LX706 - Piano ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LX706 ROLAND au format PDF.

📄 38 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice ROLAND LX706 - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : LX706

Catégorie : Piano

Caractéristiques techniques Piano numérique ROLAND LX706, 88 touches, technologie de marteau, échantillons de piano acoustique.
Utilisation Idéal pour les pianistes de tous niveaux, pratique pour les leçons et les performances à domicile.
Maintenance et réparation Entretien régulier recommandé, nettoyage des touches avec un chiffon doux, mise à jour du logiciel via le site officiel.
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éloigner des sources d'eau, ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations générales Connectivité MIDI et USB, plusieurs sons intégrés, fonction d'enregistrement, compatible avec les applications musicales.

FOIRE AUX QUESTIONS - LX706 ROLAND

Comment accorde-t-on le ROLAND LX706 ?
Pour accorder le ROLAND LX706, vous pouvez utiliser la fonction d'accord intégrée. Appuyez sur le bouton 'Function', puis sélectionnez 'Tuning'. Ajustez la fréquence selon vos besoins.
Comment connecter le ROLAND LX706 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le ROLAND LX706 à votre ordinateur. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires, disponibles sur le site de Roland.
Pourquoi le son du ROLAND LX706 est-il faible ?
Vérifiez le niveau de volume principal et le volume des haut-parleurs. Assurez-vous également que le mode 'Silent' n'est pas activé.
Comment réinitialiser le ROLAND LX706 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le ROLAND LX706, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncées les touches 'C' et 'D' tout en le rallumant. Cela réinitialisera tous les paramètres.
Comment mettre à jour le firmware du ROLAND LX706 ?
Visitez le site officiel de Roland pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Le ROLAND LX706 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez un autre câble d'alimentation.
Comment utiliser les fonctions d'enregistrement sur le ROLAND LX706 ?
Pour enregistrer, appuyez sur le bouton 'Record', choisissez votre piste, puis commencez à jouer. Appuyez à nouveau sur 'Record' pour arrêter l'enregistrement.
Comment changer les sons sur le ROLAND LX706 ?
Utilisez le bouton 'Tone' pour parcourir les différents sons disponibles. Vous pouvez également utiliser le panneau de contrôle pour sélectionner des sons spécifiques.
Le ROLAND LX706 ne se connecte pas à mon appareil Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le ROLAND LX706 est en mode d'appairage. Essayez de redémarrer les deux appareils.
Comment régler la sensibilité des touches sur le ROLAND LX706 ?
Allez dans le menu 'Function', sélectionnez 'Touch Sensitivity' et choisissez le niveau de sensibilité qui vous convient le mieux.

Téléchargez la notice de votre Piano au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LX706 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LX706 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI LX706 ROLAND

Mode d’emploi* Si les sous-titres ne n’achent pas, appuyez sur le bouton des sous-titres aché en bas à droite de l’écran. Pour voir les sous-titres anglais, choisissez «English» dans le bouton de réglages. Si votre appareil ne peut pas lire le code QR, accédez à l’emplacement suivant. Accédez au «Manuel vidéo» bouton de réglages bouton de sous-titres LX708 LX706 LX705 Générateur deson Son Piano : Modélisation de piano acoustique purClavierClavier de piano à queue hybride: Structure hybride en bois et plastique, avec échappement et sensation ébène/ivoire et retour haptique (88 touches)Clavier de piano à queue hybride: Structure hybride en bois et plastique, avec échappement et sensation ébène/ivoire (88 touches)Clavier PHA-50: Structure hybride en bois et plastique, avec échappement et sensation ébène/ivoire (88 touches)BluetoothAudio : Bluetooth Ver 3,0 (prend en charge la protection de contenu SCMS-T)MIDI: Bluetooth Ver 4,0Alimentation électriqueAdaptateur secteurConsommation 24 W (22–70 W) 17 W (16–55 W) 14 W (13–35 W)Dimensions(y compris support du piano)Avec couvercle supérieur fermé: 1 395 (L) x 491 (P) x 1 180 (H) mmAvec couvercle supérieur ouvert: 1 395 (L) x 502 (P) x 1 253 (H) mm1 383 (L) x 493 (P) x 1 118 (H) mm 1 383 (L) x 468 (P) x 1 038 (H) mmPoids(y compris support du piano)Ébène poli/blanc: 110,5 kgAutres: 109,0 kgÉbène poli: 98,0 kgAutres: 96,5 kgÉbène poli: 76,1 kgAutres: 74,6 kgAccessoires Mode d’emploi, dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ», ensemble de partitions «Roland Piano Masterpieces», adaptateur secteur, cordon d’alimentation, crochet pour casqueOptions Casque

  • Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit au moment de la rédaction du document. Pour les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland. Caractéristiques principales Roland LX708, LX706, LX705: Piano numérique http://roland.cm/lx700 Visionnez la vidéo de mise en route rapide. Utiliser la fonctionnalité Bluetooth Selon le pays dans lequel vous avez acheté le piano, il se peut que la fonctionnalité Bluetooth ne soit pas incluse. Le logo Bluetooth apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous tension. Si la fonctionnalité Bluetooth est incluseAvant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES» (livret «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et Mode d’emploi (p. 32, p. 33)). Après lecture, conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. Sommaire Description de l’instrument .............................. 4 Avant de jouer ........................................... 6 Ouverture du couvercle du clavier (misesoustension)
  • Utilisation du pupitre p. 6
  • Ouverture/fermeture du couvercle supérieur p. 6
  • Réglage du volume général p. 6
  • Utilisation du casque p. 7
  • Utilisation des pédales p. 7
  • Opérations de base des fonctions p. 7
  • Mise hors tension p. 7
  • Performance p. 8
  • Jouer divers sons p. 8
  • Sélectionner un son p. 8
  • Enregistrer vos réglages de jeu (Registration) Jouer diérents sons avec la main gauche et la main droite (Split Play) p. 8
  • Superposition de deux sons (Dual Play) p. 10
  • S’exercer avec le métronome p. 11
  • Transposer votre performance p. 11
  • Écouter des morceaux p. 12
  • Lire un morceau p. 12
  • Enregistrer votre performance p. 13
  • Enregistrer votre performance au clavier p. 13
  • Se préparer à enregistrer p. 13
  • Démarrer/arrêter l’enregistrement p. 13
  • Écouter la performance enregistrée p. 13
  • Supprimer un morceau enregistré p. 13
  • Méthodes d’enregistrementavancées p. 14
  • Enregistrer votre performance une main à la fois p. 14
  • Overdubbing d’une performance enregistrée p. 15
  • Enregistrer une piste audio sur une clé USB p. 15
  • Créer votre propre son de piano (Piano Designer) p. 16
  • Régler le son du piano général p. 16
  • Modier le son de piano à queue p. 18
  • Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth 19 Possibilités de cette fonctionnalité p. 19
  • Procédure de conguration Écouter de la musique via les haut-parleurs dupiano p. 19

Utiliser le piano avec une application .............. 20 En cas d’échec de la connexion via Bluetooth pour une utilisation avec une application

  • Charger les réglages du piano (Piano Setup Import) 22 Initialisation de la mémoire (Format Media) p. 23
  • Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) p. 23
  • Réglages divers (mode de fonction) p. 24
  • Réglages de base en mode de fonction Activation/désactivation de la fonction Bluetooth (Bluetooth On/O) p. 24

Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano)

Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF)

Réglage du volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio)

Réglage du volume d’un dispositif de lecture audio (Input/Bluetooth Vol.)

Spécication du son du clavier pour la lecture (SMF Play Mode) d’un morceau (SMF)

Modier le mode d’application des eets de la pédale (Damper Pedal Part)

Modier le mode de fonctionnement de la pédale (Center Pedal)

Modier l’eet de la pédale (Left Pedal) ............ 26 Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil à un séquenceur (Local Control)

Modier la langue achée à l’écran (Language) .... 26 Régler la luminosité de l’achage (Display Contrast) 26 Spécier la durée avant que le panneau de commande s’éteigne (Screen Saver)

Spécier un volume maximum (Volume Limit) ..... 26 Changement du timbre du son diusé par le haut- parleur (Speaker Setting)

Réglage de la vibration du clavier (Haptic Key Vibration)

Mise hors tension en refermant le couvercle du clavier (Power O by the Lid)

Mise hors tension automatique au terme d’un délai (Auto O)

Enregistrer les réglages automatiquement (Auto Memory Backup)

Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension . 28 Guide de dépannage .................................... 29 Messages d’erreur ....................................... 31

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................ 32

REMARQUES IMPORTANTES ............................. 33 © 2018 Roland Corporation Mode d’emploi* L’illustration présente le LX708.

  • Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours baisser le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter. ° Description de l’instrument
  • Vous pouvez aussi mettre ce piano sous tension/hors tension en ouvrant/fermant le couvercle du clavier.

Bouton [ ] (Volume) Permet de régler le volume de tout le piano. Permet de régler le volume lorsque vous jouez du piano ou pour la lecture des morceaux. Si vous avez raccordé le casque, permet de régler le volume du casque. (p. 6, p. 7)

Bouton [Piano Designer] Permet de régler divers éléments du piano en vous permettant de personnaliser le son à votre convenance. (p. 16)

Bouton [Transpose] Il est possible de transposer le clavier par pas de demi-tons. Si vous accompagnez un partie vocale ou lors d’une performance chanteur-instrumentiste, vous pouvez transposer la hauteur de note en fonction de la tessiture du chanteur sans changer le doigté de votre jeu au clavier. (p. 11)

Bouton [Split/Dual] Permet de jouer diérents sons sur les zones main gauche et main droite du clavier (Split Play), ou de superposer deux sons ensemble sur le clavier (Dual Play). (p. 10)

Boutons de sons Sélectionnez le son joué au clavier. (p. 8)

Bouton [Registration] Permet d’enregistrer vos réglages de performance préférés an de pouvoir les rappeler facilement lorsque vous jouez.

Écran Ache les informations telles que le nom du son, le nom du morceau, le tempo et le rythme.

Bouton [ ] (sélectionner/conrmer) Permet de modier ou de conrmer un élément ou une valeur qui s’ache à l’écran. (p. 7) Tourner le bouton Modier un élément ou une valeur Appuyer sur le bouton Conrmer

Bouton [ ] (précédent) Permet de revenir à l’écran précédent ou de quitter l’écran actuel. (p. 7)

Bouton [ ] (morceau) Permet de sélectionner le morceau intégré ou la performance enregistrée que vous souhaitez lire. (p. 12)

] (lire/arrêter) Permet de démarrer/d’arrêter la lecture du morceau, ou de démarrer/ d’arrêter l’enregistrement (p. 12, p. 13)

] (enregistrement) Enregistre la performance que vous jouez. (p. 13)

Bouton [Part] Permet de sélectionner la partie de performance (main droite, main gauche, accompagnement) qui sera lue. Permet également d’enregistrer les parties séparément. (p. 12, p. 14)

71 2 3 4 5 6* Installez l’adaptateur secteur de sorte que le témoin (voirillustration) soit orienté vers le haut et le texte vers le bas.

Bouton [Tempo] Modie le tempo du métronome ou du morceau. Tournez le bouton vers la droite pour accélérer le tempo, ou vers la gauche pour le ralentir. Appuyez longuement sur le bouton pour revenir à la valeur par défaut. 5 Modication du tempo du métronome (p. 11) 5 Modication du tempo du morceau (p. 12)

Bouton [ ] (réglages) Permet d’accéder au mode de fonction, qui vous permet de modier divers réglages. (p. 24)

Couvercle supérieur Lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur, le son devient plus clairement déni. Refermez-le pour obtenir un son plus doux. (p. 6)

Pupitre Placez vos partitions sur ce pupitre. (p. 6)

Pédale En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des eets au son du piano. Vous pouvez également attribuer diverses fonctions aux pédales. 5 Appliquer des eets au son du piano (p. 7) 5 Attribuer des fonctions aux pédales (p. 25)

Port USB Computer Permet de connecter votre ordinateur via un câble USB (vendu séparément). Si vous avez connecté votre ordinateur, les données de performance peuvent être transférées entre le piano et la logiciel du séquenceur (vendu séparément) sur votre ordinateur, ce qui vous permet de produire ou d’éditer de la musique.

Port USB Memory Permet de connecter une clé USB. Vous pouvez l’utiliser pour enregistrer votre performance au piano sous forme de chier audio, ou utiliser le piano pour lire des données musicales (chiers WAVE, chiers MIDI, chiers MP3) depuis la clé USB. (p. 15, p. 12)

Prise Input Vous pouvez raccorder ici une mini-che stéréo permettant de connecter votre iPod ou un autre lecteur audio. Les haut-parleurs du piano restituent le son lu par votre lecteur audio. Vous pouvez également accompagner la lecture audio au piano.

Prise de sortie (L/Mono, R) Vous pouvez brancher ici des haut-parleurs externes via des câbles équipés de prises mono 6,35mm (disponibles dans le commerce). Le son du piano sera alors plus fort, une fonction utile lorsque vous jouez devant un grand nombre de personnes.

