HW100B12636N - Machine à laver HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW100B12636N HAIER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 10 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 15 programmes, y compris coton, synthétique, délicat, rapide |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons tactiles |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, option vapeur, contrôle de la mousse |
| Poids | 70 kg |
| Consommation d'eau | 50 L par cycle |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour |
| Sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HW100B12636N HAIER
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW100B12636N - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW100B12636N de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HW100B12636N HAIER
Légende Att ention - Règles importantes de sécurité Généralités et conseils Informations sur l'environnement Mise au rebut Contribue z à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re- but dans les espaces conformes pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec- triques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les déchets ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal. Nous vous remer cions d'avoir acheté un produit Haier. Veuille z lir e attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l'appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maî- triser l'appareil, notamment les règles de sécurité. AVERTIS SEMENT! Risque de blessure ou d'asph yxie! Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil.FR Sommaire
1-Consignes de sécurit
2-Description du pr oduit
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après!: AVERTISSEMENT! Avant la première utilisation
▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des en- fants. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l'appareil car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au minimum 8ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connais- sances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation sé- curisée de l'appareil et comprennent les risques relatifs à son usage. ▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appar eil lorsque la porte est ouverte. ▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶ Remontez les fermetures à glissière, recousez les éléments mal ▶ Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶ Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utili- sation, pour laisser l'humidité s'évaporer. ▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil.
des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil.
pareil. ▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans prise l'appareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.
mablesFR 1-Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de laver des matériaux du type caoutchouc ou éponge à des températures élevées. ▶ Évitez d'ouvrir le bac à lessive pendant le cycle de lavage. ▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. ▶ Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot. ▶ Évitez d'ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un sys- cycle de lavage. ▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant prise d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'ali- de sécurité.
Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du net- toyage et de l’entretien. ▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entre- prendre tout entretien. ▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la porte et le bac à lessive lorsque l'appareil est en marche. ▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le
▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de répa- ration, veuillez contacter notre service clientèle. Installation ▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un empla- cement qui permet d'ouvrir complètement la porte. ▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimenta- tion électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement. ▶ Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5°C.1-Consignes de sécurité
Utilisation prévue Cet appareil est c onçu pour le linge lavable au lave-linge unique- ment. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modication ou altération de cet appareil n'est autorisée. Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d’actions en responsabilité. AVERTISSEMENT! Installation ▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un mur ou d'un meuble. ▶ N'installez pas l'appareil en dir ection des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chaue-eau). ▶ Vériez que les informations électriques sur la plaque signalé- tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶ N’utilisez pas des adaptateur s multiprises et des rallonges. ▶ Assurez -vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élec- trique et de exible d’arrivée d’eau livré. ▶ Assurez -vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire rempla- cer par un électricien. ▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la terr e diérente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet appareil. Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec che à 3ls (mise à la terre), répon- dant aux normes de la prise à 3ls (mise à la terre). Ne coupez ja- mais ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre). Une fois l’appareil installé, la prise doit être accessible. ▶ Assurez -vous que les joints et raccords du exible d’arrivée d’eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.FR 2-Description du produit
