KXTU466 - Smartphone PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KXTU466 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Smartphone Panasonic KX-TU466, écran de 2,4 pouces, résolution 240 x 320 pixels, appareil photo 1,3 MP, mémoire interne 1 Mo, batterie 800 mAh. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour les utilisateurs recherchant un téléphone simple d'utilisation, idéal pour les personnes âgées ou ceux qui souhaitent un appareil sans fonctionnalités complexes. |
| Maintenance et réparation | Pour maintenir le téléphone, il est conseillé de nettoyer régulièrement l'écran et de vérifier l'état de la batterie. En cas de panne, contacter un service après-vente agréé Panasonic. |
| Sécurité | Équipé de fonctions de sécurité de base, comme le verrouillage par code PIN. Éviter d'exposer l'appareil à des températures extrêmes ou à l'humidité. |
| Informations générales | Compatible avec les réseaux GSM, dimensions compactes, poids léger, idéal pour les appels et les SMS, pas de fonctionnalités avancées comme internet ou applications. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KXTU466 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur KXTU466 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KXTU466 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KXTU466 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI KXTU466 PANASONIC
Telephone mobile simplifié
Modèle
KX-TU456
EX
KX-TU466
EX


Bluetooth

Vous venez d'acquerir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lore le present manuel utiliser avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour referrernce ulterieure.
Avant la première utilisation, consultez le chapitre "Informations importantes", à la page 14.
Accessoires fournis
- Adaptateur secteur (réf. TPA-97H050055VW01) : 1 unité
-Batterie rechargeable (réf. 514047AR) : 1 unité - Casque (réf. JYK-E112) : 1 unité
- Socle de chargement : 1 unité (KX-TU466 uniquement)

1 Lampe torche
Objectif de I'appareil photo
3 Voyant d'etat
Augmentation/baisse du volume Modification de la taille de police d'affichage.
5 Affichage
6 Appeler/Repondre à un appel
Touché de fonction gauche (Sélection de la fonction indiquée au-dessus.)
7 Touche de navigation
- (国) Affiche le menu principal.
- (D) Affiche la liste des contacts.
8 Numérotation rapide, voir page 26
9 Appel messagerie vocal
10 Appel international
11 Ecouteur
12 Mise sous tension/Fin d'appeal
Touché de fonction droite (Sélection de la fonction indiquée au-dessus.)
13 Touche de l'appareil photo
14 Activation/Désactivation du mode silencieux. (Appuyer et maintainir enfonnée pendant 2 secondes.)
15 Microphone
16 Charger les contacts (KX-TU466 uniquement)
17 Appel prioritaire, voir page 45
Haut-parleur
Voyant LED allumé/enteint (Il s'eteint automatiquement après 2 minutes environ.)
20 Prise casque
2 Connecteur USB (type micro-B)
Mise en route
Installation 5
Ecran 8
Mise sous tension/hors tension ....12
Réglages initiaux 12
Informations importantes
Pourvoiresecurite 14
Consignes de sécurité
importantes 18
Pour des performances optimales 19
Autres informations 20
SAR (ou DAS : Débit d'Absorption Spécifique) 22
Caracteristiques 23
Opérations de base
Appeler un correspondant 25
Terminer l'appeal 26
Réception d'applés 27
Journal d'appels 27
Service de boite vocale 28
Saisie de texte 29
Messages 30
Envoi de la position du téléphone par SMS (requete externe) 35
Répertoire 37
Alarme 39
Mode nuit 41
Calendrier/Agenda 42
Enregistrement vocal 44
Appel prioritaire 45
Fonctionnalités d'essay du réseau 48
Réglages de sécurité 50
Appareil photo 52
Visionneuse de photos 53
Gestionnaire de fichier 54
Personnalisation de votre téléphone
Listedemenu 56
Connexion aux autres péripériques
Utilisation d'une connexion sans fil Bluetooth® 70
Utilisation d'une connexion USB ... 74
Informations utiles
Dépannage 75
Informations generales 80
Service des ventes 83
Index
Index. 85
Installation
Insertion d'une carte SIM, d'une carte microSD et de la batterie
1 Retirez le couvercle du téléphone.

2 Insérer la carte SIM en orientant les contacts dorés vers le bas.

3 Ouvrez le couvercle de la carte microSD en le faisant glisser (①) puis en le boulevant (②).

4 Mettre la carte microSD en orientant les contacts dorés vers le bas, fermez le couvercle de la carte microSD (①), puis faites-le doucement glisser (②).

5 Insérez la batterie (①) et placez-la dans le téléphone (②), puis fixez le couvercle (③).

Important :
- Éteignez le téléphone avant desteroler la batterie.
- Afin d'éviter toute perte de données ou anomalie de fonctionnement, vous ne devez pas endommager, manipuler de manière néligente ou court-circuiter les contacts de couleur ou de la carte SIM ou microSD.
Remarques :
Utilisez uniquement la batterie specifiée.
- Essuyez les pôles de la batterie, la carte SIM et la carte microSD à l'aide d'un chiffon sec.
- Évitez de toucher les bornes de la batterie, ou les contacts de l'appareil.
Charge de la batterie
Adaptateur secteur ou connexion USB
Utilisation du socle de chargement
(KX-TU466 unique)
Voyant de la batterie


Remarques :
- Lorsque la charge début, le téléphone émet un sohét le voyant de la batterie s'allume.
- Lorsque la charge de la batterie est terminée, le voyant de la batterie s'eteint.
- Il est normal que le téléphone et l'adaptateur secteur soient chauds pendant la charge.
*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2014 Copyrights Vision Inc.
Ecran
Symboles

Intensité du signal
R: itinérance du réseau

E: le téléphone est connecté à un réseau EDGE.

G: le téléphone est connecté à un réseau GPRS.

Niveau de la batterie
- :evé
-moyen - :faible
- : chargement nécessaire.

Le téléphone est connecté à un ordinateur via un port USB.

L'appe n'est pas chiffre.*1

Le mode silencieux est activé. (page 3, 67)

Le mode vibreur est activé. (page 67)

Le mode mains libres est activé. (page 26)

Volume de la sonnerie dés-activated.

Appel entrant

Appel sortant

Appel manqué

Le micro est désactivé. (page 26)

L'égaliseur de contrôle de fréquence est activé. (page 26)

Un 2ème appel est en attente.

- Le contact est enregistré au niveau du téléphone.
- Répertoireracine du téléphone.
- Un téléphone mobile est détecté dans le menu de recherche Bluetooth.

Le contact est enregistré au niveau de la carte SIM.

Nom du contact

Numero de téléphone mobile

Nombre de téléphone professionnel

Numero de téléphone personnel

Numero de télécopieur

Tonalité de sonnerie selec-tionnée

-
Nouveau message SMS reçu.
-
Le message SMS (non lu/non envoyé) est enregistré au niveau du téléphone.

Le message SMS (envoyé) est enregistré au niveau du téléphone.

Le message SMS (ouvert) est enregistré au niveau du téléphone.

Le message SMS (non lu/non envoyé) est enregistré au niveau de la carte SIM.

Le message SMS (envoyé) est enregistré au niveau de la carte SIM.

Le message SMS (ouvert) est enregistré au niveau de la carte SIM.

Un MMS est en cours d'envoi ou de réception.

- Un nouveau MMS a été reçu.
Un MMS n'a pas ete lu ou n'a pas ete envoye.

Le MMS a ete lu.

Le MMS n'a pas ete reçu.

Le MMS a ete envoye.

- Fichier image
- Un fichier image est joint au MMS.
- Le fichier est selectionné en tant qu'image d'applant.

Répertoire racine de la carte mémoire

- Fichier audio
- Un fichier audio est joint au MMS.

Fichier VCF (vCard)

Autre format de fichier

Un autre format de fichier est joint au MMS.

Dossier

Le destinataires du MMS est indiquedans le champ A.

Le destinataires du MMS est indiquedans le champ Cc (copie carbone).

Le destinataires du MMS est indiquedans le champ Bcc (copie carbone invisible).

Nouveau message vocal reçu.*2 (page 29)

La fonction GPS permettant de fournir les données de localisation est activée.*3 (page 65)

L'alarme est activée. (page 39, 42)

Le mode nuit est activé. (page 41)

Le casque (en option) est connecté.

-La fonctionnalité Bluetooth est activée. (page 70)
Un autre periphérique Bluetooth est connecté.

Un ordinateur compatible avec la fonction Bluetooth est détecté dans le menu de recherche Bluetooth.

Un casque Bluetooth est détecté dans le menu de recherche Bluetooth.

Le casque Bluetooth est connecté au téléphone.

Le kit mains libres est détecté dans le menu de recherche Bluetooth.
1 Pour plus d'informations, contactez notre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
2 Abonnés au service de boîte vocale uniquement
*3 KX-TU466 uniquement
Touches fonctionnelles

Permet de composer le numéro d'urgence.

Permet de returner à l'écran précédent.

Permet d'accepter la selection.

Permet d'effacer un chiffre/ un caractère.

Permet d'ouvrir le journal des appeals récents.

Appelle un correspondant/ répond à un appel.

Termine l'appe!

Permet d'activer le mode
mains libres.

Permet d'ouvrir le menu d'options.

Répond à un 2ème appel.

Permet de partager à des modifications.

Selectionne plusieurs éléments.

Arrête l'alarme.

Permet d'activer la fonction de rappel d'alarme.

Permet d'eteindre l'appareil.

Permet d'interrompre la lecture.

Permet de reprendre la lecture.

Arrête l'enregistrement ou la lecture.
Voyant d'etat

Voyant de message Clignote lors de la reception d'un nouveau message. *1

Voyant d'appoint entrant Clignote en presence d'un appoint entrant ou en cas d'appoint manqué *1.