Prises Phones Vous pouvez brancher ici un casque stéréo. Comme ce piano dispose de deux prises pour casque, vous pouvez être deux à en bénécier. (p. 7)

Prise DC In Connectez ici l’adaptateur secteur fourni.

Prise Pedal Connectez le cordon de la pédale ici. LX708 uniquement

Témoin6 ° Avant de jouer Ouverture du couvercle du clavier (misesoustension) Vous pouvez mettre le piano sous tension/hors tension simplement en ouvrant/fermant le couvercle du clavier.* Vous pouvez aussi laisser le couvercle du clavier ouvert et mettre l’instrument sous tension/hors tension en appuyant sur le bouton[ ].* Il se peut que vous entendiez un son lors de la mise sous/hors tension de l’appareil. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement.* Si vous avez connecté des haut-parleurs externes au piano, baissez le volume des appareils externes avant d’ouvrir le couvercle du clavier.

1. Ouvrez le couvercle du clavier.

LX708Lorsque vous ouvrez le couvercle, utilisez les deux mains pour lesoulever.PupitreSaisir hors de la zone du pupitreREMARQUELorsque vous relevez le couvercle du clavier, saisissez-le hors de la zone du pupitre. Si vous saisissez le centre du couvercle du clavier pour l’ouvrir, vous risquez de vous coincer la main entre le couvercle et le pupitre.LX706 / LX705Pour ouvrir le couvercle du clavier, utilisez les deux mains pour le soulever légèrement et faites-le glisser en l’écartant de vous.* Lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle du clavier, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le corps de l’appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez l’appareil en présence d’enfants. Utiliser le couvercle pour masquer le panneau de commande (position classique) Si vous relevez lentement le couvercle du clavier, il s’arrête à une position qui masque les boutons et l’écran. Si vous utilisez le couvercle pour masquer le panneau de commande, vous pourrez jouer comme si vous étiez sur un piano acoustique. Lorsque vous continuez à pousser le couvercle vers l’intérieur et vers le haut, il s’arrête à une position où le panneau de commande est visible.Couvercle du clavier Utilisation du pupitre

1. Tirez lentement le pupitre à vous.

2. Relevez le support au dos du pupitre, et placez-le

sur la base.Support Base

3. Relevez les maintiens de partitions.

Vous pouvez utiliser ces maintiens pour tenir les pages de vos partitions. Lorsque vous ne les utilisez pas, laissez-les pliés.Appuyer* Lorsque vous dépliez ou repliez le pupitre, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le corps de l’appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez l’appareil en présence d’enfants. Ouverture/fermeture du couvercle supérieur Lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur, le son devient plus clairement déni. Refermez-le pour obtenir un son plus doux.

1. Utilisez les deux mains pour soulever le couvercle

2. Pour refermer le couvercle supérieur, soulevez-le

àl’aide des deux mains, puis abaissez-le lentement.* Lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle supérieur, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le corps de l’appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez l’appareil en présence d’enfants.* Ne poussez pas le couvercle supérieur vers l’arrière en forçant. Vous pourriez l’endommager. Réglage du volume général Tournez le bouton [ ] pour régler le volume. Vous pouvez régler séparément le volume du haut-parleur et le volume du casque.Tournez le bouton[ ]Tournez le bouton vers la droite pour augmenter le volume, et tournez-le vers lagauche pour diminuer le volume.Appuyez sur le bouton [ L’écran indique le réglage de volume actuel. À propos de la fonction d’extinction automatique (Auto O) L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière performance musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto O).Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto O (p. 27). 5 Tous les réglages en cours de modication seront perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver certains réglages, veillez à les enregistrer au préalable (p. 28). 5 Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil soustension.LX706 / LX705LX708 uniquement7 Avant de jouer Utilisation du casque Utilisez un casque si vous souhaitez jouer sans que le son puisse être entendu à proximité. Comme ce piano dispose de deux prises pour casque, vous pouvez être deux à l’utiliser.

1. Branchez votre casque à la prise casque.

Lorsque vous connectez un casque, le son n’est plus émis par les haut-parleurs du piano.

2. Utilisez le bouton [ ] pour régler le volume

ducasque. MÉMO Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au crochet pour casque.Crochet pour casque Utilisation des pédales En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des eets au son du piano.Pédale doucePédale sostenutoPédale fortePédale forte(droite)Cette pédale est utilisée pour maintenir le son. Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues de façon prolongée même si vous relâchez les touches.La résonance du son varie selon la profondeur avec laquelle vous appuyez sur la pédale.Pédale sostenuto(centre)Permet de soutenir les notes jouées pendant que vous appuyez sur cette pédale.Pédale douce(gauche)Cette pédale adoucit le son. Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son est atténué et moins fort que si vous jouiez d’une autre manière avec une force équivalente. La douceur du son varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale.* Lorsque vous utilisez la pédale, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le corps de l’appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez l’appareil en présence d’enfants.REMARQUESous les pédales, vous trouverez un dispositif de réglage permettant de sécuriser les pédales. Lorsque vous utilisez le piano, le dispositif peut glisser vers le haut, ce qui fait bouger les pédales lorsque vous appuyez dessus. Dans ce cas, tournez le dispositif de réglage pour l’abaisser de manière à ce qu’il soit bien en contact avec le sol. Tout particulièrement si le piano est installé sur un tapis, abaissez le dispositif de réglage un peu plus an qu’il exerce une forte pression sur le sol.Dispositif de réglage Opérations de base des fonctions Pour piloter les fonctions de ce piano, vous utilisez le bouton [ ] (sélectionner/conrmer) et le bouton [ ] (retour).Modier un élément ou une valeur à l’écranTournez le bouton [ ]Conrmer Appuyez sur le bouton [ Revenir à l’écran précédent/quitter l’écran actuelAppuyez sur le bouton [ Revenir à la valeur par défautExercez une pression prolongée sur le bouton [

1. Eectuez une pression prolongée sur le bouton [

  • Vous pouvez mettre le piano sous tension/hors tension simplement en ouvrant/fermant le couvercle du clavier.LX708Pour refermer le couvercle du clavier, utilisez vos deux mains pour l’abaisser avec précaution.LX706 / LX705Pour refermer le couvercle du clavier, tirez-le vers vous avec précaution, puis abaissez-le doucement après l’avoir entièrement déployé.* Ne déconnectez jamais le cordon d’alimentation 10 secondes après la mise hors tension. Des dysfonctionnements risquent de se produire si vous débranchez le cordon d’alimentation alors que le système est encore en cours de traitement.REMARQUEFaites attention à ce qu’aucun corps étranger, par exemple une feuille de partition ou autres papiers, ne pénètre dans le piano via les ouvertures du couvercle du clavier. N’ouvrez pas non plus le couvercle si vous avez placé des papiers dessus. Il pourrait être impossible de retirer les papiers, ce qui provoquerait des dysfonctionnements.8 ° Performance Jouer divers sons Sélectionner un son Outre les sons de piano, ce piano vous ore la possibilité de jouer avec de nombreux autres sons. Quatre groupes de sons sont disponibles. Chaque bouton de son permet de sélectionner ungroupe. & Reportez-vous au document «Tone List» à la n de ce manuel.Groupes de sonsBouton ExplicationBouton [Piano] Sons de piano à queueBouton [E.Piano]Sons de piano électriqueBouton [Strings]Sons d’instruments à cordes, par exemple des violons, ainsi que des d’autres instruments utilisés dans des orchestresBouton [Other]Permet de sélectionner divers sons comme un orgue ou des sons d’accompagnement.* Si vous avez sélectionné un orgue qui fournit un eet rotatif simulant des haut-parleurs rotatifs, appuyez sur le bouton [Other] pour changer la vitesse de l’eet rotatifBouton [Registration]Réglages de performance que vous avez enregistrés1. Appuyez sur un bouton de son (par exemple [Piano]).Le groupe de sons est sélectionné. Le nom du son sélectionné s’ache.Nom du son2. Tournez le bouton [ ].Vous pouvez sélectionner d’autres sons dans le groupe de sons.Sélection de sons depuis le bouton [Other]CatégorieNom du sonTournez le bouton[ ]Permet de sélectionner le son suivant.Lorsque vous atteignez le dernier son de la catégorie, les sons de la catégorie suivante sont sélectionnés.Appuyez sur le bouton [ Permet de sélectionner la catégorie de son. Vous pouvez tourner le bouton [ ] pour passer à une autre catégorie. Enregistrer vos réglages de jeu (Registration) Permet d’enregistrer vos réglages de performance préférés an de pouvoir les rappeler facilement lorsque vous jouez.Ces réglages sont appelés «registration» (enregistrement). Vous pouvez mémoriser un total de 36 enregistrements, 9 pour chacun des boutons [1]–[4]. Ces 36 enregistrements sont désignés collectivement sous le terme «registration set» (ensemble d’enregistrements). Registration set36 registration1-1 2-1 3-1 4-11-9 2-9 3-9 4-9 Réglages mémorisés dans un enregistrement Réglage PageLe son sélectionné (y compris les sons Split ou Dual)p. 8, p. 10Ambience p. 16Vitesse de rotation p. 8Key Touch p. 16Transpose p. 11Activation/désactivation du mode Split p. 10Split point p. 10Left Shift p. 10Right Shift p. 10Activation/désactivation du mode Dual p. 10Tone 1 Shift p. 10Tone 2 Shift p. 10Balance (Split, Dual) p. 10Activation/désactivation de Twin Piano p. 24Twin Piano Mode p. 24Damper Pedal Part p. 25Center Pedal p. 25Left Pedal p. 26MIDI Transmit Ch. p. 26 Rappeler et modier un enregistrement 1. Appuyez sur le bouton [Registration].2. Appuyez sur un bouton de numéro ([1] à [4]) pour choisir l’emplacement de sauvegarde de l’enregistrement souhaité.3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner la variation d’enregistrement.L’enregistrement sélectionné est rappelé. MÉMO Vous pouvez également utiliser une pédale pour rappeler les enregistrements (p. 26).4. Pour modier l’enregistrement sélectionné, appuyez sur le bouton [] puis tournez le bouton ] vers la droite. MÉMO Si vous appuyez sur le bouton [Registration] pour quitter l’écran d’enregistrement, vous reviendrez à l’état précédant le rappel d’enregistrement.9 Performance Mémoriser les réglages actuels dans un enregistrement REMARQUELorsque vous sauvegardez un enregistrement dans un emplacement, il écrase tout enregistrement déjà stocké à cet emplacement.

1. Tout en maintenant enfoncé le bouton

[Registration], appuyez sur un bouton [1] à [4] pour sélectionner un enregistrement, puis tournez le bouton [] pour sélectionner une variation d’enregistrement.

2. Renommez l’enregistrement.

Sélectionner le caractère que vous souhaitez modierTournez le bouton [ Modier le caractèreAppuyez sur le bouton [] (conrmer) Tournez le bouton [ ] (modier le caractère)

Appuyez sur le bouton [] (retour)Insérer un caractèreAppuyez sur le bouton [

Supprimer un caractèreAppuyez sur le bouton [

Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [

3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner

sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton ] pour conrmer.L’enregistrement est sauvegardé.REMARQUENe mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours). Sauvegarder un ensemble d’enregistrements (Registration Export) Vous pouvez sauvegarder tous les enregistrements conservés dans la mémoire des enregistrements sur un ensemble d’enregistrements sur une clé USB.

1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.

  • Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin d’accès USB clignote.

2. Appuyez sur le bouton [ ].

Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.

3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran

«Registration Export».

4. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.

L’écran Registration Export s’ache.

5. Renommez l’ensemble d’enregistrements.

Sélectionner le caractère que vous souhaitez modierTournez le bouton [ Modier le caractèreAppuyez sur le bouton [] (conrmer) Tournez le bouton [ ] (modier le caractère)

Appuyez sur le bouton [] (retour)Insérer un caractèreAppuyez sur le bouton [

Supprimer un caractèreAppuyez sur le bouton [

Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [

6. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner

sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.Les réglages sont enregistrés.REMARQUENe mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours).

7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de

fonction.Le bouton [ ] s’éteint. Charger un ensemble d’enregistrements sauvegardé (Registration Import) Cette section décrit comment charger sur le bouton [Registration] un ensemble d’enregistrements sauvegardé sur une clé USB.REMARQUELorsque vous chargez un ensemble d’enregistrements, les enregistrements sauvegardés sur le bouton [Registration] sont écrasés et perdus. Si vous ne souhaitez pas perdre ces enregistrements, sauvegardez-les sur une clé USB.

1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.

2. Appuyez sur le bouton [ ].

Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.

3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran

«Registration Import».

4. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.

L’écran Registration Import s’ache.

5. Utilisez le bouton [ ] pour sélectionner l’ensemble

d’enregistrements que vous souhaitez charger.

6. Appuyez sur le bouton [ ].

Un message de conrmation s’ache.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].

7. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner «Yes», puis

appuyez sur le bouton [ Les réglages sont chargés.REMARQUENe mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours).

8. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de

fonction.Le bouton [ ] s’éteint.10 Performance Jouer diérents sons avec la main gauche et la main droite (Split Play) Vous pouvez utiliser diérents sons dans les zones gauche et droite du clavier, en le divisant à une note spécique. Cette fonction est dénommée «Split Play» (jeu partagé) et la touche au niveau de laquelle le clavier est divisé est dénommée «Split Point» (point departage).

1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual]

pour accéder à l’écran Split.Son de la main droiteSon de la main gaucheÉlémentLors de la mise sous tension, «European Grand» est sélectionné pour le son de la main droite, et «A.Bass + Cymbal» est sélectionné pour le son de la main gauche.Lorsque le mode Split est activé, les réglages du clavier se présentent comme suit.Son de la main gauche Son de la main droiteSplit point (valeur par défaut au démarrage) : F#3

2. Pour quitter le mode Split Play, appuyez sur le

bouton [Split/Dual] plusieurs fois pour l’éteindre. Modication des réglages du mode Split Play Pour modier les réglages suivants, accédez à l’écran Split.OpérationChanger le son de lamain gauche(Split–Left Tone)1. Appuyez sur un bouton de son.Le groupe de sons est sélectionné.2. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner unson.* Si vous sélectionnez un son à l’aide du bouton [Piano] comme son de la main gauche, le son peut sembler diérent de d’habitude.Changer le son de lamain droite (Split–Right Tone)1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière à ce que «-» «+» s’ache dans la ligne supérieure de l’écran.2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran «Right Tone».3. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.4. Appuyez sur un bouton de son.Le groupe de sons est sélectionné.5. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner unson.Changer le point de partage des sons(Split–Point)1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière à ce que «-» «+» s’ache dans la ligne supérieure de l’écran.2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez activer.3. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.4. Utilisez le bouton [ ] pour sélectionner la valeur que vous souhaitez modier. MÉMO Vous pouvez spécier le point de partage en maintenant enfoncé le bouton [Split/Dual] et en appuyant sur la touche au niveau de laquelle vous souhaitez diviser le clavier.Modier la balance du volume de la main gauche et de la main droite(Split–Balance)Changer l’octave de la main gauche et de la main droite(Split–Right/Left Shift) Superposition de deux sons (Dual Play) Vous pouvez jouer deux sons simultanément depuis une seule touche. Cette fonction est dénommée «Dual Play».

1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual]

pour accéder à l’écran Dual.son 1son 2ÉlémentLors de la mise sous tension, «European Grand» est sélectionné comme son 1, et «Symphonic Str1» est sélectionné comme son 2.

2. Pour quitter le mode Dual Play, appuyez sur le

bouton [Split/Dual] plusieurs fois pour l’éteindre. Modier les réglages du mode Dual Play Pour modier les réglages suivants, accédez à l’écran Dual.OpérationModier le son 2(Dual–Tone 2)1. Appuyez sur un bouton de son.Le groupe de sons est sélectionné.2. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner unson.* Si vous sélectionnez un son à l’aide du bouton [Piano] comme son 2, le son semble diérent de d’habitude.Modier le son 1(Dual–Tone 1)1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière à ce que «-» «+» s’ache dans la ligne supérieure de l’écran.2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran «Tone 1».3. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.4. Appuyez sur un bouton de son.Le groupe de sons est sélectionné.5. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner unson.Modier la balance du volume des deux sons(Dual–Balance)1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière à ce que «-» «+» s’ache dans la ligne supérieure de l’écran.2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez activer.3. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.4. Utilisez le bouton [ ] pour sélectionner la valeur que vous souhaitez modier.Modier l’octave des deux sons(Dual–Tone 1/ Tone 2 Shift) Lire le nom de la note (par exemple C4) L’indication alphabétique pour les réglages tels que le «point de partage» indique le nom de la note. Par exemple, l’indication «C4» désigne le quatrième Do depuis le bord gauche du clavier.11 Performance S’exercer avec le métronome Vous pouvez jouer en même temps que le métronome.

1. Appuyez sur le bouton [ ].

Le bouton [ ] clignote, et vous entendez le son du métronome. MÉMO Au cours de la lecture d’un morceau, le métronome adopte le tempo et le rythme de ce morceau.

2. Pour changer le tempo, tournez le bouton [Tempo].

3. Pour modier la signature rythmique, appuyez sur

le bouton [ ] dans l’écran «time signature » pour conrmer, puis tournez le bouton [ ] pour faire une sélection.Signatures rythmiques disponibles2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8(valeur par défaut: 4/4)

4. Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau une

fois sur le bouton [ ].Le bouton [ ] s’éteint. Modier les réglages du métronome Modiez les réglages suivants pendant que le bouton [ ] est allumé.OpérationModier le rythme1. Appuyez sur le bouton [ ] de manière à ce que «-» «+» s’ache dans la ligne supérieure de l’écran.2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez activer.3. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.4. Utilisez le bouton [ ] pour sélectionner la valeur que vous souhaitez modier.Supprimer un temps fort (downbeat) sur le premier tempsModier le modèle du métronomeModier le volume du métronomeModier le son du métronome Transposer votre performance Il est possible de transposer le clavier par pas de demi-tons.Si vous accompagnez un partie vocale ou lors d’une performance chanteur-instrumentiste, vous pouvez transposer la hauteur de note en fonction de la tessiture du chanteur sans changer le doigté de votre jeu au clavier.

1. Tout en maintenant enfoncé le bouton [Transpose],

tournez le bouton [ ] pour sélectionner le nombre de demi-tons que vous souhaitez transposer.Par exemple, si un morceau est en Mi majeur, mais que vous souhaitez le jouer en Do majeur, dénissez la fonction Keyboard Transpose sur «4».Si vous jouez Do Mi Sol , vous entendez Mi Sol Si MÉMO Vous pouvez également modier le réglage Keyboard Transpose en maintenant enfoncé le bouton [Transpose] et en appuyant sur la note qui sera la tonique (note racine) de la clé transposée.

2. Pour quitter les réglages de transposition, appuyez

à nouveau une fois sur le bouton [Transpose].Le bouton [Transpose] s’éteint.12 ° Écouter des morceaux Lire un morceau Cette section explique comment écouter les morceaux intégrés. Vous pouvez écouter ces morceaux internes comme modèles pour votre propre jeu, et vous exercer une main à la fois en accompagnant les morceaux. & Reportez-vous au document «Internal Song List» à la n de cemanuel.Liste de catégoriesCatégorie ExplicationListeningMorceau interne pianoMorceaux de piano recommandés pour l’écouteEnsemble (*)Morceaux célèbres, principalement des pièces classiques. Ces morceaux incluent des concertos pour piano, des duos et des arrangements jazz de pièces classiques. Cette collection, qui contient des morceaux diciles à jouer, est recommandée pour des instrumentistes de niveau intermédiaire ou supérieur.Entertainment Arrangements de chansons célèbres à travers le monde, y compris des chansons pop, jazz et pour enfants, dans des arrangements qui feront la joie de personnes diverses, depuis le débutant jusqu’au musicien conrmé.Do Re Mi Lesson (*)Vous pouvez utiliser ces leçons pour apprendre les bases de la musique, en chantant du solfège avec les morceaux ou en vous entraînant à la lecture de partitions.Scales (*)Gammes dans toutes les tonalités (gammes majeures, gammes mineures)HanonThe Virtuoso Pianist No.1–20BeyerVorschule im Klavierspiel Op.101 No.1–106Burgmüller25 Études faciles et progressives Op.100 Czerny100100 Übungsstücke Op.139USB MemoryMorceaux enregistrés sur une clé USBInternal MemoryMorceaux enregistrés dans la mémoire interne Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, «Roland Piano Masterpieces».

1. Appuyez sur le bouton [ ].

L’écran Song s’ache.CatégorieTempo Rythme MesureNom du morceau

2. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner la

catégorie de morceau, puis appuyez sur le bouton ] pour conrmer.

3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le titre du

morceau.Vous pouvez choisir les titres du morceau dans la catégorie. MÉMO Si vous décidez de sélectionner un catégorie de morceau diérente, appuyez sur le bouton [

4. Appuyez sur le bouton [

La lecture du morceau démarre.

5. Pour arrêter le morceau, appuyez sur le bouton [

Le bouton [ ] s’éteint.

6. Pour quitter les réglages du morceau, appuyez sur

le bouton [ Le bouton [ ] s’éteint. Modier le mode de lecture des morceaux OpérationLecture de parties de performance individuellesLes morceaux intégrés comportent trois parties (main droite, main gauche, accompagnement), et vous pouvez lire simplement la ou les partie(s) que vous souhaitez entendre.* Certains sons ne contiennent pas de partie main gauche ou de partie accompagnement. Dans ce cas, vous ne pouvez pas sélectionner la partie correspondante.

1. Appuyez sur le bouton [Part].

2. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner la

partie dont vous souhaitez désactiver le son.

3. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.

Le son de la partie sélectionnée est désactivé.

4. Appuyez sur le bouton [

Seules la ou les parties sélectionnées sont lues. Modier le tempo du morceau

1. Tournez le bouton [Tempo].

MÉMO Appuyez longuement sur le bouton pour revenir à la valeur par défaut. Lire le morceau à tempo constantCette fonction est utile lorsque vous souhaitez vous exercer en même temps que la lecture du morceau.

1. Maintenez le bouton [

] enfoncé et appuyez sur le bouton [Tempo].

2. Sélectionnez « On».

Sélectionner la mesure à lire

1. Suivez les étapes 1–3 de la section «Lire un

2. Appuyez sur le bouton [ ].

L’écran de mesure apparaît.

3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner la

4. Appuyez sur le bouton [

Le morceau est lu à partir de la mesure spéciée. MÉMO 5 Si vous appuyez longuement sur le bouton [

ledébut du morceau est sélectionné. 5 Appuyez sur le bouton [ ] pour revenir à l’écran de sélection. Émettre un compte à rebours avant la lecture du morceau

1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé,

appuyez sur le bouton [

Lire tous les morceaux dans la catégorie sélectionnée

1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé,

appuyez sur le bouton [

Lire un morceau dans une tonalité diérente

1. Appuyez sur le bouton [ ].

Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.

2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran

3. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.

4. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le

nombre de demi-tons que vous souhaitez transposer.

5. Appuyez sur le bouton [

La lecture du morceau est transposée. Lire des morceaux depuis un dossier sur une clé USB

1. Appuyez sur le bouton [ ], et tournez le

bouton [] pour sélectionner «USB Memory».

2. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.

3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le

4. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.

5. Tournez le bouton [ ] vers la gauche pour

6. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.13

° Enregistrer votre performance Enregistrer votre performance au clavier Vous pouvez enregistrer votre propre performance puis la lire pour la vérier. Se préparer à enregistrer

1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.

2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le

souhaitez.Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Leréglage du métronome est stocké dans le morceau et vous pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture.

3. Appuyez sur le bouton [

Le bouton [ ] s’allume, le bouton [ ] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement.Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [

Démarrer/arrêter l’enregistrement

4. Appuyez sur le bouton [

Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre, et le bouton [ ] et le bouton [ ] sont tous deux allumés. Laperformance est enregistrée automatiquement. MÉMO Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [ ]. Dans ce cas, aucun décompte n’est audible.

5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le

L’enregistrement s’arrête. Écouter la performance enregistrée

6. Appuyez sur le bouton [

Après l’enregistrement, le nouveau morceau enregistré est sélectionné.La lecture du morceau enregistré démarre. Supprimer un morceau enregistré Vous pouvez supprimer un morceau que vous avez enregistré. MÉMO 5 Vous pouvez également supprimer le morceau enregistré en maintenant enfoncé le bouton [ ] et en appuyant sur le bouton[ 5 Si vous souhaitez supprimer tous les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne, initialisez la mémoire («Initialisation de la mémoire (Format Media)» (p. 23)).

1. Appuyez sur le bouton [ ].

Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.

2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran

3. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.

L’écran Delete Song s’ache.

4. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le

support contenant le morceau que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.

5. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le morceau

que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.Un message de conrmation s’ache.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].

6. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner «Yes»,

puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.La suppression est exécutée. Gérer les morceaux enregistrés OpérationRenommer morceau enregistréVous pouvez renommer un morceau enregistré.1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran «Rename Song » puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le support contenant le morceau que vous souhaitez renommer, puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.4. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le morceau que vous souhaitez renommer, puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.5. Renommez le morceau. Sélectionner le caractère que vous souhaitez modier Tournez le bouton [

Modier le caractère Appuyez sur le bouton [ ] (conrmer)

Tournez le bouton [ ] (changer le caractère)

Appuyez sur le bouton [ ] (retour) Insérer un caractère Appuyez sur le bouton [

Supprimer un caractère Appuyez sur le bouton [

6. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner

sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer. Un message de conrmation s’ache.

7. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner «Yes», puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.

Le morceau est renommé.

  • Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours).

