DDW18D1EB - Lave-vaisselle DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDW18D1EB DANBY au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle portable |
| Marque | Danby |
| Modèle | DDW18D1EB |
| Capacité | 10 couverts |
| Alimentation électrique | 120 V ~ 60 Hz, 12 A |
| Puissance totale | 1400 W |
| Puissance de chauffage | 100 W |
| Pression d'eau | 0,3 - 10 bars |
| Programmes de lavage | Ordinaire sale, Auto, Intensif, Rapide |
| Fonctions supplémentaires | Désinfection, Rinçage supplémentaire, Séchage supplémentaire, Demi-charge, Haute température |
| Temporisateur | Oui, jusqu'à 19 heures |
| Sécurité enfants | Oui |
| Matériau de la cuve | Acier inoxydable |
| Filtres | Micro filtre, filtre grossier, métal/plastique |
| Bras d'aspersion | Supérieur et inférieur, amovibles |
| Distributeur de détergent | Oui, avec cuve principale et prélavage |
| Distributeur de liquide de rinçage | Oui, réglable (niveaux r1 à r5) |
| Distributeur de sel | Selon le modèle |
| Garantie | 12 mois pièces fonctionnelles, 30 jours pièces plastique |
FOIRE AUX QUESTIONS - DDW18D1EB DANBY
Questions des utilisateurs sur DDW18D1EB DANBY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDW18D1EB - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDW18D1EB de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI DDW18D1EB DANBY
Manuel du propriété 13 - 24
LAVAPLATOS
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fi able. Nous vous sugérons de dire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel apparéil car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de sécurité, des conseils de dépannage et d'entretien pour assurer la fi abilité et la longévité de votre apparéil.
Vous avez croit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du proprieteaire fourni avec votre nouvel apparéil.
- Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre apparéil. Vous doivent conserver la preuve d'achat originale pour valider et bénéficier des services de garantie.
- Enregistrez votre produit en ligne et receivez une PROLONGATION DE GARANTIE GRATUIT DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l'adresse www.danby.com/support/product-registration/
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d'achat :
Besoin d'assistance?
- Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l'aide à l'installation, au dépannage et à la maintenance.
- Visitez www.Danby.com pour acceder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numero de modèle dans la barre de recherche.
- Pour bénéficier du service client le plus rapide, veuillez replir le formulaire Web à l'adresse www.danby.com/support. Notre soumission ira directement à un expert de votre apparéil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
- Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les temps d'attente peuvent dépasser une heures.

Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique.
Cet apparéil est équipé d'un cordon doté d'un fi l de mise à la terre et d'une prise de mise à la terre. Le cordon d'alimentation doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise murale à 2 broches, il est de votre responsabilité de la remplaçer par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique en série indique la tension et la fréquence auxquelles l' apparéil est conscience.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la fi che de mise à la terre peut entrainer un risque de chic électrique. Consultez unElectricien qualifié ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises, ou s'il existe un doute quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
N'UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
Ne connectez pas votre apparéil aux rallonges ou avec un autre apparéil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon d'alimentation. Ne coupez ou retirez enaucun cas la troisième broche du cordon d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire a fi n d'eviter tout risque.
Assurez-vous que les composants sont remplacés par des composants similaires et que l'entretien est effectué par le personnel de maintenance autorisé en usine pour minimiser le risque d'allumage en raison de pieces incorrectly ou d'un service incorrect.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui ont de l'expérience ou des connaissances, à moins que ces personnes ne soient surveillées ou formées pour faire fonctionner l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
EXIGENCES DE SECURITE
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne vous tenez pasABOUT, ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur la porte ou le panier à vaisselle. Ne placez pas d'objets lourds sur la porte lorsqu'elle est ouverte.
- Ne touche pas l'objet chauffant pendant ou immédiatement après son utilisation.
- N'utilisez pas l'appareil si tous les panneaux du boîtier ne sont pas correctement installés.
- Ne pas toucher aux commandes.
- Ouvrez la porte avec précaution pendant le fonctionnement, de l'eau peut couler. Procedez avec prudence car l'eau peut être chaude.
- Ne lavez pas d'articles en plastique, sauf s'ils sont marqués comme allant au lave-vaisse.
Utilisez uniquement des déterments et des additifs de rincege concus pour un lave-vaiselle automatique. - N'utilisez jamais de savon, de détergent à lessive ou de détergent pour lave-mains au lavevaisselle.
- Gardez le détergent et le produit de rinceage hors de la portée des enfants.
- Verifi ez que le distributeur de détergent est vide à la fi n du cycle de lavage.
- Les détergents pour lave-vaisse sont fortement alcalins et peuvent être extrémement dangereux s'ils sont avalés. Eviter le contact avec la peau et les yeux.
- Retirez la porte de l'appareil lors de la mise hors service ou de la mise au rebut.
Utilisez le lave-vaiselle uniquement aux fi ns pour lesquelles il a ete concu.
AVERTISSEMENT - Le gaz hydrogène est explosif!
L'hydrogène peut être produit dans un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant une longue période. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé depuis deux semaines ou plus, ouvre tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler pendant plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-vaisselle. Cela libérera tout gaz d'hydrogène accumulé. Ne pas fumer ou utiliser une fl amme neue pendant cette période.
CONSIGNES D'UTILISATION
CHARACTERISTIQUES
- Panier supérieur avec supports
- Bras d'aspersion supérieur
- Panier inférieur
- Bras d'aspersion inférieur
- Buse supérieure (selon le modele)
- Filtres
- Plaque
- Panneau de configuration
- Distributeur de détérgent et de produit de rinceage
- Distributeur de sel (selon modele)
- Loquet de rail du panier supérieur
- Unité de séchage

