HW90B14959U1 - Machine à laver HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW90B14959U1 HAIER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 9 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 16 programmes différents |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 54 x 85 cm |
| Poids | 70 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, contrôle à distance via application |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, entretien du tambour |
| Sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HW90B14959U1 HAIER
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW90B14959U1 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW90B14959U1 de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HW90B14959U1 HAIER
- Overweeg de weergavecodes.
Manuel d’utilisation Lave-lingeFR Nous vous remercions
ention – Consignes important es de sécurité Informations générales c onseils
Informations sur l’environnement Mise au rebut Contribuer à la pro tection de l’environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re- but dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec- triques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les ordures mé- nagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine de recyclage locale ou prendre contact avec votre bu- reau municipal. Nous vous remercions d’avoir achet é un appareil Haier. Veuillez lir e attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit approprié an de toujours vous y référer pour une utilisation sûre et adéquate de l’appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l’appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maî- triser l’appareil, notamment les règles de sécurité. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie!
ébranchez l’appareil de toute alimentation principale. Coupez le câble secteur et met- tez-le au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal do- mestique ne soit coincé dans l’appareil.FR Sommaire
Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuil- lez lire les consignes de sécurité ci-après! AVERTISSEMENT! Avant la première utilisation ▶ Vériez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport. ▶ Veillez à retirer tous les boulons de transport et les vis d’emballage. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil, car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8ans, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, senso
rielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l’utilisation sécurisée de l’appar eil et comprennent les risques y relatifs. ▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l’appareil, sauf s’ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher de l’appareil lorsque la porte est ouverte. ▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶ Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal xés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s’em
mêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un let approprié. ▶ Évitez de toucher ou d’utiliser l’appareil lorsque vous êtes pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶ Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après utilisa- tion pour permettre à l’humidité de s’évaporer. ▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d’humidité sur l’appareil. ▶ Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil. ▶ Évitez d’utiliser un pulvérisateur inammable à proximité de l’appa
reil. ▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l’appa- reil sans les avoir préalablement séchés à l’air.FR 1-Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de retirer ou d’insérer la che en présence de gaz inammables ▶ Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux simi
laires à l’éponge à une température élevée. ▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. ▶ Évitez d’ouvrir la porte si l’eau est visible à travers le hublot. ▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système de verrouillage et s’ouvre quelques instants après la n du cycle de lavage. ▶ Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant d’en
treprendre tout entretien, et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique pour économiser l’énergie et pour des ns de sécurit
Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance s’ils eectuent nettoyage et de l’entretien. ▶ Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entre- tien. ▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et le tiroir à lessive lorsque l’appareil est en marche. ▶ N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l’appareil. ▶ Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabri- cant, son agent de service ou par des personnes qualiées an d’éviter tout risque. ▶ N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle. Installation ▶ Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui permet d’ouvrir complètement la porte. ▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.1-Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT Installation ▶ Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5°C. ▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un mur ou d’un meuble. ▶ Évitez d’exposer l’appareil à des gelées, à la chaleur, aux rayons directs du soleil ou à proximité de sources de chaleur (p. ex. poêles, appareils de chauage). ▶ Vériez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶ Évitez d’utiliser pas des adaptateurs multiprises et des rallonges. ▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de tuyau d’arrivée d’eau livré. ▶ Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont pas endomma
gés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien. ▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la terre diérente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet appareil. Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet appareil est équipé d’un câble d’ali- mentation avec che à 3ls (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3ls (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre). Après l’installation de l’appareil, la prise doit êtr e accessible. ▶ Assurez-vous que les joints et raccords du exible d’arrivée d’eau sont serrés et qu’il n’y a pas de fuite. Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modication ou altération de cet appareil n’est autorisée. L’utilisation inappropriée vous expose à des risques et à la perte de tous les droits de garantie et de responsabilité.FR 2-Description de l’appareil
Remarque: Dérogations 1 Tiroir à lessive/adoucissant2 Plan de travail3 Panneau de commande 4 Porte 6 Pieds ajustables1 Boulons de transport (T1-T4)2 Couvercle arrière3 Vis du couvercle arrière (7EA)4 Cordon d’alimentation5 Tuyau de vidange6 Vanne d'arrivée d'eau 2-1 2-2 Côté arrière (Fig.2-2):
Tuyau d’entrée Bouchons obturateurs Support de tuyau de vidange tampons antibruit Manuel d’utilisation Carte de garantie 2-3
1 Bouton d’alimentation 5. Bouton de fonction 2 Sélecteur de programme 4. Tiroir à lessive/adoucissant 6. Bouton «Start/Pause» Mix Syntheti schSynthétiqueAnti-all ergie WolLai neZwierenEssorageRefreshEco 40 -60Wi-fiSnel 15'Rap ide 15'SmartKatoenCotonKatoen 20°CCoton 20°C 3-1 3-2 3-3 Remarque: Signal sonore Dans les cas suivants, aucun signal acoustique n’est émis par défaut: ▶ lorsque vous appuyez sur un bouton; ▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme; Remarque: Mise à l’arrêt Sans connexion WIFI, l’appareil allumé s’éteint automatiquement s’il n’est pas Avec une connexion WIFI, la durée d’attente est de 24h.