8. Appuyez sur le bouton [ ].

Vous quittez le mode de fonction.14 Enregistrer votre performance OpérationCopier un morceau enregistréLes morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur la clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé USB peuvent être copiés dans la mémoire interne.1. Appuyez sur le bouton [ ].Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran «Copy Song » puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le support source et le support cible de la copie, puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.4. Tournez les boutons [ ] pour sélectionner le morceau à copier.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].5. Appuyez sur le bouton [ ].La copie est exécutée.* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours). Appuyez sur le bouton [ ].Vous quittez le mode de fonction. Méthodes d’enregistrementavancées Enregistrer votre performance une main à la fois En enregistrant la performance de votre main gauche sur la partie gauche, et la performance de votre main droite sur la partie droite, vous pouvez enregistrer chaque main de votre performance séparément. Se préparer à enregistrer

1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.

2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le

souhaitez. Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Leréglage du métronome est stocké dans le morceau et vous pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture.

3. Appuyez sur le bouton [

Le bouton [ ] s’allume, le bouton [ ] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement.Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [

4. Appuyez sur le bouton [Part], tournez le bouton [ ]

pour sélectionner la partie que vous ne souhaitez pas enregistrer, puis appuyez sur le bouton [ ] pour l’éteindre. Seule la partie que vous enregistrez clignote. MÉMO Si vous ne sélectionnez pas de partie à ce stade, votre performance est enregistrée sur les parties suivantes.Jouer avec un son Partie «Right».Jouer diérents sons avec votre main gauche et votre main droite (Split Play)Le son de la main gauche est la partie «Left» et le son de la main droite est la partie «Right».Jouer en superposant deux sons (Dual Play)Le son 1 est la partie «Right» et le son 2 est la partie «Accomp». Démarrer/arrêter l’enregistrement

5. Appuyez sur le bouton [

Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre, et le bouton [ ] et le bouton [ ] sont tous deux allumés. Laperformance est enregistrée automatiquement. MÉMO Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [ ]. Dans ce cas, aucun décompte n’est audible.

6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau

une fois sur le bouton [

L’enregistrement s’arrête.Partie gauche (ou droite)15 Enregistrer votre performance Overdubbing d’une performance enregistrée Après avoir enregistré une main de votre performance, vous pouvez faire enregistrer la performance de l’autre main en overdubbing.Vous pouvez également faire un enregistrement en overdubbing sur un morceau intégré.Partie gauche (ou droite) Partie droite (ou gauche) Se préparer à enregistrer

1. Appuyez sur le bouton [ ].

L’écran Song s’ache. MÉMO Si l’écran de mesure apparaît, appuyez sur le bouton [] pour revenir à l’écran de sélection de morceau.

2. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner la

catégorie de morceau à laquelle vous souhaitez ajouter un overdubbing, puis appuyez sur le bouton [] pour conrmer.

3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le morceau

auquel ajouter un overdubbing.Vous pouvez sélectionner des morceaux dans cette catégorie. MÉMO Si vous enregistrez votre performance en même temps qu’un morceau intégré, vous pouvez corriger le tempo du morceau intégré. (p. 12)

4. Appuyez sur le bouton [

Le bouton [ ] s’allume, le bouton [ ] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement.Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [

5. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran «Overdub».

Le morceau de l’étape 3 est sélectionné.

6. Appuyez sur le bouton [Part]; si une partie que

vous ne voulez pas enregistrer clignote, tournez le bouton [] pour la sélectionner et appuyez sur le bouton [] pour l’éteindre.Si vous sélectionnez une partie déjà enregistrée (allumée) puis appuyez sur le bouton [ ] pour la faire clignoter, cette partie sera alors écrasée. Démarrer/arrêter l’enregistrement

7. Appuyez sur le bouton [

Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre, et le bouton [ ] et le bouton [ ] sont tous deux allumés. Laperformance est enregistrée automatiquement. MÉMO Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [ ]. Dans ce cas, aucun décompte n’est audible.

8. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau

une fois sur le bouton [

L’enregistrement s’arrête. Enregistrer une piste audio sur une clé USB Si vous eectuez un enregistrement audio de votre performance, vous pourrez l’écouter sur votre ordinateur ou lecteur audio, l’utiliser pour créer un CD de musique ou le publier sur Internet. Se préparer à enregistrer

1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.

  • Il n’est pas possible de stocker les données audio dans la mémoire interne du piano.* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin d’accès USB clignote.

2. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.

3. Maintenez le bouton [

] enfoncé et tournez le bouton [ ] pour sélectionner «Audio». MÉMO Vous pouvez également spécier ce paramètre via le réglage «Recording Mode » du mode de fonction (p. 25).

4. Appuyez sur le bouton [

Le bouton [ ] s’allume, le bouton [ ] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement.Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [

5. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le

souhaitez. Démarrer/arrêter l’enregistrement

6. Appuyez sur le bouton [

L’enregistrement démarre, et le bouton [ ] et le bouton [

sont allumés. La performance est enregistrée automatiquement.REMARQUENe mettez pas l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clé USB pendant l’enregistrement.

7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau

une fois sur le bouton [

L’enregistrement s’arrête. MÉMO 5 Vous pouvez supprimer le morceau que vous avez enregistré (p. 13). 5 Vous pouvez renommer le morceau que vous avez enregistré (p. 13).16 Ce piano vous permet d’ajuster divers éléments du son an de personnaliser le son du piano à votre convenance.Cette fonction est appelée «Piano Designer». MÉMO Le processus de création de votre propre son de piano peut également être eectué à l’aide d’opérations tactiles sur l’application dédiée. & «Utiliser le piano avec une application» (p. 20) Régler le son du piano général Application «Piano Designer»Éléments Valeur ExplicationMy StageSi vous sélectionnez «My Stage », vous pouvez jouer du piano chez vous tout en protant de votre environnement de performance préféré. Le son et l’acoustique de jeu d’un piano à queue dans divers environnements tels une salle de concert, une église ou un studio d’enregistrement. * uniquement pour les sons Grand Piano Piano Recital, At Hall Stage, Lakeside Studio, Impressionists, Heritage Hall, Lounge Concert, Church Concert, Jazz Club, Medieval Salon, Recording Studio, Trad Opera House, East Coast HallAmbienceAmbience Type(uniquement pour les sons Grand Piano)Permet de sélectionner l’ambiance caractéristique d’un concert de piano dans divers lieux.Studio, Lounge, Concert Hall, Wooden Hall, Stone Hall, CathedralAmbience DepthPermet de régler la profondeur de l’ambiance du son. Des réglages plus élevés produisent une ambiance plus profonde, et des réglages plus faibles produisent une ambiance plus ténue.* L’eet de réverbération n’est pas appliqué aux chiers audio. 0–10 Key TouchFix, 1–100(valeur par défaut: 50)Vous pouvez modier la sensation de jeu (réponse) du clavier. La valeur par défaut de 50 fournit un toucher proche de celui d’un piano acoustique. Des réglages plus élevés donnent l’impression d’un toucher plus lourd du clavier. Si ce réglage est déni sur «Fix», chaque note est jouée à un volume xe, quelle que soit la force avec laquelle vous jouez auclavier.Brilliance-10–0–+10(valeur par défaut: 0)Vous pouvez régler la brillance du son lorsque vous jouez au clavier ou que vous lisez un morceau. Des valeurs plus élevées produisent des sons plus éclatants.Master Tuning415.3 Hz–466.2 Hz(valeur par défaut: 442.0 Hz)Lorsque vous jouez dans un ensemble avec d’autres instruments, vous pouvez régler le diapason de référence de ce piano pour vous harmoniser correctement avec les autres instruments. Lediapason de référence est généralement exprimé en tant que fréquence que vous entendez en jouant le la du milieu (A4). On appelle l’action d’harmonisation du diapason de référence avec d’autres instruments un «accordage». ° Créer votre propre son de piano (Piano Designer)

1. Appuyez sur le bouton [Piano Designer].

2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez régler.

3. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.

4. Tournez le bouton [ ] pour modier la valeur du réglage.

5. Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton [Piano Designer].

Le bouton [Piano Designer] s’éteint.17 Créer votre propre son de piano (Piano Designer) Éléments Valeur Explication Temperament Vous pouvez jouer des styles historiques, par exemple de la musique baroque, en utilisant des tempéraments historiques (méthodes d’accordage). La plupart des morceaux modernes sont composés et joués en tempérament égal, l’accordage le plus fréquemment utilisé aujourd’hui. Mais par le passé, il existait une grande diversité d’autres systèmes d’accordage. En jouant dans un tempérament qui était utilisé lors de la création d’une composition, vous pouvez découvrir les sonorités des accords telles qu’elles étaient conçues à l’origine pour ce morceau. Equal (valeur par défaut) Ce tempérament divise l’octave en douze intervalles égaux. Il s’agit du tempérament le plus couramment utilisé sur les pianos actuels. Chaque intervalle a le même degré léger de dissonance. Just Major Dans ces tempéraments, les accords parfaits sont parfaitement harmonieux. Ils ne sont pas adaptés pour jouer des mélodies et ne peuvent pas être transposés, mais peuvent orir de belles sonorités. Les accordages justes sont diérents des clés majeures et mineures. Just Minor Pythagorean Cet accordage, conçu par le philosophe Pythagore, élimine la dissonance des quartes et des quintes. Bine que les accords parfaits soient légèrement dissonants, cet accordage est adapté aux morceaux qui ont une mélodie simple. Kirnberger I Comme dans les tempéraments justes, les accords parfaits sont harmonieux dans cet accordage. De belles sonorités sont obtenues lors de la lecture de morceaux composés dans des clés adaptées à cet accordage. Kirnberger II Il s’agit d’une révision de Kirnberger I qui réduit les limitations sur les clés utilisables. Kirnberger III Il s’agit d’une amélioration des accordages Meantone et Just qui ore un haut degré de liberté de modulation. Il est possible de jouer dans toutes les clés. La résonance diérant selon la clé, les accords joués dans ce tempérament résonnent de diérentes manières par rapport au tempérament égal. Meantone Ce tempérament réduit légèrement la quinte par rapport aux tempéraments justes. Tandis que les tempéraments justes contiennent deux types de ton entier (ton entier majeur et ton entier mineur), le tempérament Meantone utilise uniquement un type de ton entier (ton entier Meantone). Latransposition est possible dans une plage limitée de clés. Werckmeister Ce tempérament consiste en huit quinte parfaites et quatre quintes diminuées. Il est possible de jouer dans toutes les clés. Diérentes clés produisant diérentes sonorités, les accords résonnent de diérentes manières par rapport au tempérament égal (Werckmeister I (III)). Arabic Cet accordage est adapté à la musique arabe. Temperament Key C–B (valeur par défaut: C) Lorsque vous jouez avec un accordage autre que le tempérament égal, vous devez spécier la clé de tempérament pour l’accordage du morceau que vous allez jouer (à savoir la note qui correspond à Do pour une clé majeure ou à La pour une clé mineure). Si vous choisissez un tempérament égal, il n’est pas nécessaire de sélectionner une clé de tempérament. Hammer Response O, 1–10 (valeur par défaut: 1) Permet de régler la durée depuis la pression sur la touche jusqu’à l’émission du son du piano. Desvaleurs plus élevées augmentent le délai.18 Créer votre propre son de piano (Piano Designer) Réglages Single Note (*) 1. Sélectionnez l’écran de réglages Single Note, puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.2. Jouez la touche que vous souhaitez régler, et tournez le bouton [ ] pour modier la valeur.3. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter l’écran de cet élément.Éléments Valeur ExplicationPiano Tone EditLid 0–6Permet de régler le degré d’ouverture du couvercle supérieur du piano à queue.Le son devient plus doux lorsque vous refermez le couvercle supérieur du piano sur l’écran. Leson devient plus éclatant lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur du piano sur l’écran.Key O Noise O, 1–10Permet de régler le bruit d’action audible lorsque vous relâchez une touche.Des réglages plus élevés produisent un son d’action plus fort.Hammer Noise -5–0–+5Permet de régler le son produit lorsque le marteau d’un piano acoustique frappe la corde.Des réglages plus élevés produisent un son plus fort de marteau frappant la corde.Duplex Scale O, 1–10Permet de régler les vibrations sympathiques de l’eet Duplex Scale d’un piano acoustique. Des réglages plus élevés accentuent la vibration sympathique.«Duplex Scale» est un système de cordes vibrant de manière sympathique et parfois incluses dans les pianos à queue. Ces cordes vibrant de façon sympathique ne sont pas directement frappées par les marteaux, mais résonnent par vibration sympathique avec les vibrations des autres cordes. En résonnant avec les sons superposés, ces cordes ajoutent de la richesse et de l’éclat au son. Ces cordes sympathiques sont ajoutées uniquement au registre aigu à partir de C4 environ. Étant donné qu’elles n’ont pas d’étouoir (un mécanisme qui arrête leur résonance), elles continuent de résonner même après que vous avez joué une note, puis l’avez relâchée pour arrêter le son de la corde frappée.Full Scale String Res.O, 1–10Permet de régler la résonance d’un piano acoustique (le son produit par les cordes de touches sur lesquelles vous avez précédemment appuyé et vibrant en sympathie avec les notes que vous venez de jouer récemment, ou le son d’autres cordes vibrant en sympathie avec les notes que vous jouez tout en appuyant sur la pédale forte). Des réglages plus élevés produisent une résonance sympathique plus forte.Key O ResonanceO, 1–10Permet de régler la résonance des sons subtils qui sont émis lorsque vous relâchez une touche d’un piano acoustique. Des réglages plus élevés accentuent le changement de son pendant l’aaiblissement.Cabinet ResonanceO, 1–10Permet de régler la résonance du corps du piano à queue.Des valeurs plus élevées produisent une résonance plus étendue du corps.Soundboard Type 1–5 Permet de sélectionner le mode de résonance de la table d’harmonie du piano acoustique.Vous avez le choix entre cinq types de résonance.Damper Noise O, 1–10Permet de régler le bruit d’étouoir du son du piano acoustique (le son de l’étouoir relâchant les cordes lorsque vous appuyez sur la pédale douce).Soft Pedal 1–10Permet de régler la profondeur de l’eet produit lorsque vous appuyez sur la pédale douce. Des valeurs plus élevées accentuent la modication.Single Note Tuning (*)-50–0–+50Permet de régler l’accordage de chaque touche individuelle. Par exemple, vous pouvez ajuster la largeur de l’accordage étendu qui accorde le registre des aigus de manière légèrement plus aigüe et le registre des graves de manière légèrement plus grave.Single Note Volume (*)-50–0Permet de régler le volume de chaque touche. Des réglages plus faibles permettent de diminuer le volume.Single Note Character (*)-5–0–+5Permet d’ajuster le caractère sonore de chaque touche. Des réglages plus élevés produisent un son plus dur, et des réglages plus faibles un son plus doux.* Le résultat de cet eet varie selon la gamme de notes. Reset Setting Réinitialise les paramètres «Piano Tone Edit» du son sélectionné à leurs réglages par défaut.