| La capacité de charge 10 | couverts |
| Pression de l'eau 43.5 - | 45 PSI (0.3 - 10 bars) |
| Exigences électriques 120 | V; 12 A; 60 Hz |
| Pouvoir total 1400 W | |
| Puisance de chauffage | 100 W |
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELL
- Cet apparéil peut contenir 10 couverts complets.
- Grattez tous les plats pour éliminer les gros résidus alimentaires avant de lesmettre au lave-vaisselle.
- Ne placez dans ce lave-vaisselle que la vaisselle marquee comme allant au lave-vaisselle.
Utilisez un détergent doux.
Articles qui ne doivent pas etre places dans un lavevaisselle
- Couverts avec manche en bois, porcelain ou nacre.
- Articles en plastique qui ne résistant pas à la chaleurur.
- Articles qui ont été réparés avec de la colle qui n'est pas résistant à la chaleur.
- Articles en état, cuivre ou acier.
- Plateaux en bois.
- Articles en fibres synthétiques.
- Les articles avec des motifs vitrés peuvent se décolorer s'ils sont lavés fréquement en machine.
Conseils pour un chargement effi cace
- Chargez les articles creux tels que les tasses, les verres ou les casseroles avec l'ouverture vers le bas affin que I'eau ne puisse pas s'accumuler dans le recipient.
- Les articles ne doivent pas se couvir les uns dans les autres ni se couvir les uns les autres.
Pour eviter d'endommager les lunettes, elles ne doivent pas se toucher. - Les couverts tranchants tels que les couteaux à déscouper doivent être charges horizontally dans le panier pour éviter les blessures lors du déchargement.
- Ne surchargez pas l'appareil.
CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS
Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts avec les poignées vers le bas. Assurez-vous que les couverts ne s'emboitent pas les uns dans les autres, car cela peut affecter les performances de nettoyage.
Les articles tranchants ou pointus doivent etre placés dans le panier a couverts avec les pointes vers le bas pour eviter les blessures lors du déchargement.
Ne placez pas d'articles trop petits dans le lavevaisselle car ils pourraient tomber à travers le panier et affecter le fonctionnement de l'appareil.
CONSIGNES D'UTILISATION
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
Le panier supérieur est conçu pour les tasses, verres, petites assiettes, bols et articles en plastique marqués lavables au lave-vaisse.
Assurez-vous que la vaisselle chargee n'interfere pas avec la rotation du bras gicleur situé au bas du panier supérieur.

CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR
Le panier inférieur est concu pour les plats à diner, les bols à soupe, les assiettes, les casseroles, les couvercles, les casseroles et les assiettes.
Les gros articles tels que les cassetoles et les cassetoles doivent être charges avec leurs cotés ouverts vers le bas.

