signal Wi-Fi dans le garage (2,4GHz, 802,11b/g/n requis), voir la page 4
Mot de passe pour votre réseau domestique (le compte principal du routeur; pas le réseau invité)
indiqué sur l’ouvre-porte de garage TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION myQ® POUR OUVRIR UN COMPTE ET VOUS CONNECTER Ouvrez et fermez votre porte, recevez des alertes et définissez des horaires à partir de n’importe où. Les ouvre-portes de garage intelligents connectés reçoivent également des mises à jour logicielles afin de garantir que l’ouvre-porte dispose des dernières fonctionnalités opérationnelles. L’ouvre-porte de garage doit effectuer un cycle complet avant d’activer la programmation Wi-Fi®.
1. Téléchargez l’application myQ®.
2. Créez un compte et connectez-vous.
Pour plus d’information sur la connexion de votre ouvre-porte de garage, consultez le site support.chamberlaingroup.com. DEL Bouton d’APPRENTISSAGEUn voyant DEL situé sur l’ouvre-porte de garage indiquera le statut du Wi-Fi. Voir le tableau ci-dessous.Bouton d’APPRENTISSAGECommande à DEL STATUT WI-FI DEL Définition Bleu Éteint - Le Wi-Fi n’est pas activé. Clignotant - L’ouvre-porte de garage est en mode d’apprentissage Wi-Fi. Allumé en continu - L’appareil mobile est connecté à l’ouvre- porte de garage. Bleu et Vert Clignotant - Tentative de connexion au routeur. Vert Clignotant - Tentative de connexion au serveur Internet. Allumé en continu - Le Wi-Fi a été configuré et l’ouvre-porte de garage est connecté à Internet. REMARQUES: La commande de l’application myQ
ne fonctionnera PAS si l’ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie. Pour effacer les paramètres Wi-Fi de l’ouvre-porte, voir page44.40 Fonctionnement Utilisation de la commande de porte multifonction 882LMW
SYNCHRONIZER LA COMMANDE DE PORTE
Pour synchroniser la commande de la porte à l’ouvre-porte du garage, appuyez sur la barre de poussée jusqu’à ce que l’ouvre-porte du garage se mette en fonction (cela peut prendre jusqu’à trois poussées). Essayez la commande de la porte en appuyant sur la barre de poussée, chaque poussée sur la barre de poussée activera l’ouvre-porte de garage. Barre de pousséeBouton d’ÉCLAIRAGEDEL DE SERVICEBouton de VERROUILLAGECOMMANDE À DELBouton d’APPRENTISSAGE
Appuyez sur la barre de poussée pour ouvrir ou fermer la porte. BOUTON LIGHT (LUMIÈRE) Allume ou éteint les lumières de l’ouvre-porte de garage. Lorsque les lumières sont allumées, elles le demeureront jusqu’à ce que le bouton LIGHT soit enfoncé à nouveau, ou jusqu’à ce que l’ouvre-porte de garage soit activé. Une fois l’ouvre-porte de garage activé, les lumières s’éteignent après le délai précisé (le paramètre réglé en usine est de 4minutes et demie). Le bouton d’éclairage ne permet pas de contrôler les lumières lorsque la porte est en mouvement. Les fonctions suivantes sont accessibles en soulevant la barre de poussée:
APPRENTISAGE D’UN APPAREIL
Toutes les télécommandes compatibles, le système d’entrée sans clé sans fil ou les accessoires myQ
peuvent être programmés à l’ouvre-porte de garage en appuyant sur le bouton d’APPRENTISSAGE de la commande de la porte, voir page 43. VERROU La fonction de VERROU est conçue pour empêcher l’activation de l’ouvre-porte de garage à partir de télécommandes tout en permettant l’activation à partir de la commande de la porte et de l’entrée sans clé. Cette fonction est utile pour une plus grande tranquillité d’esprit lorsque la maison est vide (par ex. pour les vacances). ALERTE D’ENTRETIEN (MAS) Cette option aide les propriétaires à veiller à ce que leur système d’ouvre-porte de garage demeure en bonne condition de fonctionnement. Lorsque l’ouvre-porte de garage nécessite un entretien (environ 4500 cycles de l’ouvre-porte) les voyants à DEL de la commande (jaune) et de l’entretien (rouge) commenceront à clignoter en alternance. Le réglage par défaut pour le MAS est à l’arrêt et peut être activé lors de l’installation. Communiquez avec votre revendeur pour l’entretien.41 Fonctionnement Utilisation de la commande de porte à bouton-poussoir 883LMW
SYNCHRONIZER LA COMMANDE DE PORTE
Pour synchroniser la commande de la porte avec l’ouvre-porte de garage, appuyez sur le bouton poussoir jusqu’à ce que l’ouvre-porte de garage s’active (cela peut prendre jusqu’à 3pressions). Essayez la commande de porte en appuyant sur le bouton- poussoir, chaque poussée sur celui-ci activera l’opérateur de porte. Bouton-poussoir Bouton d’ÉCLAIRAGE/ APPRENTISSAGE BOUTON-POUSSOIR Appuyez sur le bouton-poussoir pour ouvrir ou fermer la porte.
