SIC671A - Téléphone PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SIC671A PIONEER au format PDF.

📄 24 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PIONEER SIC671A - page 18
Voir la notice : Français FR English EN 日本語 JA
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : SIC671A

Catégorie : Téléphone

Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Téléphone
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Écran Non spécifié
Capacité de la batterie Non spécifiée
Connectivité Non spécifiée
Système d'exploitation Non spécifié
Utilisation Appels, SMS, fonctionnalités de base
Maintenance Nettoyage régulier, mise à jour du logiciel si disponible
Sécurité Utiliser un code PIN, ne pas partager d'informations sensibles
Informations générales Vérifier la compatibilité avec votre opérateur avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - SIC671A PIONEER

Comment réinitialiser mon PIONEER SIC671A ?
Pour réinitialiser votre PIONEER SIC671A, allez dans les paramètres, puis dans 'Sauvegarder et réinitialiser'. Sélectionnez 'Réinitialiser les paramètres d'usine' et suivez les instructions.
Comment augmenter le volume de mon PIONEER SIC671A ?
Utilisez les boutons de volume situés sur le côté de votre téléphone pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également ajuster le volume dans les paramètres sonores.
Que faire si mon PIONEER SIC671A ne s'allume pas ?
Assurez-vous que votre téléphone est chargé. Branchez-le sur un chargeur et attendez quelques minutes. Si le problème persiste, essayez de forcer le redémarrage en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment transférer des fichiers vers mon PIONEER SIC671A ?
Vous pouvez transférer des fichiers via un câble USB en connectant votre téléphone à un ordinateur, ou en utilisant des applications de partage de fichiers comme Bluetooth ou des services de cloud.
Mon PIONEER SIC671A ne capte pas le réseau, que faire ?
Vérifiez si le mode avion est activé. Désactivez-le si nécessaire. Si le problème persiste, redémarrez votre téléphone ou réinitialisez les paramètres réseau dans les paramètres.
Comment mettre à jour le logiciel de mon PIONEER SIC671A ?
Allez dans les paramètres, puis dans 'À propos du téléphone'. Sélectionnez 'Mises à jour du système' pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Comment conserver la batterie de mon PIONEER SIC671A plus longtemps ?
Réduisez la luminosité de l'écran, désactivez les applications en arrière-plan et utilisez le mode économie d'énergie disponible dans les paramètres.
Où trouver le numéro de série de mon PIONEER SIC671A ?
Le numéro de série se trouve dans les paramètres sous 'À propos du téléphone', ou sur l'emballage d'origine de votre téléphone.
Comment ajouter un compte Google sur mon PIONEER SIC671A ?
Allez dans les paramètres, sélectionnez 'Comptes', puis 'Ajouter un compte'. Choisissez 'Google' et suivez les instructions à l'écran.
Comment prendre une capture d'écran sur mon PIONEER SIC671A ?
Pour prendre une capture d'écran, appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton de réduction du volume pendant quelques secondes.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SIC671A - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SIC671A de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI SIC671A PIONEER

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. Introduction Cette enceinte acoustique est conçue en vue d’une installation au plafond. Les particularités du design permettent de répondre à une large gamme de dispositions et de positions d’écoute. Cette enceinte est conçue en faisant appel à la technologie CST (Transducteur de Source Cohérent) qui garantit une excellente qualité sonore. La restitution sonore par CST est extrêmement souple et cohérente. Tous les sons, qu’ils soient directs ou réfléchis, arrivent à la position d’écoute avec un timbre adéquat. Cette enceinte acoustique peut être peinte, ce qui vous permet de mieux l’intégrer à votre décoration intérieure.

