ZPL46SX - Cuisinière ZEROWATT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZPL46SX ZEROWATT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière ZEROWATT ZPL46SX avec 4 foyers à gaz, four électrique, classe énergétique A |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Capacité du four | 65 litres |
| Type de cuisson | Convection naturelle |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à utiliser avec des commandes manuelles |
| Entretien | Nettoyage facile avec des surfaces lisses, grilles et plaques amovibles |
| Sécurité | Système de sécurité pour les foyers à gaz, protection contre la surchauffe du four |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible, compatible avec les bouteilles de gaz standard |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZPL46SX ZEROWATT
Questions des utilisateurs sur ZPL46SX ZEROWATT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZPL46SX - ZEROWATT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZPL46SX de la marque ZEROWATT.
MODE D'EMPLOI ZPL46SX ZEROWATT
AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
-
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuèlement.
-
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l'appareil, par une personne responsable de leur sécurité.
-
Les enfants ne doivent jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre fait par des enfants sans surveillance.
ATTENTION: La cuisson sans surveillance sur une plaque de cuisson avec de laGRAisse ou d'huile peut etre dangereuse et peut entrainer un incendie.
- Ne jamais tenter d'eteindre un incendie avec de l'eau, mais eteindre l'appareil, puis couvrir la flamme par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
AVERTISSEMENT: Danger d'incendie: ne pas stocker des éléments sur les surfaces de cuisson.
ATTENTION: Si la surface est fellee, teinde l'appareil pour eviter les risques de chic electrique.
- Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage.
- Tout liquide doit être enlevé du couvercle avant ouverture.
- Il est recommandé de laisser refroidir la table de cuisson avant de refermer le couvercle.
- l'appareil n'est pas destiné à être utiliser avec une minuteurie externe ou un système de contrôle à distance.
- Un système de déconnexion doit être incorpore dans le compteur conformément aux règes de câblage.
- Les instructions ndiquent le type de cordon à utiliser, en tenant compte de la température de la surface arrêté de l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cordon spécial disponible auprès du fabricant ou de stations de dépannage agrées.
ATTENTION: Pour éviter tout danger du à une réinitialisation accidentelle, cet apparéil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et étant par l'utilitaire. - Cet apparéil doit être installé en conformité avec la réglementation en vigueur et utilisé uniquement dans un espace ventilé. Lisez les instructions avant d'installer ou utiliser cet apparéil.
- Ces instructions ne sont valables que si le symbole du pays apparaît sur l'appareil. Si le symbole n'apparait pas sur l'appareil, il est nécessaire de se référer à la notice technique qui fournira les instructions nécessaires concernant la modification de l'appareil selon les conditions d'utilisation du pays.
- Avant l'installation, s'assurer que les conditions de distribution locale (la nature du gaz et la pression) et le réglage de l'appareil sont compatibles"
- Les conditions de réglage de cet apparéil sont indiqués sur l'étiquette (ou données de la plaque);
- "Cet apparéil n'est pas relié à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles d'installation en cours. Une attention particulière doit être accordée aux exigences concernant la ventilation".
- "Les résultats de la table gaz dans la production de chaleur depend de l'humidité dans la piece dans laquelle elle est installé Veiller à ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez un dispositif de ventilation mécanique (hotte aspirante mécanique). Une utilisation intensive prolongée de l'appareil peut faire appel à l'utilisation d'une ventilation supplémentaire, par exemple d'ouverture d'une fenêtre, ou plus efficace de ventilation mécanique, par exemple en augmentant le niveau de la ventilation mécanique présente.
1. INSTALLATION
La mise en place fonctionnelle des apparciels menagers dans leur environnement est une operation delicate qui, si elle n'est pas correctement effectuee, peut aovr de graves consuences sur la sccritie des consommateurs.Dans ces conditions, il est impertatif de confier cette tache a un professionnel qui la realisera conformement aux normes techniques en vigueur. Si malgre cette recommandation, le consommateur realisait lui-meme I installation, le constructeur declinerait toute responsabilité en cas de defaillance technique du produit entrainant ou non des dommages aux biens et/ou aux personnes.