Partie avant (Fig.2-1): Côté arrière (Fig.2-2):
Tuyau d'arrivé d'eau 5 Bouchons obturateursSupport de tuyau de vidangeManuel d'utilisationCarte de garantie Remarque:
Capacité 10kg 1400 trs/min Énergie
1 Bac à lessive/adoucissant
Sélecteur de programme
Panneau de contrôle1 Boulons de transport (T1-T4) 2 Couvercle arrière3 Vis du couvercle arrière (S1- S6) 4 Cordon d'alimentation5 Vanne d'arrivée d'eau6 Tuyau de vidange 2-1 2-2 5 Plaque signalétique
Pads de réduction de bruit
2x3-Panneau de commande
1 Bouton «Marche/Arrêt»2 Sélecteur de programme3 Écran 4 Bac à lessive/adoucissantAppuyez sur ce bouton (Fig. 3-2) pour mettre l’appareil en marche. L’écran s'allume et le voyant du bouton “Start/Pause” (Départ/Pause) clignote. Appuyez à nouveau pendant environ 2 se- condes pour éteindre l'appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun programme n'est activé au bout d'un moment, l'appareil s'éteint automatiquement. 3-2
3.2 Sélecteur de programme
Vous pouvez sélectionner l’un des 16programmes en tournant le bouton (Fig. 3-3). La LED correspondant
▶ Durée du lavage ▶ ▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien 3-4 5 Boutons de fonctions6 Bouton de « Fin différée »7 Bouton «Départ/Pause» Remarque: Signal sonore Dans les cas suivants, un signal acoustique ne produit aucun son par défaut: ▶ lorsque vous appuyez sur un bouton; ▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme ;
Le signal acoustique peut être sélectionné si nécessaire : voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE. 3-3 Coton
3.5. Boutons de fonctions Les boutons de fonctions (Fig. 3-6) activent des options supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s’af- Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous étei- programme. Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pou- vez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction jusqu’à ce que les voyants LED s’allument ou, dans le cas d’une seule option, les voyants LED s’éteignent. Start/Pause 3-6
3.5.1- Bouton de fonction «Temp.»
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-7) pour changer la tem- pérature de lavage du programme. Si aucune valeur ne En combinaison avec le bouton «Vapeur», la fonction de verrouillage enfant peut être activée/désactivée (voir SÉCURITÉ ENFANTS).
3.5.2- Bouton de fonction «Essorage»
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-8) pour changer ou dé
sélectionner le programme d’essorage. Si aucune va
leur ne s’illumine, le linge ne sera pas essoré. Remarque: Paramètres d'usine
cision les paramètres par défaut. En l'absence d'indications particulières, nous vous re- commandons d'utiliser les paramètres par défaut.
Ouvrez le tiroir. Il contient trois compartiments (Fig.3-5): Compartiment 1: Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive Compartiment 2: Lessive pour programme Compartiment : Adoucissant, agent de condi- tionnement, etc. 3-5
3.5.3-Bouton de fonction «Vapeur »
Appuyez sur le bouton (Fig. 3-9) pour activer la fonction vapeur. Quand cette fonction est activée, la température par défaut est la température maximum du programme sélectionné.Cette fonction peut être activée uniqu- ement sur les programmes suivants : Coton,Synthétique,Mixte,Bébé Coton,Hygiène. Quand la fonction est activée, la LED au-dessus du bouton clignotera. Appuyez encore sur ce bouton pour désactiver la fonction. La LED s’éteindra.
3-9 3-7 3-8Temp.Essorage Merci de vous référer à la bouteille de détergent pour savoir si celui-ci convient aux températures de lavage. Temp.EssorageRinçage +Fin différéeAccélérerVapeurVapeur3-Panneau de commande
3.5.4 Bouton de fonction «Rinçage+»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-10) pour rincer le linge plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sen
sible. Vous pouvez sélectionner un à trois cycles en ap
l'écran avec l'extension P--1/P--2/P--3.
3.5.5 Fonction «Accélérer »
Cette fonction permet d’économiser du temps et de l’énergie. Recommandée si le linge est légèrement sale. Appuyez simultanément sur les boutons "Rin secondes pour activer la fonction "Accélérer ".L'indica teur SPEED UP pas disponible pour tous les programmes (voir PRO GRAMMES).
3.7 Bouton «Départ/Pause»
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-13) pour démarrer ou arrêter le programme actuellement af- pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption sou- daine du programme. Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-12) pour démarrer le
6:30 le cycle du programme s’achève dans 6heures et 30minutes Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» programme ESSORAGE、ECO 40-60. Remarque: Détergent liquide
3.8 Sécurité enfants
Appuyez simultanément sur le bouton « Temp. » et «Vapeur» (Fig. 3-14) pendant 3secondes pour blo- quer l’activation des éléments du panneau. Pour dé- verrouiller, appuyez à nouveau sur les deux boutons. cLo
(Fig. 3-15) si vous appuyez sur le bouton, lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s'opère. 3-15 3-10 Accélérer 3-11 3-12 Départ/Pause 3-13 3-14 Temp. Quand la fonction est activée, la température ne peut pas être modifiée. Si vous appuyez sur le bouton « temp », la fonction « Vapeur » sera désactivée. Vous pouvez activer cette fonction uniquement avant de démarrer un des programmes concernés. Vous ne pouvez pas lancer cette fonction si un programme est déjà en cours.
