Wellcare WE167UBATHD - Couverture/coussin chauffant

WE167UBATHD - Couverture/coussin chauffant Wellcare - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WE167UBATHD Wellcare au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Wellcare WE167UBATHD - page 55
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type de produit Coussin chauffant
Dimensions Non spécifiées
Puissance Non spécifiée
Matériaux Non spécifiés
Fonctionnalités Chauffage rapide, plusieurs niveaux de chaleur
Utilisation Idéal pour soulager les douleurs musculaires et articulaires
Entretien Lavable en machine, vérifier les instructions spécifiques
Sécurité Arrêt automatique après une certaine période d'utilisation
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Vérifier les recommandations d'utilisation avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - WE167UBATHD Wellcare

Comment allumer la couverture/coussin chauffant Wellcare WE167UBATHD ?
Pour allumer la couverture, branchez-la sur une prise électrique, puis utilisez le bouton de contrôle pour sélectionner la température souhaitée.
Puis-je laver la couverture/coussin chauffant Wellcare WE167UBATHD ?
Oui, la couverture est lavable en machine. Veuillez retirer le câble de connexion avant de la laver et suivez les instructions de lavage sur l'étiquette.
Quel est le temps de chauffe de la couverture/coussin chauffant Wellcare WE167UBATHD ?
La couverture chauffe généralement en quelques minutes. Le temps exact peut varier en fonction de la température réglée.
Est-ce que la couverture/coussin chauffant Wellcare WE167UBATHD est sécurisée pour un usage prolongé ?
Oui, elle est équipée d'un système de sécurité qui empêche la surchauffe et la rend sûre pour un usage prolongé.
Comment régler la température de la couverture/coussin chauffant Wellcare WE167UBATHD ?
Utilisez le bouton de contrôle pour ajuster la température. Il y a plusieurs réglages pour personnaliser votre confort.
Que faire si la couverture/coussin chauffant Wellcare WE167UBATHD ne chauffe pas ?
Vérifiez si la couverture est correctement branchée et que le bouton de contrôle est allumé. Si elle ne chauffe toujours pas, contactez le service client.
La couverture/coussin chauffant Wellcare WE167UBATHD peut-elle être utilisée pendant la nuit ?
Oui, vous pouvez l'utiliser pendant la nuit, mais il est conseillé d'utiliser un réglage de température bas pour éviter tout inconfort.
Quelle est la taille de la couverture/coussin chauffant Wellcare WE167UBATHD ?
La taille de la couverture est de 160 cm x 130 cm, ce qui la rend adaptée pour une utilisation sur un lit ou un canapé.
Y a-t-il une garantie pour la couverture/coussin chauffant Wellcare WE167UBATHD ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur WE167UBATHD Wellcare

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Couverture/coussin chauffant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WE167UBATHD - Wellcare et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WE167UBATHD de la marque Wellcare.

MODE D'EMPLOI WE167UBATHD Wellcare

Sous-couverture Électrique

Simple | Double

Avecchauffe-pied

Mode d'emploi

Wellcare WE167UBATHD - 1

Wellcare WE167UBATHD - 2

MODEL: WE-167UBAHD / WE-167UBATHD

EN Electric Underblanket 03

FR Sous-couverture Électrique 52

Explication des symboles

Wellcare WE167UBATHD - Explication des symboles - 1

Lire les consignes

Wellcare WE167UBATHD - Explication des symboles - 2

Ne pas utiliser plié ou comprimé

Wellcare WE167UBATHD - Explication des symboles - 3

Ne pas enforcer une aiguille

Wellcare WE167UBATHD - Explication des symboles - 4

Ne doit pas etre utilise par des enfants en bas age (0-3 ans)

Wellcare WE167UBATHD - Explication des symboles - 5

Ne pas nettoyer a sec

Wellcare WE167UBATHD - Explication des symboles - 6

Lavable en machine en cycle extradélicat 30^

Wellcare WE167UBATHD - Explication des symboles - 7

Ne pas blanchir

Wellcare WE167UBATHD - Explication des symboles - 8

Ne pas secher au seche-linge

Wellcare WE167UBATHD - Explication des symboles - 9

Ne pas repasser

Merci d'avoir acheté une sous-couverture électrique avec chauffe-pied WELLCARE.