Voyant de la batterie S'allume lors de la charge. Clignotant: La batterie est decharge ou une erreur de charge s'est produite. (page 76)
*1 Levoyant de message et levoyant d'appoint entrant cesser de clignoter au bout de 12 heures.
Mise sous tension/hors tension
Appuyez sur pendant 2 secondes environ.
- le téléphone émet un son!
*1 Les méliodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2014 Copyrights Vision Inc.
Réglages initiaux
1 : Sélectionnez la langue souhaïée.
2 : Sélectionnez le fuseau horsaité.
3 Entrez la date, le mois et l'année actuels.
4 Saisissez l'heure.
Remarques :
- Si vous sélectionnez une langue que vous ne savez pas dire :
Appuyez sur ▲ ⇒Selectionnez . 2 fois ⇒
→2 fois →: Sélectionnez la langue
désirée.
Taille de la police d'affichage
Appuyez sur + ou sur - pour régler la taille de la police.
Modification de la sonnerie
Utilisation d'une sonnerie prédéfinie
1 Appuyez sur Selectionnez.
2 V/△: “Général” ⇒

3 V/△: “Personnaliser” ⇒
4 ∇△: “Sonnerie”⇒
5 : Sélectionnez la tonalité souhaïée.
Utilisation de votre propre fichier audio
1 Appuyez sur Selectionnez.
2 V/△: “Général” ⇒
3 / : "Personnaliser"
4 ∇△: “Sonnerie”⇒
5 V/△: “Sélection depuis Fichier”
6 : électionnez l'emplacement de stockage souhaité (répertoire racine).
7 : Sélectionnez le dossier et/ou le fichier souhaités.
Numérotation audible
Lorsque vous activez cette fonction, les chiffres sont annunciés lorsque vous appuyez sur les touches de numérotation. Pour modifier ce réglage, reportez-vous à la page 67.
Pour votre sécurité
Lisez attentivement cette section avant d'utiliser le produit de manière à être assure que vous l'employez d'une façon appropriée et sure. Vous risquez sinon de provoquer des dommages matériels, des blessures graves, voire des accidents mortels, ou d'être dans l'illegalité.

ATTENTION
Connexion électrique
- Utilisez uniquement l'alimentation électrique indiquée sur le produit.
- Ne surchargez pas les prises électriques et les cordons d'alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- Insérez complètement l'adaptateur secteur dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
- Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l'adaptateur secteur en le retardant de la prise de courant, puis en l'essuyant avec un chiffon sec. L'accumulation de poussière peut provoquer un début d'isolation résultat par exemple de l'humidité, etc. et provoquer un incendie.
- Débranchez l'appareil de la prise électrique et retirez la batterie du téléphone s'il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations poursaient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service/agréé.
- Débranche l'appareil de la prise électrique et ne touche jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.
- Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique.
L'adaptateur secteur doit uniquement etre utilise a l'intérieur. - N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec d'autres péripériques.
Installation
- Ce produit n'est pas imperméable. Pour éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez jamais cet apparéil à la pluie ou à une source d'humidité.
- Gardez tous les accessoires, cartes SIM et microSD incluses, hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'ingestion.
- Ce produit émet des ondes radio et peut provoquer des interférences avec d'autres périphériqueslectroniques.
- Evitez de tirer ou de tordre le cordon de l'adaptateur secteur, ou de le placen sous des objets lourds.
- Pour éviter de causeur des dommages matériels importants à ce produit, évitez les chocs importants et les manipulations brusques.
- Afin d'éviter les dommages et les anomalies de fonctionnement, ne modifies pas la carte SIM ou la carte microSD et ne touche pas aux contacts dorés de la carte.
Batteries
Utilisez uniquement la batterie specifiée.
- Il existe un risque d'explosion si la batterie est replacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
- N'ouvre pas, ne perfrez pas, n'écrasez pas la batterie ou ne la laissez pas tomber. Une batterie endommagée ne doit pas être utilisée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, uneexplosion, une surchauffe ou une fuite de l'électrolyte.
- Cessez immédiatement d'utiliser la batterie et éloignez-la du feu si elle émet une odeur anormale ou que l'électrolyte fuit. Les fuites d'électrolyte peuvent provoquer des incendies ou des brûlures.
- Ne touche pas l'électrolyte qui s'est échépé si la batterie fuit. Vous risque de provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L'électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. Si vous entrez en contact avec la substance, lavez immédiatement les zones touchées à l'eau et consultez un médecin.
- Manipulez la batterie avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait
de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.
- N'utilisez pas et ne rechargez pas une batterie mouillée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de l'électrolyte.
- Chargez la batterie fournie avec ce produit ou identifiée pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le present manuel.
- N'utilisez qu'un chargeur compatible pour recharger la batterie. N'altérez pas le chargeur. Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exposer la batterie.
- Ne placez pas de matérielau conducteur, tel que des pieces ou des épinges à cheveux, sur les contacts de charge. Vous risquez de provoquer une surchauffe.
Mesures de précaution
- Débranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N'utilise pas de nettoyants liquides ou à aérosol.
- Ne démonze pas le produit.
- Évitez que des liquides, par exemple de l'eau, ou des corps étrangers tels que des pieces de monnaie ou des matériaux inflammables, ne penètrent dans le logement de la carte SIM. Ceci risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou un dysfonctionnement.
- Ne laissez pas ce produit à proximé de sources de chaleur (par exemple des radiateurs, une cusinière, etc.), exposé à la lumière directe du soleil, ou dans une voiture au soleil. Ne le laissez pas dans une piece où la température est inférieure à 0^ ou supérieure à 40^ .
- Vous ne doivent pas utiliser le téléphone dans un avion. Eteignez le téléphone au moment d'embarquer dans un avion. Désactivez la fonction d'alarme pour que le téléphone ne puisse pas s'allumer automatiquement. L'utilisation de ce téléphone à bord d'un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l'avion et perturber les communications sans fil. Elle peut également être illégale.
-
Vous ne doivent pas utiliser ce produit dans les postes d'approvisionnement. Les utilisateurs doivent observer les restrictions applicables sur l'utilisation d'équipements radio dans les dépôts de fuel, les usines chimiques ou tout lieu où des processus d'explosion sont en cours.
-
Il est impératif que les conducteurs maîtrisent à tout moment leur vehicule. N'utilisez pas un téléphone pendant que vous conduisez. Trouvez d'abord un endroit sur où vous arrêtier. Ne parlez pas dans un microphone mains libres si cette opération vous déconcentre de la route. Familiarisez-vous toujours attentivement avec les restrictions applicables à l'utilisation des téléphones dans les zones où vous conduisez, et respectez-les à tout moment.
- Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques dans les vehicules à moteur (par exemple, l'injection d'essence, les systèmes d'air bag) qui n'ont pas été installés ou protégés de manière ajustate. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre vehicule ou de son équipement.
- L'écoute à un volume excessivement élevé à l'aide d'écouteurs, d'un casque ou autre système d'écoute personnelle peut entraîner une perte d'audition.
- Afin d'éviter toute lésion auditive, n'écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes de temps prolongées.

- Ne dirigez pas la lampe torche à proximité des yeux d'une autre personne et face aux conducteurs. Vous risquez de provoquer des blessures ou d'occasionner des accidents.
Précautions Médicales
- Consultez le fabricant de tout dispositif Médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs automatiques implantés) pour vous assurer qu'ils sont correctement protégés contre l'énergie radioélectrique externe.
- Le WTR (Wireless Technology Research) recommende une séparation minimale de 15,3 cm entre un pérophérique sans fil et un dispositif Médical implanté qu'un stimulator cardiaque ou un défibrillateur automatique implanté, pour éviter toute interférence potentielle avec l'appareil Médical. Si vous ave des raisons de suspecter que votre téléphone interfère avec votre stimulator cardiaque ou autre dispositif Médical, éteignez immédiatement le téléphone et contactez le fabricant du stimulator cardiaque ou autre dispositif Médical.
- Eteignez l'appareil dans les hôpitaux ou les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interd it d'utiliser l'appareil. Il est
possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellément sensibles à l'énergie radioélectrique externe.
Protheses auditives
- Ce téléphone est compatible avec les protheses auditives et présente un classement équivalent au classement M4/T4 de la méthode de test ANSI C63.19. La plupart des protheses auditives du marché devraient être compatibles avec ce produit, mais la compatibilité n'est pas garantie. Veuillez consulter votre médecin ou le fabricant de la prothèse auditive avant d'utiliser une prothèse auditive avec ce produit.

ATTENTION
Installation
- L'adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée après de l'appareil et est facilement accessible.
- Il est recommandé de conserver un enregistrement écrit des données importantes que vous stockez dans votre téléphone ou votre carte SIM afin d'éviter toute perte accidentelle.
Environnement d'utilisation
- Ne placez pas de cartes magnétiques ou objets similaires à proximité du téléphone. Les données magnétiques prsentes sur les cartes de paiement, les cartes de téléphone, les disquettes et autres supports risquent d'être effacées.
- Ne placez pas de substances magnétiques à proximé du téléphone. Un magnétisme important peut affecter le fonctionnement de l'appareil.
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :
- N'utilisez pas cet apparéil pres de l'eau. Évitez, par exemple, les zones situées à proximé d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à lessive ou d'une piscine.
- Evitez d'utiliser le téléphone s'il est en cours de charge pendant une tempête électrique. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.
- N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximé de la fuite.
- Utilisez uniquement le cable d'alimentation et la batterie indiqués dans le present manuel. N'incinérez pas la batterie. Elle pourrait exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la reglementation locale.
- Ne peignez pas le téléphone et n'appez pas d'étiquette épaisse dessus. Le téléphone risque de ne pas fonctionner correctement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances optimales
Environment
- Le produit ne devrait pas etre exposé à de la fumée excessive, de la poussière, de l'humidité, des températures élevées et des vibrations.
- Pour éviter tout dommage, rechargez la batterie uniquement lorsque la température est comprise entre 5^ et 35^ .
- Il est possible que le téléphone ne puisse obtenir sa position lorsque vous vous trouvez dans unBATIMENT, sous un obstacle ou dans un lieu où le signal GPS est faible.
Entretien habituel
- Essuyez la surface extérieure du produit et/ou des contacts de charge avec un chiffon doux et sec.
N'utilisez pas de benzene, diluant ou toute poudre abrasive.
Autres informations
Notification pour la fonction GPS
-
Les fonctions suivantes envoient automatique des informations de localisation GPS :
-
Appel prioritaire (page 45)
- Envoi de la position du téléphone par SMS (requête externe) (page 35) Si une personne autre que l'utiliseur souhaite personneliser ces fonctionnalités, elle doit d'abord tener l'autorisation de l'utiliseur.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retard du produit
- Ce produit et la carte SIM peuvent stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre vie privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d'effacer de la mémoire les informations telles que les contacts mémorisés dans la liste des contacts, les journaux d'appels et les messages SMS/MMS avant de mettre au rebut, de transférer ou de returner le produit.
L'élimination des équipements et des piles/batteries usagés (Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union Européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.)

