UXW7324BSS - Hotte WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UXW7324BSS WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Hotte |
| Dimensions (L x P x H) | 76,2 cm x 50,8 cm x 15,2 cm |
| Débit d'air maximum | 600 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Éclairage | Éclairage LED |
| Filtre à graisse | Filtre métallique lavable |
| Mode de fonctionnement | Extraction ou recyclage |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique C |
| Poids | 12 kg |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Kit de montage, filtre à charbon (en option) |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - UXW7324BSS WHIRLPOOL
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UXW7324BSS - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UXW7324BSS de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI UXW7324BSS WHIRLPOOL
SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. ■ Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation. ■ Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies. ■ Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation. ■ Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales. ■ Lors d'opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver. ■ Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur. MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage.
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. ■ Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé). ■ Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. ■ Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant.
■ Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS. ■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler. ■ NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante. ■ Utiliser un extincteur SEULEMENT si : – Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement. – Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré. – Les pompiers ont été contactés. – Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu.
Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA. ■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semi- conducteurs.17 EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires ■ Niveau ■ Perceuse avec forets de 1¼" (3,0 cm), ³⁄₈" (9,5 mm), et ⁵⁄₁₆"(7,9mm) ■ Crayon■ Pince à dénuder ou couteau utilitaire■ Mètre-ruban ou règle■ Pince■ Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries ■ Brides de conduit■ Scie sauteuse ou scie à guichet■ Tournevis à lame plate■ Cisaille de ferblantier■ Tournevis Phillips ■ Ensemble de clés à tête hexagonale (système métrique) Pièces nécessaires ■ Câble d'alimentation électrique du domicile ■ Serre-câble de ½" (12,7 mm) (homologation UL ou CSA) ■ 3 connecteurs de fils homologués UL Pour les installations avec décharge à l’extérieur, il vous faudra aussi : ■ 1 bouche de décharge (décharge à travers le mur ou à travers le toit) ■ Circuit d’évacuation métallique Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage), il faudra aussi : ■ Ensemble de recyclage, pièce numéro W10349327 pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement. Voir la section “Assistance ou service” pour commander. ■ Conduit d'évacuation métallique circulaire de 6" (15,2 cm) de diamètre - longueur déterminée par la hauteur de plafond. Pièces fournies Retirer les pièces de leur emballage. Vérifier que toutes les pièces sont présentes. ■ Auvent de hotte avec ventilateur et lampes installés■ Raccord de transition avec clapets anti-reflux installés■ Filtre(s) à graisse métallique■ Bride de support du cache-conduit■ Gabarit de montage■ Cache-conduit - 2 pièces■ 2 vis de 3,5 x 9,5 mm■ 2 vis de 2,9 x 6,5 mm■ 6 vis de montage de 5 x 45 mm■ 2 - pièces d'ancrage mural de 8 x 40 mm■ 4 - pièces d'ancrage mural de 10 x 50 mm■ Adaptateur T20
Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Confier l'installation de la hotte à un technicien qualifié. C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation spécifiées sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre de gauche, sur la paroi arrière de la hotte. On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d’air (fenêtres, portes et bouches de chauffage). Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. On doit disposer d'une prise de courant électrique reliée à la terre. Voir la section “Spécifications électriques”. La hotte est configurée à l’usine pour la décharge à travers le toit ou un mur. Pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage), voir “Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) uniquement” à la section “Raccordement du circuit d’évacuation”. La trousse de recyclage (pièce numéro W10349327) est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé. On doit assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou un mur traversé par l’équipement de la hotte. Installation dans une résidence mobile L’installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux. Dimensions du produit *Pour installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) **Pour installations avec décharge à l'extérieur ®†TORX et T20 sont des marques déposées de Saturn Fasteners, Inc. 10" (25,4 cm) 20" (50,8 cm) 14¹⁄₈" (35,9 cm) 7¹⁄₄" (18,3 cm) 8¹⁄₈" (20,7 cm) *28⁷⁄₈" (72,6 cm) min. 42¹⁄₁₆" (106,9 cm) max. **28³⁄₈" (72,0 cm) min. 38" (96,6 cm) max. 1¹₂" (4,0 cm) 24" (60,0 cm)18 Dimensions du placard *Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) IMPORTANT : Valeur minimale de la distance “X” : 24" (61 cm) à partir de la surface de cuisson électrique. Valeur minimale de la distance “X” : 27" (68,6 cm) à partir des surfaces de cuisson au gaz. Valeur maximale suggérée pour la distance “X” : 36" (91,4 cm) Les cache-conduits peuvent être adaptés à différentes hauteurs de plafond. Voir le tableau suivant. *REMARQUE : Les cache-conduits de hotte sont réglables; on peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous plafond ou soffite, selon la distance “X” entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Pour des plafonds de hauteur supérieure, un ensemble d'extension de cache-conduit en acier inoxydable, pièce numéro W10337357 est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pièces autorisé. L’extension de cache-conduit remplace la section supérieure de cache-conduit fournie avec la hotte. Exigences concernant l’évacuation (seulement pour un modèle avec décharge à l'extérieur) ■ Le circuit d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage). ■ Ne pas terminer le circuit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie. ■ Utiliser uniquement du conduit métallique. Le conduit en métal rigide est recommandé. Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en feuille métallique. ■ La longueur du circuit d'évacuation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour fournir la meilleure performance. Pour un fonctionnement efficace et silencieux : ■ Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°.■ Veiller à ce qu'il y ait une section droite de conduit de 24" (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser plus de un raccord coudé. ■ Ne pas connecter 2 coudes ensemble.■ Au niveau de chaque jointure du circuit d'évacuation, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage pour conduit. ■ Le circuit d'évacuation doit comporter un clapet anti-reflux. Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte. ■ Autour de la bouche de décharge à l'extérieur (mur ou toit), assurer l'étanchéité avec un composé de calfeutrage. ■ La taille du conduit doit être uniforme. Installation dans une région à climat froid On doit installer un clapet anti-reflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un élément d'isolation thermique pour minimiser la perte de chaleur par conduction par l'intermédiaire du circuit d'évacuation, de l'intérieur de la maison à l'extérieur. Le clapet anti-reflux doit être placé du côté froid par rapport à l'élément d'isolation thermique. L'élément d'isolation thermique doit être aussi proche que possible de l'endroit où le circuit d'évacuation pénètre la partie chauffée de la maison. Air d'appoint Le code du bâtiment local peut exiger l'emploi d'un système de renouvellement de l'air/introduction d'air d'appoint, lors de l'utilisation d'un système d'aspiration de débit supérieur à une valeur (pieds cubes par minute) spécifiée. Le débit spécifié, pieds cubes par minute, est variable d'une juridiction à une autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage/ ventilation/climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale. Méthodes d’évacuation Cette hotte a été configurée à l'usine pour la décharge de l'air aspiré à travers le toit ou à travers un mur. Un circuit d'évacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) (non fourni) est nécessaire pour l'installation. La hotte comporte une ouverture de sortie de diamètre 6" (15,2 cm). Installations avec décharge à l’extérieur Hauteur min. sous plafond Hauteur max. sous plafond Surface de cuisson électrique 7' 5" (2,26 m) 9' 2" (2,79 m) Surface de cuisson à gaz 7' 8" (2,34 m) 9' 2" (2,79 m) Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) Hauteur min. sous plafond Hauteur max. sous plafond Surface de cuisson électrique 7' 5" (2,26 m) 9' 6" (2,9 m) Surface de cuisson à gaz 7' 8" (2,34 m) 9' 6" (2,9 m) 7¹⁄₄" (18,4 cm)6⁵⁄₈" (16,8 cm)2" (5,1 cm) min.6" (15,2 cm) min.