Vous pouvez sélectionner le signal sonore en cas de besoin: voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (voir P18 6.13).
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-2) pour mettre l’appareil en marche. L’écran s’allume et le voyant du bouton Start/Pause clignote. Ap- puyez-le à nouveau pendant environ 2 secondes pour éteindre l’appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun programme n’est activé au bout d’un moment, l’appareil s’éteint automatiquement.
3.2 Sélecteur de programme
Vous pouvez sélectionner l’un des 12programmes en tournant le bouton (Fig.3-3). Le LED correspondant Mix Synthetisch Synthétique Anti-allergie Wol LaineZwierenEssora geRefresh Eco 40-60Wi-fi Snel 15 'Rapid e 15'SmartKatoenCotonKatoen 20°CCoton 20°CEinduitstelFin différéeStoomVapeurTrs/min Extra spoelen Rinçage +
34 1FR 3-Panneau de commande
EinduitstelFin différéeStoomVapeurTrs/minExtra spoelen Rinçage + Delay EinduitstelFin différée
3-4 3-5 3-6 ▶ Durée du lavage
érée ▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien ▶ S ▶ Vitesse, température, etc. Symbole Signification La porte du tambour est verrouillée Le panneau de commande est verrouillé Vapeur L’appareil est connecté au Wi-f Alarme Prélavage. Retard.
3.4 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig.3-5) activent des options supplé- mentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicat fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l’appareil ou dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. Remarque: Paramètres d’usine défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d’utiliser les paramètres par défaut.
3.4.1- Bouton de fonction «Fin différée»
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-6) pour démarrer le programme avec 6heures et 30minutes. Appuyez sur la bouton «Démarrer/Pause» pour activer la temporisation. Ne s’applique pas au programme Es- sorage, Refresh (Rafraîchir) et Remote (à distance) i3-Panneau de commande
Remarque: Détergent liquide3.4.2 Bouton de fonction «Stoom Vapeur» Appuyez sur cette touche (Fig.3-7) le Programme de vapeur peut être sélectionné. Lorsque cette fonction est activée, la tempéra-ture par défaut est la température maximale du programme sélec-tionné. Vous pouvez choisir si vous avez besoin de cette fonction lorsque les programmes « Smart, Mix, Synthétique, Coton, Anti- allergie » sont utilisés. Lorsque vous sélectionnez le programme «Stoom Vapeur», l’icône s’allume pour vous avertir, l’icône s’éteint lorsque le programme est annulé. Lorsque vous sélectionnez le touchez le bouton de température, le programme sera annulé. Mettez le lave-linge en marche et sélectionnez ce programme. Si l’appareil ne fonctionne pas, vous ne pouvez pas sélectionner ce programme.StoomVapeur 3-8 Temp.Temp. 3-9 Trs/min 3-10 Extra spoelen Rinçage + 3-11 I-time 3-12 3-7 3-8 3-9 3-10 3-11 3-12
3.4.3 Bouton de fonction «Temp.»Touchez ce bouton (Fig. 3-8) pour changer
la température de lavage du programme. Si aucune --») l’eau ne sera pas
3.4.4 Bouton de fonction «Trs/min »Appuyez sur ce bouton (Fig.3.-9) pour changer ou désélection-
ner le programme d’essorage. Si aucune valeur ne s’illumine,
» le linge ne sera pas essoré.3.4.5 Bouton de fonction « Extra spolen Rinçage +»Touchez ce bouton (Fig.3-10) pour rincer le linge plus intensé-ment avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélection-ner entre aucun et trois cycles en appuyant sur le bouton plusi-3.4.6- Bouton de fonction « »peuvent sélectionner cette fonction. Voir P12 pour les programmes qui peuvent sélectionner cette fonction.3.4.7 Bouton de fonction «Start/Pause » Touchez légèrement ce bouton (Fig.3-12) pour dé-marrer ou arrêter le programme actuellement affiché.FR 3-Panneau de commande
3-13 3-14 Remarque: Verrouillage enfant ▶n’annulent pas la sécurité enfant. Elle fonctionne toujours lorsque l’appareil est mis sous tension prochaine fois. ▶ Si vous utilisez la sécurité enfant, appuyez d’abord sur la touche programme, puis la sécurité enfant sera activée. ▶ Maintenez cette touche enfoncée pendant 3secondes, la sécurité enfant s’allumera et sera activée.