Bouton "Fin différée" Rinçage +Rinçage +Fin différéeFin différée Essorage VapeurFR 4-Programmes
Concernant le linge sec.Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques par-Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
Charge max. TempératureVitesse d’es-sorage préré- glée en trs/ min Fonction en kg en °CPréréglageVapeurRinçage +Speed upProgrammeplage sélec-tionna-ble 2 1 Coton
CotonTissu synthétique ouMélange de linge enCoton/SynthétiqueCoton/SynthétiqueCoton/SynthétiqueCoton/SynthétiqueCoton/SynthétiqueVêtements de sportTissu en laine ou à teneurLinge délicat et soieen laine lavableen machineJeansCotonTous les tissusCotonCotoncoton et synthétiquelégèrement salemélangé1400/1200HW...-B14/12...• • • Synthé- tique
/ 1000• • • Bébé Coton
/ 1000• • • Lingerie
Compartiment à détergent pour :
Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive
Lessive Adoucissant ou produit d’entretien
HW100/90/80/7010/9/8/7 * à 90* à 60* à 60* à 90
- à 40* à 40* à 40* à 40* à 30* à 60* à 405/4.5/4/3.510/9/8/710/9/8/710/9/8/710/9/8/710/9/8/75/4.5/4/3.55/4.5/4/3.55/4.5/4/3.55/4.5/4/3.52.5/2/2/12.5/2/2/12.5/2/2/12.5/2/2/12.5/2/2/1.55-Consommation
Remarque : Pesage automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible,l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certainsprogrammes.L'écran affiche AUtO.
Scannez le QR code sur l'étiquette énergétique pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie. La consommation d'énergie réelle peut différer de celle déclarée en fonction des conditions locales. Programme EU1015 / 2010 Sélectionnez Eco 40-60, appuyez sur "Essorage" 10s, puis ajustez à 60 ° C / 40 ° C avec essorage maximal. Les programmes coton standard à 60°C et 40°C conviennent pour nettoyer les salissures normales. Ce sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau pour le linge en coton. La température réelle de l'eau peut différer de la température du cycle déclarée.FR 6-Utilisation quotidienne
6.3 Préparation du linge
▶ Triez les vêt ements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig.6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. ▶ Sépare z les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment. ▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (bro- ches). ▶ Pour l'entretien des vêtements sans ourlets
du linge délicat et les textiles nement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). ▶ Fermez les fermet ures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. ▶ Placez les vêt ements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶ Dépliez les gr andes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. ▶ Retourne z les jeans et les tissus imprimés, déco- rés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément si possible. 6-3
ordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240V~/50Hz; Fig.6-1). Veuillez également vous réfé- rer à la section INSTALLATION.