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme (①, ②) indique que les piles/ batteries, apparèils électriques et électroniques usages, doivent être séparés des ordures menagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adequats des piles/ batteries et des appareils usages, veuillez les porter à l'un des points de collecte prevus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la reglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protégger la santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la reglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union europeenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pieces d'équipement électrique oulectronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant oude votre fournisseur.
Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union Européenne
Ces symboles (1, 2) ne sont valables que dans l'Union Européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries
Si ce pictogramme (2) est combiné avec un symbole chimique. Il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Note relative à la procédure de retrait des batteries
Retirez le couvercle du téléphone (1), souveze la batterie (2), puis retirez-la (3).

Marques commerciales
-
Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
-
La marque et les logos Bluetooth sont des marques de commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute'utilisation de ces marques par Panasonic Corporation s'effectue sous licence.
- Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Avis
- Le téléphone prend en charge les cartes mémoire microSD et microSDHC. Dans leprésent document, le terme "carte microSD" est utilisé en tant que terme générique pour faire référence à toutes les cartes prises en charge.
Informations sur l'écoconception du produit
Informations sur l'écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) n° 1275/2008 modifié par le (UE) règlement n° 801/2013. À compter du 1er janvier 2015.
veuilles visitier le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp cliquez sur [Downloads]
La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web susmentionné.
SAR (ou DAS : Débit d'Absorption Spécifique)
Ce modèle répond aux directives internationales et aux exigences de l'Union française concernant l'exposition aux ondes radio.
Votre apparéil sans fil est un transmetteur et récepteur radio. Il estçu pour ne pas excéder les limites d'exposition aux ondes radio fixées par les recommandations internationales. Ces recommendations ont été développées par l'organisme scientifique indépendant ICNIRP et incluent des marges de sécurité conçues pour assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Ces recommendations constituent également la base des règlementations et normes internationales en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques.
Ces recommandations utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d'absorption spécifique (SAR). La limite SAR pour les périhériques sans fil est de 2 W/kg.
La valeur SAR la plus élevé pour ce périphérique testé au niveau de la tête était : 0,216 W/kg
La valeur SAR la plus élevé pour ce périphérique testé au niveau du corps était : 1,767 W/kg. ^1
La valeur SAR étant mesurée sur la base de lapuissance de transmission la plus élevé du périphérique, la valeur SAR réelle de cet apparéil en cours de fonctionnement est généralement plus faible que celle indiquée ci-dessus. Ce phénomène est dû aux changements automatiques de niveau de puissance de l' apparéil afin qu'il utilise uniquement le niveau minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau.
ICNIRP (http://www.icnirp.org)
*1 Ce périphérique a été testé dans le cadre d'une utilisation standard à même le corps, le dos du téléphone se trouvant à une distance de 0,5 cm du corps.
Caracteristiques
- Norme: GSM 900/1800 MHz double bande Bluetooth version 3.0, catégorie 2 USB version 1.1
- Écran : TFT couleurs 2,4 pouces (QVGA : 240 x 320 pixels)
- Appareil photo : KX-TU456 : 0,3 MP KX-TU466 : 2,0 MP
-
Plage de fréquences : GSM 900 : 880-915 MHz/ 925-960 MHz
GSM 1800 : 1710-1785 MHz/ 1805-1880 MHz
Bluetooth : 2,402-2,48 GHz -
Puissance de transmission RF : GSM 900 : 2 W (max.), GSM 1800 : 1 W (max.) Bluetooth : 2,5 mW (max.)
Alimentation electrique : 100-240 V C.A., 50/60 Hz - Consommation électrique (lors du chargement): Mode veille:
- KX-TU456:0,3 W
-
KX-TU466:0,4 W Maximum:4,0 W
-
Conditions d'utilisation/charge :
Utilisation: 0^ - 40^, 20% - 80% d'humidité relative de l'air (sec)
Charge: 5^ C - 35^ C
- Battery : Li-Ion 3,7 V/1 000 mAh
- Performances de la batterie (fournie):
En conversation : Environ 5,0 heures*1
En voille : Environ 600 heures ^1, *2
Antenne:Interne
- Type de carte SIM: 1,8 V/3 V
- Type de carte mémoire : microSD, microSDHC jusqu'à 32 Go (non fournie)
- Résistant aux chocs:
- Ce produit a passé avec succès l'essay de rupture par chocol défini par la norme "MIL-STD-810G.516".
1 L'autonomie dépend de l'environnement d'utilisation, de l'âge de la batterie et de son état. Les valeurs ont été calculées selon la norme GSMA TS.09.
2 Levoyant d'appel entrant et levoyant de message clignotent en cas d'appel manqué ou de réception d'un nouveau message. La durée de veille diminuési vous laissez levoyant clignoter.
Appeler un correspondant
1 Entrez le numero de téléphone (40 chiffres max.).
2 Appuyez sur pour composer un numero.
Remarques :
Pour passer en mode mains libres :

- Pour passer un appel international, maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que “+” (le préfixe international) s'affiche.
- Pour insérer une pause (3 secondes par pause), maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que “ p ” s'affiche.
Appel à l'aide du journal d'appels
1 Appuyez sur pour afficher le journal d'appels en mode veille.
2 ▼: Sélectionnez le correspondant.
Appel à l'aide du repertoire
Pour mémoriser un contact, reportez-vous à la page 37.
1 Appuyez sur en mode veille.
2 : Sélectionnez le contact souhaité.
Remarques :
Pour changer la langue de recherche : # Selectionnez la langue souhaitatione.

- Appuyez à plusieurs reprises sur une touche de numérotation ([0] à [9]) pour afficher le contact correspondant à la touche.
Numérotation rapide à l'aide d'un bouton dédié
Pour attribuer un contact à un bouton dédié, reportez-vous à la page 38.
1 Maintenez enforcé le bouton dédié souhaité ([I] à [III]).
Appel à l'aide d'une touche de numérotation abrégée
Pour attribuer un contact à une touche de numérotation abrégée, reportez-vous à la page 39.
1 Appuyez sur la touche de numero abrégé désirée ([2] à [9]) et maintenez-la,enforcée.
Options d'emploi
Vous appuyez sur la touche
- "Attente"/"Connecté"
-Egaliseur
-Micro désacté/ "Micro active"
-Mains libres ON"/ "Mains libres OFF"
1 Appuyez sur pour terminer l'appel.
Réception d'appels
Lorsque vous receivez un appel, levoyant d'appoint entrant clignote rapidement (page 11).
1 Appuyez sur pour répondre.
Remarques :
- Pour répondre à un appel en ouvrant le téléphone, reportez-vous à la page 61.
Pour refuser l'appel, appuyez sur
Appels manqués
"Appel manqué" et le nombre d'appels manqués s'affichent à l'écran. Vous pouvez consulter le journal des appeals manqués en appuyant sur lorsqu'il est affché.
Journal d'appels
Les appeals entrants, sortants et manqués sont mémorisés dans un journal d'appels (10 appeals maximum chacun).
Remarques :
- “No. inconnu”: les informations relatives à l'aggellant n'ont pu être reçues.
- “No. privé”: l'aggellant a demandé à ce que son numéro de téléphone ne soit pas envoyé.
Options du journal d'appels
Appuyez sur ▲→Selectionnez . √▶: “Journal appeals” → √▶: Sélectionnez une liste de journaux d'essay. → √▶: Sélectionnez un journal. → √▶
- “Appel” - “Ajout. répert.”
- “Envoyer SMS” - “Utiliser numéro”
- “Envoyer MMS” - “Supprimer”
Service de boîte vocale
Pour plus d'informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
Vous doivent d'abord confirmer que le nombre d'accès à la messagerie vocale mémorisé est correct.
Enregistrement du numero d'accès à la boîte vocale
1 Appuyez sur . Selectionnez .
2 ▼: “Réglages” ⇒
3 V/△:“SMS”⇒
4 V/△:“Boite vocale”⇒
5 ▼:“Modifier”⇒
6 Entre le numero d'accès à la boîte vocale.
Ecoute des messages de la boîte vocale
1 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée en mode veille.
Saisie de texte
Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérorotation. Les caractères attribués à chaque touche s'affichent lorsque vous appuyez sur la touche.
- Appuyez sur la touche / pour déplacer le curseur vers la droite ou vers la gauche.
- Maintenez la touche / enfoncée pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas.
- Appuyez sur la touche pour effacer le caractère ou le numéro à gauche du curseur.
- Pour insérer un espace, appuyez sur 0 ± ou Sélectionnez "─" dans la liste des symboles.
- Appuyez sur (A→a) pour alterner entre majuscules et minuscules. Par exemple, lettres minuscules (abc/αβγ), casse automatique (Abc/Aβγ), lettres majuscules (ABC/ABΓ) et valeurs numériques (123).
- Pour sélectionnner un symbole :
Selectionnez le symbole désiré.
- Pour changer la langue de saisie :
/ : "Langue de saisie" / : Sélectionnez la langue de saisie désirée.
Messages
SMS (Short Message Service, message texte): Permet d'envoyer et de receivevoir des messagesertext.
- MMS (Multimedia Messaging Service, messages multimédias):
- Si vous avez souscrit à un service réseau prénant en charge cette fonctionnalité, vous étés également en mesure d'envoyer et de receivevoir des messages contenant des images, dessons ou deslistes de contacts.
Remarques :
- Pour en savoir plus etonnaitre la disponibilité de ces services, contactez votre opérateur réseau/fournisseur des services.
Création et envoi d'un message SMS
1 Appuyez sur . Selectionnez .
2 / : "Créer message"
3 △:“SMS”⇒
4 Entrez un message (page 29).
5 / : "Envoyer a"
6 Composez le numero de téléphone.
| Manuelle- ment | ∇/△: “Saisie manuelle” ⇒ Entrez le numéro de téléphone du destinatai- re. ⇒ |
Listedecontacts
/ : "Aj. depuis liste" / : Sélectionnez le contact souhaïte.
7 : “Envoyer”
Remarques :
- Si vous message SMS contient plus de 160 caractères (70 caractères selon le type de caractère), il est considéré comme un message long. Vous pouvez envoyer ou receivevoir un message de 1224 ou 536 caractères maximum, selon le type de caractères. Il se peut que votre opérateur reseau ou votre fournisseur de services traite les messages longs différemment des autres messages SMS. Pour plus d'informations, contactez votre opérateur reseau ou votre fournisseur de services.
- Vous ne pouvez pas envoyer ou receivevoir des messages SMS contenant des images, du son ou une liste de contacts.
Creation d'un message avec la position du téléphone
Disponible pour : KX-TU466 uniquement
1 Appuyez sur . Selennez .