3-13 EinduitstelFin différéeStoomVapeur
3.5 Sécurité enfants
Pour choisir un programme et ensuite démarrer, appuyez sur les boutons «Temporisation» et «Steam (Vapeur)» (Fig.3-13) pen- dant 3secondes simultanément pour empêcher les éléments du . Pour déverrouil-ler, appuyez de nouveau sur les deux boutons. Le voyant lumi-neux de sécurité enfants s’allume lorsque la sécurité enfants est activée. Cette fonctionnalité est en option lorsque la machine est CL01- (Fig.3-14) si vous appuyez sur le bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s’opère.
3.6 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants (Fig.3-15):1. Le compartiment de lavage principal, pour la poudre ou le détergent liquide.2. Volet de sélection du détergent: le soulever pour le détergent en poudre, le garder baissé pour le détergent liquide.3. Compartiment pour adoucisseur. 4. Compartiment de prélavage, pour une petite quantité de lessive en poudre. 5. Verrouillez la languette, appuyez dessus pour extraire le tiroir du distributeur. Ces types de détergents sont lavage. Veuillez vous référer au manuel de dé-tergent. 3-15
Charge max. Tempéra- ture Vitesse d’es-sorage préré-glée en tr/ min Fonctionen kg en
sé- lecti-onna-ble 1 2 3 Type de tissuSmart8/9/10 * à 60 30
Mélange de linge en coton et synthétique légèrement sale
Mix 8/9/10 * à 60 30
Mélange de linge en coton et synthétique légèrement sale
Synthé-tique4/4,5/5 * à 60 40
Tissu synthétique ou mélangé
Coton 1400 Anti-allergie8/9/10 * à 90 60
Coton/Synthétique 1000 Laine2/2,5/2,5 * à 40
Tissu en laine ou à teneur en laine lavable en machine
Compartiment à détergent pour:
Détergent liquide ou en poudre
Adoucisseur ou produit d’entretien Détergent
PréréglageFin différéeVapeurRinçage +i-time 1 ) Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières
Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
Pas ou peu de détergent en poudre.FR 5-Consommation
Remarque: Pesée automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains impliquant le programme «Smart, Mix, Synthétique, Coton, Coton 20°C, Eco 40-60». Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la con- sommation d’énergie. locales.FR 6-Utilisation quotidienne
6.3 Préparation du linge
▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, syn- thétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. ▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de cou- leur. Lavez d’abord les textiles de couleur à la main pour savoir s’ils se décolorent ou s’abîment. ▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et reti- rez les objets de décoration très durs (broches). ▶ Pour l’entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles nement tissés comme les ri- deaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). ▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. ▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vê
tements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chausset tes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. ▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément si possible.
Raccordez le lave-linge à une alimentation (220V à 240V~/50Hz; Fig.6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION (voir P29). 6.2. Raccordement à l’approvisionnement d’eau ▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propreté et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau. ▶ Ouvrez le robinet (g.6-2). Remarque: Étanchéité Avant l’utilisation, vériez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le exible d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet. MISE EN GARDE! Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionne- ments ainsi qu’endommager les vêtements et l’appareil. 8-7 6-1 6-2 6-3FR 6-Utilisation quotidienne
6.6 Tableau d’entretien
Lavage Lavable à 95°C maximum programme normal Lavable à 60°C maxi- mum programme normal Lavable à 60°C maxi- mum programme pour linge délicat Lavable à 40°C maxi- mum programme normal Lavable à 40°C maxi- mum programme pour linge délicat Lavable à 40°C maxi- mum programme spécial pour le linge délicat Lavable à 30°C maxi- mum programme normal Lavable à 30°C maxi- mum programme pour linge délicat Lavable à 30°C maxi- mum programme spécial pour le linge délicat Lavage à la main max. 40°C Ne pas laver Blanchiment Blanchiment autorisé Oxygène unique- ment/non chloré Ne pas blanchir Séchage Séchage par culbutage possible température normale Séchage par culbu- tage possible tempé- rature basse Ne pas passer au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Repassage
epassage à une tem- pérature maximale de 200°C Repassage à une température moyenne jusqu’à 150°C Repassage à une tem- pérature basse de 110 °C ; sans vapeur (le repassage à la vapeur peut provoquer des dommages irréversibles) Ne pas repasser Entretien professionnel des textiles Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage à sec Nettoyage profession- nel par voie humide Évitez tout nettoyage professionnel par voie humide
6.4 Chargement de l’appareil
▶ Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour. ▶ Ne surchargez pas l’appareil. Notez les dié- rentes charges maximales en fonction des programmes ! Règle générale pour la charge maximale: Gardez une distance de six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour. ▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée. Une partie de ces symboles peuvent ne pas être présents dans le menu de l’appareil.FR 6-Utilisation quotidienne
Voici nos recommandations: ▶ Détergent en poudre: 20°C à 90°C (utilisation optimale: 40-60°C) ▶ Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C) ▶ Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (=utilisation optimale:)
6.5 Sélectionner le détergent
▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.) ▶ Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir. ▶ N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Choisissez le détergent le mieux adapté Programme Type de détergent Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant Smart L/P L/P - - o Mix L L/P - - o Synthétique - L/P - - o Rapide 15' L L - - o Refresh
Eco 40-60 L/P L/P - - o L=détergent liquide ou en gel P=détergent en poudre O=facultatif
- Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
- Si vous choisissez de régler la température de l’eau à 60°C ou à plus de 60°C, nous vous conseillons d’utiliser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial, approprié pour les vêtements en coton ou en tissu synthétique.
- Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre qui ne produisent pas de mousse. RemoteFR 6-Utilisation quotidienne
6.6 Ajout de détergent
1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig.6-4).3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque: ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶ N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant. ▶ Veuillez suivre les instructions spéciées sur l’emballage du détergent. ▶ Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. ▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter. ▶ Pour que le détergent liquide se diuse bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le linge et mettez-la dans le lave-linge. ▶ N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction «Einduitstel Fin diérée». ▶ Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles d’en- tretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme. 6-4 6-5 6-7 6-6
6.7 Mettez l’appareil en marche.
Appuyez sur le bouton «Power» pour mettre l’appa-reil en marche (Fig.6-5).. Le voyant LED du «bouton «Start/Pause» clignote.
6.8 Sélection d’un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton des programmes (Fig.6-6) pour sélection- ner le programme adéquat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s’allume et les par amètres par défaut s’achent.
6.9 Ajout de fonctions optionnelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig.6-7); reportez-vous à la section Panneau de commande. Remarque: Suppression des odeursAvant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme «COTON +90°C» +600tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 6-6FR 6-Utilisation quotidienne
6.11 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur «Start/Pause». Le voyant LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération. Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels:
1. Appuyez sur le bouton «Start/Pause» pour interrompre le programme en cours.
2. Appuyez sur le bouton «Power» pendant 2secondes environ pour arrêter l’appareil.
3. Appuyez sur le bouton «Power» pour mettre l’appareil en marche, lancez le programme d’essorage et
sélectionnez «pas de vitesse» (les voyants de vitesse sont éteints) pour vidanger l’eau.
4. Après avoir fermé le programme pour redémarrer l’appareil, sélectionnez un nouveau programme et
lancez-le.1. 2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il ne se froisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau. 5. Débranchez la prise d’alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-la ouverte lorsque
vous n’utilisez pas la machine.
6.13 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin:
1. Mettez l’appareil en marche.2. Sélectionnez le programme Mix.
3. Appuyez simultanément sur les boutons «Steam (Vapeur)» et «Trs/min» pendant envi-
ron 3secondes. « Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « Remarque: Verrouillage de la porte ▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). ▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Loc Remarque: Mode Veille/Économiseur d’énergie Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de
miser l’énergie. Appuyez sur le bouton «Power» pour désactiver le mode Veille.
6.10 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Start/Pause» (Fig.6-8) pour lan- cer le programme. Le voyant LED du bouton «Start/Pause» cesse de clignoter s’allume continuellement. L’appareil 3-14 6-8
6.12 Après le lavage
7. Les petits vêtements sont faciles à se coller sur la paroi après le séchage à grande vitesse, n'oubliez pas
d'ouvrir la porte pour recueillir les vêtements.FR 7-hOn
2.4GHz. La longueur du SSID du routeur est comprise entre 1 et 32caractères (dont 1 et 32) et le mot de passe entre 8 et 64caractères. La longueur minimale du mot de passe doit être de 8caractères. Les méthodes de cryptage du routeur sont WPA-PSK et WPA2-PSK ouverts.
2. L’application est disponible pour les appareils fonctionnant sous Android, Huawei ou iOS, tant
pour les tablettes que pour les smartphones.
3. L’appareil doit être installé dans une position qui favorise la réception d’un signal Wi-Fi puissant.
Une fois que l’appareil correctement associé à l’APP, s’il n’est pas correctement connecté au Remarque: Dérogations 7.1Généralités Cet appareil est compatible WiFi. Avec l’application hOn, vous pouvez utiliser votre smartphone pour contrôler le programme.