dement d'eau ▶ Avant le racc ordement, assurez-vous de la propre- té et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. ▶ Ouvrez le r obinet (Fig.6-2). Remarque: Étanchéité Avant l'utilisation, vérie z la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le exible d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet. ATTENTION! Les articles non textiles, desserr és ou tranchants peuvent causer des dysfonctionne- ments ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil. 6-1 6-26-Utilisation quotidienne
Tableau d'entretien Lavage Températ ure de la- vage maximale 95°C normal Température de la- vage maximale 60°C normal Température de la- vage maximale 60°C doux Température de la- vage maximale 40°C normal Température de la- vage maximale 40°C doux Température de la- vage maximale 40°C très doux Température de la- vage maximale 30°C normal Température de la- vage maximale 30°C doux Température de la- vage maximale 30°C très doux Température maxi- male de lavage à la main 40°C Ne lavez pas Blanchiment
gents de blanchi- ment aut orisés Oxy gène unique- ment/ non chloré N’utilisez pas d’agent de blanchiment Séchage Sèche-linge autorisé températ ure normale Sèche-linge autorisé températ ure basse Ne passez pas au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Repassage
epassage à une températ ure maxi- male de 200°C
epassage à une températ ure moyenne de 150°C
epassage à une températ ure basse de 110 °C ; sans va- peur (le repassage à la vapeur peut provo- quer des dommages irréversibles) Ne repassez pas Entretien prof essionnel des textiles Net
yage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage à sec Nettoyage profes- sionnel par voie humide Évitez tout net- toyage professionnel par voie humide
6.4 Chargement de l'appareil
▶ Insérez le linge, pièc e par pièce ▶ Ne surchar gez pas l'appareil. Notez les diérentes charges maximales en fonction des programmes! Règle générale pour la charge maximale: Gardez une distance de six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour. ▶ Fermez bien la porte. Assur ez-vous qu'aucune pièce de linge n'est pincée.FR 6-Utilisation quotidienne
6.5 Sélection du détergent
é et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. ▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé- tiques et les lainages.) ▶ R espectez les recommandations du fabricant du détergent. ▶ N'utilise z pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Choisissez le détergent le mieux adapté Programme Type de détergent Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant L/P L/P - - o Synthétique - - L/P - o Mixte L/P L/P - - o Laine - - L/P L/P - Coton L/P L/P - - o Lingerie Coton 20°C Eco 40-60 L/P L/P - - o L/P L/P - - o L/P L/P L - o Rapide L/P L/P - - o Express 15min L L - - o Sport - - L/P L/P o Bébé Coton Hygiène L/P L/P - - o Délicat/Soie - - - L/P - Jeans L/P L/P L - o Couette - L/P L=détergent liquide ou en gel P=détergent en poudre O=facultatif
=non Voici nos recommandations: ▶ Détergent en poudre: 20°C à 90°C* (utilisation optimale: 40-60°C) ▶ Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C) ▶ Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (utilisation optimale:20-30°C)
- Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygié- niques particulières. Essorage - - -
L6-Utilisation quotidienne
6.7 Mettez l’appareil en marche.
Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre l’appareil en marche (Fig. 6-5). Le voyant LED du bou-ton "Marche/Arrêt clignote.
6.6 Ajout de détergent
1. Faites glisser le bac à lessive hors de son empla-cement. 2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig. 6-4). 3. Repoussez doucement le bac. Remarque: ▶ Retirez les résidus de détergent du bac à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶ N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant. ▶ ▶ Remplissez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. ▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l’ajouter dans le compartiment2. ▶le linge et mettez-la dans le lave-linge. ▶ ▶ Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entre- tien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.8 Sélection d’un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de salissure et au type de linge. Tournez le bouton des programmes (Fig. 6-6) pour sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s’allume et
6.9 Ajout de sélections individuelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig. 6 ; reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE. Start/Pause 6-7 6-4
6-5 6-6 Remarque: Suppression des odeurs Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉ-NIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial machine pour éliminer les résidus potentielle- ment gênants. Temp. Essorage Vapeur Accélérer Rinçage + Fin différée 6-7)FR 6-Utilisation quotidienne
2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter autant
que possible qu’il ne se plisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
5. Débranchez la prise d'alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Lais-
sez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
6.13 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin:
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme Essorage .
secondes environ. « bEEP OFF Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément.
Pour interrompre un programme en cours, appuyez doucement sur «Départ/Pause». Le voyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération. Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour interrompre le programme.
2. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pendant 2 secondes environ pour arrêter
3. Exécutez le programme ESSORAGE et sélectionnez « pas de vitesse » (tous les
voyants éteints) pour évacuer l’eau.
4. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.
6.12 Après le lavage
Remarque: Verrouillage de la porte ▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). ▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Loc1- Remarque: Mode Veille / Économiseur d'énergie Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de
nomiser l’énergie. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour désactiver le mode Veille.
6.10 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton "Marche/Arrêt s'allume continuellement L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour programme. Départ/Pause 6-87-Lavage écologique
Utilisation respectueuse de l’environnement ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez- vous en à la charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au- dessus du linge). ▶ Pour le linge légèrement sale, sélectionnez le programme Express 15 min. ▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents moder- ▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes. ▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge domestique.FR 8-Entretien et nettoyage
8.1 Nettoyage du bac à lessive
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le bac à lessive (Fig.8-1): 1. Tirez le bac jusqu’à la bu tée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.3. Nettoyez ensuite le bac avec de l’eau et remettez- le en place dans l’appareil.
8.2 Nettoyage de la machine
▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. ▶pour nettoyer la machine (Fig.8-2) et les compo-sants en caoutchouc. ▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. Remarque: Hygiène Pour un entretien régulier, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉ- NE à vide pour éliminer les résidus potentiellement gênants tous les trois mois. Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou utilisez un nettoyant spécial machine Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez ▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. ▶(Fig.8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet. ▶(Fig.8-4). ▶d’eau.
8.4 Nettoyage du tambour
▶ Retirez les pièces métalliques introduites acciden- les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dommages. ▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. 8-38-4 8-5
1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig. 8-8).
2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser
une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).
3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vi-
dange (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être plus importante que prévu!
4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extré-
mité au-dessus du récipient (Fig.8-10).
5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vi-
6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau de
vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la ma- chine.
tournant dans le sens antihoraire (Fig.8-12).
8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13).
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l’appareil n’est pas prise utilisé pendant une longue pé- riode:
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu-
midité et l’apparition d’odeurs. Laissez la porte ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine. cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vi- dange. Assurez-vous que tout est correctement ins- tallé et qu’il n’y a pas de fuite. AVERTISSEMENT! pompe peut être très chaude! Avant toute interven- tion, assurez-vous que l'eau a refroidi. Remarque: Hygiène Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le comparti- ment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial machine particulier pour éliminer les résidus potentiellement gênants.
8.6 Filtre de la pompe
▶ ne vidange pas l’eau; ▶ n’essore pas; ▶ émet un bruit inhabituel en cours de fonctionne- ment. 8-8 8-98-10 8-118-12 8-138-6 8-7FR 8-Entretien et nettoyage
ATTENTION! ▶ Le bouchon du ltre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper. ▶ Le ltre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.
yez soigneusement le ltre de la pompe à l’eau courante, par exemple (Fig. 8-14).
Remonte z-le soigneusement (Fig. 8-15).
Fermez le volet d’entretien. 8-14 8-159-Dépannage
Problème Cause SolutionCLR FLTR• Erreur de vidange. • • -dange.
- Verrouillage - erreur. • Fermez correctement la porte.
- Le niveau d’eau n’a pas été atteint.
- Le tuyau de vidange s'auto-siphonne.• Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression de l’eau est nor- male.• Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIEN- TÈLE. AVERTISSEMENT! ▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur. ▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, car une mauvaise intervention pourrait causer des dommages con- sidérables. ▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uni-
9.1 Codes d’informations
lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message1:25 Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1heure et 25minutes 6:30
férée est évalué à 6heures et 30minutes P--1
1/2/3 Rinçages supplémentaires sélectionnés (voir BOUTONS DE FONCTION „Rinçage +e“). End Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement.cLo1-La fonction Sécurité enfants est activéeLocI-La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du dérou-lement de l’essorage.bEEP OFFL’avertisseur sonore est désactivébEEP ONL’avertisseur sonore est activéSPEEd
La fonction “Speed up” est activée.FR 9-Dépannage
- Niveau de sécurité de l’eau - erreur. • Contactez le service après-vente
- Capteur de température - erreur. • Contactez le service après-vente.