1. Appuyez sur le bouton [Piano Designer].

2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran «Piano

3. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.

4. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran de

l’élément que vous souhaitez modier.

5. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer, puis

tournez le bouton [] pour choisir la valeur duréglage.

6. Une fois que vous avez ni de modier le son du

piano, appuyez sur le bouton [ ].Un message de conrmation s’ache.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].

7. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner «Yes»,

puis appuyez sur le bouton [] pour conrmer.Les réglages du son de piano à queue sont enregistrés. Modier le son de piano à queue Vous pouvez ajuster divers aspects du son de piano à queue, y compris la résonance des cordes et des pédales, et le son des marteaux frappant les cordes.* Cette fonction s’applique uniquement aux sons de piano à queue.19 ° Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth Possibilités de cette fonctionnalité La fonctionnalité Bluetooth permet de connecter sans l ce piano àun appareil mobile, par exemple un smartphone ou une tablette, et d’eectuer les opérations suivantes.Les haut-parleurs du piano restituent sans l le morceau lu par l’appareil mobile. Vous pouvez également jouer du piano en accompagnant le morceau en cours de lecture. «Écouter de la musique via les haut-parleurs dupiano» (p. 19)Utilisez le piano avec une application et protez de la diversité de contenu disponible uniquement dans l’application. «Utiliser le piano avec une application» (p. 20)Application «Piano Every Day» Procédure de conguration AppariementPour connecter sans l le piano à votre appareil mobile, vous devez d’abord procéder à un «appariement» pour créer une connexion un-à-un entre le piano et votre appareil mobile.Un «appariement» consiste à enregistrer (authentier mutuellement) votre appareil mobile avec le piano.Processus d’appariementVous devez eectuer un appariement séparé pour «écouter de la musique via les haut-parleurs du piano» et pour «utiliser le piano avec une application». Notez que ces processus sont diérents.Écouter de la musique via les haut-parleurs dupianoUtiliser le piano avec une applicationRéglages sur le pianoRéglages sur l’appareil mobileRéglages sur l’applicationAppli-cationRéglages sur l’appareil mobile Écouter de la musique via les haut-parleurs dupiano Eectuez les réglages de manière à ce que les données musicales enregistrées sur votre smartphone ou autre appareil mobile puissent être lues sans l via les haut-parleurs du piano. Nous utilisons ici à titre d’exemple les réglages pour un produit iOS.* Une fois qu’un appareil mobile a été apparié avec ce piano, il n’est plus nécessaire de procéder à nouveau à l’appariement. Reportez-vous à la section «Connecter un appareil mobile déjà apparié» (p. 20). Appariement

1. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du

piano. 2. Appuyez sur le bouton [ ].Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran «Bluetooth», puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer. L’écran suivant apparaît.4. Appuyez sur le bouton [ ] pour lancer l’appariement.Si vous décidez d’annuler l’appariement, appuyez sur le bouton[ ].5. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.6. Appuyez sur «LX708 Audio», «LX706 Audio» ou «LX705 Audio» qui apparaît dans le champ «DEVICES» Bluetooth de l’appareil mobile. Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois l’appariement terminé, un écran de ce type s’ache.Appareil mobile«LX708 Audio», «LX706 Audio» ou «LX705 Audio» est ajouté dans «My Devices»PianoL’écran indique «Completed» et «AUDIO» s’ache à côté du symbole Bluetooth7. Appuyez sur le bouton [ ] du piano pour quitter le mode de fonction. L’appariement est terminé.Appariement Utiliser la fonctionnalité Bluetooth Selon le pays dans lequel vous avez acheté le piano, il se peut que la fonctionnalité Bluetooth ne soit pas incluse.Le logo Bluetooth apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous tension.Si la fonctionnalité Bluetooth est incluse20 Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth Lecture de données audio Lorsque vous lisez des données musicales sur l’appareil mobile, le son est audible depuis les haut-parleurs du piano. MÉMO Pour régler le volume audio, eectuez les réglages sur votre appareil mobile. Si ces réglages ne produisent pas le volume souhaité, vous pouvez ajuster les réglages du piano. & «Input/Bluetooth Vol.» (p. 24) Connecter un appareil mobile déjà apparié

1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.

Le piano et l’appareil mobile sont connectés sans l.* Si l’étape ci-dessus ne vous a pas permis d’établir une connexion, appuyez sur le «LX708 Audio» «LX706 Audio» ou «LX705 Audio» qui s’ache dans le champ «DEVICES» de l’appareil mobile. Utiliser le piano avec une application Applications que vous pouvez utiliser avec ce pianoNom de l’applicationSystème d’exploitation pris en chargeExplicationPiano Every Day iOS AndroidCette application vous permet de télécharger des partitions électroniques, de pratiquer des morceaux comme s’il s’agissait d’un jeu, ou de conserver un enregistrement de vos exercices.Piano Designer iOS AndroidCette application vous permet de personnaliser le son du piano à votre convenance. Elle fournit des fonctions de modication tactiles dans l’application pour les diérents éléments du son dans «Créer votre propre son de piano (Piano Designer)» (p. 16).* Vous pouvez télécharger les applications sur l’App Store (produits iOS) ou Google Play (produits Android).* Outre les possibilités susmentionnées, vous pouvez également utiliser des applications musicales (par exemple Garage Band) compatibles avec Bluetooth MIDI.* Les informations fournies ici au sujet des applications par Roland étaient à jour au moment de la publication de ce manuel. Pour les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland. Appariement Vous pouvez eectuer des réglages permettant d’utiliser le piano avec une application installée sur votre appareil mobile. À titre d’exemple, nous décrirons la procédure d’utilisation d’un produit iOS avec l’application « Piano Every Day».* En cas d’«utiliser le piano avec une application», il n’est pas nécessaire d’eectuer des réglages sur le piano. Eectuez des opérations dans l’application pour l’apparier avec le piano.

1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.

REMARQUEMême si le champ «DEVICES» ache le nom de l’appareil que vous utilisez (par exemple«LX708 MIDI»), n’appuyez pas dessus.

2. Démarrez l’application que vous avez installée sur

votre appareil mobile.

3. Appuyez sur le menu situé en bas à droite de

l’écran de l’application, puis dans l’écran du menu, appuyez sur «Bluetooth». Menu BluetoothL’écran de votre appareil mobile ache «LX708 MIDI», «LX706 MIDI» ou «LX705 MIDI».

4. Appuyez sur «LX708 MIDI», «LX706 MIDI» ou

«LX705 MIDI» selon l’appareil que vous utilisez.Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois l’appariement terminé, un écran de ce type s’ache.Appareil mobile«LX708 MIDI», «LX706 MIDI» ou «LX705 MIDI» sont ajoutés dans le champ «MY DEVICES»Piano«MIDI» s’ache à côté du symbole Bluetooth21 Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth Si vous avez plus d’un piano En cas d’appariement avec un appareil mobile dans une installation à plusieurs pianos, par exemple une salle de classe demusique, vous pouvez attribuer un ID à chaque piano.Attribution d’un IDUne fois ce réglage terminé, un numéro d’ID est ajouté à la n du nom de l’appareil aché sur l’appareil mobile. (par exemple «LX708 Audio1» «LX708 MIDI 1»)1. Appuyez sur le bouton [ ].2. Accédez à l’écran «Bluetooth », puis appuyez sur le bouton [ ] pourconrmer.3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner « Bluetooth ID».4. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer, puis tournez le bouton [ ] pour modier le numéro.ID Explication 0–99 Réglé sur «0»: «LX708 Audio» «LX708 MIDI» (valeur par défaut)Réglé sur «1»: «LX708 Audio 1» «LX708 MIDI 1»* Si vous eectuez l’appariement dans un environnement comportant plusieurs pianos, nous vous recommandons de mettre sous tension l’appareil mobile et uniquement les pianos que vous souhaitez apparier (mettez hors tension les autres appareils).

Assurez-vous que la fonction Bluetooth du piano est réglée sur «On»

Quittez toutes les applications sur votre appareil mobile

Si l’appariement est déjà eectué, annulez l’appariement et désactivez la fonction Bluetooth.

Eectuez la procédure d’appariement de p. 20 àpartir de l’étape 1

Assurez-vous que la fonction Bluetooth du piano est réglée sur «On»

1. Appuyez sur le bouton [ ] du piano.

Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.

2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran

«Bluetooth» puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.Vous accédez à l’écran de réglage Bluetooth.

3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran «Bluetooth

On/O», puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.

4. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner «On».

La fonction Bluetooth du piano est activée.

5. Appuyez sur le bouton [ ].

Le bouton [ ] s’éteint et vous quittez au mode de fonction.

Quittez toutes les applications sur votre appareil mobile Fermer l’applicationDouble-cliquez sur le bouton de page d’accueil et balayez l’écran de l’application vers le haut.

Si l’appariement est déjà eectué, annulez l’appariement et désactivez la fonction Bluetooth. Supprimer l’appariement

1. Sur l’écran de l’appareil mobile, appuyez sur le signe «i»

à côté de «Connected», et appuyez sur «Forget This Device»

2. Désactivez le commutateur Bluetooth.

Eectuez la procédure d’appariement de p. 20 à partir de l’étape 1. Si vous avez vérié les étapes à eectuer en cas d’échec de l’appariement, et que vous ne pouvez toujours pas vous connecter avec l’application, accédez à l’URL suivante et localisez un centre de service Roland local ou un distributeur Roland agréé dans votre pays. http://roland.cm/service En cas d’échec de la connexion via Bluetooth pour une utilisation avec une application Si le processus d’appariement décrit dans «Utiliser le piano avec une application» (p. 20) échoue, essayez la procédure suivante.22 ° Fonctions pratiques Charger/enregistrer des congurations depiano Vous pouvez enregistrer vos propres réglages de piano sur une clé USB, ou les charger sur un autre piano numérique.* Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du même modèle.Réglages enregistrésRéglage PageVolume du haut-parleur p. 6 Volume du casque p. 7Ambience p. 16Key Touch p. 16Brilliance p. 16Master Tuning p. 16Réglage PageTemperament p. 17Temperament Key p. 17Hammer Response p. 17Réglages Piano Tone p. 18Volume Limit p. 26 Enregistrer les réglages du piano (PianoSetup Export)

1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.

2. Appuyez sur le bouton [ ].

Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.

3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran «Piano

Setup Export», puis appuyez sur le bouton [ L’écran Piano Setup Export s’ache.

4. Renommez les réglages du piano.

Sélectionner le caractère que vous souhaitez modierTournez le bouton [ Modier le caractèreAppuyez sur le bouton [] (conrmer) Tournez le bouton [] (modier le caractère) Appuyez sur le bouton [] (retour)Insérer un caractèreAppuyez sur le bouton [

Supprimer un caractèreAppuyez sur le bouton [

5. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner

sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur le bouton ] pour conrmer.Les réglages sont enregistrés.REMARQUENe déconnectez jamais la clé USB et ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours).

6. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de

fonction.Le bouton [ ] s’éteint. Charger les réglages du piano (Piano Setup Import)

1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.

2. Appuyez sur le bouton [ ].

Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.

3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran «

Piano SetupImport », puis appuyez sur le bouton [ ].L’écran Piano Setup Import s’ache.

4. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner les

réglages de piano à charger.

5. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.

Un message de conrmation s’ache.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].

6. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner «Yes»,

puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.Les réglages sont chargés.REMARQUENe mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours).