1.1. ENCASTREMENT
Le meuble ou le support dans lequel doit être encastrée la table, ainsi que les parois du meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une température élevée (jusqu'à 100^ ) et d'une épaissur comprise entre 25 et 45 cm.
Les dimensions d'encastrement sont indiquées sur le schéma 2. Si la table est installée entre deux meubles de cuisine, la distance entre la table et les meubles doit être au moins de 15cm (voir schéma 4); tandis que la distance entre la table et le mur du fond doit être au moins de 5.5cm . La distance entre la table et tout autre apparéil ou meuble situé au dessus (par exemple une hotte) doit être au moins de 70cm (voir schéma 4).
Si, en fonction de l'installation de la table, la partie inférieure de son caisson se trouve à proximate d'une zone normalement accessible lors de manipulations et/ou de rangelings, placer une cloison (bois ou similaire) pour éviter tous risques de brûture ou de dépréciation (scheme 3).
Attention : Lors de la mise en place, unsoon particulier doit etre porte au joint entourant le bord de la table afin d'eviter toute infiltration dans le meuble support (schema 1).
Lors de la mise en place du joint sur la partie arrêté, veiller à ne pas obstruer les passages d'air nécessaires à la combustion.
Le caisson de la table est équipé en dessous de 4 emplacements prévus pour recevoir les brides de fixation destinées à l'immobilisation de la table sur le meuble. Placer les 4 brides de fixation de manière à ce que la table de travail soit parfaitement plaquée au meuble.
Si une table de 60 cm de large est installée au-dessus d'un four qui n'est pas équipèpè de ventilation tangentielle, il est recommandé de créé des ouvertures dans le caisson de cuisine pour faire ainsi circuler l'air. La taille de ces ouvertures doit être au moins de et placees 300~cm^2 comme indiqué sur le schéma 5.
Si c'est une table de 75cm de large qui est installée au-dessus du four, ce dernier doit être équipé d'une ventilation tangentielle.
I'appareil n'est pas destiné à être utilisé avec une minuterie externe ou un système de contrôle à distance.
1.2.CARACTERISTIQUES REQUIRES
Cet apparéil doit être installé en conformité avec la règlementation en vigueur et utilisé uniquement dans un espace ventilé. Lisez les instructions avant d'installer ou utiliser cet apparéil.
Un apparéil de cuisson alimenté par le gaz produit de la chaleur et de l'humidité à l'endetroit où il est installé. Pour cette raison, veuillez assurer la bonne ventilation de la pièce en gardant des courants d'air ou en installerant une hotte.
Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut requérir une ventilation plus importante, telle que l'ouverture d'une fenetre ou une puissance d'aspiration plus intense de la VMC si vous en étés équipés.
S'il n'est pas possible dinstaller une hotte, une VMC devrait etre installee sur un mur donnant sur l'extérieur ou sur une fenetre. La VMC devrait etre en mesure d'apporter un changement complet de I'air de la cuisine 3 a 5 fois par heures. L'inssallateur doit installer la VMC conformément aux regles en vigueur dans le pays d'installation
2.1. RACCORDEMENT ELECTRIQUE
"L'installation recevant l'appareil cité en reférence doit être conforme à la norme en vigueur dans le pays d'installation". Le constructeur décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition.
Vérifier les données sur la plaque signalétique, située à l'extérieur de l'unité, pour assurer que l'alimentation et le voltage convenient.
Avant le branchement, vérifier le système de mise à la terre.
Attention: vérifier la continuité de la terre de l'installation avant de procéder au raccordement. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou ses
consequences eventuelles qui pourrait survenir à l'usage d'un apparéil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse.
Si une prise n'est pas déjà fournie, installer une prise appropriée pour la charge indiquée sur la plaque signalétique.
La prise devrait toujours être accessible.
Le fil de terre est de couleur jaune / vert.