7.3 Téléchargement et installation de l’application hOn:
Téléchargez l’application hOn sur votre appareil en cadrant le code QR suivant:
ou à travers le lien: go.haier-europe.com/download-app AVERTISSEMENT! Veuillez observer les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont respectées même si l’appareil fonctionne via l’application hOn lorsque vous n’êtes pas à la maison. Vous devez également suivre les instructions contenues dans l’application hOn. Remarque: Inscription L’inscription est nécessaire lors de la première utilisation ou lorsque l’ancien compte a été supprimé/clôture. Pour une utilisation ultérieure, vous devez entrer le nom d’utilisateur et le mot de passe pour vous connecter. Download the hOn App on your device go.haier-europe.com/download-appFR 7-hOn
Remarque: Réseau WIFIIl n’est pas possible de connecter l’appareil à un réseau WIFI public. Cela peut provo-quer des dysfonctionnements.
7.4 Inscription et appairage de l’application
1. Connectez le smartphone au réseau Wi-Fi domestique auquel vous souhaitez
connecter l’appareil.2. Ouvrez l’application.
4. Fermez la porte.5. Appairage de l’appareil en suivant les instructions de l’écran de l’appareil.
2. Chargez le linge et fermez la porte.3. Sélectionnez le programme «Wi-fi», la porte se verrouille.
4. Lancez le cycle à l’aide de l’application, le panneau de commande sera désactivé.
5. Une fois le cycle terminé, la porte se déverrouille et la télécommande s’éteint.6. Après 2minutes l’appareil se met en mode arrêt.
1. Pour quitter la télécommande pendant qu’un cycle est en cours, appuyez sur le bouton
START/PAUSE du panneau de commande. Le cycle s’interrompt et À distance clignote.2. Si les conditions le permettent, la porte se déverrouillera.
3. Pour reprendre le cycle, fermez la porte et appuyez sur le bouton START/PAUSE. La télécom
4. Contrôlez l’appareil à l’aide de l’application.
2. Après 2minutes, l’appareil s’éteint automatiquement.
Remarque: Utilisation du même WIFIConnectez-vous avec votre smartphone au réseau auquel vous souhaitez connecter l’appareil. Remarque: Expiration de la télécommande partir de l’application dans un délai de 10minutes, l’appareil passe en mode de démar-
7.5 Activer la télécommande
7.6 Désactiver la télécommande
7.7 Fin du cycle avec la télécommande activéeFR
Remarque: Annulation/réinitialisation des informations Suivez cette procédure uniquement lorsque vous souhaitez vendre votre lave-vais- selle.
1. Sélectionnez «Wi-fi»;
3. Appuyez longuement sur le bouton «Fin différée» pendant 5secondes jusqu’à ce que
tialisée, tournez le bouton pour sélectionner un autre programme ou fermez pour sortir.FR 8-Lavage écologique
Utilisation respectueuse de l’environnement ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, te- nez-vous en à la charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge). ▶ Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme «Rapide15’». ▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents mo- dernes nettoient ecacement en dessous de 60°C. ▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes. ▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge domestique.FR 9-Entretien et nettoyage
9.3 Vanne et filtre d’arrivée d’eau
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des ▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. ▶ Démont (Fig.9-3). ▶ Rince ▶ Insére
9.4 Nettoyage du tambour
▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. 9-2 TM1624
9.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de dé- tergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig.9-1):
1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.
Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remettez-le en place dans l’appareil.
9.2 Nettoyage de la machine
▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’en- tretien. ▶ Utilisez nettoyer la machine (Fig. 9-2) et les composants en caoutchouc. ▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. Remarque: Hygiène Pour un entretien régulier, nous recommandons d’exécuter le programme «COTON +90°C+600tr/ dans le compartiment à détergent (2) ou utilisez un nettoyant spécial pour machine. 9-1 9-5 9-3 9-4
Essuyez l'intérieur avec une serviette.
Ouvrez le robinet pour voir s' il fuit . Retirez les objets lavés accidentellement,en particulier les pièces métalliques telles que les épingles, les pièces de mon- naie, etc. du tambour et de la rainure du joint de la porte (an- neau de frottement) car ils provoquent des taches de rouille et des dommages. Après la procédure, ouvrez la porte, utilisez une serviette pour nettoyer les taches et la mousse autour du joint, et gardez l'intérieur et l'extérieur du joint propres(Fig. 9-5).FR 9-Entretien et nett oyage
z la machine et débranchez-la (Fig.9-8).
Poussez et ouvre z le volet d’entretien (Fig.9-9).
Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de vi- dange (Fig.9-10). La quantité d’eau pourrait être plus importante que prévu!