Pour bénéficier d'un comport maximal et être assured'une satisfaction optimale, prenez le temps de dire attentivement ces instructions avant votre première utilisation de cette sous-couverture électrique.

INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÉTRE CONSERVÉES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

GARDEZ CES INSTRUCTIONS SOUS LA MAIN!

Ce chauffe-lit électrique est un produit de haute qualité, concu pour servir de longues années à condition qu'il soit utilisé et maintainu de façon correcte. Gardez donc ces instructions afin de les consulter si besoin en est. Si une autre personne utilise ce chauffe-lit, il faut lui remettre ce mode d'emploi.

Si vous laissez quelqu'un d'autre utiliser ce produit, remettez-lui ce mode d'emploi et assurez-vous qu'il en ait pris connaissance avant l'utilisation.

Wellcare WE167UBATHD - INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÉTRE CONSERVÉES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE - 1

Wellcare WE167UBATHD - INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÉTRE CONSERVÉES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE - 2

Wellcare WE167UBATHD - INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÉTRE CONSERVÉES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE - 3

Technologie 4D DWF (voir fig. C)

Cette (double) sous-couverture électriche molletonnée comfortable avec chauffe-pied supplémentaire repose sur la récente technologie novatrice de WELLCARE : 4D DWF®. Cette technologie est une révolution dans le secteur du chauffage flexible; elle est le fruit d'un processus de production dernier cri.

Notre environnement physique se compose de trois dimensions : largeur, hauteur et profondeur. C'est de la que vient le terme "3D". Wellcare presente maintainant sa technologie 4D DWF®, dont la quatrième dimension est la "température" fournie par un flux de chaleur dynamique. 4D DWF® exploite un concept de système respirant qui create une circulation de chaleur sur le corps entier, de façon à assurer une dispersion de chaleur homogène, intégrale et rapide. La chaleur est générée par les éléments chauffants. Elle s'accumule autour de plusieurs centaines de troughs circulaires à la conception exclusive. Par ces troughs, la chaleur se repand dans deux directions afin de creator un flux de chaleur léger. L'énergie thermique peut ainsi circuler rapidement pour réchauffer le corps.

Cette technologie novatrice offre les avantages suivants :

  • Meilleure respirabilité
    Chauffage rapide
  • Température plus élevé
  • Conception exclusive des trous assurant une circulation à 360 degrés de la chaleur
    Surface de distribution de chaleur plus importante
    Transmission de chaleur efficace
  • Les flux de chaleur conservent l'humidité ambiente
    Chaleuruymaintenuea temporaturerconstante
  • Économe en énergie

Ce chauffe-lit n'est pas conscience pour un usage médical Clinique.

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi et suivez les Instructions.
  • N'utilisez pas cette sous-couverture électrique si elle présente des dommages visibles.
    Utilisez le chauffe-lit uniquement comme chauffe-lit.
  • Ne branche ce chauffe-lit que sur une alimentation du voltage spécifique sur l'étiquette.
  • N'utilisez pas ce chauffe-lit en état plié ou froissé.
  • N'utilisez pas ce chauffe-lit comme un drap et ne le mettez pas sous le matelas.
  • N'utilisez pas ce chauffe-lit pour des personnes infirmes, bébés ou petits enfants, personnes insensibles à la chaleur ou animaux. Les personnes avec une sensibilité de chaleur limitée ne peuvent utiliser ce chauffe - lit que sous supervision.
  • Ce coussin chauffant ne doit pas etre utiliser par des personnes insensibles ou vulnérables à la chaleur, car elles pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe.
  • Ne percez pas la sous-couverture avec des aiguilles, des épingles ou d'autres objets pointus.
  • Ne tirez pas sur les câbles, ne les entortilles pas et ne les pliez pas.
  • N'exposez pas le contrôleur ni le cable secteur à l'humidité ou à des liquides.
  • Quand le fusible a sauté ou la connexion

thermique est interrompue, il faut faire réparer le chauffe-lit au magasin où vous l'avez acheté.