  • Ce produit doit être installé par des professionnels certifiés et/ou formés, connaissant les exigences relatives à l’installation dans un mur ou au plafond. Assurez-vous que les installateurs aient lu toutes les instructions avant de commencer leur travail. Pioneer ne sera pas responsable en cas d’accident, de blessure ou de dégâts, découlant d’une utilisation ou d’une installation inadéquate. Avant de commencer
  • L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de 6 Ω. Raccordez l’enceinte acoustique à une amplificateur capable de convenir à une impédance d’au moins 6 Ω. Pour éviter d’endommager les haut-parleurs, cet appareil incorpore une technologie de remise à zéro automatique comme protection contre la surcharge. Toutefois, respectez les instructions suivantes :
  • Ne fournissez pas aux enceintes une puissance d’amplification supérieure à l’entrée maximale admissible, afin de ne pas endommager les haut- parleurs et d’éviter tout danger par surchauffe.
  • Si vous utilisez un égaliseur graphique pour accentuer les sons dans la plage des hautes fréquences, n’élevez pas trop le volume de l’amplificateur.
  • N’essayez pas de pousser un amplificateur de faible puissance à produire de hauts niveaux sonores, car la distorsion harmonique de l’amplificateur en serait accentuée et vous pourriez endommager les haut-parleurs. Attention : installation
  • Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas d’accidents ou de dégâts résultant d’une installation inappropriée, d’une erreur d’utilisation, d’une altération du produit et/ou de catastrophes naturelles.
  • L’installation de cette enceinte acoustique doit être confiée à un technicien qualifié, car elle nécessite des tâches comme la sélection d’un endroit d’installation, le forage de trous dans des murs/ plafond, le câblage et la peinture de certains éléments. Demandez à l’installateur de respecter fidèlement les instructions suivantes.
  • Le technicien doit respecter les techniques d’installation professionnelles pour éviter la chute des enceintes acoustiques.
  • A l’installation de l’enceinte, assurez-vous que le mur/plafond est assez résistant pour la supporter.
  • Une installation inadéquate de l’enceinte pourrait être à l’origine de sa chute qui causerait des dégâts voire des blessures.
  • Mettez votre appareil audiovisuel hors tension et débranchez-le, puis consultez le mode d’emploi avant de brancher des composants. Prenez soin d’utiliser correctement les câbles de raccordement.
  • Tenez des objets magnétisés, tels que tournevis ou pièces en acier, à l’écart des haut-parleurs aigus et graves. Comme ces haut-parleurs utilisent des aimants puissants, ces objets pourraient y être attirés, provoquant des dégâts aux haut-parleurs ou endommageant leur diaphragme.
  • N’installez pas les enceintes en plein soleil et évitez de les placer près d’appareils de chauffage ou de climatiseurs. Ceci pourrait gondoler et décolorer le coffret des enceintes et endommager leurs haut- parleurs. Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine. K058b_A1_Fr SRD1403_Fr.fm 2 ページ 2009年11月20日 金曜日 午前11時15分Français
  • Cette enceinte acoustique est conçue en vue d’une utilisation intérieure uniquement. Pour éviter des décharges électriques, ne les placez pas à l’extérieur ou dans un endroit très humide.
  • Cette enceinte acoustique est pesante et elle doit donc être manipulée prudemment par deux personnes au moins. Attention : à l’emploi
  • Si les haut-parleurs cessent d’émettre des sons après la réception d’un signal d’entrée trop puissant, réduisez le volume sur l’amplificateur et attendez quelques secondes. Cette fonction de protection sera automatiquement réinitialisée. Contenu de l’emballage Installation Configuration d’ambiance standard Les sons reproduits par les enceintes acoustiques sont facilement affectés de manière subtile par les conditions du local d’écoute. Pour obtenir des performances optimales de cette enceinte, prenez en considération l’emplacement d’installation avant la configuration. Utilisez le graphique suivant comme guide pour déterminer l’emplacement idéal des enceintes.
  • Pour obtenir une bonne image stéréo, placez les enceintes gauche et droite à distance égale de la position d’écoute. Utilisez des câbles d’enceinte de longueur égale pour chaque enceinte.
  • Placez l’enceinte à 50 cm au moins du bord du mur ou du plafond. Si ce n’est pas possible, ajustez la balance sonore au moyen de la commande des aigus et des graves des enceintes.
  • Ces enceintes acoustiques ne sont pas pourvues d’un blindage magnétique. Elles ne doivent donc pas être placées près de téléviseurs ou de moniteurs sensibles aux champs magnétiques, car l’interaction des matériaux magnétiques peut provoquer une distorsion des couleurs sur l’écran du téléviseur. Des supports de mémorisation magnétique (tels que disquettes, cassettes audio ou vidéo) doivent aussi être tenus à l’écart de cette enceinte acoustique. A l’intention de l’installateur
  • Réfléchissez bien à l’emplacement d’installation avant de configurer cette enceinte acoustique.
  • Examinez les murs/plafond pour voir s’ils sont assez solides pour résister au poids de l’enceinte.
  • Une installation est possible sur des plafonds de 12,5 mm à 25 mm d’épaisseur.
  • Examinez les murs/plafonds pour vous assurer qu’ils ne contiennent pas de fils, tuyaux, poutres, montants ou canalisations de climatisation qui pourraient gêner l’installation.
  • Pioneer rejette toute responsabilité en cas de dégâts causés par un assemblage et un montage inadéquats, un renforcement insuffisant, une erreur d’utilisation, des catastrophes naturelles, etc. Grille x 1Masque de peinture x 1 (Transparent) TEMPLATEGABARIT Gabarit x 1 Outil de retrait de grille x 1 Mode d’emploi (Ce document) Bandes en caoutchouc butyle x 6 S-IC671A / S-IC871A S-IC691A Bandes en caoutchouc butyle x 8 Avant gauche Avant droitArrière gauche Arrière droitCentrePosition d’écoute SRD1403_Fr.fm 3 ページ 2009年11月20日 金曜日 午前11時15分4