SUPPORT DE PANIER SUPÉRIEUR
Le panier supérieur peut être utilisé pour des tasses et des verres supplémentaires.

HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR
La hauteur du panier supérieur peut être ajustée pour faire de la place pour des articles plus gros.
- Relâchez les loquets sur les côtes gauche et droit du panier supérieur, mais en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Retirez complètement le panier supérieur.
- Replacez le panier supérieur sur le rail supérieur.



CONSIGNES D'UTILISATION
DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
Le distributeur de défergent doit être rempli avant le début de chaque cycle de lavage. Ajoutez le défergent juste avant de démarrer le cycle de lavage. L'ajout trop tout du défergent dans l'appareil peut le rendre humide et il risque de ne pas se dissoudre correctement.
Appuyez sur le loquet pour ouvrir le distributeur.
Ajoutez la quantité recommandée de détergent au composant principal du détergent. Le distributeur de détergent a des lignes à l'intérieur pour indiquer les quantités de détergent.
Si la vaisselle est très sale, un dénergent supplémentaire peut être ajoute dans l'armoire principale si nécessaire. N'utilise pas trop de dénergent car cela peut laisser des résidus sur la vaisselle.
Assurez-vous que le distributeur de détergent est fermé avant de fermer la porte.
Le distributeur de détergent sera toujours ouvert et vide à la fin d'un programme de lavage.
Les pastilles de détergent peuvent ne pas se dissoudre complètement pendant un programme court. N'utilise que des pastilles de détergent avec des programmes plus longs pour éviter les résidus sur la vaisselle.
Suivez toujours les instructions fournies avec le détergent pour deGXI résultats.


DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE RINÇAGE
Un produit de rinceage peut etre utilise pour empêcher la formation de gouttelettes ou de stries d'eau sur la vaisselle. Le produit de rinceage sera libéré automatiquement lors du rinceage final. Ce lave-vaisselle est concu pour utiliser uniquement un agent de rinceage liquide. N'utilisez pas de produit de rinceage en poudre car il obstruerait l'ouverture du reservoir. Ne mettez aucune autre substance dans le distributeur de produit de rinceage car cela pourrait endommager le lave-vaisselle.
Levoyant du produit de rincege sur le panneau de commande s'allume lorsque le distributeur de produit de rincege est vide. Remplissez le distributeur et assurez-vous que le couvercle est fermé avant de fermer la porte.
Ne mettez pas de détergent dans le distributeur de produit de rincege car cela pourrait endommager le distributeur de produits de rincege et laisser un film de savon sur la vaisselle.


Pour modifi er la quantite de liquide de rincege distribuée a chaque lavage, suivez les etapes cidesous.
- Éteignez le lave-vaisselle.
- Appuyez sur le bouton programme et maintenez-le enforcé.
- Allumez le lave-vaisselle tout en maintainant le bouton de programme enforcé jusqu'à ce que «rA» apparaisse sur l'affi chage.
- L'écran affi chera le niveau actuel base sur le graphique ci-dessous. Le niveau par défaut d'usine est r4. Appuyez sur le bouton programme pour désir le niveau souhaité.
- Éteignez le lave-vaisse pour confirmer le réglage.
| Niveau | Dose |
| r1 no rinse aid | |
| r2 1 dose | |
| r3 2 doses | |
| r4 3 doses | |
| r5 4 doses | |
Remarque: Si la vaisselle ne sèche pas correctement ou est tachéée, augmentez le niveau.
S'il y a des taches bleues sur la vaisselle, diminuez le niveau.
CONSIGNES D'UTILISATION
PANNEAU DE COMMANDE - BOUTONS