*15" (38,1 cm)7³⁄₈" (18,8 cm) Point d'entrée du circuit d'évacuation et du câble d'alimentation électrique Placard adjacent Placard adjacent Axe central Surface de cuisson Distance “X” entre le bas de l'auvent et la surface de cuisson24" (60,0 cm)19 REMARQUE : On déconseille l'emploi de conduit flexible. Un conduit flexible peut causer une rétropression et des turbulences de l'air, ce qui réduit considérablement la performance. La sortie à l'extérieur du circuit d'évacuation peut se faire à travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un mur, on doit employer un raccord coudé (90°). Décharge par l'arrière Le raccord coudé à 90° peut être installé immédiatement au- dessus de la hotte. Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) S’il n’est pas possible d'évacuer les fumées et vapeurs de cuisson à l’extérieur, on peut employer la version d'installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) de la hotte à l'aide d'un ensemble de recyclage (comprenant des filtres à charbon et d'un déflecteur). Pour commander, voir la section “Assistance ou service”. Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit. La longueur équivalente maximum est de 35 pi (10,7 cm). Exemple de circuit d'évacuation Dans l'exemple suivant, la longueur théorique du circuit se trouve dans les limites du maximum recommandé de 35 pi (10,7 m). Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Vérifier que l'installation électrique a été correctement effectuée et qu'elle est conforme aux spécifications de la plus récente édition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur locaux. Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre. Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter : National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 A, protégé par fusible. ■ Si le domicile est équipé d'un câblage en aluminium, suivre les instructions suivantes :
1. Connecter une section de câble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée
de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l'aluminium. Appliquer la procédure recommandée par le fabricant des connecteurs électriques. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage acceptées par l'industrie. ■ Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec la demande de courant de l'appareil spécifiée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique de l'appareil est située derrière le filtre, sur la paroi arrière de la hotte. ■ Le calibre des conducteurs doit satisfaire aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur. Décharge à travers le toit Décharge à travers le mur Installation sans décharge à l'extérieur (recyclage) A. Bouche de décharge sur toit B. Conduit rond 6" (15,2 cm)A. Bouche de décharge murale B. Conduit rond 6" (15,2 cm)A. Déflecteur d'airB. Conduit rond 6" (15,2 cm) Composants de circuit d'évacuation diam. 6" (15,2 cm) Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Coude à 90° 5 pi (1,5 m)
1 coude à 90° = 5 pi (1,5 m) 1 bouche de décharge murale = 0 pi (0,0 m) Section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m) Longueur du circuit = 13 pi (3,9 m) Coude à 90˚ 6 pi (1,8 m) 2 pi (0,6 m) Bouche de décharge murale20 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement ■ Il est recommandé d'installer le circuit d'évacuation avant de procéder à l'installation de la hotte.■ Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d’un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d’évacuation.■ Avant de sélectionner la hotte à installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte.1. Déconnecter la source de courant électrique.2. Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : décharge à travers le mur, le toit ou sans décharge à l'extérieur.
3. Sélectionner une surface plane pour l’assemblage de la
hotte. Placer le matériau de protection sur cette surface.
4. À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la
poser sur la surface couverte. Installation des vis de montage de la hotte
5. Déterminer et marquer la position de l’axe central sur le mur
où la hotte sera installée.6. Sélectionner une hauteur de montage comprise entre un minimum de 24" (61,0 cm) pour une surface de cuisson électrique, un minimum de 27" (68,6 cm) pour une surface de cuisson au gaz et un maximum suggéré de 36" (91,4 cm) entre la cuisinière et le bas de la hotte. Marquer la ligne de repérage sur le mur.7. Fixer le gabarit en place avec du ruban adhésif; aligner l’axe central du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne correspondant au bas de la hotte, et avec l’axe central déjà tracé sur le mur.
8. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches.