Peinture des enceintes Bien que l’enceinte et la grille puissent être peintes après leur installation, il est plus facile de le faire avant leur installation. Il est conseillé d’utiliser de la peinture par pulvérisation, car une peinture au pinceau bouchera les orifices de la grille et réduira considérablement la qualité des sons. 1 Enlevez le diffuseur en tissu par l’intérieur de la grille. Décollez délicatement le diffuseur en tissu et posez-le à plat de sorte qu’il ne fasse pas de pli. 2 Utilisez le masque de peinture fourni pour recouvrir l’enceinte. Si vous n’avez pas de masque de peinture, utilisez un papier ou une bande de masquage. 3 Appliquez la couleur souhaitée sur l’enceinte et la grille. Comme déjà mentionné, il est conseillé de peindre avant l’installation et d’utiliser une peinture par pulvérisation. 4 Une fois que l’enceinte et la grille sont complètement sèches, retirez le masque de peinture et replacez délicatement le diffuseur en tissu sur la grille. Avant l’installation

  • Avant l’installation des enceintes, cheminez les câbles d’enceinte vers l’endroit d’installation.
  • Pour optimiser la qualité sonore, choisissez des câbles d’enceinte du calibre correct en consultant le tableau suivant. Si la résistance du câble d’enceinte est trop élevée, le signal sera atténué et la réponse en fréquence des enceintes sera amoindrie. Méthode d’installation Veuillez lire de manière à les comprendre toutes les informations ci-avant sous : A l’intention de l’installateur la page 3 et Avant l’installation ci-dessus. 1 Lorsque vous avez décidé l’endroit d’installation, préparez le gabarit fourni. Découpez l’intérieur du gabarit le long de la ligne pointillée et débarrassez-vous de la section intérieure. 2 Fixez le gabarit (section externe) sur le mur/plafond au moyen de ruban adhésif. Assurez-vous que le gabarit est correctement aligné. 3 Tracez une ligne sur le mur/plafond en suivant le périmètre interne du gabarit. 4 Découpez un trou à l’endroit ou vous avez tracé le contour. Agissez avec prudence pour découper le trou et utilisez un outil approprié. 5 Faites passer le câble d’enceinte par le trou qui a été découpé. Veillez à ne pas tirer fortement sur le câble d’enceinte et à ne pas le plier à un angle aigu. 6 Connectez le câble d’enceinte sur l’enceinte comme illustré ci-après. Lors du branchement des enceintes, veillez à ne pas toucher le diaphragme des haut-parleurs.
  • Après avoir branché les fils, tirez légèrement sur ceux-ci pour vous assurer que leur extrémité est parfaitement immobilisée sur les bornes. De mauvaises connexions sont la source de parasites, voire d’interruptions des sons.
  • Si les fils des câbles d’enceinte ressortent des bornes et qu’un contact s’établit entre eux ou avec un dispositif métallique voisin, l’amplificateur risque de subir une charge anormale. Ceci peut provoquer une interruption de l’amplificateur, voire endommager celui-ci.
  • Veillez à respecter la polarité correcte des connexions entre les câbles et les enceintes. Si la polarité (+, –) d’une des enceintes (gauche ou droite) est inversée, l’image stéréo sera sérieusement dégradée.

mètres 1,5 à 2,5 moins de 8 2,5 à 4 8 à 16 4 à 6 16 à 24 6 plus de 24 Torsadez et enlevez la gaine protectrice au bout de chaque fil. 10 mm Insérez les fils du câble d’enceinte dans l’orifice des bornes en appuyant sur la borne prévue sur l’enceinte, puis en la relâchant pour immobiliser le fil. En ce qui concerne les polarités des bornes, la rouge est positive (+) et la noire est négative (–). SRD1403_Fr.fm 4 ページ 2009年11月20日 金曜日 午前11時15分Français

7 Quand c’est possible, utilisez l’applique de fixation prévue à l’arrière de l’enceinte et fixez un cordage renforcé, tel qu’un cordon à fils d’acier inoxydable, à des montants ou des poutres sur les murs/plafond.