BOUTON D’ÉCLAIRAGE/APPRENTISSAGE
Allume ou éteint les lumières de l’ouvre-porte de garage. Lorsque les lumières sont allumées, elles le demeureront jusqu’à ce que le bouton LIGHT soit enfoncé à nouveau, ou jusqu’à ce que l’ouvre-porte de garage soit activé. Une fois l’ouvre-porte de garage activé, les lumières s’éteignent après le délai précisé (le paramètre réglé en usine est de 4minutes et demie). Le bouton d’éclairage ne permet pas de contrôler les lumières lorsque la porte est en mouvement.42 Fonctionnement Utilisation de la commande de porte VERROU Vos télécommandes ne fonctionneront PAS lorsque le mode de VERROUILLAGE est activé, mais votre système d’accès sans clé permettra toujours d’accéder à votre garage. Activer: Appuyez et maintenez le bouton de VEROUILLAGE pendant 2secondes. La DEL de commande clignote tant que la fonction de verrouillage est activée et votre télécommande manuelle ne peut pas faire fonctionner votre porte à ce moment-là. Désactiver : Appuyez et maintenez à nouveau le bouton de VERROIULLAGE pendant deux secondes. Le voyant DEL cesse de clignoter et le fonctionnement normal reprend. Bouton de VERROUILLAGE Commande à DEL
SYSTÈME D’ALERTE D’ENTRETIEN
(MAS): Activer/Désactiver: Appuyez et maintenez le bouton d’APPRENTISSAGE. Appuyez ensuite sur le bouton d’ÉCLAIRAGE. La LED de service clignote pour indiquer l’état; 2 clignotements pour actif et 3 pour désactivé. Bouton d’APPRENTISSAGEBouton d’ÉCLAIRAGEDEL de service43 Fonctionnement Télécommande La télécommande a été programmée en usine pour fonctionner avec votre ouvre-porte de garage. Les anciennes télécommandes LiftMaster ne sont PAS compatibles, voir page 48 pour les accessoires compatibles. La programmation peut être effectuée par la commande de la porte ou par le bouton d’apprentissage de l’ouvre-porte de garage. Pour programmer des accessoires supplémentaires, reportez-vous aux instructions fournies avec l’accessoire ou visitez LiftMaster.com. Si votre véhicule est équipé d’un Homelink
, il est possible que vous ayez besoin d’un adaptateur externe en fonction de la marque, du modèle et de l’année de votre véhicule. Visitez www.homelink.com pour obtenir des renseignements supplémentaires. POUR AJOUTER, REPROGRAMMER OU CHANGER UNE BROCHE DE TÉLÉCOMMANDE/ENTRÉE SANS CLÉ À L’AIDE DE LA COMMANDE DE
PORTE À BOUTON-POUSSOIR - MODÈLE 882LMW
1. Appuyez deux fois sur le bouton-poussoir d’APPRENTISSAGE de la commande
de porte. La LED de commande clignote.
2. Commande à distance:
Appuyez sur le bouton de la télécommande que vous voulez utiliser pour faire fonctionner votre porte de garage. Entrée sans clé: Entrez un numéro d’identification personnel (NIP) à 4chiffres de votre choix sur le clavier du dispositif d’entrée sans clé. Appuyez ensuite sur la touche ENTER (entrée). Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront (ou vous entendrez deux clics) et la DEL de la commande arrêtera de clignoter lorsque le code est programmé. Refaites les étapes pour programmer des télécommandes ou des dispositifs d’entrée sans clé supplémentaires. Si la programmation n’aboutit pas, programmez la télécommande à l’aide de la touche de programmation. Bouton d’APPRENTISSAGECommande à DEL
1. Enfoncez et maintenez le bouton de l’ÉCLAIRAGE et le bouton-poussoir jusqu’à
ce que la DEL du bouton-poussoir commence à clignoter.
2. Commande à distance:
Appuyez sur le bouton de la télécommande que vous voulez utiliser pour faire fonctionner votre porte de garage. Entrée sans clé: Entrez un numéro d’identification personnel (NIP) à 4chiffres de votre choix sur le clavier du dispositif d’entrée sans clé. Appuyez ensuite sur la touche ENTER (entrée). Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront (ou vous entendrez deux clics) lorsque le code est programmé. Refaites les étapes pour programmer des télécommandes ou des dispositifs d’entrée sans clé supplémentaires. Si la programmation n’aboutit pas, programmez la télécommande à l’aide de la touche de programmation.