2 / : “Créer message de localisation”
3 Poursuivez à l' étape 4, “Création et envoi d'un message SMS”, page 30.
Remarques :
-
Vous doivent activer "Localisation" (page 65) avant d'utiliser cette fonction.
-
Seule la dernière localisation enregistrée est transmise.
Création et envoi d'un message MMS
1 Appuyez sur . Selennez .
2 V/△: “Créer message”
3 V/△: “MMS”⇒
4 Entre un message (page 29).
| Ajouter un fichier image | 1 ∇/△: “Ajouter image” ⇒ 2 “Mon Image” |
| Ajouter un fichier audio | 1 ∇/△: “Ajouter son” ⇒ 2 “Mon son” |
| Ajouter un fichier en piece jointe | 1 ∇/△: “Réal. avances” ⇒ 2 ∇/△: “Ins. pc jointe” |
5 : Sélectionnez l'emplacement de stockage souhaité (répertoire racine).
6 : Sélectionnez le dossier et/ou le fichier souhaités.
7 “Ajouter sujet” Entrez l'objet du message (page 29).
8 / : " Sauvegarde"
9 : Sélectionnez “Pré visual. MMS” pour confirmer le contenu. Aprens confirmation, appuyez sur .
10 : “Envoyer à”
11 Composez le numero de téléphone.
| Manuelle- ment | ∇/▲: “Saisie manuelle” ⇒ Saisissez le numéro de téléphone ou l'adres- se électronique du destinataire. ⇒ |
| Liste de contacts | ∇/▲: “Aj. depuis liste” ⇒ Séléctionnez le contact souhaité. ⇒ |
12 Sélectionnez le destinataire souhaité dans le champ Cc ou Bcc, le cas échéant.
V:A: Sélectionnez le destinataire souhaité pour modifier son attribut. → : Sélectionnez “Changer pour CC” ou “Changer pour Bcc”. →
13 : “Envoyer”
Remarques :
- Appuyez plusieurs fois sur ou pour afficher la totalité du message et la piece jointe lors de la prévisualisation.
Lecture d'un message reçu
1 Appuyez sur . : Sélectionnez .

2 ▼: “Reçus” ⇒
3 : Sélectionnez un message.

Réponse à un message
1 Lors de la lecture du message, appuyez sur
2 ▼: Sélectionnez “Réponse par SMS” ou “Réponse par MMS”.
3 Pour répondre à un message.
| Par SMS Poursuivez à l'étape 4 à “Création et envoi d'un message SMS”, page 30. |
| Par MMS Poursuivez à l'étape 4 à “Création et envoi d'un message MMS”, page 32. |
Options de message
Appuyez sur Selectionnez.
V:A: Sélectionnez la zone souhaïée.
Sélectionnez un message.

- "Réponse par SMS"
- "Réponse par MMS"
- "Expéditeur"
- "Transférer msg"
-Ajout. repertoire."
-
Les options suivantes sont disponibles si un message MMS est sélectionné.
-
"Afficher"
- "Répondre à tous"
- "Annuler Envoi"
- "Enregisterr objects"
- "Déplac. vers tel"/ "Déplac. vers SD"
"Copier sur tel"/ "Copier sur SD"
- "Etat du message"
-Details
Envoi de la position du téléphone par SMS (requête externe)
Disponible pour : KX-TU466 uniquement
Le téléphone répond automatiquement avec sa position lorsqu'il recoit un message SMS commençant par "#GPS#" provenant de contacts désignés.
Vous doit activer "Localisation" (page 65) et "Requête externe" (page 65) et attribuer des numérios de téléphone (5 numérios maximum) à la liste de réponse automatique autorisée avant d'utiliser cette fonction.
Le message SMS de réponse contient les informations suivantes :
- adress URL de la position.
- latitude et longitude,
- date et heures de localisation du téléphone,
Procedure d'envoi de la position du téléphone par SMS
1 Envoyez au téléphone un message SMS de demande de positionCOMMENANT par #GPS#, depuis un numero de téléphone figurant dans la liste de reponse automatique autorisée.
2 Le téléphone envoie automatiquement sa position par SMS lorsqu'il recoit un message SMS de demande de position.
Remarques :
-GPS" doit etre en lettres majuscules.
Ajout d'un numéro de téléphone à la liste de réponse automatique autorisée
1 Appuyez sur . ▲
2 V: Sélectionnez f ⇒
3 ∇/△: “GPS”⇒
4 / : "Envoyer position"
5 / : "Requête externe"
6 / : "Envoyer a"
7 : Sélectionnez l'élement souhaité dans la liste.
8 / : " Saisie manuelle"
| Ajouter | 1 ∇/△: “Aj. depuis liste” ⇒ 2 : Sélectionnez le contact souhaité. ⇒ |
Modifier Sélectionnez "Modifier".
9 Entre le nom du correspondant (page 29).
10 V/△: “Sauvegarde”⇒
11 Entre le numero de téléphone du correspondant.
Répertoire
Vous pouvez<mémoriser les contacts sur le téléphone (jusqu'à 200 contacts) ou sur la carte SIM.
Vous pouvez personnaliser la sonnerie et l'image attribuée à chaque contact.
Creation de contacts
1 Appuyez sur Selectionnez.
2 / : " Ajouter contact"
3 V/△: “Nom”⇒
4 Entre le nom du correspondant (page 29).
5 V/△: “Sauvegarde”⇒
6 V/△: “Numero 1” ⇒
7 Entre le numero de téléphone du correspondant.
8: réactionnez une icône si nécessaire.
9 Vous pouvez personneliser la sonnerie et l'image attribuée.
| Tonalité de la sonnerie | 1 ∇/△: “Général” → |
| 2 : SéLECTIONnez la tonalité souhaiée. | |
| → | |
| Attribution d'image | 1 ∇/△: “Image appelant” → |
| 2 : SéLECTIONnez l'emplacement de stockage souhaié (répertoire racine). | |
| → | |
| 3 : SéLECTIONnez le dossier et/ou le fi-chier souhaiés.→ |
10 Appuyez sur pour valider le réglage.
11 V/△: “Sauvegarde”⇒
Remarques :
- Si vous souhaitez utiliser un de vos fichiers audio en tant que sonnerie du contact, passez à l' étape 5 de la procédure "Utilisation de votre propre fichier audio", page 13.
Affectation d'un contact à un bouton dédié
1 Appuyez sur . Selectionnez .
2 V/△: “Appel rapide”⇒
3 : Sélectionnez le numéro du bouton dédié souhaité.

4 / : "Aj. depuis liste"
5 : Sélectionnez le contact souhaité.

Attribution d'un contact à une touche de numérotation abrégée
1 Appuyez sur . Selennez .

2 / : "Numér abrégée"
3 : Sélectionnez le numéro de la touche de numérotation souhaité.
4 : “Aj. depuis liste” ⇒
5 : Sélectionnez le contact souhaité.
Options de la liste de contacts
Appuyez sur Selectionnez.

V: "Contacts" : Sélectionnez un contact. :
"Appe1"
-Ajouter contact
-Détails
- "Envoyer vCard"
"Modifier"
"Copier"
- "Créer message"
"Supprimer"
-
"Utiliser numéro"
-
"Rech. Alphabétiq."
Alarme
1 Appuyez sur . Selennez .

2 ∇/▲: “Alarme” ⇒
3 : Selectionnez une alarme.
4 ▼: “Réglages” ⇒
5 Sélectionnez l'heure souhaitation.
6 : Sélectionnez l'option d'alarme souhaïée.
| Une fois L'alarme retentit une fois à l'heure réglée. 1 √ | |
| Chaque sem. | L'alarme retentit chaque semaine à l'heure/ aux heures régée(s). 1 ⇒Sélectionnez le jour de la semaine souhaité. ⇒ 2 ∇/△: "Sauvegarde" ⇒ |
7 Saisissez/modifiez le mémo texte si nécessaire (page 29).

8 / : " Sauvegarde"
9: Selectionnez la sonnerie d'alarme souhaitatione.
Remarques :
- Vous pouvez programmer un total de 5 heures d'alarmé distinctes.
- Alarmé émise pendant 30 secondes à l'heure indiquée.
- Un mémo texte s'affiche lorsque l'alarme se déclenché.
-
Appuyez sur pour arrêté l'alarme complètement.
-
Appuyez sur pour arrêté la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d'alarme activée.
- La fonction de rappel d'alarme déclenché de nouveau l'alarme 3 fois, à intervalles de 5 minutes.
- Le téléphone s'allume automatiquement et l'alarme retentit même si le téléphone est eteint.
- Le téléphone vibre lorsque le mode silencieux est activé.
Mode nuit
Cette fonctionnalité empêche le téléphone de sonner lorsque vous ne souhaitez pas être dérange.
1 Appuyez sur Selectionnez.