- Moteur - erreur. • Contactez le service après-vente. FC1
- Charge déséquilibrée - erreur. • tambour. Réduisez la charge de linge. Problème Cause Solution Le lave-linge ne fonc- tionne pas.
- Le programme n’a pas encore dé- marré.
- La porte n’est pas correctement fermée.
- Fermez correctement la porte.
- La machine n’a pas été mise sous tension
- Mettez la machine sous ten- sion.
- Le Verrouillage enfant est activé. • Désactivez la sécurité enfants. Le lave-linge ne se remplit pas d'eau.
- Il n’y a pas d'eau. •
- La pression de l’eau est inférieure à 0,03MPa.
- La porte n’est pas correctement fermée.
- Fermez correctement la porte.
- Coupure d’eau. • La machine se vi- dange pendant qu’on y introduit de l'eau.
- La hauteur du tuyau de vidange est in- férieure à 80cm.
- Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement ins- tallé.
- L’extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau.
n’est pas plongé dans l’eau. Problème de vi- dange.
- Le tuyau de vidange est obstrué. • Débouchez le tuyau de vidange.
- L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100cm au-dessus du sol.
- Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement ins- tallé. Problème
Capteur de niveau d’eau-erreur
- Contactez le service après-vente9-Dépannage
Problème Cause Solution Forte vibration pen- dant l’essorage.
- Certains boulons de transport n'ont pas été retirés.
- L’appareil n’est pas installé sur une surface stable.
- Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane.
- La charge de la machine n’est pas correcte.
la charge. L’opération s’arrête de lavage.
- Coupure d'eau ou panne de cou- rant.
trique et l’alimentation en eau. L’opération s’arrête pendant un certain temps.
- Problème lié à la quantité de linge chargé
- Réduisez ou ajustez la charge.
- Annulez le programme et redé- marrez. Une quantité exces- dans le tambour et/ou le tiroir à lessive.
- Le détergent n’est pas adapté. • en matière de lessive.
- Quantité excessive de détergent. • Réduisez la quantité de lessive. Ajustement auto- matique du temps de lavage.
- La durée du programme de lavage est ajustée.
- Ce phénomène est normal et
ment. Échec de l'essorage. • Mauvaise répartition du linge. • et la répartition du linge, puis relancez un programme d’es- sorage. Résultat de lavage in- satisfaisant.
- Le degré de salissure ne corres- pond pas au programme sélec- tionné.
- Sélectionnez un autre pro- gramme.
- Choisissez le linge selon le de- gré de salissure et selon les
- La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge.
- Le linge est inégalement réparti dans le tambour.
- Détachez le linge. Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge.
- Des particules insolubles de déter- gent peuvent persister sous forme de taches blanches sur le linge.
- Essayez de brosser les points sur le linge sec.
- Choisissez un autre détergent. Le linge contient des taches grises
- provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les on- guents.
- Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant spécial.FR 9-Dépannage
Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé-branchez-le et contactez le service clientèle.
9.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront en- registrés. Lorsque l’alimentation électrique est réta- blie, le fonctionnement reprend. En cas de panne de courant pendant un programme, l’ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si vous devez retirer le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible sur la porte en verre. - Risque de brûlure! ▶ Réduisez le niveau d’eau suivant l’étape1 à 6 du chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FILTRE DE LA POMPE). ▶ Tirez le levier (A) situé en dessous du volet d’entre-tien (Fig.9-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. ▶ Fixez toutes les pièces et fermez le volet d’entre-tien.
9-1 Remarque: Formation de mousseEn cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90secondes. Après 3échecs d’éli- mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage.