1. Appuyez et relâchez le bouton LEARN sur l’ouvre-porte de garage.
2. Appuyez et maintenez le bouton de la télécommande que vous voulez utiliser.
Relâchez le bouton lorsque les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent ou que vous entendiez deux clics. VOYANT À DEL LEARN (APPRENTISSAGE) Bouton d’APPRENTISSAGE « Clic » « Clic »
Fonctionnement Pour effacer la mémoire EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ET LES ENTRÉES SANS CLÉS.
1. Appuyez et maintenez le bouton LEARN (apprentissage) sur l’ouvre-porte jusqu’à
ce que le voyant à DEL LEARN s’éteigne (environ 6secondes). Tous les codes de télécommandes et des entrées sans clé sont maintenant effacés. Reprogrammez tout accessoire que vous voulez utiliser. EFFACER TOUS LES APPAREILS Y COMPRIS LES ACCESSOIRES COMPATIBLES myQ
1. Appuyez et maintenez le bouton LEARN (apprentissage) sur l’ouvre-porte jusqu’à
ce que le voyant à DEL LEARN s’éteigne (environ 6secondes).
2. Appuyez immédiatement sur le bouton LEARN (apprentissage) et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que le voyant à DEL correspondant s’éteigne. Tous les codes sont maintenant supprimés. Reprogrammez tout accessoire que vous voulez utiliser. EFFACER LE RÉSEAU Wi-Fi® DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE
1. Appuyez sur le bouton de réglage noir de l’ouvre-porte de garage et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez 3bips (environ 6secondes). Bouton d’APPRENTISSAGEBouton noir de réglage Pour ouvrir la porte manuellement AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par une porte de garage qui tombe:
Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée de déclenchement d’urgence pour désengager le chariot lorsque la porte du garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou cassés, ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner une chute rapide et/ou inattendue d’une porte ouverte.
N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence avant que toutes les personnes et les obstacles aient été retirés du trajet qu’elle suivra.
N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Si le nœud de la corde se défait, vous risquez de tomber.
Déconnectez le chariot
1. Si possible, la porte devrait être fermée complètement.
2. Tirez sur la poignée de déverrouillage d’urgence.
Reconnectez le chariot Le dispositif de verrouillage empêche le chariot de se reconnecter automatiquement.
1. Tirez la poignée de déverrouillage d’urgence vers le bas et
l’arrière (vers l’ouvre-porte de garage). La porte de garage peut alors être levée et abaissée manuellement selon les besoins.
2. Pour désengager le dispositif de verrouillage, tirez la poignée
vers le bas. Le chariot se connectera à nouveau lors du prochain mouvement vers le HAUT ou le BAS, soit de façon manuelle soit en utilisant la commande de la porte ou la télécommande.45 Maintenance Planification de l’entretien
Faites fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou pliée, appelez un technicien qualifié en systèmes de porte.
Vérifiez que la porte ouvre et ferme au complet. Ajustez si nécessaire, voir page
Faites un test pour vérifier le système d’inversion de sécurité. Ajustez si nécessaire, voir page 34.
Huilez les rouleaux, les roulements et les charnières de porte. L’ouvre-porte de garage ne nécessite pas davantage de lubrification. N’appliquez pas de la graisse sur les rails de la porte.
Testez la batterie et songez à la remplacer pour vous assurer que l’ouvre-porte de garage fonctionnera en cas de panne d’électricité; voir page 35 pour tester la batterie de secours. TOUS LES DEUX OU TROIS ANS - RAIL EN T UNIQUEMENT
Utilisez un linge pour essuyer la graisse du rail de l’ouvre-porte de garage. Appliquez à nouveau une légère couche de graisse au lithium blanc sur le dessus et à l’intérieur de la surface du rail où le chariot glisse. AVIS: Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC ainsi qu’avec le CNR exempt de licence d’Innovation, Science et Développement économique Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1)cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2)cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent causer le fonctionnement indésirable de l’appareil. Les modifications ou les changements non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cet appareil doit être installé pour qu’une distance minimum de 8pouces (20cm) soit maintenue entre les utilisateurs, les passants et l’appareil. Cet appareil été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B selon la partie 15 des règlements de la FCC et des normes ICES d’Industrie Canada. Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquente et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas possible de garantir l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence en prenant au moins l’une des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Éloignez l’appareil de l’équipement ou du récepteur. Branchez l’équipement sur une prise correspondant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV. Batterie de la télécommande AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES:
Ne laissez JAMAIS de jeunes enfants s’approcher des piles.