7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de

fonction.Le bouton [ ] s’éteint.23 Fonctions pratiques Initialisation de la mémoire (Format Media) Cette section décrit comment eacer tous les chiers enregistrés dans la mémoire interne ou sur une clé USB (vendue séparément).REMARQUE 5 Lors de l’initialisation, tous les enregistrements ou les morceaux que vous avez sauvegardés dans la mémoire interne ou sur une clé USB sont perdus. 5 Si vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de réglages autres que les réglages de la mémoire, exécutez une opération Factory Reset (p. 23).

1. Pour initialiser une clé USB, connectez la clé USB au

2. Appuyez sur le bouton [ ].

Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.

3. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran

«Format Media», puis appuyez sur le bouton [ ]. L’écran Format Media s’ache.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].

4. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner le support

(mémoire interne ou clé USB) que vous souhaitez formater.

5. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.

Un message de conrmation s’ache.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].

6. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner «Yes»,

puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer. La mémoire est formatée.REMARQUENe déconnectez jamais la clé USB et ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours).

7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de

fonction. Le bouton [ ] s’éteint. Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) Cette section décrit comment restaurer tous les enregistrements et les réglage enregistrés en interne aux paramètres d’usine. Cette opération s’appelle «Factory Reset».REMARQUELa fonction Factory Reset eace tous les réglages que vous avez mémorisés et les rétablit à leurs paramètres d’usine. Pour des détails sur les réglages réinitialisés, consultez «Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension» (p. 28). MÉMO L’exécution de cette fonction n’eace pas les morceaux enregistrés dans la mémoire interne ou sur une clé USB (vendue séparément). Si vous souhaitez eacer tous les morceaux de la mémoire interne ou d’une clé USB, consultez la section («Initialisation de la mémoire (Format Media)» (p. 23)).

1. Appuyez sur le bouton [ ].

Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.

2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran

«Factory Reset», puis appuyez sur le bouton [ ]. Un message de conrmation s’ache.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].

3. Tournez le bouton [ ] pour sélectionner «Yes»,

puis appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer. Les paramètres d’usine de la mémoire sont rétablis.REMARQUENe mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours).

4. Mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau

sous tension.24 ° Réglages divers (mode de fonction) Réglages de base en mode de fonction

1. Appuyez sur le bouton [ ].

Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.

2. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran de

l’élément que vous souhaitez activer.

3. Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer.

  • Selon l’élément que vous sélectionnez, il se peut qu’il y ait un autre écran permettant de sélectionner des éléments supplémentaires.

4. Tournez le bouton [ ] pour modier la valeur.

5. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode

defonction.Le bouton [ ] s’éteint.Indication Valeur ExplicationRéglages liés à BluetoothBluetoothBluetooth On/O Activation/désactivation de la fonction Bluetooth (Bluetooth On/O) Si la fonction Bluetooth est activée, vous pourrez connecter le piano et votre appareil mobile sans l, de sorte à ce que les haut-parleurs du piano émettent la musique lue depuis l’appareil mobile, ou à utiliser le piano avec une application. (p. 19)On, OBluetooth PairingProcédez à l’appariement pour connecter sans l le piano et l’appareil mobile an d’«écouter de la musique via les haut-parleurs du piano». (p. 19)Input/Bluetooth Vol. Réglage du volume de l’audio Bluetooth (Input/Bluetooth Vol.) Il s’agit du réglage de volume pour jouer de la musique depuis votre appareil mobile via les haut-parleurs du piano. (p. 20) 0–10 Bluetooth IDSi vous utilisez la fonction Bluetooth dans un lieu où il y a plusieurs pianos, vous pouvez attribuer un ID séparé àchaque piano. (p. 21) 0–99 Réglages liés au clavierTwin Piano Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano) Vous pouvez diviser le clavier en deux sections, gauche et droite, pour permettre à deux personnes de jouer dans la même tessiture. Une personne peut jouer un modèle de performance, et l’autre personne peut s’exercer en même temps que ce modèle de performance. Vous pouvez également modier la manière (Mode) dont les notes sont émises avec Twin Piano.* Si vous sélectionnez un son à l’aide du bouton [Piano], le son peut sembler diérent de d’habitude.O Réglage de clavier identique à celui d’un piano acoustique classique.On ModePour sélectionner le mode pour Twin Piano, sélectionnez «On» dans l’écran Twin Piano du mode de fonction, puis eectuez la procédure suivante.(1) Appuyez deux fois sur le bouton [] pour accéder à l’écran «Twin Piano» 0 (2) Appuyez sur le bouton [ ] pour faire apparaître «-» « +» à gauche et à droite de «Tone» à l’écran 0 (3) Tournez le bouton [ ] vers la droite pour accéder à l’écran «Mode» 0 (4) Appuyez sur le bouton [ ] pour conrmer, et tournez le bouton [ ] pour sélectionner «Pair» ou «Individual» Pair Les notes jouées dans la section de droite sont plus fortes dans le haut-parleur droit. Lesnotes jouées dans la section de gauche sont plus fortes dans le haut-parleur de gauche.IndividualLes notes jouées dans la section de droite ne sont audibles que depuis le haut-parleur droit. Les notes jouées dans la section de gauche ne sont audibles que depuis le haut-parleur degauche.Lorsque vous utilisez un casque, vous ne pouvez pas entendre le jeu de l’autre personne.Réglages de lecture du morceauSong Transpose Transposition de la note de lecture du morceau (Song Transpose) Vous pouvez retransposer le morceau par pas de demi-tons. (p. 12)-12–0–+12Song Volume SMF Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF) Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre performance au clavier pendant la lecture d’un morceau. Permet de régler le volume du morceau (données SMF) qui est lu. 0–1025 Réglages divers (mode de fonction) Indication Valeur Explication Song Volume Audio Réglage du volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio) Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre performance au clavier pendant la lecture d’un morceau. Permet de régler le volume du morceau (données audio) qui est lu. 0–10 Input/ Bluetooth Vol. Réglage du volume d’un dispositif de lecture audio (Input/Bluetooth Vol.) Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre performance au clavier pendant la lecture d’un morceau. Vous pouvez régler le volume d’un dispositif de lecture audio connecté aux prises Input. 0–10 SMF Play Mode Spécication du son du clavier pour la lecture (SMF Play Mode) d’un morceau (SMF) Ce réglage permet de spécier le son que vous jouez sur le clavier pendant la lecture d’un morceau. Vous utiliserez normalement le réglage «Auto Select». Ceci détermine si le réglage le plus adapté pour le morceau interne ou pour les données externes est sélectionné lors de la lecture d’un morceau dont le format de chier est SMF. MÉMO Vous pouvez également modier SMF Play Mode en maintenant enfoncé le bouton [

] et en tournant le bouton [ ].

  • Si le mode de lecture SMF est déni sur « External», certains eets ne sont pas appliqués au son, ce qui signie que le timbre peut diérer de votre timbre habituel au clavier. Auto-Select Selon le morceau lu, des données «Internal» ou «External» sont automatiquement sélectionnés. Internal Lors de la lecture d’un morceau, le son que vous jouez au clavier devient le son enregistré dans le morceau. Ceréglage est recommandé lorsque vous lisez un morceau interne ou un morceau qui a été enregistré sur cepiano. External Le son que vous jouez au clavier ne change pas lorsque vous lisez un morceau. Ce réglage est recommandé lorsque vous jouez des données externes, par exemple des données musicales disponibles dans le commerce. Réglages liés à l’enregistrement Recording Mode Ce piano vous permet d’enregistrer en deux modes diérents. Vous pouvez choisir d’enregistrer en tant que SMF ou audio. MÉMO Vous pouvez également modier les modes d’enregistrement en maintenant enfoncé le bouton [

] et en tournant le bouton [ ]. SMF Votre performance est enregistrée sur« Internal Memory» et lue sur le piano. Vous pouvez faire un overdub de la performance de votre main gauche sur la performance de votre main droite, puis écouter la lecture des deux mains ensemble. (p. 13) Audio Votre performance est enregistrée sur une clé USB en tant que données audio. Vous pouvez écouter la performance au piano que vous avez enregistrée sur un ordinateur ou un lecteur audio, l’utiliser pour créer un CD ou la publier sur Internet. (p. 15) Delete Song Supprime un morceau qui était enregistré dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB. (p. 13) Rename Song Renomme un morceau enregistré. (p. 13) Copy Song Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur la clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé USB peuvent être copiés dans la mémoire interne. (p. 14) Count-in Measure Vous pouvez modier le nombre de mesures qui sont émises sous forme de décompte avant le lancement de la lecture ou de l’enregistrement d’un morceau. 1 Measure, 2 Measures Réglages liés à la pédale Damper Pedal Part Modier le mode d’application des eets de la pédale (Damper Pedal Part) Lorsque vous appuyez sur la pédale droite en mode Dual Play ou Split Play (p. 10), l’eet de pédale est normalement appliqué aux deux sons, mais vous pouvez également sélectionner le son auquel l’eet doit s’appliquer. Right & Left Tout est activé Right S’applique uniquement au son 1 (en mode Dual)/son de la main droite (en mode Split) Left S’applique uniquement au son 2 (en mode Dual)/son de la main gauche (en mode Split) Center Pedal Modier le mode de fonctionnement de la pédale (Center Pedal) Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale centrale fonctionne comme pédale sostenuto (p. 7). Vous pouvez modier la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez. Sostenuto La pédale fonctionne comme pédale sostenuto. Play/Stop La pédale a la même fonction que le bouton [

Layer Appuyer sur la pédale permet un eet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play).

  • Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play.26 Réglages divers (mode de fonction) Indication Valeur Explication Left Pedal Modier l’eet de la pédale (Left Pedal) Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale gauche fonctionne comme pédale douce (p. 7). Vous pouvez modier la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez. Soft La pédale fonctionne comme pédale douce. Play/Stop La pédale a la même fonction que le bouton [

Layer Appuyer sur la pédale permet un eet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play).

  • Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play. Reg. Pedal Shift Vous pouvez attribuer une pédale permettant de passer d’un enregistrement à l’autre successivement (p. 8). À chaque pression sur la pédale, vous passez à l’enregistrement suivant.
  • Les réglages de la fonction de la pédale sont hiérarchisés dans l’ordre suivant: «Reg. Pedal Shift»

«Center/Left Pedal». O Appuyer sur la pédale n’entraîne pas un changement d’enregistrement. Left Pedal La pédale douce peut être utilisée uniquement pour changer d’enregistrement. Dans ce cas, la fonction attribuée à la pédale douce ne peut pas être utilisée. Center Pedal La pédale sostenuto peut être utilisée uniquement pour changer d’enregistrement. Dans ce cas, la fonction attribuée à la pédale sostenuto ne peut pas être utilisée. Réglages liés à MIDI Local Control Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil à un séquenceur (Local Control) Si vous avez un séquenceur MIDI connecté par USB, réglez ce paramètre sur «Local O». Comme la fonction Thru de votre séquenceur est généralement activée, les notes jouées sur le clavier peuvent être produites en double ou coupées. Pour l’éviter, vous pouvez activer le réglage «Local O» an que le clavier et le générateur de son interne soient déconnectés.

La fonction Local Control est désactivée. Le clavier est déconnecté du générateur de son interne. Aucun son n’est produit en appuyant sur les touches duclavier.

La fonction Local Control est activée. Le clavier est connecté au générateur de son interne. MIDI Transmit Ch. Réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.) Ce réglage permet de spécier le canal MIDI sur lequel l’appareil eectue la transmission. L’instrument réceptionnera l’ensemble des seize canaux (1 à 16). O, 1–16 Réglages généraux des opérations Language Modier la langue achée à l’écran (Language) Vous pouvez modier la langue achée à l’écran. English, Japanese Display Contrast Régler la luminosité de l’achage (Display Contrast) Vous pouvez régler la luminosité de l’achage du piano. 1–10 Screen Saver Spécier la durée avant que le panneau de commande s’éteigne (Screen Saver) Si aucune opération n’est eectuée pendant une certaine durée, la luminosité des LED des boutons du panneau de commande et de l’écran diminue. Vous pouvez spécier la durée avant la baisse de luminosité. O, 30 sec., 1 min., 5 min., 10 min. Volume Limit Spécier un volume maximum (Volume Limit) Vous pouvez xer une valeur de volume maximum. Ceci évite l’émission accidentelle d’un son fort. MÉMO Vous pouvez également dénir la limite de volume en maintenant enfoncé le bouton [ ] et en tournant le bouton [ ]. 20, 40, 60, 80,10027 Réglages divers (mode de fonction) Indication Valeur Explication Speaker Setting Changement du timbre du son diusé par le haut-parleur (Speaker Setting) Vous pouvez modier le timbre du son émis par le haut-parleur en fonction de votre situation. Haptic Key Vibration Réglage de la vibration du clavier (Haptic Key Vibration) Lorsqu’un son est sélectionné dans le groupe «Concert Grand», simule la manière dont le clavier vibre lors d’une performance de piano acoustique. Si vous avez raccordé un casque, cette fonction est désactivée. Si vous souhaitez ajouter la vibration de clavier caractéristique d’un piano acoustique même lorsque vous utilisez un casque, réglez «Eect When Headphones Plugged» sur « Eective» Vibration Level O, Small, Standard, Large, Extra Large Eect When Headphones Plugged Ineective, Eective Power O by the Lid Mise hors tension en refermant le couvercle du clavier (Power O by the Lid) Vous pouvez choisir si la mise hors tension a lieu lorsque vous refermez le couvercle du clavier. Ineective Le piano ne se met pas hors tension lorsque vous refermez le couvercle du clavier. Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton [

  • Si la fonction Auto O est activée, l’instrument est automatiquement mis hors tension après un certain délai suivant la dernière performance ou la dernière utilisation de l’instrument. Eective Le piano se met hors tension lorsque vous refermez le couvercle du clavier. Auto O Mise hors tension automatique au terme d’un délai (Auto O) Avec les réglages d’usine, l’alimentation est automatiquement coupée après 30 minutes d’inactivité. Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, dénissez le réglage «Auto O» sur «O» (Désactivé) en procédant comme suit: O, 10, 30, 240 (min) Auto Memory Backup Enregistrer les réglages automatiquement (Auto Memory Backup) Vous pouvez activer l’enregistrement automatique des réglages de manière à ce que ces derniers ne soient pas modiés lorsque vous mettez hors tension puis à nouveau sous tension.