  • Il est vivement conseillé de prendre de sérieuses précautions pour éviter une chute accidentelle des enceintes. S-IC671A / S-IC871A S-IC691A
  • Passez le cordage renforcé par l’applique de fixation et fixez-le sur des montants ou des poutres. Assurez- vous que le montant ou la poutre est suffisamment résistant pour supporter le poids de l’enceinte. 8 Au besoin, placez un matériau isolant, tel que de la fibre de verre, autour des enceintes pour améliorer la qualité du son. Utilisez uniquement un matériau isolant qui respecte les règlements régionaux en matière de sécurité. 9 Placez l’enceinte dans l’orifice que vous avez découpé. Assurez-vous que les brides rotatives sont tournées vers l’intérieur.
  • Un tournevis à pointe cruciforme est nécessaire pour les desserrer.
  • Avant d’utiliser des tournevis électriques, vérifiez au préalable le couple minimum requis pour l’installation des enceintes. Commencez par régler le tournevis électrique à son couple minimal et augmentez progressivement le couple jusqu’à ce que le tournevis commence à tourner. Vérifiez le réglage du couple à ce stade (ceci sera le couple minimal requis pour la configuration). Après avoir confirmé le couple, ramenez les brides rotatives vers l’intérieur en inversant le sens de la rotation de vis. A ce stade, assurez-vous que les vis ne ressortent pas complètement. S-IC671A / S-IC871A S-IC691A ATTENTION Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées. D3-4-2-2-3_A_Fr Cordage renforcé (non fourni)Montant/poutreApplique de fixation Cordage renforcé (non fourni)Boulon à oeilMontant/poutre Vis Collier d’enceinteBride rotative Vis Collier d’enceinteBride rotative SRD1403_Fr.fm 5 ページ 2009年11月20日 金曜日 午前11時15分6

10 Fixez le collier d’enceinte sur le mur ou le plafond, puis serrez légèrement les vis (fixation temporaire). A ce stade, la bride rotative tournera de sorte que celle-ci et le collier soient immobilisés sur le mur ou au plafond. Tirez délicatement l’enceinte vers l’avant pour vérifier que toutes les brides rotatives sont tournées vers l’extérieur et qu’elles sont légèrement fixées sur le mur ou le plafond. 11 Ajustez l’orientation du montage pour diriger le tansducteur CST vers la position d’écoute. 12 Serrez fermement les vis en respectant le couple maximal spécifié. Couple maximum autorisé : 1.0 N⋅m