  • Orsque le cable d'alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par l'importateur ou son service après-vente, ou par une autre personne qualifiée afin d'éviter des situations dangereuses.
  • Evitez de froisser le chauffe-lit.
  • Vérifiez régulièrement si lechauffe-lit ne montre pas d'évidence d'endommagement ou d'usure. En cas de tels problèmes, ou si lechauffe-lit n'est pas utilisé correctement, il faut immédiatement arrêtier son usage et le ramener au magasin où vous l'avez achété.
    N'utilisez pas un chauffe-lit humide ou mouillé.
  • N'utilisez pas de minuteserie pourmettre le chauffe-lit en marche.
  • En rangeant le chauffe-lit, évitez de le plier et le serrer trop fortement.
  • Dès que le chauffe-lit est mis en marche, il faut éviter:

  • d'ymettre des objetsgrands et lourds, comme des valises.

  • d'y poser des sources de chaleur, bouillottes ou plaques chauffantes.
  • En raison de ses composants, le contrôleur peut légérerment chauffer; ne le recouvre donc jamais et ne le placez pas sur le tapis chauffant ou sur un oreiller, et ne vous couchez pas sur la résistance du matelas électrique.

  • Ne pliez pas lechauffe-lit quand il est encore chaud.

FR

  • N'utilisez pas cette ceinture chauffante sur un animal.
  • Si vous n'utilisez pas quotidiennement le chauffe-lit, il faut-retirer sa fiche de la prise électrique et l'enlever de votre lit. Rangez le chauffe-lit au sec jusqu'à l'utilisation suivant, de préférence dans le sac d'emballage dans lequel vous l'avez achété.
  • Choisissez réglage 1 pour laisser le chauffe-lit allumé durant toute la nuit (soit usage en continu).
  • N'utilisez pas ce chauffe-lit sur un lit réglable. Ou si vous le faites quand même, veillez à ce que le cable d'alimentation ne soit pas coincide entre les parties mobiles.
  • Les enfants ne peuvent utiliser lechauffe-lit que sous supervision d'unadulte. Faites attention que l'enfant ne joue pas avec lechauffe-lit.
  • Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas utiliser cet apparéil, car ils sont incapables de réagir à l'hyperthermie.
  • Cechauffe-lit ne doit pas etreutilise par de jeunes enfants (de 3a8 ans),a moins que l'unité de commutation ait ete preréglé par un parent ou un représentant légal, ou qu'on ait suffisamment montré à l'enfant comment utiliser l'unité de commutation en toute sécurité.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, pour autant qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient reçu des instructions

sur l'utilisation de l'ordinate en toute sécurité et qu'ils comprendnent bien ses dangers.

Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne seront pas réalisés par des enfants sans supervision.

Pour toute question relative à un problème de santé, consultez un métécin avant d'utiliser la sous-couverture électrique.
- Si vous utilisez un stimulator cardiaque, consultez votre medecin et le fabricant du stimulator cardiaque avant d'utiliser ce produit : il émet un champ electromagnétique pouvant interférer avec les fonctions de votre stimulator cardiaque dans certaines circonstances.
- Lorsqu'il n'est pas utilisé, il faut stocker lechauffe-lit comme suit :

  • laissez refroidir le chauffe-lit avant de le plier.
  • ne froissez pas le chauffe-lit en y posant des objets après l'avoir plié.

  • Le chauffe-lit doit être recouvert d'une couverture ou d'une couette afin d'eviter une perte de chaleur et un chauffage inefficace.

  • Cette sous-couverture électrique ne doit etreutilisée qu'avc le type de contrroleur indiqued sur son etiquette de voltage.

CONTENU DE L'EMBALLAGE

1 sous-couverture électrique
1 contrôleur avec cable et connecteur enchachieble (2 contrôleurs avec cable et connecteurs enchachiebles pour le format double)
1 mode d'emploi
1 Catalogue des produits
1 Instruction de service

DESCRIPTION DE L'APPAREIL ET DU CONTROLEUR (voir fig. A)

  1. Câble d'alimentation avec fiche
  2. Contrôleur

2-1. 1 Contrôleur pour format simple
2-2. 2 Contrôleurs pour format double

(2 zones chauffantes indépendantes)

  1. APS (Active Protection System) avec afficheur LED tricolore (des deux côtses)
  2. Interrupteur pour mise en service/hors service et réglage de température (1, 2, 3, 4)
  3. Type de contrôleur
  4. Connecteur enchanchable amovible
  5. Boîtier de connexion
  6. Sous-couverture électrique (trous 4D DWF denses dans la zone des pieds)

PREPARATION DE L'UTILISATION

(voir fig. B pour démonstration du format simple)

  1. Posez la sous-couverture électrique (8) bien à

plat sur le matelas, en évitant de la plier ou de la froisser.