En cas d’ingestion de la pile, prévenez immédiatement un médecin. Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion ou de brûlures chimiques respectez ce qui suit:
Utilisez SEULEMENT des piles CR2032 de 3V pour remplacer.
Ne rechargez, démontez, chauffez PAS à plus de 100°C (212°F) et n’incinérez PAS. Pour remplacer la batterie, écartez le boîtier pour l’ouvrir au milieu puis de chaque côté à l’aide de la pince pour pare-soleil. Insérez la batterie de remplacement en mettant le côté positif (+) vers le haut. Remplacez les batteries seulement avec des batteries CR2032 de 3V. Jetez les batteries usées de façon appropriée. 891LM 893LM46 Dépannage Tableau des diagnostics Votre ouvre-porte de garage est programmé pour s’autodiagnostiquer. Les flèches vers le HAUT et le BAS de l’ouvre-porte de garage clignotent pour indiquer les codes de diagnostics.
CODE DU DIAGNOSTIC SYMPTÔME SOLUTION
Flèche vers le haut clignote Flèche vers le bas clignote 1 1 L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte. Les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas installés, connectés ou les fils sont peut-être coupés. Inspectez les fils des capteurs pour vous assurer qu’ils sont connectés et ne sont pas coupés. 1 2 L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte. Il y a un court circuit ou une inversion du fil des capteurs d’inversion de sécurité. Inspectez le fil du capteur de sécurité à toutes les agrafes et les points de connexion, remplacez le fil ou corrigez la situation, au besoin. 1 3 La commande de la porte ne fonctionne pas. Les fils de la commande de la porte sont court-circuités ou la commande de la porte fait défaut. Inspectez le fil du capteur de sécurité à toutes les agrafes et les points de connexion, remplacez le fil ou corrigez la situation, au besoin. 1 4 L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte. Les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas alignés correctement ou étaient momentanément obstrués. Alignez les deux capteurs correctement jusqu’à ce que les deux voyants à DEL soient allumés en continu. Assurez-vous que rien n’est suspendu ou installé sur la porte de façon à interrompre le chemin du capteur lorsque la porte ferme. 1 5 La porte bouge de 15-20cm (6-8po), s’arrête et remonte. Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Vérifiez les connexions des fils au module de déplacement et à la carte mère. Remplacez le module de déplacement, au besoin. Il n’y a aucun mouvement, seulement un clic. Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Remplacez la carte mère si nécessaire. L’ouvre-porte émet un son de bourdonnement pendant 1 à 2secondes sans mouvement. Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Remplacez le moteur, au besoin. 1 6 La porte continue à glisser après s’être arrêtée complètement. Programmez la course jusqu’à la position de glissement ou faites équilibrer la porte par un technicien qualifié en systèmes de portes. 2 1-5 Aucun mouvement ou son. Remplacez la carte mère. 3 2 Incapacité à régler le déplacement ou à garder la position. Vérifiez le module de déplacement pour avoir le bon assemblage, remplacez-le, au besoin. 3 3 La DEL de statut de la batterie clignote constamment en vert. * Erreur du circuit de la batterie de secours, remplacez la carte mère. *(le cas échéant)47 Dépannage
CODE DU DIAGNOSTIC SYMPTÔME SOLUTION
Flèche vers le haut clignote Flèche vers le bas clignote 4 1-4 La porte bouge, s’arrête et change de direction. L’ouvre-porte émet des bips et les voyants clignotent. Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Si la porte plie, ou colle, communiquez avec un technicien qualifié en systèmes de portes. Si la porte ne se bloque pas ou ne se coince pas, essayez de reprogrammer le déplacement (voir page33). 4 5 L’ouvre-porte fonctionne environ pour un déplacement de 15 a 30 cm (6 à 8po), s’arrête et change la direction du déplacement. Erreur de communication avec le module de déplacement. Vérifiez les connexions du module de déplacement, remplacez le module de déplacement, au besoin. 4 6 L’ouvre-porte de garage ne ferme pas . Les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas alignés correctement ou étaient momentanément obstrués. Alignez correctement les deux capteurs pour vous assurer que les deux voyants à DEL sont allumés en continu et ne clignotent pas. Assurez-vous que rien n’est suspendu ou installé sur la porte de façon à interrompre le chemin du capteur lorsque la porte ferme. L’ouvre-porte de garage n’accède PAS au mode d’APPRENTISSAGE Wi-Fi
Après l’installation initiale de l’ouvre-porte de garage, ce dernier doit effectuer un cycle complet (ouverture et fermeture) avant que le mode d’APPRENTISSAGE Wi-Fi puisse être activé.