2 :“Paramètres”⇒
3 ▼: “Rég1. horloge” ⇒
4 / : "Mode nuit"
5 / : " Active"
6 Saisissez l'heure de début souhaitée.
7 Saisissez l'heure de fin souhaitation.
8 : réactionnez le délai de sonnerie souhaité.
Remarques :
- Si vous sélectionnez "Sans sonnerie", le téléphone ne donne jamais en mode nuit.
-
Si vous activez le délai de sonnerie, le téléphone se met à sonner après écoulement d'un matériel donné.
-
Si vous avez régle l'alarme, celle-ci retentit même si le mode nuit est activé.
Calendrier/Agenda
Création d'un élémentprogrammé
1 Appuyez sur . Selennez .
2 / : "Calendrier"
3 : Sélectionnez la date souhaïée.
| Date précise | 1 ⇒ ∇/△: “Aller à date” ⇒ 2 la date, le mois et l'année souhaités. ⇒ |
4 ⇒▼▲: “Agenda” ⇒
5 : “Création”
6 Modifiez la date au besoin.
7 Sélectionnez l'heure souhaitation.
8 Saisissez un mémo texte (page 29).
9 / : " Sauvegarde"
10 ▼: “Activement” ⇒
11 Selectionnez la sonnerie d'alarme souhaitatione.
12
Remarques :
- Vous pouvez stocker jusqu'à 100 éléments programmés (10 éléments par jour au maximum).
- Si vous reglez une alarme programmée, une tonalité d'alarme retentit pendant 30 secondes à l'heure programmée.
- Appuyez sur pour arrêté l'alarme complètement.
- Appuyez sur pour arrêté la sonnerie mais conserver la fonction de rappel d'alarme activée.
- Le téléphone s'allume automatiquement et l'alarme retentit même si le téléphone est eteint.
Affichage/modification/suppression d'un élémentprogrammé
1 Appuyez sur . Selennez .

2 :“Calendrier”⇒
3 : Sélectionnez la date souhaïée.
4 →“ganda” ⇒
5 : Sélectionnez l'élement programme souhaité.


6 Sélectionnez l'option appropriée.
| Détails | ∇/△: “Détails” ⇒ √ |
| Modifier | ∇/△: “Modifier” ⇒ √ ⇒ Poursuivez à l'étape 6 dans “Création d'un élément professionnel”, page 42. |
Suppri- mer
“Supprimer” “Oui”
Effacement de tous les éléments programmés
1 Appuyez sur . Selennez .

2 / : "Calendrier"
3 / : "Supprimer tout"
4 V/Δ: Sélectionnez “Supprimer passés” ou “Tous”.

5 ∇/△: “Oui” ⇒
Enregistrement vocal
Enregistrement de votre son/mémo vocal

1 Appuyez sur . : Selezionnez .
2 V/△: “Dictaphone”⇒
3 / : "Enregistrer"
4 Appuyez sur la touche pour arrêté l'enregistrement.
Remarques :
- Il est possible d'enregistrer un maximum de 20 fichiers audio.
- Les fichiers enregistrés sont sauvégardés dans le dossier "Audio" du téléphone.
Écoute du son/mémo vocal enregistré
1 Appuyez sur . Selennez .

2 V/△: “Dictaphone”⇒
3 :“Liste”⇒
4 : Sélectionnez l'élement souhaité dans la liste.
5 “feature”
Suppression d'un son/mémo vocal
1 Appuyez sur . : Selectionnnez .

2 :“Dictaphone”⇒
3 :“Liste”⇒
4 : Sélectionnez l'élement souhaité dans la liste.
5 ⇒ △ : Sélectionnez “Supprimer” ou “Tt supprimer”. ⇒
6 / : " Oui"
Appel prioritaire
Cette fonctionnalité vous permet de demander de l'aide à une personne enregistrée en lui envoyant un message SMS ou en l'aggellant, à l'aide de la touche à l'arrêté du téléphone).
Remarques :
- Si vous activez “Localisation” (page 65) et “via Appel urgent” (page 65), le téléphone envoie
égarlement sa localisation par SMS (page 35) lors de son obtention. (KX-TU466 uniquement)
- Mémorisez les numérios de téléphone (5 numérios maximum) dans la liste dans l'ordre de priorité souhaïte.
- La touche peut être activée même lorsque le téléphone est fermé.
- Si vous souhaitez désactiver le buzzer, reportez-vous à la page 60.
Procedure d'appel prioritaire
1 Maintenez la touche enoncee pendant 3 secondes ou appuyez sur la touche 3 fois en mode veille.
2 Le téléphone envoie le message SMS的记忆 (page 48).
3 Le téléphone compose le numero de la 1ère personne de la liste. Le mode mains libres est activé.
| le correspondant répond à l'appel | • vous pouvezCOMMencer laconversation. |
| - L'autre partie estoccupée-L'appel est refusédas dans les 20 secon-des | • L'appareil appelle autoratiquement la personne suivante.Letéléphone continue à en-voyer des messages SMS et acomposer les numérios de la lis-te dans l'ordre, 2 fois maximum. |
Important :
- En cas de réponse par un répondeur ou une boîte vocale :
À la fin de l'enregistrement, l'appareil appelle automatiquement la personne suivante.
Remarques :
- Vous pouvez arrêtier la série d'appel prioritaire en appuyant sur lors de la numérotation.
Mémorisation d'un numéro d'appoint prioritaire
1 Appuyez sur . Select channez .
2 ▼:“Prog. d'appels”⇒
3 / : " Appel direct"
4 / : “Num. d'app. direct”
5 : Sélectionnez la position souhaïée dans la liste des numérios d'appoint.
6 Entrez le numero a appeler.
| Manuelle- ment | 1 ∇/△: “Saisie manuelle” ⇒ 2 Entrez le nom du correspondant (pa- ge 29). ⇒ 3 ∇/△: “Sauvegarde” ⇒ 4 Entrez le numéro de téléphone du corres- pondant. ⇒ |
- List de contacts
V: “Aj. depuis liste” =>
V: Sélectionnez le contact souhaïte. =>
Remarques :
- Il n'est pas recommandé d'enregistrer le numéro de services publics, tels que la police, les services de secours ou les pompiers.
Enregisterr un message SMS
1 Appuyez sur . Selechonnez .
2 ▼: “Prog. d'appls” ⇒
3 / : " Appel direct"
4 : "Message"⇒
5 Entrez un message (page 29).
6 / : " Sauvegarde"
Remarques :
Assurez-vous que le numéro du centre de service SMS est bien enregistré (page 56).
Fonctionnalités d'essay
Adressez-vous à votre opérateur réseau ou à votre fournisseur de services pour obtenir des détails supplémentaires et connaître la disponibilité des services dans votre région.
Mise en attente
1 Appuyez sur pendant la conversation.
2 / : " Attente"
3 Pour annuler la mise en attente, appuyez sur / : “Connecté”
Appel en attente
1 Appuyez sur pour répondre à un 2ème appel.
Remarques :
- Si vous souhaitez receivevoir un 2ème appel affichant des informations relatives au 2ème appelant, activez la fonctionnalité d'appeL en attente (page 61).
- Le 1er appel est déconnecté si vous appuyez sur lors de la réception d'un 2ème appel.
Pour basculer entre les appel, appuyez sur "Basculer"
Appel de conférence
1 Connecte le 2ème appel.
2 / : "Fusionner"
3 Sélectionnez l'option appropriée.
| Scinder un appel | 1 | ▼/▲: Sélectionnez le correspondant. |
| 2 | ▼/▲: “Diviser” ⇒ | |
| Terminer un appel | ∇/△: Sélectionnez le correspondant.⇒ | |
| Terminer un appel de conférence | ∇/△: “Arrêtier conf.”⇒ |
Réglages de sécurité
Code PIN
Le code PIN1/PIN2 protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée.
1 Appuyez sur Selectionnez.
2 ▼:“Sécurité”⇒
3 / : "Demande PIN1"
4: Sélectionnez le réglage souhaité.
5 Entre le code PIN1 actuel (4 à 8 chiffres).
Important :
- Lorsque la demande de code PIN1 est activée, vous devez saisir le code PIN1 à chaque fois que vous allumez le téléphone.
-
Si vous entrez le code PIN1/PIN2 incorrect à 3 reprises, la carte SIM est verrouillée. Pour la déverrouiller, entrez le code PUK1 à 8 chiffres pour le code PIN1, ou le code PUK2 à 8 chiffres pour le code PIN2.
-
Si vous saississez un code PUK1/PUK2 incorrect 10 fois, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur des services pour plus d'informations.
- Les numéroes PIN/PUK sont émis par votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
Remarques :
- La demande de code PIN1 ne peut pas être réglée sur "Désactivement" avec certains types de cartes SIM.
- Si vous souhaitez modifier le code PIN, reportez-vous la page 65.
Code du téléphone
Le code du téléphone protège le téléphone contre toute utilisation non autorisée.
1 Appuyez sur Selectionnez.
2 ▼:“Sécurité”⇒
3 :“Demande code tél”
4: réactionnez le réglage souhaité.
5 Saisissez le code du téléphone à 4 chiffres (valeur par défaut : “0000”).
Important :
- Lorsque la demande de code de téléphone est activée, vous doivent saisir le code du téléphone à chaque fois que vous allumez le téléphone.
- Le téléphone s'eteindra automatiquement si vous saississez un code de téléphone incorrect 3 fois de suite. Si vous avez
oublié le code de votre téléphone, prenez contact avec un centre de service/agréé.
Remarques :
- Si vous souhaitez modifier le code du téléphone, reportez-vous à la page 65.
Appareil photo
Prise de photo
- Il est conseilé d'utiliser une carte microSD.
1 Appuyez sur en mode veille.
2 Appuyez sur pour prendre une photo.
| • Allumé • Eteint | Appuyez sur ↑ pour allumer/étéindre la lampe (page 3). |
| • Zoom avant • Zoom arriéré | Maintenez la touche ▲ ou ∇enfoncée. |
| Régler l'exposition (luminosité). | Appuyez sur + ou sur - |
| Les options suivantes sont disponibles au cours des 5 secondes suivant la prise de la photo. (Pression sur) | |
| Envoyer | ▼/▲: “Envoyer” → |
Supprimer
V:“Supprimer”
Remarques :
- Le téléphone peut prendre des photos et les enregistrer dans le dossier "Photos" (Photos) de l'emplacement de stockage souhaité (page 53). Pour en savoir plus à propos des réglages de l'ordinateil photo, reportez-vous à la page 62.
- Si vous fermez votre téléphone alors que le mode apparéil photo est en cours, ce dernier se désactive et le téléphone passée en mode veille.
- Si des corps étrangers seront déposés sur l'objectif de l'appareil, les images risquent d'êtres floues. Dans ce cas, essuyez l'objet à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Options de l'appareil photo
pression sur
-
"Visualis. image"
-“Réglages matériel”
-“Réglages d'image”
-Balance blancs -
"Mode de scene"
-“Réglages effet” - "Stockage"
- "Restaurer définuts"
Visionneuse de photos
1 Appuyez sur . Selectionnnez .
2 Appuyez sur ou sur pour selectionner le fichier souhaité.