  • Un serrage excessif pourrait briser les brides rotatives, tordre les colliers d’enceinte, endommager les murs ou le plafond et rendre difficile la fixation de la grille. 13 Assurez-vous que les vis ne sont pas inclinées et qu’il n’y a pas d’espace entre le mur/plafond et le collier. 14 (S-IC671A/S-IC871A) Effectuez les réglages des commandes des aigus et/ou des graves selon les besoins.
  • Réglage des aigus Le réglage standard est 0. Le commutateur des aigus prévu sur l’avant de l’enceinte a trois positions au choix : +/0/–.
  • Règlage des graves Le réglage standard est 0. Le commutateur des graves prévu sur l’avant de l’enceinte a deux positions au choix : 0/–. (S-IC691A) Ajustez le réglage de la commande des aigus selon les besoins.
  • Le réglage standard est 0. Le commutateur des aigus prévu sur l’avant de l’enceinte a deux positions au choix : +/0. 15 Fixez la bande en caoutchouc butyle sur l’intérieur de la grille. 16 Fixez la grille sur l’enceinte. La grille doit être montrée dans un sens seulement. Insérez délicatement la grille sur l’enceinte, en alignant une section du bord de la grille sur la rainure de l’enceinte. Alignez ensuite toute la grille avec la rainure de l’enceinte et fixez la grille en poussant tout autour du bord.
  • Après avoir enfoncé la grille, assurez-vous qu’elle est fermement maintenue contre l’enceinte et qu’elle ne risque donc pas de tomber.
  • Pour retirer la grille, servez-vous de l’outil fourni pour accrocher les orifices prévus près des bords et détacher ainsi la grille. A ce moment, prenez soin de tirer les bords d’une manière égale. La grille pourrait être déformée si vous forcez son retrait par un bord. Connexions Branchement à un amplificateur Veillez à lire toutes les instructions relatives aux connexions dans le mode d’emploi (fourni avec l’amplificateur) et à ce que tous les équipements soient hors tension avant d’effectuer les branchements.
  • A l’emploi d’un jeu d’enceintes raccordé à un amplificateur, si la polarité (+, –) d’une des enceintes acoustiques (gauche ou droite) est inversée, vous n’obtiendrez pas un effet stéréophonique normal. Fixez les huit (S-IC671A/S-IC871A)/ six (S-IC691A) bandes de caoutchouc butyle sur chaque grille en alignant les bandes sur l’intérieur de la grille. Décollez ensuite le papier de protection. Veillez à pousser sur les bords. Une pression au milieu de la grille pourrait la déformer. Orientez la grille de sorte que l’encoche soit positionnée à côté du logo Pioneer. SRD1403_Fr.fm 6 ページ 2009年11月20日 金曜日 午前11時15分Français

Information complémentaire Entretien de l’enceinte Servez-vous d’une brosse douce pour enlever la poussière et la saleté.N’employez jamais de cire pour meubles, détergent, diluant, benzine, insecticide en atomiseur et autre produit chimique sur ou à proximité des enceintes, car cela endommagerait leurs surfaces. Fiche technique Enceinte acoustique S-IC671A Enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type encastré au plafondConfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm, 2 voiesCST : Woofer/Tweeter . . . . . . . . . . . . . Type à cône de fibres aramides de 16 cm/Type à dôme de titane/cône d’aluminium de 3,8 cmImpédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Hz à 40 kHzSensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 dB (2,83 V)Puissance d’entrée maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 WFréquence de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 kHzDimensions extérieures . . . . . . . . . . 294 mm x 134 (P) mmPoids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,1 kg S-IC871A Enceintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type encastré au plafondConfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 cm, 2 voiesCST : Woofer/Tweeter . . . . . . . . . . . . . Type à cône de fibres aramides de 20 cm/Type à dôme de titane/cône d’aluminium de 3,8 cmImpédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hz à 40 kHzSensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 dB (2,83 V)Puissance d’entrée maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 WFréquence de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kHzDimensions extérieures . . . . . . . . . . 294 mm x 135 (P) mmPoids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,1 kg S-IC691A Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type encastré au plafondConfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm, 3 voiesHaut-parleur des graves. . . .Type à cône composite de carbone-aramide de 16 cmCST : Médium/Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . .Type à cône de magnésium de 14 cm/HSDOM en graphite céramique de 3 cmImpédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Hz à 100 kHzSensibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 dB (2,83 V)Puissance d’entrée maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 WFréquence de recouvrement. . . . . . . . . . . . . . . . 480 Hz/2 kHzDimensions extérieures . . . . . . . . . 340 mm x 225 (P) mmPoids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg Accessoires Masque de peinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Gabarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Bandes en caoutchouc butyleS-IC671A/S-IC871A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8S-IC691A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Outil de retrait de grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Mode d’emploi (Ce document)• Spécifications et design sous réserve de modifications sans préavis.•La technologie CST (Transducteur de Source Cohérent) a une source sonore alignée en trois dimension pour le tweeter et le woofer, ce qui permet de contrôler avec prévision la directivité sonore à toutes les fréquences.est une marque de commerce, appliquée sur un appareil doté de la technologie “Phase Control” de Pioneer. Cette technologie autorise une reproduction sonore de haut niveau par chaque composant grâce à une amélioration de la synchronisation d’ensemble des phases.Publication de Pioneer Corporation.© 2009 Pioneer Corporation.Tous droits de reproduction et de traduction réservés.Remarque SRD1403_Fr.fm 7 ページ 2009年11月20日 金曜日 午前11時15分Printed in China Imprimé en Chine <SRD1403-A> Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2009 Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. © 2009 P ioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, JapanPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270K002_A1_En