Tire z le tuyau de vidange et maintenez-en l’extré- mité au-dessus du récipient (Fig.9-10).
Retire z le bouton d’étanchéité du tuyau de vi- dange (Fig.9-10).
Une fois la vidange terminée, f ermez le tuyau de vi- dange (Fig. 9-11) et remettez-le dans la machine.
Dévissez et retirez le ltre de la pompe en le tournant dans le sens horaire (Fig.9-12).
Retire z les impuretés et la poussière (g.9-13).
9.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période:
z la prise électrique (Fig.9-6).
Fermez l’arrivée d’eau (Fig.9-7).
e pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez la porte ouverte lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Avant le prochain usage, vériez soigneusement le cordon d’ali
mentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et qu’il n’y a pas de fuite. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! L’eau cont enue dans le ltre de la pompe peut être très chaude! Avant toute intervention, assurez-vous que l’eau a refroidi.
9.6 Filtre de la pompe
Netto yez le ltre une fois par mois et inspectez le ltre de la pompe, pour vérier par exemple lorsque l’appareil: ▶ Ne vidange pas l’eau. ▶ N’essore pas. ▶ Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne. 8-10 9-6 9-10 9-7 9-11 9-12 9-13 9-8 9-9FR 9-Entretien et nettoyage
MISE EN GARDE! ▶ Le bouchon du ltre de la pompe doit être net toyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s’échapper. ▶ Le ltre doit être en plac e, sinon une fuite peut se produire.
yez soigneusement le ltre de la pompe à l’eau courante (Fig9-14).
Remonte z-le soigneusement (Fig9-15).
Fermez le volet d’entretien. 9-159-14FR 10-Dépannage
AVERTISSEMENT! ▶ Avant de procéder à l’entr etien, mettez l’appareil hors tension et débranchez la che sec- teur de la prise de courant. ▶ Les appareils électriques doivent être entr etenus uniquement par des experts en électrici- té parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables. ▶ Pour éviter tout risque, f aites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées.
10.1 Codes d’information
Vous pouvez résoudr e la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SER- VICE CLIENTÈLE. Les codes suivants s’achent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message1:25Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1heure et 25minutes.6:30Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la n dié-rée est évalué à 6heures et 30min. End Le cycle de lavage est terminé. L’appareil s’éteint automatiquement. LoI- La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du déroulement de l’essorage. bEEP oFF L’avertisseur sonore est désactivé. bEEP on L’avertisseur sonore est activé. CLO I- Les clés de fonction sont fermées. Le changement de programme est invalide.
10.2 Dépannage avec affichage de code
Problème Cause SolutionCLrFLtr
eur de vidange, l’eau n’a pas é entièrement évacuée après 6minutes. Net
yez le ltre de la pompe. Vériez l’installation du t yau de vi-dange.
- Verrouillage erreur • Fermez correctement la porte.
Le niveau d’eau n’a pas été atteint après 12minutes. Le tuyau de vidange s’auto-siphonne.• Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression de l’eau est normale. Vériez l’installation du tuyau de vidange.
- Niveau de sécurité de l’eau • Contactez le service après-vente.
- Erreur de capteur de température• Contactez le service après-vente.
- Erreur du capteur de niveau d’eau.• Contactez le service après-vente.FR 10-Dépannage
Problème Cause S olution fCOou fC1 ou FC2
eur de char ge déséquilibrée
z la charge de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge. Problème Cause Solution Le lave-linge ne fonc- tionne pas.
- Le programme n’a pas enc ore démarré.
- Vériez le progr amme et démarrez-le.
- La porte n’est pas corr ectement fermée.
- Fermez corr ectement la porte.
- La machine n’a pas été mise sous tension
- Mette z la machine sous tension.
- Panne de courant. • Vériez l’alimentation.
- Le Verrouillage enfant est activé.
- Il n’y a pas d’eau. • Vériez le robinet d’eau.
- Le tuyau d’arrivée d’eau est tordu. • Vériez le tuyau d’arrivée d’eau.
- Le ltre du tuyau d’arrivée d’eau est bouché.
- Débouchez le ltre du tuyau d’arrivée d’eau.
- La pression de l’eau est inférieur e à 0,03MPa.
- Vériez la pression de l’eau.
- La porte n’est pas corr ectement fermée.
Coupure d’eau. • Vériez l’arrivée d’eau. La machine se vi- dange pendant qu’on y introduit de l’eau.
yau de vidange est infé- rieure à 80cm.
-vous que le tuyau de vi- dange est correctement installé.
- L’extr émit é du t uyau de vidange pourrait baigner dans l’eau.
que le tuyau de vidange n’est pas plongé dans l’eau. Problème de vi- dange.
au de vidange est obstrué. •
ébouche z le t uyau de vidange.