3 / : " Afficher"
| ▼ | Afficher l'image suivante |
| ▲ | Afficher l'image précédente |
| 3 Faire pivoter la photo de 90 degrés dans le sens horaire. | |
Remarques :
- Le nombre du fichier et les touches de fonction disponibles s'affichent à l'écran au cours des 5 secondes suivant l'affichage de la photo. Pour les afficher de nouveau, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
- La taille de certaines photos ne peut pas être modifiée.
Options de la visionneuse de photos
Appuyez sur Selectionnez.

V:A: Sélectionnez une image.
"Afficher"
-
"Utiliser comme"
-
"Information image"
"Renommer"
- "Style navigate"
"Supprimer"
-
"Envoyer"
-
"Eff. ts fichiers"
Gestionnaire de fichier
Ouverture d'un dossier ou d'un fichier dans la mémoire
1 Appuyez sur . : Selechonnez .

2 V:“Gestion fichiers”⇒
3 : Sélectionnez l'emplacement de stockage souhaité (répertoire racine).
4 "vir"
5 : éactionnez le dossier ou le fichier souhaité.
Options de dossier
"Ouvrir
- "Nouveau dossier"
"Renommer"
"Supprimer"
-Trier par
Options de fichier
- "Afficher"
- "Information image"
"Lecture" - "Envoyer"
- "Utiliser comme"
- "Nouveau dossier"
"Renommer"
"Supprimer"
-Trier par
"Copier"
- "Déplacer"
-“Eff. ts fichiers”
-Details
Remarques :
- Si vous visionnez les photos enregistrées après en avoir supprimé, il se peut que l'ordre de tri des photos soit incorrect.
Liste de menus
Remarques :
- Dans le tableau suivant, < > indique les réglages par défaut.

Menu "Messages"
Appuyez sur Selectionnez.


| Sous- menu 1 | Sous- menu 2 | Sous-menu 3 | Sous-menu 4 page | ||
| Créer message | SMS | -- 30 | |||
| MMS | -- 32 | ||||
| Créer message de localisat ion*1 | ---- 31 | ||||
| Reçus | ---- 33 | ||||
| Brouillons | ---- | ||||
| Envoyés | ---- | ||||
| Boîte d'envoi | ---- | ||||
| Tt supprimer | ---- | ||||
| Réglages SMS | Centre service | - | - | ||
| Période validité*2 | - | - | |||
| Boîte vocale | Apl Messagesie | 29 | |||
| Modifier | 28 | ||||
| Sous- menu 1 | Sous- menu 2 | Sous-menu 3 S | Sous-menu 4 page | ||
| Réglages SMS | Rapport état*3 <Désaktivé> | - | - | ||
| Chemin réponse*4 <Activé> | - | - | |||
| Etat mémoire | - | - | |||
| Support stckge | - | - | |||
| Enreg. envoyés <Activé> | - | - | |||
| MMS | Données compte*5 | - | - | ||
| Réglages usuels | Composer -Durée défilament <5> -Mode de création <Libre> -Signature auto <Désactivé> -Signature | - | |||
Personnalisation de votre téléphone
| Sous- menu 1 | Sous- menu 2 | Sous-menu 3 S | Sous-menu 4 page | |
| Réglages | MMS | Réglages usuels | Envoi en cours -Rapport d'envoi <Désactivé> -Lire le rapport <Désactivé> -Priorité <Moyen> -Heure de livraison <Immédiat> -Envoyer & enreg. <Activé> | - |
| Récupération -Réseau domestiq. <Immédiat> -Itinérance <Idem maison> -Filtres -Anonyme <Permettre> -Publicité <Permettre> -Lire le rapport <Sur demande> -Rapport d'envoi <Activé> | - | |||
| Réglages | MMS | Réglages usuels | Stockage | - |
| Etat mémoire | - |
1 KX-TU466 uniquement
2 Définissez la durée pendant laquelle le centre de service tentera d'envoyer de nouveau le message SMS s'il n'a pas été remis.
3 Consultez les rapports d'etat pour déterminer si les messages SMS que vous avez envoyés ont été remis ou non.
4 Les messages SMS peuvent être envoyés en utilisant un autre numéro de centre de service lorsque cette fonctionnalité est activée.
*5 Ces paramètres sont obligatoires pour utiliser le service MMS et receivevoir des données réseau. Configurez ces réglages selon vos besoines avant d'envoyer ou de receivevoir des données MMS.

Menus "Répertoire"



Appuyez sur SeLECTIONNEZ
| Sous-menu 1 Sous | Sous-menu 2 Sous-menue | 3 page | |
| Contacts | --37 | ||
| Ajouter contact | --37 | ||
| Numér abrégée | --39 | ||
| Appel rapide | --38 | ||
| Mon numéro --- | |||
| Gest. mémoire Support stckge<TELphony> | - | - | |
| Etat mémoire | - | - | |
| Copier tout | - | - | |
| Tt supprimer | - | - | |
| Répertoire FDN*1<Déactivé>(en fonction de la car-te SIM) | --- | ||
| Numér service*2(en fonction de la car-te SIM) | --- | ||
1 Activez ou désactivez la numérotation fixe (FDN). Lorsque cette fonctionnalité est activée, seuils les nombres de téléphone mémorisés dans la liste de numérotation fixe peuvent être affichés, composés ou contactés par message. Le code PIN2 est requis à chaque fois que vous accédez au repertoire de numérotation fixe.
2 Accédez aux services spéciaux de votre opérateur réseau ou fournisseur de services (teils que l'assistance clientèle, les services d'urgence, etc.) si la numération de service (SDN) est incluse sur votre carte SIM.
Menus "Menu appel"
Appuyez sur Selectionnez.

| Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu | 3 page | |
| Journal appeals Appel entrant | - | 27 |
| Appel sortant | - | |
| Appel manqué | - | |
| Tt supprimer | - | - |
| Prog. d'appels Appel direct Num. d'app. direct | 47 | |
| Message | 48 | |
| Buzzer<Activé> - |
| Sous-menu 1 Sous | Sous-menu 2 Sous-men | 3 page | |
| Prog. d'appels Doubl appel | - | 49 | |
| Renvoi appel*1 | - | - | |
| Restrict appel*2 | Blocage entrants | - | |
| Blocage sortants | - | ||
| Pin Blocage | - | ||
| Afficher ID*3<Régl réseau> | - | - | |
| Numérique. Autodésactivé> | - | - | |
| Mode de réponse | Toutes touches <Déscientif> | - | |
| Ouvr pour parler <Déscientif> | - | ||
1 Il est possible que le renvoi d'appel ne fonctionne pas si la restriction d'appel est activée.
2 Il est possible que la restriction d'appel ne fonctionne pas si le renvoi d'appel est activé. Si vous saississez un mot de passer de restriction incorrect 3 fois, il n'est plus valable. Contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. Le mot de passer de restriction est émis par votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.
3 Si le réglage est défini sur “Masquer identité”, vous risquez de ne pas pouvoir passer d'appels selon le réseau.
4 Lorsque cette fonctionnalité est activée, le téléphone recompose automatiquement un numéro plusieurs fois dans certains cas (en l'absence de réponse ou si la ligne du correspondant estOccupée, etc.). Pour arrêté la renumérotation automatiqueurs de la renumérotation, appuyez sur

Menu "Camera"
Appuyez sur ▲. → SeLECTIONnez .

| Sous-menu 1 Sous | s-menu 2 Sous-menue | 3 page | |
| Visualis. image | --53 | ||
| Réglages matériel | Son d'obturateur <Son 1> | - | 53 |
| EV (valeur d'exposition) <EV 0> | - | ||
| Contraste <Moyen> | - | ||
| Retardateur <Désactivement> | - | ||
| Réglages d'image | Taille de l'image <Papier peint (240x320)> | - | 53 |
| Qualité image <Normal> | - | ||
| Balance blancs <Auto> | --53 | ||
| Mode de scene <Auto> | --53 | ||
| Réglages effet <Normal> | --53 | ||
| Stockage <Téléphone> | --53 | ||
| Restaurer défauts | --53 |

Menu "Visualis. image"
Appuyez sur Selectionnez.