  1. La zone相对较ient des trous 4D DWF denses est destinée aux pieds. Posez-la donc sur la partie du matelas où vous posez les pieds.
  2. La zone de tête ne doit pas etre chauffée.
  3. Branchez le connecteur enchachieable amovible(6) au boîtier de connexion(7). (Pour la couverture en format double, n'oubliez pas de brancher les deux connecteurs enchachieables aux boîtiers de connexion.)
  4. Recouvre la sous-couverture électrique et le matelas à l'aide du drap, en vous assurant que la couverture est totalément à plat et que le(s) contrôleur(s)(2-1, 2-2) ne sont pasouverts par le drap, un oreiller ou d'autres objets.
  5. Branchez le cable secteur (1) à la prise.

ALLUMEZ

Avant toute utilisation de la sous-couverture électrique, assurez-vous qu'elle n'est pas piée ou froissée avant de l'allumer.

La sous-couverture électrique ne doit etre branchee qu'a un reseau 230 V c.a. Pour allumer la sous-couverture, utilisez l'interrupteur (4).
Trois sonneries se font entendre afin de confirmer le bon fonctionnement de la sous-couverture.
Le préchauffage de la sous-couverture prend nviron 15 minutes. Le préchauffage de la sous-. couverture prend nviron 15 minutes.

Réglage de la température :
4 = chaleur maximale
2-3 = chaleur moyenne
1 = chaleur minimale
0 = éteint

Cette sous-couverture électrique est dotée de la technologie APS (Active Protection System) (3), qui déetecte les erreurs de fonctionnement ou les défaillances des composants. Les LED tricolores (3) visibles sur les deux côts du contrôleur (2-1, 2-2) et les sonneries vous aident à utiliser le tapis chauffant de façon aisée et sure.

  • Vert : Voiture sous-couverture a atteint le niveau de température désiré.
  • Orange: Voiture sous-couverture est en train de se préchauffer afin d'atteindre le niveau de température désiré.

En raison de la variation de température dans des environnementés différents (chambre, lit, etc.), un tímoin orange peut être allumé sur l'afficheur APS afin d'indiquer un chauffage continu lorsque la sous-couverture est en cours d'utilisation.

La LED tricolore peut ainsi passer du vert à l'orange pour signaler le préchauffage. Dans une状态下 situation, notez que le produit fonctionne correctement, même si le témoin est de couleur orange.

  • Rouge et sonnerie : Possibilité de défaillance ou de surchauffe; cessez immédiatement toute

utilisation. Le tímoin rouge et la sonnerie.

L'allumage de la LED en rouge et la sonnerievertissent des situations suivantes :

  • Lorsque l'appareil est sous tension, mais que le connecteur de la fiche amovible (6) n'est pas branché: une sonnerie est émise toutes les secondes. Branchez le connecteur de la fiche amovible (6) au boîtier de connexion (7) puis rallumez le contrôleur.
  • Lorsque des composants essentiels sont endommages : une sonnerie continue est émise. Débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise secteur.
  • Si les fils chauffants ou d'autres composants sont endommages et que l'appareil ne peut plus fonctionner : une sonnerie est émise toutes les secondes.

Les averissements ci-dessus ne peuvent pas couvrir toutes les défaillances possibles, car la défaillance de certains composants n'entraîne pas l'allumage de la LED en rouge ni une sonnerie.

CHAUFFADE TURBO

La sous-couverture électrique est dotée d'une fonction de chauffage turbo qui permet à l'utilisateur de dessentir la chaleur 15 minutes après son allumage au réglage de température 4.

FONCTION MINUTERIE

Vous pouvez maintainant jour d'une chaleur bienfaisante. Avec environ 120 minutes, le chauffe-lit s'eteint automatiquement. Afin de le rallumer, il fautmettre l'interrupteur en position 'O' et après 5 secondes, selectionner une autre position de chaleur.

Wellcare WE167UBATHD - FONCTION MINUTERIE - 1

Wellcare WE167UBATHD - FONCTION MINUTERIE - 2

ATTENTION

N'utilisez pas la couverture chauffante électrique si elle est pliee ou froissee.