Lorsque la table de cuisson est reliée directement à l'approvisionnement en électricité, un disjoncteur doit être installé.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un technicien qualifié afin d'éviter tout risque potentiel.
Le fil de terre (couleur vert et jaune) doit être au moins 10mm plus long que les fils de phase et neutre.
La section du cable utilisé doit être de la bonne taille par rapport à la puissance absorbée de la table de cuisson.
Veuillez vérifier la plaque signalétique pour les détails de puissance et veiller à ce que le cordon d'alimentation électrique soit de type 3 × 0.75 mm^2 l'H05RR F.
| Alimentation | PHASE | L | Fil Marron | Câble lectriqueé |
| TERRE | Fil Vert/jaune | |||
| NEUTRE | N | Fil Bleu | d'alim |
Si l'appareil n'est pas muni d'un cordon d'alimentation et d'une prise, ou d'un autre moyen assurant que l'appareil puisse être déconnecté du réseau d'alimentation dans le cas d'un sur tension répondant aux conditions de catégorie III, il est nécessaire d'intégrer un système de disjoncteur dans le cablage, conformément aux règles établies en la matière.
2.2. RACCORDEMENT GAZ
L'appareil doit être installé et raccordé conformément aux règles En vigueur dans le pays d'installa-tion. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière De ventilation.
Tous les travaux d'installation doivent être effectués avec l'électricité déconnectée.
La plaque signalétique sur la plaque indique le type de gaz qui doit être utilisé. Le raccordement au réseau d'approvisionnement en gaz cylindre doit être effectue qu'après avoir vérifié qu'il est réglemente pour le type de gaz avec lequel il sera distribué. S'il n'est pas correctement réglementé, voir les instructions dans les paragraphs suivants pour modifier les paramétres du gaz.
Pour le gaz liquide (bouteille de gaz), utiliser des régulateurs de pression conformes aux normes en vigueur.
Utilissez uniquement des tuyaux, des rondelles et des rondelles d'étanchéité conformes aux normes en viqueur.
Pour certains modèles un lien conique est fourni pour installation l'appareil, dans les pays où ce type de lien est obligatoire ; sur le schéma 8, il est indiqué comment reconnaître les différents types de liens (CY = cylindrique, CO = conique). Dans tous les cas, la partie cylindre du lien doit être connecté à la table.
Lorsque vous connectez la table de cuisson à l'alimentation du gaz via l'utilisation de tuyaux flexibles, veuillez faire en sorte que la distance maximum couverte par le tuyau ne dépasse pas 2 mètres.
Le tube flexible doit être installé de manière à ne pas entraîre en contact avec un élément mobile de la cuisine (par exemple un tiroir) et à ne pas passer dans un espace pouvant être encombre.
Pour éviter tout dommage potentiel à la table de cuisson, veuillez effectuer l'installation suivant les indications du schéma 6.
1) Comme illustré dans le schéma, assembler les pieces en série :
A: 1 / 2 Adaptateur Cylindrique male
B: 1 / 2 Obturation
C: 1 / 2 Adaptateur gaz Femelle conique-cylindrique ou cylindrique-cylindrique.
2) Serrer les joints avec des clés à molette, pensez à placer les tuyaux en position.
3) Fixer le raccord C au réseau d'approvisionne-ment en gaz à l'aide tuyau rigide ou en acier flexi-ble.
IMPORTANT: effectuer une dernière vérification pour détector les fuites sur les raccords de tuyauterie en utilisant une solution savonneuse. Ne jamais utiliser une flamme. Aussi, assurez vous que le tuyau flexible ne peut pas entraer en contact avec une partie mobile du meuble de cuisine (par exemple un tiroir) et qu'il ne se trouve pas à un endroit où il pourrait être endommaged.
Attention: Si vous sentez des émanations de gaz en provenance de l'appareil, coupez immidiatement l'alimentation en gaz et appelez directement une personne qualifiée. Ne cherchez pas une fuite à l'aide d'une flamme.