S’il y a récemment eu une panne d’électricité, l’ouvre-porte de garage doit effectuer un cycle complet avant que le mode d’APPRENTISSAGE Wi-Fi puisse être activé. Voir page39 pour activer le mode d’APPRENTISSAGE Wi-Fi. Impossible de connecter l’ouvre-porte de garage au réseau Wi-Fi domestique:
Assurez-vous que le numéro de série de myQ
est saisi correctement et essayez à nouveau. Les caractères de myQ
sont de A à F et 0 à 9 seulement.
Faible signal Wi-Fi dans le garage. Assurez-vous que le signal Wi-Fi atteint l’opérateur, voir page4 ou visitez LiftMaster.com/Customer-Support pour plus d’information. Ma porte ne ferme pas : Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage fasse descendre la porte.
Vérifiez si la porte est pliée, ou obstruée tout au long du rail jusqu’au sol du garage.
Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage fasse descendre la porte.
Vérifiez que les capteurs d’inversion sont installés et alignés correctement et qu’ils ne sont pas obstrués. La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de garage: Effacez la mémoire de votre ouvre-porte de garage et reprogrammez la ou les télécommandes. Le Homelink
de mon véhicule ne se programme pas avec mon ouvre-porte de garage: Selon la marque, le modèle et l’année de votre véhicule, vous aurez peut-être besoin d’un adaptateur externe. Visitez www.homelink.com pour obtenir des renseignements supplémentaires.48 Accessoires 878MAX Entrée sans clé sans fil MAX: Pour utilisation à l’extérieur de la maison pour permettre l’accès au garage en utilisant un code à 4chiffres. Fonctionne avec TOUS les ouvre-portes LiftMaster de 1993 à maintenant. 893MAX Télécommande MAX à 3 boutons: Compatible avec les ouvre-portes de garage LiftMaster fabriqués depuis 1993. Comprend une pince pour le pare-soleil. 880LMW Panneau de commande intelligent: Affiche la température, l’heure et les diagnostics du système, comprend une barre de poussée pour ouvrir et fermer la porte et serrure pour davantage de sécurité. Compatible avec le Wi-Fi et Security+2.0 819LMB myQ
HomeKit™ compatible avec votre à votre myQ
pour activer l’ouvre- porte de garage. Utilisez Siri
pour ouvrir et fermer votre porte de garage ainsi que pour en vérifier l’état. Apple est une marque de Apple Inc., déposée aux États-Unis et autres pays. HomeKit est une marque de Apple Inc. 891LM Télécommande à 1 seul bouton: Compatible avec les ouvre-portes de garage LiftMaster fabriqués depuis 1993. Comprend une pince pour le pare-soleil. 882LMW Panneau de commande à plusieurs fonctions: Compatible avec le Wi-Fi et Security+2.0 485LM Batterie 12V pour le système de secours: Permet d’alimenter l’ouvre-porte de garage. 374UT Télécommande universelle mini: La télécommande universelle mini peut être programmée pour activer jusqu’à deux produits comme l’ouvre-porte de garage, les commandes de lumières myQ
, l’ouvre barrière ou un opérateur de porte commerciale. 380UT Télécommande universelle: La télécommande universelle peut être programmée pour activer jusqu’à deux produits comme l’ouvre-porte de garage, l’opérateur de barrière ou un opérateur de porte commerciale. 881LMW Panneau de commande à détection de mouvement avec commande de minuterie de fermeture: Commande de porte multifonction avec détecteur de mouvement qui allume automatiquement les lumières de l’ouvre- porte lorsqu’il détecte une personne entrant dans le garage. Compatible avec le Wi-Fi et Security+2.0 886LMW Panneau de commande à détection de mouvement: Commande de porte multifonction avec détecteur de mouvement qui allume automatiquement les lumières de l’ouvre- porte lorsqu’il détecte une personne entrant dans le garage. Compatible avec le Wi-Fi et Security+2.049 Garantie
Modèles Pièces Moteur Accessoires Courroie Batterie de secours* 8160W 8165W 8164W 1an 4ans 1an Sans objet Sans objet 8160WB 1an 4ans 1an Sans objet 1an 8155W 1an 4ans 1an 10ans Sans objet Le bon fonctionnement de ce produit dépend du respect des instructions en ce qui a trait l’installation, le fonctionnement, l’entretien et les tests. Le fait de ne pas se conformer strictement à ces instructions annulera la présente garantie limitée dans son intégralité. Si, pendant la période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par cette garantie limitée, appelez le 1-800-528-9131, sans frais, avant de démonter ce produit. Lorsque vous appelez, vous serez avisé des instructions de désassemblage et d’expédition. Vous pourrez ensuite envoyer le produit ou ses pièces en port payé et assuré selon les instructions de notre centre de services pour la réparation sous garantie. Veuillez inclure une brève description du problème et la preuve d’achat comportant une date avec tout produit retourné pour réparation sous garantie. Les produits retournés au Vendeur pour réparation en vertu de la garantie et dont la défectuosité et la couverture de la garantie sont confirmés dès la réception par le Vendeur seront réparés ou remplacés (à l’entière discrétion du Vendeur) sans frais pour vous et retournés en envoi