IMPORTANT : Toutes les vis de montage de la hotte doivent être vissées dans du bois. Si l'on ne peut pas visser les vis dans du bois, des tasseaux supplémentaires pour accrochage mural seront peut-être nécessaires. Retirer le gabarit.
9. Percer des avant-trous de ³⁄₁₆" (4,8 mm) à tous les
emplacements de pose des vis dans du bois.
10. Installer 2 vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un espace
de ¹⁄₄" (6,4 mm) entre le mur et l’arrière de la tête de vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place. Installation de la bride de cache-conduit Installation avec utilisation des sections télescopiques supérieure et inférieure du cache-conduit
1. Positionner la bride de cache-conduit sur le mur à environ
¹⁄₈" (3,0 mm) du plafond.2. Faire des repères aux emplacements des trous.
3. Percer des trous de ³⁄₈" (9,5 mm) pour les chevilles et insérer
ces dernières en affleurement avec le mur.4. Fixer la bride de support du cache-conduit au mur. Achever la préparation 1. Déterminer et effectuer tous les découpages nécessaires dans le mur pour le passage du circuit d’évacuation. Installer le circuit d’évacuation avant la hotte. Voir la section “Exigences concernant l'évacuation”.2. Déterminer la hauteur appropriée pour le cordon d'alimentation du domicile et percer un trou de 1¼" (3,2 cm) à cet endroit.
3. Acheminer le câble d'alimentation du domicile selon les
prescriptions du Code national de l’électricité, des normes CSA et des codes et règlements locaux. Il faut que la longueur du conduit de ½" et des conducteurs soit suffisante depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) pour réaliser le raccordement dans le boîtier de connexion de la hotte. REMARQUE : Ne pas remettre le système sous tension avant d’avoir complètement terminé l’installation.4. Utiliser un calfeutrant pour assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture.A. Axe centralB. Emplacements des attachesC. Ligne de référence pour la hauteur de montage AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la hotte de la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Vertical Centerline
A. Chevilles d'ancrage de 8 x 40 mm B. Axe central sur le murC. Bride de support du cache-conduitD. Vis de 5 x 45 mm
1. À deux personnes au moins, suspendre la hotte aux 2 vis de
montage, à travers les encoches de montage à l’arrière de la hotte.
2. Ôter le filtre à graisse. Voir la section “Entretien de la hotte”.
3. Mettre la hotte de niveau et serrer les vis de montage
4. Installer les 2 vis de montage inférieures de 5 x 45 mm et
serrer. Raccordement du circuit d'évacuation
1. Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s’il a
été enlevé pour expédition) avec 2 vis de tôlerie de 3,5 x 9,5 mm. Pour les installations avec décharge à l’extérieur uniquement :
1. Installer le circuit d’évacuation sur le raccord de transition.
2. Serrer le point de connexion avec des brides de serrage.
3. Vérifier que les clapets anti-retour fonctionnent correctement.
Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) uniquement :
1. Assembler le déflecteur d'air sur la bride du cache-conduit à
l'aide des 2 vis de montage fournies avec la trousse de recyclage.
2. Mesurer la distance entre le bas du déflecteur d'air et le bas
de la sortie de la hotte.
3. Tailler le conduit à la taille mesurée (X).
4. Retirer le déflecteur d’air.
5. Faire coulisser le conduit sur le bas du déflecteur d’air.
6. Placer le déflecteur d’air et le conduit assemblés sur la sortie
d’évacuation de la hotte.
7. Réassembler le déflecteur d'air sur la bride du cache-conduit
à l'aide des 2 vis de montage.
8. Assurer l’étanchéité des raccordements avec une bride de
conduit. A. Vis de montage B. Encoches de montage C. Vis de montage inférieures A. Raccord de transition B. Vis de 3,5 x 9,5 mm
A. Bride de cache-conduit B. Vis de 2,9 x 6,5 mm C. Déflecteur A. Déflecteur d’air B. Bride pour conduit C. X = longueur à laquelle couper le conduit d’évacuation D. Conduit d’évacuation E. Sortie d’évacuation
E22 Raccordement électrique 1. Déconnecter la source de courant électrique.2. Ôter le couvercle du boîtier de connexion.3. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre-câble de ¹⁄₂" (homologation UL ou CSA).