▶ Sortez l'appareil de l'emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte Remarque: Mise au rebut des emballagesTenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
10.2 Instructions relatives à l’installation des tampons anti-bruit
Conseil relatif à l'émission de chaleur :Le tampon anti-bruit est facultatif mais peut aider à réduire le bruit, veuillez l'assembler ou non selon votrebesoin.10-Installation
10.3 Démontez les boulons de transport
composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil du-
Retirez les 4 boulons à l’arrière, puis enlevez les éléments
1. En ouvrant l’emballage thermo-rétractable, vous
y trouverez des tampons anti-bruit. Ceux-ci sont utilisés pour réduire le bruit. (Fig. 10-1)
2. Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé
vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous.
3. Retirez les tampons anti-bruit ainsi que le film
protecteur adhésif double face et les tampons anti-bruit sous la carrosserie de la machine à laver comme indiqué à la Figure 3 (deux tampons plus longs en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en positions 2 et 4). Remettez la machine à l'endroit. séparateurs en plastique (Fig. 10-2) (Fig. 10-3).
Fermez les trous de gauche avec des bouchons obturateurs (Fig. 10-4)(Fig. 10-5). 10-1 Remarque: Conservez-les en lieu sûr Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons.
10.4 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage:
1. Retirez les bouchons obturateurs.
2. Retirez le couvercle arrière.
3. Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport.
4. Serrez les boulons à l’aide d’une clé.
5. Replacez le couvercle arrière.
10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U ▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement.
10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacua-
tion des eaux usées ▶ Le doit être au minimum de 40 mm. diamètre interne du réservoir au sol (tranquiliseur) avec le trou d'aération ▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80mm des conduits d'eaux usées. ▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement
10.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil! AVERTISSEMENT! ▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. ▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccor ▶ Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide.
10.5 Alignement de l’appareil
Réglez tous les pieds (Fig. pour obtenir un ni- vellement complet. Cela réduira les vibrations et le bruit pendant l’utilisation. de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le ré- glage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1. Desserrez le contre-écr
2. Réglez la hauteur en t
3. Serrez le contre-écr contre le boîtier.
10.7 Raccordement d'eau douce
et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est à une hauteur de moins de 80cm, le lave-linge se vidange de manière continue lorsqu’on le remplit (siphonnement automatique). ▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente. Assurez-vous que les joints sont insérés.
biseautée de l’appareil (Fig. 10-10). Resserrez manuellement le joint à vis.
2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet
Remarque: Système Aqua stop:
top protège contre les dommages causés par l’eau en coupant automatiquement l’ali-
10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du si- phon ▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter tout dysfonctionnement (Fig. ▶ Fixez le tuyau de vidange à l’aide d’une pince. 10-9 10-1110-10 10-9).FR 10-Installation
10.8 Raccordement électrique
▶ l'alimentation électrique, la prise et le fusible sont les même que sur la plaque. ▶ la prise prise d’alimentation est mise à la terre et aucune
parfaitement. ▶ Uniquement au Royaume-Uni : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. Branchez la prise d'alimentation à la prise murale (Fig. 10-12). AVERTISSEMENT! ▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau aucune fuite! ▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir Remarque: Hygiène Après chaque installation ou une période d’inactivité prolongée, nous vous recomman- dons, avant la première utilisation, de lancer le programme HYGIÉNE à vide et d’insérer une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou un nettoyant spécial machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 10-1211-Informations techniques
11.1 Autres données techniques
11.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les nor- mes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. HW100 HW90 HW80 HW70
Remarque: La hauteur exacte de votre machine dépend de la distance des pieds par rapport au centre de la machine. L'espace où vous installez votre machine doit être d'au moins 40 mm plus large et 20 mm plus profond que ses dimensions. VUE DE DESSUSMurVUE DE FACE
HW100 HW90 HW80 HW70Dimensions du produit B largeur totale du produit mm A hauteur totale du produit mm
profondeur totale du produit
profondeur avec porte ouverte
dégagement de porte minimum mur adjacent mm
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re- change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponi- bles. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe: Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading S.R.L. Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS53 Boulevard Ornano – Pleyad 393200 Saint Denis France Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik
BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Deutschland GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 München GERMANY Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com 12-Service clientèle0020509288
Notice Facile