pré-payé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées avec des pièces neuves ou remises à neuf à la seule discrétion du vendeur. [Vous êtes responsable de tous les frais encourus pour retirer et/ou réinstaller le produit ou tout composant]. TOUTE GARANTIE TACITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D’ADAPTATION À UNE QUELCONQUE UTILISATION, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE CI-DESSUS POUR LES PIÈCES CONNEXES ET LES GARANTIES NON TACITES EXISTERONT OU SERONT APPLIQUÉES APRÈS CETTE PÉRIODE. Certains États et Provinces ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES NON-DÉFECTUEUX, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE INSTALLATION, UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN INAPPROPRIÉS (DONT, SANS TOUEFOIS S’Y LIMITER, UN ABUS, UNE UTILISATION INCORRECTE, UN MANQUE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION DE CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE, LE REMPLACEMENT D’ARTICLES CONSOMMABLES (PAR EXEMPLE, LES PILES DES TÉLÉCOMMANDES ET LES AMPOULES), OU LES UNITÉS INSTALLÉES POUR UN USAGE NON RÉSIDENTIEL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES LIÉS À LA PORTE DE GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DE GARAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES RESSORTS DE LA PORTE, LES ROULEAUX DE LA PORTE, L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR DES INTERFÉRENCES. EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS OU SPÉCIAUX LIÉS À L’UTILISATION OU À L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR EN CAS DE RUPTURE DE GARANTIE, DE RUPTURE DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE OU DE RESPONSABILITÉ STRICTE NE POURRA DÉPASSER LE COÛT DU PRODUIT COUVERT PAR LES PRÉSENTES. PERSONNE N’EST AUTORISÉ À ASSUMER EN NOTRE NOM QUELQUE AUTRE RESPONSABILITÉ RELATIVE AVEC LA VENTE DE CE PRODUIT. Certains États et Provinces n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs, accessoires ou spéciaux, il est possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. *Le cas échéant50 Guide de sécurité et d’entretien de l’ouvre-porte de garage automatique Sécurité de l’ouvre-porte de garage – Une décision automatique La porte de garage est le plus grand objet mobile d’une maison. Le réglage inapproprié de la porte de garage et de l’ouvre-porte peut entraîner une force mortelle lorsque la porte ferme, ce qui pourrait faire en sorte qu’un enfant ou un adulte soit coincé et se solder par des blessures ou la mort. L’installation, l’utilisation, l’entretien et les tests appropriés de la porte de garage et de l’ouvre-porte appropriés sont nécessaires pour avoir un système sécuritaire et sans problème. Une utilisation imprudente ou permettre à des enfants de jouer avec les commandes de l’ouvre-porte ou de l’utiliser sont également des situations dangereuses qui peuvent mener à des conséquences tragiques. Quelques précautions simples peuvent protéger votre famille et vos amis de blessures possibles. Veuillez examiner les conseils de sécurité et d’entretien qui se trouvent dans le présent guide et le garder pour consultation future. Vérifiez le fonctionnement de votre porte de garage et de votre ouvre-porte pour vous assurer qu’ils fonctionnent de façon sécuritaire et sans problème. Assurez-vous de lire toutes les données importantes sur la sécurité qui se trouvent dans votre manuel d’ouvre-porte, car elles contiennent davantage de détails et d’éléments à prendre en considération que ce qui peut être fournis dans le présent guide. L’ouvre-porte de garage n’est pas un jouet. Parlez avec vos enfants de la sécurité relative à la porte de garage et à l’ouvre-porte. Expliquez les dangers de se retrouver coincé sous la porte. Tenez-vous loin d’une porte en mouvement. Le bouton poussoir mural doit être hors de portée des enfants, à au moins 1,5m (5pieds) de la surface la plus proche et éloigné de toute pièce mobile. Installez et utilisez le bouton à un endroit où vous pouvez clairement voir la porte de garage se fermer. Gardez TOUJOURS les émetteurs et les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les émetteurs ou d’autres télécommandes ou les utiliser. Gardez la porte en vue jusqu’à ce qu’elle se ferme complètement lorsque vous utilisez le bouton- poussoir ou l’émetteur mural.51 L’entretien de routine peut éviter des tragédies Faites des inspections et des tests de votre porte de garage et votre système d’ouvre-porte tous les mois en tant que partie de votre routine. Relisez le guide de l’utilisateur de la porte ainsi que de l’ouvre-porte. Si vous n’avez pas de guide de l’utilisateur, communiquez avec le fabriquant et demandez l’exemplaire pour votre modèle précis. Recherchez le numéro de modèle de votre ouvre-porte au dos du bloc d’alimentation. AVERTISSEMENT - LES RESSORTS SONT SOUS TENSION ÉLEVÉE. SEULES LES PERSONNES QUALIFIÉES DEVRAIENT EN FAIRE LE RÉGLAGE. Vérifiez visuellement la porte et l’installation:
En commençant avec la porte en position fermée, utilisez la déconnexion manuelle sur l’ouvre-porte pour déconnecter la porte.