4. Acheminer le cordon d'alimentation du domicile à travers le
serre-câble de ¹⁄₂" jusque dans le boîtier de connexion. 5. Connecter ensemble les conducteurs blancs (B) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).6. Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) à l'aide de connecteurs de fils (homologation UL).7. À l'aide des connecteurs de fils (homologation UL), connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du câble d’alimentation du domicile aux 2 conducteurs jaune-vert de liaison à la terre (D) dans le boîtier de connexion.8. Serrer la vis du serre-câble.9. Installer le couvercle du boîtier de connexion.10. Reconnecter la source de courant électrique. Installation des cache-conduits
1. En cas d’utilisation des sections supérieure et inférieure du
cache-conduit, enfoncer la section inférieure du cache-conduit sur la hotte et soulever la section supérieure vers le plafond pour installer les deux vis de 2,9 x 6,5 mm.REMARQUE : Pour les installations avec décharge à l'extérieur, le cache-conduit supérieur peut être inversé pour dissimuler les fentes.A. Connecteurs de fils (homologation UL)B. Conducteurs blancsC. Conducteurs noirsD. Conducteur vert (ou nu) connecté aux conducteurs jaune-vertE. Câble d'alimentation électrique du domicile AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueDéconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
A. Section supérieure du cache-conduitB. Section inférieure du cache-conduitC. Vis de 2,9 x 6,5 mmD. Bride AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueRelier le ventilateur à la terre.Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
1. Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage)
uniquement, installer les filtres à charbon sur la grille du logement du ventilateur. Voir la section “Entretien de la hotte”.
2. Installer les filtres métalliques. Voir la section “Entretien de la
3. Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la
lampe. Voir la section “Utilisation de la hotte”. REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cuisinière, lire la section “Utilisation de la hotte”.
UTILISATION DE LA HOTTE
La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute odeur de cuisson ou fumée. Les commandes de la hotte se trouvent sur le panneau avant- droit de la hotte. Commandes de la hotte de cuisinière REMARQUE : Les boutons de commandes s’allument lorsque la hotte est en marche. Utilisation de la lampe Le bouton de marche/arrêt lumière (A) commande le fonctionnement des deux lampes. Appuyer une fois pour On (marche) et une deuxième fois pour Off (arrêt). Utilisation du ventilateur Le bouton de marche/arrêt ventilateur (B) met en marche ou éteint le ventilateur. Les boutons de vitesse du ventilateur (C, D et E) règlent la vitesse souhaitée et contrôlent le niveau sonore pour un fonctionnement silencieux. On peut modifier la vitesse à tout moment pendant le fonctionnement du ventilateur en appuyant sur le bouton de vitesse du ventilateur souhaité.
1. Pour mettre le ventilateur en marche, appuyer sur le bouton
de marche/arrêt du ventilateur (B) et sur le bouton de vitesse souhaité (C, D ou E).
2. Pour éteindre le ventilateur, appuyer sur le bouton de marche/
arrêt (B). N’importe lequel des 3 boutons de vitesse du ventilateur peut être placé à la position On (marche) de façon simultanée. Le ventilateur fonctionne au bouton de vitesse la plus élevée qui a été enfoncé. Pour obtenir une vitesse de ventilateur inférieure, les boutons de vitesse supérieure ne doivent pas être enfoncés. A. Logements des lampes à halogèneB. Commandes du ventilateur et de l'éclairageC. Poignée du filtre à graisseD. Filtre à graisse
A. Bouton On/Off (marche/arrêt) de l'éclairage B. Bouton On/Off (marche/arrêt) du ventilateurC. Bouton de vitesse minimale du ventilateurD. Bouton de vitesse moyenne du ventilateurE. Bouton de vitesse maximale du ventilateur
Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes : Afin d'éviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d'acier ou de tampons à récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des traces d'eau. Méthode de nettoyage : ■ Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent. ■ Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer. Filtre à graisse métallique :
1. Retirer chaque filtre en tirant sur la poignée à ressort puis en
tirant le filtre vers le bas.