- Bouton programme : Appuyez pour selectionner le programme souhaite.
-
Bouton département / pause :
-
Appuyez sur pour démarrer le programme souhaite.
- Appuyez pourmettre en pause un programme en cours d'execution. Appuyez a nouveau pour redémarrer le programme.
-
Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour annuler un programme en cours.
-
Manipulator
-
Bouton extra : Appuyez pour selectionner des fonctions supplémentaires telles que désinfection, rincege supplémentaire et sechage supplémentaire.
-
Désinfecter : augmente la température de l'eau lors du rincege final
Rinage supplémentaire: ajoute un cycle de rinceage supplémentaire au programme -
Extra sec : ajoute un cycle de séchage supplémentaire au programme
-
Bouton de décai : Appuyez pour régler la fonction de temporisation.
-
Bouton options : Appuyez pour selectionner les fonctions demi-charge et haute température.
Demi-charge: utilise pour faire fonctionner le lave-vaiselle lorsqu'il n'est qu'a moitié plein.
Hi-temp: la température de l'eau et le temps de lavage sont augmentés.
- Bouton d'alimentation: permet d'allumer ou d'eteindre le lave-vaisselle.
CONSIGNES D'UTILISATION
TABLEAU DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS
- La durée du programme peut changer en fonction de la quantité de vaisse, de la température de l'eau, de la température ambiente et des fonctions supplémentaires selectionnées.
L'etiquette de consommation d'énergie est basée sur le programme régulier. C'est plus efficace en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau pour nettoyer la vaisselle normalement sale. - Utilisez uniquement du détergent en poudre pour les programmes courts.
- Les programmes courts n'incluent pas le séchage.
| Programmes Durée La description(minutes) | |||
| 1. Ordinaire | Sale | 140 | Programme standard pour une utilisation quotidienne et régulière pour laver une charge de vaisselle normalement sale.Nettoyer 105 |
| 2. Auto Sale | 55 Ce progragramme ajusté automatiquement la température, la quantitéd'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme. | ||
| Nettoyer | 110 | ||
| 3. Intensif 130 Convient pour la vaisseelle très sale. | |||
| 4. Rapide | 50 | Convient aux plats quotidiens normalement sales avec unprogramme plus rapide. | |
DÉMARRER UN CYCLE DE LAVAGE
- Chargez le lave-vaisselle selon les instructions de chargement. Assurez-vous que les bras supérieurs et inférieurs peuvent tournier librement.
- Ajoutez du détergent et du produit de rincege si nécessaire.
- Fermez la porte et appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le lave-vaisselle.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche de programme jusqu'à ce que le nombre du programme souhaite apparaissé à l'écran. Reportez-vous au tableau des programmes ci-dessus.
- Appuyez sur le bouton supplémentaire pour ajouter les fonctions supplémentaires souhaitées au programme.
- Des fonctions supplémentaires peuvent être annulées en appuyant six fois sur le bouton supplémentaire.
- Appuyez sur le bouton Départ / Pause pour démarrer le programme.
MODIFICATION DU PROGRAMME À MI-CYCLE
Un programme ne peut être modifié que s'il a fonctionné pendant une courte période, sinon le détextent peut avoir déjà été libéré et le lave-vaisselle peut avoir déjà vide l'eau de lavage. Si tel est le cas, le lave-vaisselle doit être réinitialisé et le distributeur de détextent doit être rempli.
Le programme peut etre modifi e a mi-cycle en suivant les etapes ci-dessous:
- Appuyez sur le bouton Départ / Pause pour interrompree le programme.
- Appuyez sur le bouton programme pour selectionner le programme souhaite.
- Appuyez sur le bouton Départ / Pause pour démarrer le nouveau programme.
CONSIGNES D'UTILISATION
AJOUTER UN PLAT OUBLIE
Un plat oublie peut être ajouté à un cycle en cours à tout moment avant l'ouverture du distributeur de détergent. Si le détergent a déjà été libéré dans l'appareil, il est recommendé de ne pas ajouter plus de vaisselle car ils ne seront pas nettoyés correctement.