Le ltr e de la pompe est bouché. • Net
yez le ltre de la pompe.
- L’extrémité du t uyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100cm au-dessus du sol.
- Assurez -vous que le tuyau de vi- dange est correctement installé. Fortes vibrations pen- dant l’essor age.
- Certains boulons de transport n’ont pas été retirés.
- Retire z tous les boulons de transport.
- L’appareil n’est pas installé sur une surfac e stable.
- Assurez -vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane.
- La charge de la machine n’est pas correcte.
- Vériez le poids et l’équilibre de la charge. L’opération s’arrêt e avant la n du cycle de lavage.
- Coupure d’eau ou panne de c ou- rant.
Vériez le branchement élec- trique et l’alimentation en eau. L’opération s’arrête pendant un certain temps.
Un code d’erreur s’ache à l’écr an. • Vériez les codes achés.
- Problème lié au modèle de charge.
Réduisez ou ajust ez la charge.
- Le programme e ectue le cycle de trempage
- Annulez le progr amme et redémarrez. Une quantité excessive de mousse o tte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive.
- Le détergent n’est pas adapt
Quantité excessive de dét ergent
- Vériez les rec ommandations en matière de lessive.
Réduisez la quantit é de lessive. Ajustement auto- matique du temps de lavage.
La durée du progr amme de lavage est ajustée.
Ce phénomène est normal et n’aecte pas le fonctionne- ment.
10.3 Dépannage sans affichage de codeFR
Problème Cause Solution chec de l’esso-
- Mauvaise répartition du linge.• Vériez la charge de la machine et la r épartition du linge, puis relancez
Résultat de lavage insatisfaisant.• Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionné. • Sélectionnez un autre pro-gramme. La quantité de lessive est insu-sante. Choisissez le détergent selon le degré de salissure et les spécications du fabricant. La charge maximale est dépassée. • Réduisez la char ge.
Le linge est inégalement réparti dans le tambour.• Détachez le linge.Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge. Des particules insolubles de dé- ergent peuvent persister sous forme de taches blanches sur le linge. Rincez à nouveau.• Essayez de brosser les points sur le linge sec. Choisissez un autre détergent.Le linge contient des taches grises provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents. Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant spécial. 10-1 Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé-branchez-le et contactez le service clientèle. Remarque: Formation de mousse En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90secondes. Après 3échecs d’éli-mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Remarque: Déverr ouillez la porte Lorsque le lave-linge dans est dans un état sûr (en-dessous du niveau d’eau sous la fenêtre et à une certaine distance, avec la température du cylindre inférieure à 55°C, le cylindre inté- rieur n’a pas tourné), il peut déverrouiller les portes pendant son fonctionnement.
10.4 En cas de panne de c
our ant Si une panne d’alimentation interrompt un pr gramme de lavage en cours, l’ouverture de porte se bloque mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible à travers le hublot en verre de la porte. Risque de brûlures! Le niveau d’eau doit être réduit tel qu’indiqué dans la section «Filtre de la pompe». Ensuite, tirez le levier (A) situé en dessous du volet d’entretien (Fig.10-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille en émettant un petit clic. Remontez ensuite toutes les pièces.FR 11-Installation
▶ Retire z l’appareil de l’emballage. ▶ Retire z tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la por- tée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau eectués à l’usine. Remarque: Mise au rebut des emballages
ene z t ous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l’environnement. Remarque: Pad de réduction de bruit Le tampon anti-bruit est optionnel et pourrait permettr e de réduire le bruit; vous pou- vez l’assembler ou pas selon vos besoins.
1. En ouvrant l’emballage thermo-rétr
actable, vous trouverez des tampons anti-bruit qui servent à ré- duire le bruit (Fig.11-1).
Inclinez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé vers le haut et partie inférieure de la machine vers vous (Fig.11-2).
Retire z les tampons anti-bruit ainsi que le lm ; protecteur adhésif double face, collez les tam- pons anti-bruit sous la carrosserie du lave-linge tel qu’indiqué sur la Fig.11-3 (deux tampons plus longs en positions 1 et 3, deux tampons plus courts en positions2 et 4). Remettez la machine à l’endroit. 11-1 11-2 11-3 2.10-1
z les boulons de transport Les boulons de transport sont conçus pour xer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil du- rant le transport an d’éviter des dommages internes.
Retire z les 4boulons à l’arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (Fig. 11-4 / Fig.11-5).
Fermez les tr ous avec des bouchons obturateurs (Fig.11-6 / Fig.11-7).