2.3.ADAPTER LA TABLE A DIFFERENTS TYPES DE GAZ
Pour adapter la table de cuisson à différents types de gaz, veillez exécuter les instructions suivantes:
- Enlever les grilles, chapeaux et corps de brûleurs
- Insérez une clé à pipe (7 mm) dans le support du brûleur (scheme 7)
- Dévisser le/les injecteurs et le/les remplacer par un/des injecteurs adaptés au gaz à utiliser (voir le type de gaz préconisé sur la table)
- Visser le/les injecteurs à fond
- Regler la bague d'air
- Replacer les corps de brûleurs, le chapeau de brûleur et les grilles
2.4. REGULER LA FLAMME AU MINIMUM
Après l'allumage du brûleur, tourner le bouton de commande au réglage minimum, puis enlever la manette de commande (ce qui peut facilement être enlevé par appliquer une légère pression). En utilisant un petit «Terminal » type tournevis, la vis de réglage peut être ajustée (cf Schéma 9). En tournant la vis dans le sens des aiguilles d'une montre, cela réduit le débit de la flamme, alors qu'en tournant dans le sens inverse, cela l'augmente. Utilisez ce réglage pour obtenir une flamme d'environ 3 à 4 mm de longueur, puis replacer la manette de commande.
Lorsque l'approvisionnement en gaz disponible est du butane/propane (gaz de bouteilles), la vis pour regler la flamme au ralenti doit être tournée dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à la butée.
Lorsque vous avez effectué la régulation du gaz, remplacer l'ancienne plaque signalétique de votre apparéil avec celle adaptée au type de gaz installé (fournie avec plaque de cuisson).
3. UTILISATION DE LA TABLE
Cet apparéil ne doit être utilisé que pour des fins pour lesquelles il est destiné : la cuisson domestique. Toute autre utilisation sera considérée comme abusive et peut donc être dangereuse. Le fabricant ne sera pas responsable pour tout dommage ou perte décaoulant d'une utilisation abusive.
Pour allumer les brûleurs, placez une flamme (allume-feu, allumette, briquet etc...) pres du brûleur, appuyez et tournez la manette de commande.
Si les brûleurs n'ont pas été utilisés depuis quelques jours, attendre quelques secondes avant d'allumer le brûleur, ce qui permettra l'air évientuèlement présent dans les tuyaux de s'échapper.
Pour les apparèils équipés d'allumage électronique, effectuer les opérations suivantes:
- Pousser et tourner la manette de commande sur le symbole d'allumage.
- Allumer le brûleur en appuyant sur le bouton d'allumage Pour les tables de cuisson équipées d'allumage électronique intégré, il suffit de pousser et tourner le bouton sur le symbole d'allumage. Le système d'allumage continuesa à produit des étincelles aussi longtemps que le robinet de gaz est actionné.
Si le bruleur ne s'enflamme pas dans les 5 secondes, tournez le bouton vers la position 0 et repeter l'opération.
Pour les modèles écipés d'un robinet de sécurité par thermocouple (qui coupe l'écoulement du gaz si la flamme est accidentellement éteint), les brûleurs sont allumés et désrit ci-dessus, mais il faut prendre soin de garder la manette de commandes enforcée pendant 5 ou 6 secondes après que la flamme est allumée.
ATTENTION : Avant d'allumer la table gaz, veillez à ce que les brûleurs et les chapeaux de brûleur soient correctement placés dans leur position.
CONSEIL
Pour deromeurs résultats, la taille de casseroles à fond plat doit correspondre à la taille des brûleurs comme suit :
Table A
| Type de brûleurs | Ø casserole (cm) | GazPower (kW) | G20/20 mbar (Gaz de naturel: Méthane) | G30/28-30 mbar (Butane/Propane) |
| A Brûleur auxiliaire | 12 - 18 | 1 | 95 l/h | 73 g/h |
| SR Brûleur semi-rapide | 18 - 24 | 1,7 | 162 l/h | 124 g/h |
| R Brûleur rapide | 24 - 26 | 2,7 | 257 l/h | 196 g/h |
Pour les petites casseroles/poëles, le brûleur à gaz doit être régle de telle manière que la flamme ne chevauche pas le fond de la casserole. Les recipients à fond concave ou convexe ne doivent pas être utilisés.