2. Laver les filtres métalliques selon le besoin au lave-vaisselle
ou avec une solution de détergent chaude.
3. Réinstaller le filtre en s'assurant que les poignées à ressort
sont orientées vers l'avant. Insérer le filtre d'aluminium dans la rainure supérieure.
4. Enfoncer la poignée à ressort.
5. Pousser le filtre métallique vers le haut et relâcher la poignée
6. Répéter les étapes 1 à 5 pour l'autre filtre.
Filtres d'installation sans décharge à l’extérieur (recyclage) : Le filtre à charbon n’est pas lavable. Celui-ci devrait durer pendant 6 mois dans des conditions d'utilisation normales. Remplacer par l'ensemble de filtre à charbon. Voir la section “Accessoires” pour plus d’informations sur le processus de commande. Remplacement du filtre à charbon :
1. Retirer le filtre à graisse métallique de la hotte. Voir “Filtre à
graisse métallique” dans cette section.
2. Déplier les attaches à ressort pour les écarter du filtre à
3. Placer le filtre à charbon dans la partie supérieure du filtre
4. Replier les attaches à ressort pour les remettre en place afin
de fixer le filtre à charbon au filtre métallique.
5. Réinstaller le filtre à graisse métallique. Voir “Filtre à graisse
métallique” dans cette section. Remplacement de la lampe à incandescence Interrompre l’alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe à halogène. Pour éviter d’endommager ou de réduire la longévité de la lampe neuve, ne pas toucher la lampe avec les doigts nus. Remplacer la lampe en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton. Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, vérifier que chaque lampe est correctement insérée dans sa douille avant de demander l’intervention d’un dépanneur.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. À l’aide d’un tournevis à lame plate, dégager le protège-
ampoule avec précaution.
3. Enlever la lampe et la remplacer par une lampe à halogène
neuve de 12 V, 20 W maximum, à culot de type G-4.
4. Réinstaller le protège-ampoule.
5. Reconnecter la source de courant électrique.
A. Poignée à ressort A25
Boîtier de connexion
Résistance moteur (Ohms) Fonctionnement du commutateur Caractéristiques de moteur Position ConnexionOff (arrêt)Pas de connexionLampes N/JA (1-3)Vitesse basse N/BL (1-4)Vitesse moyenne N/R (1-5)Vitesse élevéeMAR/GRIS(1-6) BU/N 28,8 BU/GRIS 30,3 BU/R BU/BL 37,7 45,1 (min)73,4˚F (23˚C)AlimentationélectriqueFréquencePuissanceabsorbée120 V CA60 Hz240 WTemp. ambiante26
ASSISTANCE OU SERVICE
Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement les pièces spécifiées par l’usine. Les pièces spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil. Pour localiser les pièces spécifiées par l’usine, dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche. Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777. Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : ■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. ■ Consignes d'utilisation et d’entretien. ■ Ventes d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Whirlpool Canada LP Centre pour l'eXpérience de la clientèle
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires Ensemble de filtre à charbon (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) Commander la pièce numéro W10412939 Ensemble de recyclage (pour installations sans décharge à l’extérieur uniquement) Commander la pièce numéro W10349327 Ensemble d’extension de cache-conduit Commander la pièce numéro W1033735727
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États- Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par Whirlpool. 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Whirlpool autorisé n’est pas disponible. 10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager. Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 2/09 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d’achat____________________________________________________W10444175C © 2011. All rights reserved. Tous droits réservés. 12/11 Printed in Mexico Imprimé au Mexique
Notice Facile