11.4 Déplacement de l’appar
z déplac er l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage: L'assemblage se fait dans l'ordre inverse.
emarque: Conserve z-les en lieu sûr Conservez les boulons de tr ansport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons.
11.5 Alignement de l’appareil
Réglez tous les pieds (Fig. 11-8) pour obtenir un ni- vellement complet an de réduire les vibrations et le bruit pendant l’utilisation, de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le ré- glage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
Desserre z le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
Réglez la haut eur en tournant le pied (2).
Serre z le contre-écrou (1) contre le boîtier 11-8 11-4 11-5 11-7 11-6FR 11-Installation
Les racc ordements suivants sont possibles:
11.6.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶ Suspendez le t uyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U (g.11- 9). ▶ Prot égez convenablement le support en U contre tout glissement.
11.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacua-
tion des eaux usées ▶ Le diamètre interne du r egard avec évent doit être de 40mm. ▶ Placez le t uyau de vidange à environ 80-100mm des conduits d’eaux usées. ▶ Fixez le support en U et attache z-le solidement (Fig. 11-10). MISE EN GARDE! ▶ Le tu yau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être xé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si la canalisation est à une hau- teur de moins de 80cm, le lave-linge se vidangera de manière continue pendant qu’il se remplira (auto-siphonnage). ▶ Le tuy au de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente.
dement du tuyau de vidange à l’évier ▶ Le racc ordement doit se situer au-dessus du si- phon. ▶ Un racc ord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Retirez-le pour éviter tout dys- fonctionnement (Fig.11-11). ▶ Fixez le tu yau de vidange à l’aide d’une pince. 11-9 11-1011-11
dement de drainage Fixez corr ectement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l’appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange xé au clip à l’arrière de l’appareil si possible. AVERTISSEMENT! ▶ Utilisez uniquement l’ensemble de rac cordement fourni pour le raccordement. ▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de r accordement usagé! ▶ Racc ordez l’appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. ▶ Avant le racc ordement, vériez si l’eau est propre et claire.FR 11-Installation
AVERTISSEMENT! ▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d’évacuation et tuyau d’alimentation en eau potable) sont solides, sèches et ne pré- sentent aucune fuite! ▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir
11.8 Branchement électrique
Avant chaque br ▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible sont adaptés à la plaque signalétique; ▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune multi
prise ou rallonge n’est utilisée;
ourant correspondent parfaitement. ▶ Uniquement au R oyaume-Uni: La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. 11-14
11.7 Raccordement d’eau douce
Assurez-vous que les joints sont insérés.
biseautée de l’appareil (Fig.11.-12). Resserrez manuellement le joint à vis.
2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet
13). 11-1311-12FR 12-Données techniques
12.1 Autres données techniques
HW100 HW90 HW80 Tension en V 220-240V~/50Hz Courant en A 10 Puissance maximale en W 2000 Pression d’eau en MPa 0,03≤P≤1 Poids net en kg 65 Dimensions de l’appareil HW100 HW90 HW80 A: Hauteur totale de l’appareil mm
B: Largeur totale de l’appareil mm
C: Profondeur totale du produit (Taille du panneau de commande principal) mm
D: Profondeur totale du produit mm
E: Profondeur de la porte ouver- te mm
F: Dégagement de la porte mini- male au mur adjacent mm
Remarque: Dimensions La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la distance à laquelle les pieds sont étendus de la base de la machine. L’espace où vous installez votre lave-linge doit être plus large d’au moins 40mm et plus profond d’au moins 20mm que ses dimensions.
12.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les nor- mes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
C D13-Service clientèle
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re- change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com/index.html, dans la zone Service et support, vous trou-verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre service, assurez-vous que vous disposez des informations sui- vantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vériez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe:
dresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALIE France Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint-Denis FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Allemagne Haier Bénélux SA 1070 Anderlecht Lenniksebaan 451 BELGIQUE Autriche Haier Allemagne GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 Munich ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE Royaume-Uni Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com 34FR
Les informations sur les modèles sont disponibles dans la base de données des produits à l'adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l'identifiant du modèle signalé dans le champ Modèle de l'étiquette apposée sur le produit ; le lien vers le modèle dans la base de données des produits se trouve ci-dessous pour chaque identifiant de modèle : HW80-B14959U1 HW90-B14959U1 HW100-B14959U1 HW80-B14959S8U1 HW90-B14959S8U1 HW100-B14959S8U1HW80-B14959U1, HW90-B14959U1, HW100-B14959U1 HW80-B14959S8U1, HW90-B14959S8U1, HW100-B14959S8U1HW80-B14959U1 HW90-B14959U1 HW100-B14959U1 HW80-B14959S8U1 HW90-B14959S8U1 HW100-B14959S8U1Thank You
Notice Facile