Les réglages ne sont pas enregistrés. Lorsque vous mettez hors tension puis à nouveau sous tension, les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut.

Les réglages sont enregistrés automatiquement. Cette fonction est pratique puisque vous n’avez pas besoin d’eectuer les réglages à chaque fois que vous mettez l’instrument sous tension. Pour des détails sur les réglages enregistrés, consultez «Réglages enregistrés par la fonction «Auto Memory Backup»» (p. 28). Registration Export Vous pouvez sauvegarder tous les enregistrements conservés dans la mémoire des enregistrements sur un ensemble d’enregistrements sur une clé USB. (p. 9) Registration Import Permet de charger un ensemble d’enregistrements depuis la clé USB dans le bouton [Registration] du piano. (p. 9) Piano Setup Export Vous pouvez enregistrer vos propres réglages de piano sur une clé USB, ou les charger sur un autre piano numérique. (p. 22)

  • Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du même modèle. Piano Setup Import Format Media Tous les chiers enregistrée dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB (vendue séparément) peuvent être supprimés. (p. 23) Factory Reset Les réglages enregistrés dans le piano peuvent être rétablis à leurs paramètres d’usine. (p. 23) Version Ache la version du programme du système de l’appareil. Si un nouveau programme système devint disponible, vous pouvez l’utiliser pour mettre à jour votre piano. Pour plus de détails, reportez-vous à l’URL suivante. https://www.roland.com/fr/support/updates_drivers/ Entrez le nom du modèle

voir «Logiciels & Mises à jour» LX706 LX705 uniquement LX708 uniquement28 Réglages divers (mode de fonction) Désactivation des boutons (Panel Lock) Pour éviter que les réglages ne soient modiés par accident pendant que vous jouez, vous pouvez désactiver tous les boutons autres que le bouton [

] et le bouton [ ]. Verrouiller le panneau Maintenez enfoncé le bouton [ ] jusqu’à ce que l’écran ache le symbole « ». Déverrouiller le panneau Maintenez le bouton [ ] jusqu’à ce que l’écran ache le symbole « ». Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension Ce piano mémorise les réglages qui sont enregistrés automatiquement même si vous mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. Si vous activez le réglage « Auto Memory Backup», les réglages enregistrés à l’aide de la fonction de sauvegarde automatique en mémoire sont également enregistrés. Les autres réglages reviennent à leurs valeurs par défaut lorsque vous mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. Réglages qui sont enregistrés automatiquement Ce piano enregistre automatiquement les réglages suivants. Cesréglages sont mémorisés même en cas de mise hors tension. Réglage Page Volume du haut-parleur p. 6 Volume du casque p. 7 Bluetooth On/O p. 24 Bluetooth ID p. 24 Power O by the Lid p. 27 Auto O p. 27 Réglages enregistrés par la fonction «Auto Memory Backup» Si la fonction «Auto Memory Backup» (p. 27) est activée, les réglages suivants sont enregistrés. Réglage Page Key Touch p. 16 Ambience p. 16 Brilliance p. 16 Master Tuning p. 16 Temperament p. 17 Temperament Key p. 17 Hammer Response p. 17 Balance (Split, Dual) p. 10 Métronome (volume, tone, downbeat) p. 11 Twin Piano Mode p. 24 Input/Bluetooth Vol. p. 25 SMF Play Mode p. 25 Damper Pedal Part p. 25 Reg. Pedal Shift p. 26 MIDI Transmit Ch. p. 26 Language p. 26 Display Contrast p. 26 Screen Saver p. 26 Volume Limit p. 26 Speaker Setting p. 27 Haptic Key Vibration p. 2729 ° Guide de dépannage Problème Points à vérier Cause/Action Page Problèmes avec le son du piano Pas de sonAvez-vous baissé le volume? Augmentez le volume. p. 6 Avez-vous inséré un casque ou une che d’adaptateur dans les prises Phones ? Si vous avez inséré un casque ou une che d’adaptateur dans la prise casque, le son n’est pas émis depuis les haut-parleurs.

Si vous souhaitez que le son soit produit depuis le casque ou les haut-parleurs externes, l’appareil est-il correctement connecté? p. 4 Le réglage «Local Control» est-il déni sur «O»?En mode de fonction, dénissez le réglage «Local Control» sur «O» p. 26 La hauteur de son du clavier ou du morceau est incorrecteAvez-vous eectué des réglages de transposition?Appuyez sur le bouton [Transpose] pour annuler la transposition. p. 11 Le réglage Master Tune est-il correctement déni?À la sortie d’usine, le diapason de référence est déni sur «442.0 Hz». Vériez le réglage «Master Tuning» de la fonction Piano Designer. p. 16 Le réglage Temperament est-il correct?À la sortie d’usine, l’accordage est réglé sur «Equal temperament» Vériez le réglage «Temperament» de la fonction Piano Designer. p. 17 Le réglage Single Note Tuning est-il correctement déni?Vériez le réglage «Single Note» de la fonction Piano Designer. p. 18 Les notes résonnent deux fois (elle sont doublées) lorsque vous jouez sur le clavierAvez-vous activé la fonction «Dual Play» an de superposer deux sons?Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual] pour l’éteindre et quitter Dual Play. p. 10 Ce piano est-il connecté à un séquenceur externe?Si vous ne souhaitez pas que le son du piano soit émis depuis un autre module de son, dénissez le réglage «soft thru» de votre logiciel de production de musique sur «O». Si le réglage «Local Control» du mode de fonction est déni sur «On», dénissez le réglage «Local Control» sur «O». p. 26 La réverbération continue même après coupure de l’eet AmbienceMême si l’eet Ambience est désactivé, la résonance propre du piano acoustique continue.Vous pouvez réduire la résonance en diminuant la valeur « Cabinet Resonance» de la fonction Piano Designer. p. 18 Le son des notes les plus aigües change subitement à partir d’une certaine toucheCeci simule les caractéristiques d’un piano acoustique et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le son change en cas de changement du nombre de cordes par touche ou transition de cordes enroulées àdes cordes déroulées.

Lorsque vous appuyez sur une touche, le son d’une note sur laquelle vous n’avez pas appuyé se fait légèrement entendreDans certains cas, une note que vous jouez peut entraîner l’émission d’une note diérente (dont la fréquence est un entier multiple de la première note), donnant l’impression que le son a changé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.Diminuez la valeur «Full Scale String Res» de Piano Designer, ou désactivez-la. p. 18 Un bourdonnement ou une vibration se produit lorsque vous jouez au clavierCette fonction simule la vibration qui a lieu lorsque vous jouez sur le clavier d’un piano acoustique. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.Vous pouvez éliminer la vibration du clavier en désactivant le réglage «Haptic Key Vibration» en mode de fonction. p. 27 Un signal très aigu est audibleSi vous ne l’entendez pas avec le casque:Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland.Si vous l’entendez également avec le casque:Pour diminuer la sonnerie métallique, ajustez les réglages suivants. 5 Ambience (p. 16) 5 Full Scale String Res. (p. 18) Les notes graves sonnent faux ou bourdonnentLe volume a-t-il été réglé au maximum?Si le volume est à son maximum, il se peut que le son soit déformé, selon la manière dont vous jouez du piano. Si cela se produit, baissez le volume. p. 6 Si vous l’entendez également avec le casque:Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland.Si vous ne l’entendez pas avec le casque: Les objets à proximité du piano résonnent en raison du volume élevé de son produit par les haut-parleurs. Pour diminuer ce type de résonance, prenez les mesures suivantes. 5 Diminuez le volume. 5 Placez l’instrument à une distance minimum de 10 à 15cm des murs ou d’autres surfaces. 5 Éloignez-vous des objets entrant en résonance. Il est parfois possible d’entendre des bruits lors d’un changement de la fréquence de référence ou du tempérament lors de l’utilisation du son de piano La structure du moteur sonore fait que des bruits être émis si vous modiez la fréquence de référence ou le tempérament pendant l’utilisation du son de piano à queue de concert, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

LX708 uniquement30 Guide de dépannage Problème Points à vérier Cause/Action Page Le son est émis diéremment selon les réglages du son Lorsque vous utilisez «Dual Play» (qui superpose deux sons ) ou «Split Play» (qui vous permet de jouer des sons diérents avec la main gauche et la main droite), le son peut être émis diéremment selon la combinaison spécique. Pour certaines combinaisons, l’eet n’est pas appliqué au son de la main gauche ou au son 2, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Problèmes avec les pédales Un son inhabituel est produit lorsque vous appuyez sur la pédale Le dispositif de réglage situé sous la pédale n’est pas en contact avec le sol? Il se peut que le dispositif de réglage se soit desserré pendant que vous utilisiez la pédale. Abaissez le dispositif de réglage an qu’il soit en contact avec le sol. Si le piano est installé sur un tapis, abaissez le dispositif de réglage un peu plus an qu’il exerce une forte pression contre le sol. p. 7 La pédale ne fonctionne pas ou est «bloquée» La pédale est-elle correctement branchée? Vériez la prise de la pédale au dos du piano. p. 5 Avez-vous débranché ou branché le câble de la pédale alors que l’instrument était sous tension? Si vous débranchez le cordon de la pédale alors que l’instrument est sous tension, il se peut que l’eet de la pédale reste appliqué. Connectez ou déconnectez la cordon de la pédale pendant que le piano est hors tension.

Avez-vous modié le mode d’application de l’eet de la pédale? Si la partie de la pédale droite est réglée sur «Right», seul le son de la main droite est appliqué. Si elle est réglée sur «Left», seul le son de la main gauche est appliqué. p. 25 La fonction Twin Piano est-elle activée? Si la fonction Twin Piano est activée, la pédale droite ne modie que la section main droite du clavier tandis que la pédale gauche ne modie que la section main gauche du clavier.

Avez-vous modié la fonction de la pédale? Si la fonction de la pédale sostenuto (pédale centrale) ou de la pédale douce (pédale de gauche) est modiée, les pédales ne fonctionnent plus comme pédale sostenuto ou comme pédale douce. Restaurez les réglages de «Center Pedal Function» et «Left Pedal Function». p. 25 Problèmes de lecture de morceau Seul le son d’un instrument particulier dans un morceau n’est pas lu Lorsque vous appuyez sur le bouton [Part], y a-t-il des parties (Right, Left, Accomp) éteintes sur l’écran? Le son des parties qui ne sont pas achées sur l’écran n’est pas émis. Sélectionnez une partie non allumée pour la surligner an qu’elle produise le son. p. 12 Le volume du morceau est inaudible ou trop bas Le volume du morceau a-t-il été réglé sur un niveau trop faible? Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur «Song Volume SMF» ou «Song Volume AUDIO». p. 24 Modier « Song Volume» ne modie pas le volume. SMF Play Mode est-il réglé sur «Internal»? Réglez SMF Play Mode sur «External ». p. 25 Le son sélectionné change lorsque vous lisez un morceau SMF Play Mode est-il réglé sur «Internal»? Réglez SMF Play Mode sur «External ». p. 25 Impossible de lire un morceau enregistré sur une clé USB L’extension de chier est -elle «.WAV», «.MP3» ou «.MID»? Ce piano peut lire trois types de chiers : chiers audio au format WAVE ou au format MP3, et chiers MIDI.

Les titres des morceaux enregistrés sur la clé USB ne s’achent pas sur l’écran Le chier porte-t-il une extension «.MID»? Les informations de titre de morceau dans le chier sont-elles vides ou ne contiennent-elles que des espaces? Les titres des morceaux peuvent s’acher sur l’écran uniquement pour les chiers portant une extension «.MID». Si les informations de titre de morceau sont vides ou ne contiennent que des espaces, letitre du morceau ne s’ache pas sur l’écran du piano.

Problèmes d’enregistrement Impossible d’enregistrer Lorsque vous appuyez sur le bouton [Part], la partie à enregistrer clignote-t-elle sur l’écran? Sélectionnez la partie de l’écran que vous souhaitez enregistrer jusqu’à ce qu’il clignote. p. 14 Impossible d’enregistrer des données audio Une clé USB est-elle connectée au port USB Memory? Vous ne pouvez eectuer un enregistrement audio que si vous avez connecté une clé USB.

