CXSGT4016F - Autoradio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CXSGT4016F SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio SONY CXSGT4016F, compatible avec Bluetooth, USB, et AUX. |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 55 W. |
| Formats audio pris en charge | MP3, WMA, AAC. |
| Écran | Écran LCD avec rétroéclairage. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec commandes intuitives et accès rapide aux fonctions. |
| Installation | Installation standard en 1 DIN, compatible avec la plupart des véhicules. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connexions pour assurer une performance optimale. |
| Réparation | Réparation possible par un technicien agréé en cas de panne. |
| Sécurité | Fonction de verrouillage pour prévenir le vol. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CXSGT4016F SONY
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CXSGT4016F - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CXSGT4016F de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI CXSGT4016F SONY
- Pour de plus amples informations sur l’installation des haut-parleurs, consultez le verso de ces instructions. ø 126 (5)ø 75 (3) 45°
Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05) Spécifications Haut-parleur Coaxial à 2 voies : Haut-parleur de graves de 16 cm, de type conique Haut-parleur d'aigus de 3,5 cm de type à dôme équilibréPuissance maximale à court terme*
190 W* Puissance nominale 40 W* Impédance nominale 4 ΩNiveau de pression acoustique de sortie 91±2 dB (1 W, 1 m)* Plage de fréquences efficace 50 – 24 000 Hz* Poids Environ 580 g par haut-parleurAccessoires fournis Éléments d’installation La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être désignée sous le nom de « Puissance de crête ».
Ne faites pas fonctionner en continu le système de haut-parleurs à une puissance supérieure à sa puissance de crête.
Maintenez les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut-parleurs pour éviter tout dommage susceptible d’être causé par les aimants des haut-parleurs.Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement d'installation adéquat, consultez votre concessionnaire ou votre détaillant Sony le plus proche.Mounting/Montage Before mounting A depth of at least 42 mm (1 /16 in) is required for flush mounting. Measure the depth of the area where you are to mount the speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any other components of the car. Keep the followings in mind when choosing a mounting location: Make sure that nothing is obstructing around the mounting location of the door (front or rear) or the rear tray where you are to mount the speaker. A hole for mounting may already be cut out of the inner panel of the door (front or rear) or the rear tray. In this case, you need to modify the board only. If you are to mount this speaker system in the door (front or rear), make sure that the speaker terminals, frame or magnet do not interfere with any inner parts, such as the window mechanism in the door (when you open or close the window), etc. Also make sure that the speaker grille does not touch any inner fittings, such as the window cranks, door handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc. If you are to mount this speaker system in the rear tray, make sure that the speaker terminals, frame or magnet do not touch any inner parts of the car, such as the torsion bar springs (when you open or close the trunk (boot) lid), etc. Also make sure that the speaker grille does not touch any inner fittings, such as seat belts, head rests, center brake lights, inner covers of the rear wipers, curtains or air purifiers, etc. Avant le montage Une profondeur d’au moins 42 mm (1 /16 po) est nécessaire pour effectuer le montage encastré. Mesurez la profondeur de l’emplacement où vous souhaitez monter le haut-parleur et assurez-vous que ce dernier ne gêne en rien les autres composants du véhicule. Prenez les points suivants en considération lors du choix de l’emplacement de montage : Assurez-vous qu’aucun objet ne fait obstacle à proximité de l’emplacement de montage sur la portière (avant ou arrière) ou sur la plage arrière où vous envisagez de monter le haut-parleur. Il est possible qu’un trou ait déjà été découpé dans le panneau intérieur de la portière (avant ou arrière) ou de la plage arrière. Dans ce cas, il vous suffit de modifier le panneau. Si vous envisagez de monter ce système de haut-parleurs sur la portière (avant ou arrière), assurez-vous que les bornes, le cadre ou l'aimant du haut-parleur ne sont pas en contact avec des pièces internes, telles que le mécanisme de la vitre de la portière (lorsque vous ouvrez ou fermez la vitre), etc. Assurez-vous également que la grille du haut-parleur n’entre pas en contact avec des éléments internes, tels que les manivelles de lève-vitre, les poignées de portières, les accoudoirs, les vide-poches, les lampes ou les sièges, etc. Si vous envisagez de monter ce système de haut-parleurs sur la plage arrière, assurez-vous que les bornes, le cadre ou l'aimant du haut-parleur n’entrent pas en contact avec des pièces internes du véhicule, telles que les ressorts à barre de torsion (lorsque vous ouvrez ou fermez le coffre), etc. Assurez-vous également que la grille du haut-parleur n’entre pas en contact avec des éléments internes, tels que ceintures de sécurité, appuie-têtes, feux de stop centraux, garnitures intérieures des essuie-glaces arrière, rideaux ou filtres à air, etc.× 2× 8 Parts list Liste des pièces
× 2 Mounting from the car interior Montage depuis l’intérieur de l’habitacle DOOR (FRONT/REAR) / PORTIÈRE (AVANT/ARRIÈRE)
Remarque En relâchant
, appuyez fermement sur la languette et relâchez doucement
Si vous appliquez une force exagérée, vous risquez d’endommager le haut-parleur ou le câble de la borne. Black-striped cordCordon rayé noirPower amplifierAmplificateur de puissance
Notice Facile