Vérifiez s’il y a des signes d’usure ou de dommage sur les charnières, les galets, les ressorts et les panneaux de la porte.
Ces pièces peuvent nécessiter une lubrification périodique. Consultez le guide du propriétaire pour connaître l’entretien suggéré.
S’il y a des signes de dommages évidents, communiquez avec un technicien qualifié en systèmes de portes pour obtenir de l’aide.
Vérifiez que la hauteur de l’œil photo n’est pas supérieure à 6po du sol du garage. Effectuez un test de la porte pour vérifier qu’elle fonctionne correctement:
Ouvrez et fermez manuellement la porte à l’aide des poignées ou de points de prise appropriés.
La porte devrait bouger librement sans difficulté.
La porte doit s’équilibrer et rester partiellement ouverte à 3-4pieds au-dessus du sol.
Si vous détectez des signes de fonctionnement inadéquats, communiquez avec un technicien qualifié en systèmes de porte pour obtenir de l’aide.
Effectuez un test des fonctions de sécurité de l’ouvre-porte:
Reconnectez l’ouvre-porte à la porte en utilisant la déconnexion manuelle et ouvrez la porte.
Placez un bloc de 2x4po à plat dans le chemin de la porte (1) et essayez de la fermer (2). La porte devrait s’arrêter lorsqu’elle entre en contact avec le bloc de 2x4 et remonter.
Obstruez le capteur photoélectrique en agitant un objet devant le capteur essayez de fermer la porte. La porte ne doit pas se fermer si le bouton-poussoir mural n’est pas maintenu manuellement pendant le fonctionnement.
Si l’ouvre-porte ne fonctionnent pas comme que décrit, communiquez avec un technicien qualifié en systèmes de portes pour obtenir de l’aide.52 Pièces détachées Modèles 8160W, 8160WB, 8164W et 8165W Pour le rail carré, voir les instructions incluses avec le LMSSRKIT.
PIÈCES D’ASSEMBLAGE DE RAIL
Description Numéro de pièce 1 Chaîne - pour porte de 7pi 041D3484 Chaîne - pour porte de 8pi 041D3483 Chaîne - pour porte de 10pi 041D3485 2 Support pour la chaîne de poulie 041A4813 3 Lien maître 004A1008 4 Rail d’une seule pièce 2,1m (7pi) 1707LM Rail d’une seule pièce 2,4m (8pi) 1708LM Rail d’une seule pièce 3m (10pi) 1710LM 5 L’assemblage du chariot comprend: Arbre fileté (1), écrous (2), rondelle (1), axe à épaulement (1), anneau (1), maillon principal (1), extension de chaîne 041A3489 6 Arbre fileté du chariot 041A6689 Non illustré Graisse pour rail K083A0011-1
ACCESSOIRES Description Numéro de pièce 1 Commande de porte à bouton-poussoir Modèle 8164W 883LMW 2 Panneau de commande à plusieurs fonctions Modèles 8160W, 8160WB, et 8165W 882LMW 3 Télécommande à 1 bouton Modèle 8164W 891LM 4 Télécommande à 3 boutons Modèles 8160W, 8160WB, et 8165W 893LM
Description Numéro de pièce 1 Bras de porte incurvé 041B0035B 2 Support de porte, axe à épaulement et attache 041A5047 3 Corde et poignée de déclenchement d’urgence 041A2828 4 Support de linteau avec axe à épaulement et fixation 041A4353 5 Clip de pare-soleil pour la télécommande K029B0137 6 Support pour le capteur de sécurité 041-0155-000 7 Ensemble de capteurs de sécurité muni de capteurs d’envoi et de réception et 2 x 0,9m (3pi) de fils conducteurs 041-0136-000 8 Bras de porte droit 4178B0034B 9 Fil blanc et rouge/blanc 041B4494-1 10 Batterie au lithium 3V K010A0020 11 Support d’extension (optionnel) 041A5281-1 Non illustré Installation du sac de matériel 041A2770-6 Guide d’utilisation 114-5427B
Pièces détachées Modèles 8160W et 8160WB PIÈCES DÉTACHÉES DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE
Description Numéro de pièce 1 Pignon et couvercle de pignon 041B5348-2 2 Panneau d’extrémité avec douille Modèle 8160W 041A7756-1 Modèle 8160WB 041A7618 3 Lentille de lampe 041A7562 4 Douille 041C0279 5 Couvercle 041-0133 6 Moteur avec module de déplacement 041D8006-1 7 Module de déplacement 041D8071-4 8 Panneau d’extrémité de la carte mère 041D0233-3 9 Carte mère 050DCTB 10 Batterie de secours (modèle 8160WB uniquement) 485LM Non illustré Harnais de câbles 041D9069 Transformateur Modèle 8160W 041A7635-1 Modèle 8160WB 041D0277-1 Câble de ligne 041B4245-1 Bornier 041A315054 Pièces détachées Modèles 8164W et 8165W PIÈCES DÉTACHÉES DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE
Description Numéro de pièce 1 Couvercle de pignon 031D0380M 2 Engrenage et pignon 041C4220A 3 Entraînement et vis sans fin 041A2817 4 Panneau frontal avec toutes les étiquettes 041A8393 5 Douille 041C0279 6 Lentille de lampe K108D0079M 7 Condensateur 030B0532-1 8 Support du condensateur K012A0373 9 Moteur universel 041D7440 10 Module de déplacement 041D7742-7 11 Couvercle 041D9018 12 Carte mère 050ACTWF 13 Panneau d’extrémité de la carte mère 041D0239-1 Non illustré Câble de ligne 041B4245-1 Bornier 041A3150 Harnais de câbles 041A794655 Pièces détachées Modèle 8155W
PIÈCES D’ASSEMBLAGE DE RAIL
Description Numéro de pièce 1 Courroie - pour porte de 7pi 041A5434-11A Courroie - pour porte de 8pi 041A5434-13A Courroie - pour porte de 10pi 041A5434-14A 2 Support de la courroie de poulie 041B5424 3 Lien maître 004A1008 4 Rail d’une seule pièce 2,1m (7pi) 2777BD Rail d’une seule pièce 2,4m (8pi) 2778BD Rail d’une seule pièce 3m (10pi) 2770BD 5 L’assemblage du chariot comprend: Liaison principale (2), axe à épaulement (1), anneau (1), clip de courroie (1), Arbre fileté (1), et assemblage du tendeur (1) 041B3869-3A 6 Assemblage du tendeur 041B4103 7 Arbre fileté du chariot 041A6689
ACCESSOIRES Description Numéro de pièce 1 Panneau de commande multifonction 882LMW 2 Télécommande à 3 boutons 893LM
Description Numéro de pièce 1 Bras de porte incurvé 041B0035B 2 Support de porte, axe à épaulement et attache 041A5047-1 3 Corde et poignée de déclenchement d’urgence 041A2828 4 Support de linteau avec axe à épaulement et fixation 041A4353-1 5 Clip de pare-soleil pour la télécommande K029B0137 6 Support pour le capteur de sécurité 041-0155-000 7 Ensemble de capteurs de sécurité muni de capteurs d’envoi et de réception et 2 x 0,9m (3pi) de fils conducteurs 041-0136-000 8 Bras de porte droit 4178B0034B 9 Fil blanc et rouge/blanc 041B4494-1 10 Batterie au lithium 3V K010A0020 11 Support d’extension (optionnel) 041A5281-1 Non illustré Installation du sac de matériel 041A2770-6 Guide d’utilisation 114-5427B
11114-5713-000FRWi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.© 2022, LiftMasterTous droits réservés. Pièces détachées Modèle 8155W PIÈCES DÉTACHÉES DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE
Description Numéro de pièce 1 Couvercle de pignon 041A4371 2 Engrenage et pignon 041A4885-4 3 Entraînement et vis sans fin 041A2817 4 Panneau frontal avec toutes les étiquettes 041A8393 5 Douille 041C0279 6 Lentille de lampe K108D0079M 7 Condensateur 030B0532-1 8 Support du condensateur K012A0373 9 Moteur universel 041D7440 10 Module de déplacement 041D7742-7 11 Couvercle 041D9018 12 Carte mère 050ACTWF 13 Panneau d’extrémité de la carte logique 041D0239-1 14 Câble de ligne 041B4245-1 Non illustré Harnais de câbles 041A7946 Bornier 041A3150 COORDONNÉES DE CONTACT: Utilisez votre numéro de pièce, votre nom de pièce ou votre numéro de modèle pour trouver l’information dont vous avez besoin. Pour les pièces, allez sur le site: LiftMaster.com/parts Pour obtenir de l’aide et un dépannage, allez sur le site: support.chamberlaingroup.comAbrepuertas de garaje Wi-Fi
Notice Facile