Le volume dière entre l’enregistrement et la lecture Le volume du morceau a-t-il été réglé sur un niveau trop faible? Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur «Song Volume SMF» ou «Song Volume AUDIO». p. 24 Le timbre du piano change lorsque vous enregistrez Enregistrez-vous avec un son créé dans Piano Designer? Certains réglages Piano Designer peuvent ne pas être reproduits lors de la lecture d’un morceau.

Êtes-vous en train de lire un morceau que vous avez enregistré en audio sur une clé USB ? Le son de la performance au clavier reproduit à l’aide de plusieurs canaux depuis les haut-parleurs est réduit à deux canaux lorsque vous l’enregistrez en tant que chier audio. Si vous souhaitez enregistrer avec le même timbre que lorsque vous jouez au piano, enregistrez votre performance en tant que SMF. –31 Guide de dépannage Problème Points à vérier Cause/Action Page Autres problèmes Même si vous utilisez le casque pour mettre le son en sourdine, un son sourd est produit lorsque vous jouez au clavier Le clavier de ce piano est conçu pour simuler le mécanisme d’un piano acoustique. Même sur un piano acoustique, un son sourd est produit lorsque vous appuyez sur une touche. Ces types de son n’indiquent pas un dysfonctionnement.

Des repères apparaissent sur la partie de tissu du piano. Si vos mains ou vos pieds, ou d’autres objets touchent la partie de tissu qui se trouve autour du pupitre ou près de vos pieds, le tissu risque d’être froissé. Il peut alors sembler marqué ou décoloré, sans que cela aecte toutefois la performance de l’appareil. L’instrument se met hors tension automatiquement Avez-vous activé la fonction d’extinction automatique lorsque le piano n’est pas utilisé pendant un certain temps? Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, dénissez le réglage «Auto O» sur «O» (Désactivé). p. 27 L’instrument se met sous tension de manière inattendue L’instrument s’allume lorsque vous ouvrez le couvercle du clavier et s’éteint lorsque vous refermez le couvercle. p. 6 Impossible de mettre l’instrument sous tension L’adaptateur secteur est-il correctement branché? p. 5 Les boutons du panneau de commande ne fonctionnent pas Avez-vous activé le réglage «Panel Lock» pour éviter les opérations accidentelles? Désactivez le réglage «Panel Lock». p. 28 Le volume de l’appareil branché à la prise Input est insusant Le volume de l’appareil branché à la prise Input a-t-il été baissé?

L’option «Input/Bluetooth vol.» est-elle réglée sur un niveau plus bas? p. 25 ° Messages d’erreur Indication Signication Erreur 2 Une erreur s’est produite lors de l’écriture. Il se peut que la clé USB soit endommagée. Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB («Initialisation de la mémoire (Format Media)» (p. 23)). Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne («Initialisation de la mémoire (Format Media)» (p. 23)). Erreur 10 Aucune clé USB n’est insérée. Insérez la clé USB et réessayez. Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne («Initialisation de la mémoire (Format Media)» (p. 23)). Erreur 11 Espace libre insusant dans l’emplacement d’enregistrement. Insérez une autre clé USB ou supprimez des chiers inutiles, puis réessayez. Erreur 14 Une erreur s’est produite lors de la lecture. Il se peut que la clé USB soit endommagée. Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB («Initialisation de la mémoire (Format Media)» (p. 23)). Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne («Initialisation de la mémoire (Format Media)» (p. 23)). Erreur 15 Le chier est illisible. Le format des données n’est pas compatible avec l’appareil. Erreur 18 Ce format audio n’est pas pris en charge. Utilisez un chier audio au format WAV (44,1 kHz, 16-bits linéaire) ou MP3. Erreur 30 La capacité de mémoire interne de l’appareil est saturée. Erreur 40 Cet instrument ne peut pas gérer le volume excessif de données MIDI venant d’un dispositif MIDI externe. Diminuez le volume des données MIDI envoyées à l’instrument. Erreur 43 Une erreur de transmission MIDI s’est produite. Vériez l’appareil MIDI connecté. Erreur 51 L’origine du problème réside peut-être dans le système. Recommencez toute la procédure. Si le problème n’est pas résolu après plusieurs tentatives, contactez le centre de maintenance Roland. Erreur 65 Le port USB Memory a été soumis à un courant excessif. Assurez-vous qu’il n’y a pas de problème avec la clé USB, puis mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension.AVERTISSEMENT À propos de la fonction d’extinction automatique (Auto O) L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière performance musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto O). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto O (p. 27). Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et la tension correcte Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. En outre, assurez-vous que la tension à l’installation correspond à la tension en entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité diérente ou être conçus pour une tension diérente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni Utilisez uniquement le cordon d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. ATTENTION Précautions lors du déplacement de l’instrument Si vous avez besoin de déplacer l’appareil, tenez compte des précautions décrites ci-dessous. Il faut au moins deux personnes pour soulever et déplacer l’appareil en toute sécurité. Il doit être manipulé avec précaution, et maintenu droit à tout moment. Veillez à le tenir fermement, à éviter de vous blesser et à ne pas endommager l’instrument.

  • Veillez à ce que les vis qui sécurisent l’appareil sur le support soient bien serrées. Resserrez-les bien dès que vous remarquez qu’elles se sont desserrées (LX706 et LX705 uniquement).• Débranchez le cordon d’alimentation.• Débranchez tous les câbles provenant de dispositifs externes.• Remontez les ajusteurs sur le pied (p. 7).• Refermez le couvercle du clavier.• Refermez le couvercle supérieur (LX708 uniquement).• Repliez le pupitre.• Retirez le crochet pour casque (LX706 et LX705 uniquement). Veillez à ne pas vous pincer les doigts Lorsque vous manipulez les pièces amovibles suivantes, veillez à ne pas vous coincer les doigts, les doigts de pied, etc. Dès qu’un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent pour le surveiller et le guider.
  • Pédales (p. 7)• Couvercle du clavier (p. 6)• Pupitre (p. 6)• Couvercle supérieur (LX708 uniquement) (p. 6) ATTENTION Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge.
  • Pièces amovibles (LX708 et LX706 uniquement) Vis moletées (panneau arrière du piano)
  • Veillez à ce que des dispositifs d’éclairage qui sont normalement utilisés avec leur source lumineuse très proche de l’appareil (par exemple une lampe de piano) ou des spots lumineux puissants n’éclairent pas la même section de l’appareil pendant une période prolongée. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
  • Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement (lestouches du clavier peuvent par exemple cesser de produire du son). Entretien (autre que la nition miroir)
  • Pour nettoyer l’instrument, utilisez un chion sec et doux, ou un chion légèrement humidié. Essayez de nettoyer toute la surface en utilisant une pression égale, en déplaçant le chion le long du grain du bois. Un récurage excessif à un même endroit peut endommager la nition.
  • Les pédales de cet appareil sont en laiton. Lelaiton peut foncer avec le temps en raison du processus naturel d’oxydation. Si le laiton noircit, polissez-le en utilisant un produit de polissage pour métal disponible dans le commerce. Entretien du clavier
  • Veillez à ne pas écrire sur le clavier avec un stylo ou autre outil, et à ne pas estampiller ou marquer l’instrument. De l’encre peut s’inltrer dans les lignes de la surface et devenir indélébile.
  • N’apposez pas d’autocollants sur le clavier. Ilse peut que vous ne puissiez pas retirer les autocollants utilisant une colle puissante, laquelle peut entraîner une coloration.
  • Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un nettoyant pour clavier non abrasif disponible dans le commerce. Commencez par frotter légèrement. Si la saleté ne se détache pas, frottez en augmentant progressivement la pression tout en veillant à ne pas rayer les touches. À propos de l’entretien de l’instrument (nition miroir)
  • La surface de cet appareil a été polie de manière à créer une nition à haute brillance de type miroir. Cette belle nition étant aussi délicate que celle d’un meuble en bois de la plus haute qualité, vous devez l’entretenir de manière régulière. Veillez à respecter les points suivants lorsque vous entretenez l’appareil.
  • Pour l’entretien de routine, nettoyez avec précaution la surface à l’aide d’un chion doux ou d’un plumeau pour piano. Vous devez éviter d’appliquer de la pression, étant donné que les particules les plus nes de sable ou de gravier peuvent rayer l’instrument si vous frottez trop fort.
  • Si la nition perd de son lustre, utilisez un chion doux humecté de liquide de polissage pour essuyer de manière régulière la surface de l’appareil.
  • Évitez d’utiliser des détergents ou autres produits nettoyants qui pourraient abîmer la nition de la surface. Ceci peut entraîner la formation de craquelures ou autres imperfections. Veillez également àne pas utiliser des chions de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
  • Précautions relatives à l’utilisation d’agents de polissage
  • Consultez les instructions livrées avec l’agent de polissage pour savoir comment l’utiliser correctement.
  • Utilisez uniquement les agents de polissage conçus spéciquement pour être utilisés sur la nition miroir des pianos. L’utilisation d’un autre produit peut entraîner des rayures, des déformations, une décoloration ou autre. Pour acheter un produit approprié, veuillez vous adresser à un magasin d’instruments de musique local.
  • Utilisez le produit uniquement sur les parties de l’appareil qui ont une nition miroir, et appliquez-le de manière régulière sur toute la surface en exerçant une pression égale. Si vous appliquez plus de force à un endroit plutôt qu’à un autre, vous risquez de perdre un peu du lustre de la nition.
  • Stockez le liquide dans un endroit hors de portée des petits enfants. En cas d’ingestion accidentelle, faites vomir immédiatement. Consultez ensuite un médecin pour obtenir un diagnostic. Réparations et données
  • Avant de coner votre appareil à un réparateur, veillez à eectuer une sauvegarde des données qui sont stockées dessus, ou, si vous préférez, notez les informations dont vous avez besoin. Nous nous eorçons de préserver au mieux les données stockées sur l’appareil lorsque nous eectuons des réparations. Il peut toutefois arriver que la gestion de la mémoire soit endommagée physiquement, dans quel cas il peut être impossible de restaurer le contenu enregistré. Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu. Précautions supplémentaires
  • Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être perdues suite à une défaillance de l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre facteur. Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, pensez àeectuer régulièrement des sauvegardes des données enregistrées sur l’appareil.
  • Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.
  • Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions.
  • Le son produit en appuyant sur les touches et les vibrations émises en jouant d’un instrument peuvent se transmettre au sol ou aux murs de façon insoupçonnée. Faites donc attention à ne pas déranger vos voisins.
  • N’appuyez pas avec une force excessive sur le pupitre lorsqu’il est en cours d’utilisation.
  • N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée. Utilisation de mémoires externes
  • Veuillez observer les précautions suivantes lors de l’utilisation de dispositifs mémoire externes. Veillez également à observer toutes les précautions qui accompagnaient le dispositif mémoire externe.
  • Ne retirez pas le dispositif lorsqu’une opération de lecture ou d’écriture est encours.
  • Pour éviter les dommages dus à l’électricité statique, veillez à vous décharger de toute électricité statique avant d’utiliser ledispositif. Mise en garde concernant les émissions de fréquences radio
  • Les actions suivantes peuvent vous exposer àdes poursuites judiciaires.
  • Désassembler ou modier l’appareil.
  • Retirer l’étiquette de certication apposée au dos de cet appareil. Droit de propriété intellectuelle
  • L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la duplication, la révision, la distribution, la vente, la location, la performance ou la diusion de matériel sous copyright (œuvre musicale ou visuelle, œuvre vidéo, diusion, performance en direct, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi.
  • N’utilisez pas ce produit pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d’infraction de copyright de tiers émanant de votre utilisation de ce produit.
  • Les droits d’auteurs relatifs au contenu de ce produit (les données de formes d’ondes sonores, les données de style, les motifs d’accompagnement, les données de phrase, les boucles audio et les données d’image) sont réservés par Roland Corporation.
  • Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser le contenu (à l’exception des données de morceau telles que les morceaux de démonstration) susmentionné pour la création, l’exécution, l’enregistrement et la distribution d’œuvres musicales originales.
  • Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire le contenu susmentionné sous sa forme d’origine ou une forme modiée, dans le but de distribuer le support enregistré dudit contenu ou de le mettre àdisposition sur un réseau informatique.
  • Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée eParts d’eSOL Co., Ltd. eParts est une marque commerciale d’eSOL Co., Ltd. auJapon.
  • La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Roland s’eectue sous licence.
  • Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous la licence T-License 2.0 octroyée par le T-Engine Forum (www.tron.org).
  • Ce produit utilise le code source de Jansson (http://www.digip.org/jansson/). Copyright © 2009-2016 Petri Lehtinen <petri@digip.org> Distribué sous licence du MIT http://opensource.org/licenses/mit- license.php
  • Roland, SuperNATURAL, Pure Acoustic, Piano Every Day sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États- Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Les noms d’entreprise et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Le jardin féerique from Ma mère l'Oye Maurice Ravel