Pour ajouter un plat:
- Ouvrez légèrement la porte et attendez quelques secondes jusqu'à ce que l'action de lavage s'arrête avant de l'ouvrir complètement.
- Ajoutez l'objet oublié.
- Fermez fermement la porte pour la verrouiller et appuyez sur le bouton Départ / Pause / Annulation pour reprendre le programme. Le programme reprendra après une pause de dix secondes.
Attention: Attendez que le lavage s'arrête complètement avant d'ouvrir la porte. De l'eau chaude peut éclabousser du lave-vaisselle et provoquer des blessures.
VERROILLAGE ENFANT
La sécurité enfants verrouille le panneau de commande de sorte qu'aucun bouton ne peut etre enforcé.
Appuyez et maintenez enfoncés le bouton supplémentaire et le bouton d'options en même temps pendant 3 secondes. «CL» apparaitra sur l'écran pour indiquer que la sécurité enfants est active.
Maintenez enfoncés simultanément le bouton supplémentaire et le bouton d'options pendant 3 secondes pour désactiver la sécurité enfants. «CL» clignotera deux fois sur l'affi chage, puis disparaitra.
RETARD DE TEMPS
Une temporisation peut être utilisée pour régler le lave-vaisselle pour qu'il fonctionne plus tard, par exemple pendant la nuit ou pendant les heures creuses.
Pour régler la fonction de temporisation :
- Appuyez sur le bouton de retard à plusieurs reprises pour défini nr le nombre d'heures de retard du démarrage du programme.
- Chaque pression sur une touche augmente la durée régée d'une heures jusqu'à un maximum de 19 heures.
- Appuyez sur le bouton Départ / Pause pour confirmer la sélection.
Pour annuler la fonction de temporisation :
Appuyez sur le bouton marche / pause et maintenez-le enforcé pendant 3 secondes pour annuler la fonction de temporisation.
Si la porte du lave-vaisselle est ouverte alors qu'une minuterie différée est régée et fermée dans les 4 secondes, la minuterie différée continuaera commeprogramme.
Si la porte est ouverte pendant plus de 4 secondes, la minutesie de retard sera mise en pause. Appuyez sur le bouton Départ / Pause pour reprendre le retardateur.
SOINS ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
Assurez-vous que le lave-vaisselle est debranché et que les conduites d'eau sont fermées avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien.
- ÀpRES chaque lavage, laissez la portegéremment ouverte afin que l'humidité et les odeurs ne soient pas emprisonnées à l'intérieur de l'appareil.
Utilisez uniquement un chiffon doux et un détergent doux pour nettoyer l'appareil. N'utilisez jamais de solvants ou de produits de nettoyage abrasifs car cela pourrait endommager l'appareil.
Pour éliminer les taches d'eau à l'intérieur de l'appareil, utilisez un chiffon doux imbibé d'une petite quantité de vinaigre.
- Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé d'executer un cycle de lavage normal avec le lave-vaisselle vide, puis de laisser la porte ouverte jusqu'à ce que l'intérieur de l'appareil soit complètement sec. Cela aidera les joints de porte à durer plus longtemps et aidera à empêcher la formation d'odeurs à l'intérieur de l'appareil.
- Nettoyez régulierement les joints de la porte avec une éponge humide pour éviter les odeurs de particules alimentaires qui peuvent se retrouver piégées dans le joint de la porte.
Il est recommendé de nettoyer le fiitre et les bras gicleurs au moins une fois par mois.
CODES D'ERREUR
FF - avertissement d'entree d'eau
L'eau ne peut pas entraire dans la machine, verifi ez l'arrivee d'eau
F1 - avertissement de débordement
- L'eau ne peut pas sortir de la machine, vérifi ez l'évacuation de l'eau, soyez prudent car l'eau peut fuir de la machine
Si l'appliance affi che un code d'erreur, une réinitialisation de l'alimentation peut résoudre le problème. Débranchez l'appareil, attendez environ 5 minutes, puis rebranchez-le.
FILTRE
Nettoyez régulierement les fi Itres à l'eau tiède pour éviter l'accumulation d'odeurs à l'intérieur du lavevaisselle.
a. Micro filtre
b. Filtre grossier
c. Metal / plastique