Sélectionnez une image.
| Sous-menu 1 Sous | Sous-menu 2 Sous-men | 3 page | |
| Afficher | —54 | ||
| Information image | —54 | ||
| Style navigator <Style de matrice> | —54 | ||
| Envoyer Envoyer par MMS | — | 54 | |
| Via Bluetooth | — | ||
| Utiliser comme Papier peint | — | 54 | |
| Image appelant | — | ||
| Renommer | —54 | ||
| Supprimer | —54 | ||
| Eff. ts fichiers | —54 | ||

Menus “Réglages”
Appuyez sur ▲. → SeLECTIONnez .

| Sous- menu 1 | Sous-menu 2 Sous | -horloge -horloge -horloge -horloge -horloge | - |
| Paramètres Régul. horloge Fuseau | horroire | - | |
| Date & heures - | |||
| Format - Format date <J/M/ A> - Format heures <24 heures> | - | ||
| Mode nuit <Désactivé> | 41 | ||
| Heure d'été <Désactivé> | - | ||
| Affichage | Luminosité <Niveau 3> | - | |
| Papier peint* - Système <Désactivé> - Personnalisé | - | ||
| Fond d'écran <Noir> | - | ||
| Affich horloge <Activé> | - | ||
| Taille caractérides <Moyen> | 12 | ||
| Langue <Auto>*2 | - | - | |
| Sous- menu 1 | Sous-menu 2 Sous | menu 3 page | |
| Réseau | Sélection réseau | - | - |
| Mode sélection*3 <Auto> | - | - | |
| Connexion GPRS*4 <Si nécessaire> | - | - | |
| GPS*5 | Localisation <Désactivé> | - | - |
| Envoyer position | Requête externe -On/Off <Désactivé> -Envoyer à | 35 | |
| via Appel urgent <Désactivé> | 45 | ||
| Connectivit é*6 | Données compte | - | - |
| Sécurité | Demande PIN1 - 50 | ||
| Modifier PIN1*7 | - | - | |
| Modifier PIN2 | - | - | |
| Demande code tél <Désactivé> | - | 51 | |
| Modifier code tél <0000> | - | - | |
| Régl défaut*8 | --- |
*1 Pour sélectionner un motif de papier peint ou régler cette fonction sur "Désactivement", sélectionnez "Système". Pour désir l'un de vos fichiers image comme papier peint, sélectionnez "Personnalisé".
2 "Auto" signifie que le téléphone modifie automatiquement la langue de la carte SIM insérée en fonction du réglage de langue de la carte SIM.
3 Réglez le téléphone afin que la recherche de réseau soit automatique en cas d'itinérance ou manuelle.
"Auto": Le téléphone recherche automatiquement le réseau actuellément disponible.
"Manuel": En fonction de la situation des réseaux, le téléphone affiche une liste de réseaux qui existent à l'emplacement actuel, liste dans laquelle vous pouvez sélectionner manuellement le réseau souhaité.
4 Vous pouvez désir si la connexion GPRS doit toujours être activée ou si elle ne doit l'être que lorsque vous en avez besoin.
5 KX-TU466 uniquement
6 Ces paramètres sont obligatoires pour utiliser le service MMS et receivevoir des données réseau. Configurez ces réglages selon vos besoin avant d'envoyer ou de receivevoir des données MMS.
7 Lorsque vous modifiez le code PIN1, vérifie que la demande de code PIN1 est régée sur "Activement".
*8 Vous pouvez rétablier les régles usine par défaut pour tous les régles à l'exception des éléments suivants :
- Tous les messages SMS/MMS, numéro du centre de service et période de validité
- Contacts mémorisés, répertoire de numérotation fixeet Mon numéro
- Tous les journaux d'appels, réglages des appels prioritaires, mise en attente d'appels, transfert d'appels et blocage d'appels
- Fuseau hora, date et heures, réglages du format, heures d'été, demande de code PIN1, demande du code du téléphone et code du téléphone
- Tous les mémos vocaux enregistrés et tous les éléments programmés mémorisés dans le calendrier/l'agenda
- Réglages de connectivité ("Données compte")
- Adresse MAC Bluetooth

Menus"Profils"
Appuyez sur Selectionnez.

| Sous-menu 1 Sous | Sous-menu 2 Sous-menu | 3 page | |
| Général Activer | - | - | |
| Personnaliser | Type de sonnerie<Sonnerieseule> | - | |
| Sonnerie*1<Sonnerie 1> | - | ||
| Sonneriemessage*1<Sonnerie 2> | - | ||
| Volume sonnerie<Maximum> | - | ||
| Bip touches<Activé> | - | ||
| Numér.vocalisée<Normal> | 13 | ||
| Réinitialiser | - | - | |
| Silence --- |
*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2014 Copyrights Vision Inc.

Menus "Outils"
Appuyez sur Selectionnez.

| Sous-menu 1 Sous | Sous-menu 2 Sous-menue | 3 page | |
| Alarme | -- 39 | ||
| Gestion fichiers | -- 54 | ||
| Bluetooth On/Off | <Déactivé> | - | 71 |
| Visibilité<Activé> | - | 71 | |
| Mon apparéil | - | 71 | |
| Mon nom | - | 72 | |
| Réal. avances | Chemin audio<Vers appar.BT> | 72 | |
| Stockage<TELphony> | 72 | ||
| Adresse MAC | 72 | ||
| Dictaphone Enregistrer | - | 44 | |
| - | 45 | ||
| Calendrier | -- 42 | ||
| Mode app.auditif<Déactivé>*1 | ---- | ||
*1 Sélectionnez cette fonctionnalité lorsque vous activez le mode Bobine téléphonique de votre apparéil auditif. Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité d'égalisation de contrôle de fréquence lorsque cette fonctionnalité est activée (page 26).
Remarques :
- Si vous carte SIM inclut le kit SAT (SIM Application Toolkit), l'écran affiche le menu supplémentaire de l'opérateur réseau ou du fournisseur de services dans cette zone. Le kit d'outils SIM permet aux applications générées sur la carte SIM d'interagir et de fonctionner avec votre téléphone. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.

Menu "Volume sonnerie"
Appuyez sur Sélectionnez. Appuyez sur + ou sur pour sélectionner le volume désiré.
Remarques :
- Si un casque avec fil est connecté, l'appareil et le combiné sonneront avec un volume de niveau 1 (faible) pour protégger l'oreille lors de la réception d'un appel.
Utilisation d'une connexion sans fil Bluetooth®
Remarques :
- La technologie sans fil Bluetooth utilisant des ondes radio, certaines restrictions peuvent exister selon l'endroit. Renseignez-vous auprès des autorités locales.
- Consultez les fabricants d'autres périphériques pour connaître leur compatibilité avec ce téléphone.
- Ce téléphone prend en charge les profils Bluetooth suivants : HSP/HFP/OPP/PBAP.
- Sun casque Bluetooth sans fil et un casque filaire sont branchés en même temps sur le téléphone, le casque filaire est prioritaire sur le casque sans fil pour le signal audio.
- La sonnerie peut varier en fonction du casque Bluetooth sans fil que vous utilisez.
Activation/désactivation de Bluetooth
1 Appuyez sur . Seleignnez .
2 V/A:“Bluetooth”⇒
3 / : "On/Off"
4: réactionnez le réglage souhaité.


Remarques :
- Le réglage par défaut est "Désactivement".
Fonctions Bluetooth
Remarques :
- Pour utiliser votre téléphone avec un autre péripérisque Bluetooth, vous doivent enregistrer ces deux appareils l'un auprès de l'autre. Cette étape s'appeille l'appairage.
Options des fonctions Bluetooth
Appuyez sur Selectionnez.

:“Bluetooth”
| "On/Off" | Active/désactive le Bluetooth. |
| "Visibilité" | Rend votre téléphone visible ou invisible auprès des autres péripériques Bluetooth. |
| "Mon apparueil" | Permet de rechercher et d'ajouter de nouveaux péripériques Bluetooth et répertorie les péripériques appairés. |
| - "Rech. nouveau" | Recherche de nouveaux péripériques Bluetooth et affiche une liste des péripériques trouvés. |
| • "Connector/Déconnecter" | Connecte ou déconnecté le péripérique audio appairé. |
| • "Connexion auto" | Paramètre le péripérique audio connecté par défaut. |
| • "Renommer" | Permet de modifier le nom du péripérique appairé. |
| • "Désapparier" | Désactive l'appairage du péripérique appairé. |
| • "Tt supprimer" | Supprime tous les péripériques appariés. |
Connexion aux autres péripériques
| "Mon nom" | Permet de modifier le nom de votre téléphone qui apparait sur les autres péripériques Bluetooth. |
| "Régl. avances" | Permet de configurer les réglages suivants. |
| -“Chemin audio” | Bascule le signal audio de votre téléphone vers le péripérique audio connecté ou vice versa. |
| -“Stockage” | Sélectionne l'emplacement dans la mémoire pour sauvegarder les fichiers reçus via Bluetooth. (Uniquement lorsque la destination de sauvegarde par défaut est fixée à “Carte mémoire”). |
| -“Adresse MAC” | Affiche l'adresse MAC Bluetooth de vo-tré téléphone; elle peut en effet être requise lors de l'appairage de votre téléphone avec un autre péripérique Bluetooth. |
Réception de fichiers à partir d'un autre périphérique
Lorsque des données sont transférées d'un périhérique vers votre téléphone, un message vous demandant d'accepter ce transfert s'affiche à l'écran.
Réception de données de réseau à partir d'un autre périhérique