ATTENTION: Si un brûleur est accidentellement étéint, tournez le bouton vers la position fermée et ne pas tenter de relancer pendant au moins 1 minute.
Si au fil des années les robinets de gaz deviennent raides, il est nécessaire de les lubrifier.
Cette opération doit être effectue que par un technicien agree.
3.2. MANUEL D'UTILISATION DES PL AU ES CHAUFFANTES ELECTRIQUES SUR COMPTOIRS
Placer le bouton sur la température voulue pour régler la température de la plaque chauffante électricque. Levoyant lumineux s'allume et la plaque chauffante électricque commence à se réchauffer. Àpres la cuisson placer le bouton à la position "0" pour étéindre la plaque chauffante électricque (Scheme 10). Ne laisser jamais allumer la plaque chauffante électricque lorsqu'il y a un recipient dessus. Le diamètre et la forme du fond du recipient utilisé a une très grande importance. Le fond du recipient doit être plat et son diamètre ne doit être supérieur à 14 cm. Avant de la première utilisation, avant d'y placer un recipient, réchauffer la plaque chauffante électricque durant 5 minutes. Cette opération permettra l'endurcissement da la couverture de la plaque chauffante électricque qui est résistante à la haute température. Pour nettoyer les plaques chauffantes électricques utiliser du chiffon mouillé et du détergent à vaisselle. N'essayer jamais à enlever en grattant les restes des produits cuits sur les plaques chauffantes à l'aide d'un couteau ou autres instruments aigus et durs. Àpres le nettoyage des plaques chauffantes électricques laisser les allumées pendant quelques minutes pour les faire secher. Ne les laisser jamais allumer plus de quelques minutes quand les surfaces des plaques chauffantes électricques sont vides.
| Position | Puisance (Watt) | Puisance (Watt) | Remarques |
| 0 | 0 | 0 | Fermée |
| 1 | 100 W | 135 W | Réchauffage |
| 2 | 180 W | 220 W | Cuisson à basse température |
| 3 | 250 W | 300 W | Cuisson à basse température |
| 4 | 500 W | 850 W | Cuisson, Torréfaction, Ebullition |
| 5 | 750 W | 1150 W | Cuisson, Torréfaction, Ebullition |
| 6 | 1000 W | 1500 W | Cuisson, Torréfaction, Ebullition |
La conformité des recipients de cuisson (Scheme 11)
N'oubliez pas que des recipients plus grands ont des surfaces de réchauffement plus larges.
Des grands récipients permettent une cuisson plus rapide par rapport aux récipients ayant des petites surfaces de rechauffement.
Utiliser toujours des recipients qui sont conformes aux quantités des plats à cuir. Pour que les plats ne se débordent pas, surtout pour la cuisson des plats relativement liquides, n'utilise pas des petits recipients. En cas d'utilisation des grands recipients pour les plats dont leurs cuissons sont rapides, la sauce du plat restera collée au reçipient et quand vous le transféré dans une assistette de service, les restes du plat resteront aussi collés au fond du récipient.
Pour la cuisson des desserts, il est conseilé d'utiliser des reçipients fermés ou des reçipients de four ou des mouses de gâteaux. Dans des reçipients ouverts, la sauce sucre pourrait débordée, donc le nettoyage de la plaque chauffante électrique serait plus difficile Ceci est sur tout important pour des cuissons à haute température ou des cuissons à pression (cocotte minute). Ne laissez jamais allumer le chalumeau quand il n'y a pas de récipient dessus, ou quand il y a un récipient vide.
Contrôlez la conformité des recipients selon les critères suivants : Il faut qu'ils soient lourds.
Il faut qu'ils couvrent entierement la surface du chalumeau (Ils peuvent etre un peu plus grands, jamais plus petits par rapport a la surface du chalumeau) La surface du fond du recipient doit etre plate et doit se poser entierement sur la surface de cuisson de la plaque chauffante electrique.
4. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer la table de cuisson, assurez-vous que cet apparéil est refroidi. Retirez la fiche de la prise ou (s'il est connecté directement), éteindre l'alimentation d'électricité.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre fait par des enfants sans surveillance.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs, de détergents corrosifs, agents de blanchiment ou d'acides. Éviter les substances acides ou alcalines (citron, jus, vinaigre etc...) sur l'émail ou l'acier.
Lors du nettoyage de l'email, vernis ou des sections chromées, utilisez de l'eau chaude savonneuse ou un détergent non corrosif.
Pour l'acier inoxydable, utilisez une solution de nettoyage appropriée.
Les brûleurs peuvent être nettoyés avec de l'eau savonnexe. Pour restaurer leur éclat d'origine, utilisez un nettoyant menager pour acier inoxydable. ÀpRES nettoyage, séchez les brûleurs et les replacer.
Il est important que les brûleurs soient replacés correctement à leur position.
Grilles chromées et brûleurs
Les grilles chromées et les brûleurs ont tendance à foncer à l'utilisation. Il s'agit d'un phénomène normal et inévitable, mais elle ne compromet pas la fonctionnalité de la table de cuisson.
Si besoin, des pieces de rechange sont disponibles dans notre centre de service après-vente.
5. ASSISTANCE TECHNIQUE
Avant d'appeler le Service d'Assistance Technique, vérifier les points suivants:
La prise est bien insérée;
L'approvisionnement en gaz n'est pas defectueux.
Si la panne ne peut etre identifiee:
Eteignez l'appareil (ne pas l'utiliser) et appeler le Service d'Assistance Technique.
6. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Le present apparéil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE). Les DEEE contiennent a la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des éléments de base (réutilisables). Il est important de soumettre les DEEE à des traitements spécifique, en vue
d'extraire et d'éliminer de façon appropriée toutes les substances polluantes, puis de recuperer et recycler tous les matériaux.
Chacun peut jourer un role important quant à la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour atteindre cet objectif, il est impératif de suivre quelques règles élémentaires :
- Les DEEE ne doit pas etre traites comme des dechets menagers.
- Ils doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par la municipality ou par des sociétés immatriculées. Dans plusieurs pays, il est possible de collecter à domicile les DEE volumieux.
- Lorsque vous achetez un nouvel apparéil, vous doivent returner l'ancien au vendeur qui le recopère gratuitement, au cas par cas, à condition que l'équipment soit de type équivalent et possède les mêmes fonctions que celui lui fournir.
Déclaration de conformité: cet équipement, dans les parties destinées à entre en contact avec les alimentés, est conforme aux normes fixées par les directives CEE 89/109.
L'appareil est conforme à la Directive europeenne 2009/142/CE (GAD) et à partir du 21/04/2018, à la Réglementation sur les apparêils à gaz 2016/426 (GAR).
CE
En utilisant le symbol sur ce produit, nous déclarons sur notre propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes les normes Européennes relatives à la sécurité, la santé et à l'environnement.
Le constructeur decline toute responsabilité concernant d'eventuelles inexactitudes imputables à des erreurs d'impression ou de transcription contenu dans cette notice. Le constructeur se reserve le droit de modifier les produits en cas de nécessite, même dans l'intérêt de l'utilisation, sans causeur de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des apparèils.