BRAS D'ASPERSION
Les bras giclleurs doivent être régulièrement逝es et nettoyés pour eliminer toute accumulation d'eau dure.
Pour-retirer le bras d'aspersion supérieur, maintenez l'écrou au centre et faites tourné le bras d'aspersion dans le sens antihoraire.
Pour retirer le bras gicleur inférieur, tirez-le doucement vers le haut.

Quels sont la puissance et les amplis standard utilisés?
Les informations relatives aux watts et aux ampères se trouvent sur la plaque signalétique.
Mon adaptateur de robinet ne convient pas. Pourquoi?
Nos unités sont conçues pour s'adapter aux robinets nord-américains standard.
Puis-je rendre mon lave-vaisselle portable intégré?
Veuillez consultier vous manuel du propriété pour connaître les spécifiations de l'espace nécessaire entre l'unité et chaque mur adjacent.
Dois-je mesure du liquide de rinceage?
Un produit de rincege n'est pas nécessaire, mais il est recommandé. Notez que si vous n'utilise pas de produit de rincege, bien que l'unité continue de fonctionner, le voyage du produit de rincege reste allumé.
Mon appeareil ne se vide pas, que doit-je faire?
Assurez-vous que les fi Itres et la zone de drainage ne sont pas obstrués.
Mon appeareil ne passse pas par les cycles que doit-je faire?
Essayez de régler l'appareil sur une température élevée. L'unité peut prendre jusqu'à 2 heures pour chauffer l'eau froide en fonction du réglage de température.
Mon panneau de contrôle bouillonne y a-t-il un problème?
Une couche de protection en plastique protège votre panneau de commande pendant le transport. Cela doit être supprimé lors de l'installation.
DéPANNAGE
Aucune puissance
- Un fusible est peut-être grillé ou le disjoncteur s'est déclenché
- Surtension
La fi che n'est pas complètement insérée dans la prise murale - Portemalfermee
L'eau n'est pas evacuée du lave-vaisselle
Tuyau de vidange plie
Filtre obstrué
Dysfonctionnement de la pompe de vidange
Detergent laissé dans le distributeur
- Vaisselle empêchant le distributeur de s'ouvrir complètement; l'unité peut être surchargeé
Mousse laissée dans l'appareil
Trop de détérgent ou mauvais type de détérgent
- Trop de produit de rençage
Film blanc ou trouble sur la vaisse ou la cuve interieure
Mineraux d'eau dure
Trop de détergent
- Pas assez de produit de rinceage
Bruit à l'intérieur de la baignoire pendant la course
- Lebras d'aspersion heute un article dans le pignon
- Un article est tombé du panier et se trouve au fond de la cuve de lavage.
La vaisse n'est pas propre
- Les plats ont été mal charges
Le programme de lavage n'etait pas assez puissant - Pas assez de détergent
- Des articlesBloquent le bras gicleur; l'unité peut être surchargee
Filtre obstrué
Les plats ne sechent pas
- Les plats ont été mal charges
Trop de plats etait charges - Pas assez de produit de rincege
- Vaisselle enlevée trop rapidement
GARANTIE LIMITEE « À DOMICILE »
Cet appeil de qualite est garanti exempt de tout vice de matiere preme et de fabrication, s'il est utilise dans les conditions normales recommandees par le fabricant.
Ct 10-1.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.
Premiers 12 mois
Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pieces fonctionnelles de ce produit qui s'avent defectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur initiaI.
Pour bénéficier du service
S'adresser au détaillant qui a vendu l'appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, ou les réparations doivent être effectues par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuees par quiconque autre que la station de service agrée ou à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limites del'entretien a domicile
Danby se reserve le droit de limiter les limites de « Service au domicile » à proximé d'un dépôt de service agreeé. Pour tout appareil nécessitant le service hors des limits de "Service à domicile" il sera la responsabilité du consommateur de transporter à ses frais au point d'achat d'origine ou un dépôt de service pour la réparation. Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entrelien couvert par la garantie de Danby.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la presente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Aucune partie de la garantie ne prevoit implicement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les alimentes ou d'autres types de contenu, qu'ils soient causés par la defectuosite de l'appareil ou par son usage adequat ou inadquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la presente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou representation, qu'elle soit exprimée ou tacie, de façon maniféste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlementsemblable.En vertu de la presente, Danby ne peut etre tenue responsable en cas de blessures corporelles ou de dégats matériels, y compris a l'appareil,quelle qu'en soit les causes.Danby ne peut pas etre tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement defecteux de I'appareil.En achetant I'appareil, I'acheteur accepte de tener sans reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégat matériel cause par cet apparéil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégats ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Ponne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil.
3) Alimentation électricne incorre cate (tension faible, cablage defectueux, fusibles incorrecs).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrément élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l'eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriete.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un apparéil autorisé, ou utilisation extérieure d'un apparéil non concu à cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas ou un service de garantie est requis, presentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agreeé.
Service sous garantie
Service au domicile