1 Appuyez sur
2 / : Sélectionnez "Enreg. sur tel" ou "Enreg. sur SIM".
3 Vérifiez les informations du fichier vCard, puis appuyez sur
Réception de données vCard (fichier VCF) à partir d'un autre péripérisque
1 Appuyez sur
2 / : “Enreg. Fichier”
3 : Sélectionnez l'emplacement de stockage souhaité (répertoire racine).
4 ▼: “Ouvrir” ⇒
5 : selectionnez le dossier désiré.
6 / : "Choisir"
7 Saisissez le nom du fichier (page 29).
8 / : " Sauvegarde"
Réception de fichiers autres que des fichiers vCard (fichiers VCF)
1 Appuyez sur pour lancer la réception des données.
2Attendez que le message indiquant que les données ont bien ete reques s'affiche.
3 L'écran du gestionnaire de fichiers s'affiche.
Remarques :
- Le fichier est enregistré dans le dossier "Received" de l'emplacement de stockage sélectionné (page 72). (Uniquement lorsque la destination de sauvégarde par défaut est fixée à "Carte mémoire".)
Utilisation d'une connexion USB
1 Branchez le téléphone à votre ordinateur à l'aide d'un cable USB.
2 À l'aide votre ordinateur, ouvrez le dossier souhaité sur votre téléphone/carte mémoire et sur votre ordinateur.
3 Sur votre ordinateur, faites glisser les fichiers et dossiers que vous souhaitez copier.
Important :
- Ne débranchez pas le cable USB de votre téléphone et de votre ordinateur pendant le transfertdes données au risque de corrompre les données sur votre téléphone/carte mémoire. Une fois le transfert des données terminé, returnez dans l'écran de stockage de masse USB de votre ordinateur etdéconnectez en toute sécurité libre Your telephone de l'ordinateur.
Dépannage
Si vous rencontres toujours des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, éteignez le téléphone, retirez la batterie, puis allumez à nouveau l'appareil au bout d'1 minute.
Messages affichés
| Message affché Problème/solution | |
| Erreur carte SIM | Pour plus d'informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. |
| Service limité | Il n'y a pas de service réseau là où vous您的 investigates actuellement. Rendez-vous dans un endroit où vous pouvez receivevoir correctement votre réseau. Vous pouvez uniquement composer le numéro d'urgen-ce international "112". |
| Pas de service | Il n'y a pas de service réseau là où vous您的 investigates actuellement. Vérifiez l'état actuel et déplacez‐vous vers un autre endroit où la réception estCOMMUE. |
| PUK1 bloqué ou PUK2 bloqué | Vous avez entrez un code PUK1/PUK2 incorrect à 10 reprises. Le code PUK1/ PUK2 est donc bloqué. Contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. |
| Chargement interrompu! Voir manuel | • Cette erreur signifie que le système de protection est activé pour éviter d'endommager la batterie. Chargez uniquement la batterie à des températures ambiantes comprises entre 5 °C et 35 °C. • Pour revenir au fonctionnement normal : 1. Pour effacer le message d'erreur, appuyez sur ♂. 2. Pour charger, rebranchez le cable USB ou installez le chargeur (TU466). |
| Afin d'éviter toute lésion auditive, n'écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes de temps prolongées. | Lorsque vous essayez de régler le volumme de l'écouteur sur un certain niveau, ce message s'affiche. Appuyez sur ♂ pour continuer à régler le volume. |
Utilisation générale
| Problème Problème/solution | |
| Le téléphone ne s'allume pas même après l'installation de la batterie chargée. | • Appuyez surpendant 2 secondes environ pour allumer l'ordinateil. |
| Le téléphone ne fonction-ne pas. | • Assurez-vous que la carte SIM et la batterie sont correctement installées (page 5). • Chargez complètement la batterie (page 7). |
| Les contacts de la liste des contacts ne s'aff-chent pas correctement. | • Seuls les caractères pris en charge par ce téléphone peuvent être affichés. |
| L'affichage est dans une langue que je ne connais pas. | • Modifiez la langue d'affichagépa-ge 64). |
| Le téléphone émet un bip et/ou clignote. | • Batterie faible. Chargez complètement la batterie (page 7). |
| J'ai charge complètement la batterie, mais - continue de cligno-ter ou - la durée de fonctionnement semble plus cour-te. | • Nettoyez les bornes des batteries (⊙) et les contacts de charge avec un chiffon sec et chargez à nouveau les batteries. • Il est temps de replacer la batterie (page 5). |
| Des bruits parasites se font entendre, le son va et vient. | • Vous utilisez le téléphone dans une zone exposée à des interférences ELECTriques élevées. Eloignez-vous dessources d'interférence. • Le signal du réseau GSM est faisible. Vérifiez l'état actuel et déplacez-vous vers un autre endroit jusqu'à ce qu'un plus grand nombre de barres soit visible (page 8). |
| Le téléphone ne sonne pas. | • Le volume de la sonnerie est coupé. Réglez le volume de la sonnerie (page 69). • Le mode nuit est activé. Désactivez-le (page 41). |
| Je ne peux pas effectuer un appel. | • Les appeals sortants sont bloqués. Dés activez les régles de blocage des appeals sortants (page 61). • Notre appel est bloqué. Modifiez le réglage Afficher mon ID sur une valeur autre que “Masquer identité” (page 61). • La fonction de numération fixe est activée (page 59). Désactivez-la. |
| Je ne peux pas receivevoir d’appeL. | • Les appeals entrants sont bloqués. Dés activez les régles de blocage des appeals entrants (page 61). |
| Je ne peux pas envoyer de messages SMS. | • Le téléphone n’a pas réussi à se connecter au centre de service. Vérifiez que le numéro du centre de service correct est méorisé (page 56). • La fonction dénumération fixe est activée (page 59). Désactivez-la. |
| Je ne peux pas receivevoir de messages SMS. | • La transmission du message SMS a été interrompue. Attendez que le message SMS ait été envoyé avant d'utiliser autres fonctions du téléphone. |
| Je n'arrive pas à receivevoir les notifications de la boîte vocale. | ● Lorsque la mémoire des messages SMS est pleine, il est possible que vous ne puissiez pas receivevoir les notifications de nouveaux messages de messagerie vocale. Effacez les messages SMS que vous ne souhaitez pas conserver pour receivevoir les notifications de nouveaux messages de la messagerie vocale (page 34). |
| Je ne peux pas receivevoir les messages SMS alors que le téléphone dispose de suffisamment de mémoire. | ● Certains types de messages SMS peuvent uniquement être reçus par la carte SIM. Vérifiez l'état de la mémoire sur la carte SIM (page 57) et effacez les messages SMS que vous ne souhaitez pas conserver (page 34). |
| Je n'arrive pas à receivevoir des couriers électroniques. | ● Ce téléphone prend uniquement en charge les services de messages SMS/MMS. Pour plus de détails sur ce service, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services. |
| Un liquide ou autre forme d'humidité a pénétré dans le téléphone/le chargeur. | Débranchez l'adaptateur secteur du téléphone/du chargeur. Retirez la carte SIM, la carte microSD et la batterie du téléphone et laissez secher pendant 3 jours minimum. Une fois que le téléphone/le chargeur sont complètement secs, insérez la carte SIM, la carte microSD et la batterie dans le téléphone. Reconnectez ensuite l'adaptateur secteur pour effectuer une charge complète avant utilisation. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez le lieu d'achat ou votre centre de services Panasonic le plus proche. |
Attention :
- Pour éviter des dommages définitifs, n'utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage.
Informations generales
- Ce téléphone est unconçu pour fonctionner sur les réseaux GSM - GSM bilande 900/1800 MHz.
- Cet équipement est concu pour une utilisation en Allemagne, en Italie, en Espagne, en France, aux Pays-Bas, en Belgique, en République Tchéque, en Pologne et en Hongrie.
- En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d'équipement.
Déclaration de conformité :
- Panasonic Corpoation déclare que le type d'équipment radio (KX-TU456/KX-TU466) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est accessible à l'adresse Internet suivante: http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Coordonnées du représentant autorisé :
Accessoires supplémentaires/de rechange
Veuillez vous adresser au lieu d'achat ou au bureau de vente Panasonic pour des informations commerciales.
| Accessoire Modèle | |
| Batterie rechargeable 514047AR • Batterie de type lithium-ion (Li-Ion). | |
| Casque JYK-E112 | |
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous garantie.
| N° de série Date d'achat |
| (sur le carton ou dans le logement de la batterie) |
| Nom et adresse du vendeur |
Collez ici votre ticket d'achat.
Service des ventes
■ Belgique/België
Panasonic France, une Succursale de Panasonic Marketing Europe GmbH
1 à 7 Rue du 19 Mars 1962
Service Consommateurs:
08 92 35 05 05 (0,34 € la minute)
Service après-vente:
01 70 48 91 73 (numéro non surtaxé)
Deutschland
Réglages de l'appareil photo:62
Appel d'urgence : 75
Appel de conférence: 49
Appelen attente:49
Appel international : 3, 25
Appel prioritaire:45
Appeler un
correspondant: 25
Appels manqués : 27
BBatterie:5,8
Bip de touches: 67
Bluetooth:70
Boite VOCALE: 28
CCalendrier:42
carte microSD : 5
carte SIM : 5
Code du
telephone:51,65
Connectivité: 65
Connexion GPRS: 65
DDate et heures : 64
Dépannage:75
Écran
Arriere-plan:64
Horloge:64
Langue: 64
Luminosite: 64
Papier point : 64
Taille
caractères : 12, 64
Égaliseur de contrôle de
fréquence:26
Enregistrement vocal : 44
FFonction GPS permettant
de fournir les données de
localisation
Positionnement: 65
Requête
externe:35,65
via Appel urgent : 65
GGestionnaire de
fichier:54
HHeure d'ete: 64
JJournal d'applés:25,27
Mise en attente : 26, 49
Mise sous tension/hors
tension : 12
Mode apparel auditif:68
Mode de réponse
Ouvrir pour parler : 61
Toutes les touches : 61
Mode nuit : 41
Mode silencieux: 3, 67
Mon numero : 59
NNumérotation “une
touche": 26, 38
Numérotation
abrégee:26,39
Numérotation
audible:13,67
Numérotation
automatique:61
Numérotation de
service:59
Numérotation fixe : 59
PPause:25
PIN:50,65
Profils de sonneries : 67
PUK:51,75
RRéception d'appels : 27
Refus d'un appel : 27
Réglages du
répertoire:59
Réglages MMS:57,58
Réglages SMS
Centre de service: 56
Chemindréponse:57
Période de validité : 56
Rapport d'etat : 57
Réinitialiser les
réglages:65
Renvoi d'applé : 61
Répertoire:25,37
Réseau:65
Restriction d'applé : 61
SSaisie de texte : 29
Sonnerie:67
Sourdine:26
UUSB
Charge:7
Connexion à un
ordinateur : 74
Vibration: 67
Visionneuse de
photos:53
Volume
Écouteur : 2
Haut-parleur:2
Sonnerie:2,69
Voyant LED : 3
Symboles graphiques utilisables sur l'équipement et description
| Symbole | Explication Symbole Explication | |
| ~ | Courant alternatif (c.a.) Équipement de catégorie II (équipement dont la protection contre les dé-charges électriques est basée sur une isolation double ou renforcée) | |
| --- | Courant continu (c.c.) “Marche” (électricité) | |
| Conducteur de terre de protection | ○“Arrêt” (électricité) | |
| Conducteur de terre de raccordement de protection | ○Veille (électricité) | |
| Conducteur de terre fonctionnel | ○“Marche”/“Arrêt” (électricité; push-push) | |
| Pour l'utilisation en interieur uniquement | ○Attention, risque de dé-charge électricque |
Panasonic Corporation
1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japan
http://www.panasonic.com