Table 1
| TABLES DE CUISSON | |
| Foyers | 1 |
| 4 gazR/2SR/AUX | |
| Modèle | S60/HBGS |
| Sécurité gaz par thermocouple | YES |
| Brûleur auxiliaire (AØ 50 mm) | 1 |
| Plancha electrica | - |
| Brûleur semi-rapide (SR Ø 75 mm) | 2 |
| Brûleur rapide (R Ø 100 mm) | 1 |
| Type de gaz installé / Puisance : | |
| Gaz Power | 7.1 kW |
| G 20/20 mbar (Gaz de naturel : Méthane) | 676 L/h |
| G 30/28-30 mbar (Butane/Propane) | 516 g/h |
| Classe d'installation | 3 |
| Voltage / Frequency V / Hz | 220-240 V / 50-60 Hz |
| Puisance électrique | 15 W |
| Allumage électronique intégré | YES |
| Dimensions appeareil (LxP) mm | 585 x 510 |
Cet apparéil a été dessiné pour un usage non professionnel, usage domestique uniquement


GAS TYPEHOBS
II 2H3+
CY, CZ, GB, GR, IE, IT, PT, SI, ES, CH, TR LT, SK, AL, MK
| Tipodi gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz Tipodi gás/TúTóc αεpiou/Gaz type/Gaz Tipi | G20 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pressure gaz/ Gasdruck/Presion gas/Πιεση του αεpiou/ Pressão gás/Tlak plina/Cijsnienie gazu/ Gáz nyomása/Gaz Basinci | 20 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) | Min (kW) | Ø mm | |
| A | 1.00 | 0.70 | 0.72 |
| SR | 1.70 | 1.00 | 0.97 |
| R | 2.70 | 1.40 | 1.09 |
| Tipodi gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz/ Tipodi gás/TúTóc αεpiou/Tipodi de gás/Gaz type/ Vrsta plina/Pritisk plina/Typ gazu/Rodzaj gazu | G30 / G31 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pressure gaz/ Gasdruck/Presion gas/Πιεση του αεpiou/ Pressão gás/Tlak gasa/Tlak plina/Cijsnienie gazu/ Gáz nyomása | 28-30/37 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) | Min (kW) | Ø mm | |
| A | 1.00 | 0.70 | 0.50 |
| SR | 1.70 | 1.00 | 0.65 |
| R | 2.70 | 1.40 | 0.80 |
112E+3+
FR, BE
| Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz/ Tipo de gás/Túttoc αεpiou/Gaz type | G20 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/Gasdruck/Presion gas/Πέτοη του αεpiou/Pressão gás/Tlak gasa/Tlak plina/Cisnienie gazu/Gáz nyomâsa | 20 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) | Min (kW) | Ø mm | |
| A | 1.00 | 0.70 | 0.72 |
| SR | 1.70 | 1.00 | 0.97 |
| R | 2.70 | 1.40 | 1.09 |
| Tipo di gas/Gas type/Gassoort/Gasart/Type de gaz/ Tipo de gás/Túttoc αεpiou/Gaz type | G25 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/Gasdruck/Presion gas/Πέτοη του αεpiou/Pressão gás/Tlak gasa/Tlak plina/Cisnienie gazu/Gáz nyomâsa | 25 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) | Min (kW) | Ø mm | |
| A | 1.00 | 0.70 | 0.72 |
| SR | 1.70 | 1.00 | 0.97 |
| R | 2.70 | 1.40 | 1.09 |
| Tipo di gas/Gas type/Gassoart/Gasart/Type de gaz/ Tipo de gás/Túttoc αεpiou/Typo de gás/Gaz type/Vrsta plina/Pritisk plina/Typ gazu/Rodzaj gazu | G30 / G31 | ||
| Pressione gas/Gas pressure/Pression gaz/Gasdruck/Presion gas/Πέτοη του αεpiou/Pressão gás/Tlak gasa/Tlak plina/Cisnienie gazu/Gáz nyomâsa | 28-30/37 mbar | ||
| P (Kw) | |||
| Max (kW) | Min (kW) | Ø mm | |
| A | 1.00 | 0.70 | 0.50 |
| SR | 1.70 | 1.00 | 0.65 |
| R | 2.70 | 1.40 | 0.80 |

GB
Le constructeur decline toute responsabilité concernant d'eventuelles inexactudes imputables à des erreurs d'impression ou de transcription contenu dans cette notice. Le constructeur se reserve le droit de modifier les produits en cas de nécessite, même dans l'intérêt de l'utilisation, sans causeur de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des apparëls.