Wellcare WE167UBATHD - ATTENTION - 1

Wellcare WE167UBATHD - ATTENTION - 2

En raison de ses composants, le contrôleur (2-1, 2-2) peut légérerment chauffer; ne le recouvrez donc jamais et ne le placez pas sur le tapis chauffant ou sur un oreiller, et ne vous couchez pas sur la résistance du matelas électrique.

Ne testez pas la température du chauffe-lit en y posant la main. La main est moins sensible à la chaleur que la peau du reste de votre corps. Une température peut par les mains comme moitié chaude, peut s'avérer moins/agréable quand vous vous couchez sur le chauffe-lit.

Seules les personnes qualifiées qui utilisent des pieces de rechange originales sont autorisées à faire des réparations. Les réparations effectuees par des personnes non-qualifiées peuvent composer des

risques pour l'utilisateur.

REMARQUE SUPPLEMENTAIRE

Le chauffe-lit doit être recouvert d'une couverture ou d'une couette afin d'éviter une perte de chaleur et un chauffage inefficace.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Cette sous-couverture électrique est lavable en machine.

  • Avant de nettoyer la sous-couverture électrique, débranchez-la toujours de la prise secteur. Laissez la sous-couverture refroidir.

Wellcare WE167UBATHD - NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 1

  • Débranchez le connecteur enchachieable (6) du boîtier de connexion (7). Rangez ensuite le cable et le contrôleur à un endroit sec, où ils ne seront pas en contact avec de l'eau ou d'autres liquides.
  • Notez que la sous-couverture électrique ne doit pas etre nettoyee a sec, tordue, sechée en machine, pressée ou repassée.
  • Réglez le lave-linge sur un cycle de lavage délicat à 30^ . Utilisez un détermagent deux pour textiles délicats et dosez-le selon les instructions du fabricant.
    Utilisez toujours un sac pressing pour protégger au moins les trous et le tissu.
  • Pour le séchage, posez la sous-couverture à plat sur une serviette ou un tapis absorbant.
  • Notez qu'un lavage excessif entraînera l'usure de la sous-couverture électric. Par conséquent, la sous-couverture électric ne doit être lavée au maximum que 5 fois pendant toute sa durée de vie.
  • N'utilisez la sous-couverture électrique que lorsqu'elle est tout a fait sèche.
    N'allumez jamais la sous-couverture electrique pour la faire secher.

STOCKAGE

Si vous ne comptez pas utiliser la sous-couverture électrique pendant une longue période, suivez les conseils suivants :

  • Retirez le connecteur enchachieable du boîtier de connexion.
  • Laissez toujours la sous-couverture refroidir avant de la ranger.
  • Rangez-la dans l'emballage d'origine et placez-la dans un endroit sec.
  • Ne posez,aucun objet au-dessus de I'appareil.

ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE

Suivant la directive de l'Union Européenne relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques,les apparèils electroménagers ne peuvent plus être déposés avec les déchets résiduels,mais à un point de collecte local afin derendre possible le recyclage des pieces et deréduire ainsi la perte de ressources précieuses.

Le symbole de la poubelle barrée vous rappelle de cette obligation. Contactez le service communal concenné pour apprendre plus sur les règles locales.

Wellcare WE167UBATHD - ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE - 1

Remarque Wellcare fournit une garantie limitée de deux ans sur ce produit. Wellcare garantit que ce produit sera exempt de tout défaut matériel et de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date d'achat.

Au cours de la période de deux ans qui débute à la date d'achat, Wellcare s'engage à remplacer les produits défectueux couverts par cette garantie limitée. Notez qu'une copie lisible de la preuve d'achat du produit est requise. Pour demander une intervention dans le cadre de la garantie limitée, ramenez le produit défectueux dans le magasin où vous l'avez acheté, avec une copie lisible de la preuve d'achat, pendant la période de garantie limitée. Le produit de remplacement reprendra la période restante de garantie limitée du produit initial.

Si vous produit rencontres un problème, nous vous conseillons d'appeler notre helpdesk avant de le ramener au magasin où vous l'avez acheté.

Notez toute fois que notre garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par l'expédition du produit à votre adresse ni par des causes externes, et notamment : accidents, utilisation abusive ou inappropriée, problèmes électriques, utilisation non conforme aux instructions du produit, défaut d'entretien raisonnable, problèmes causés par l'emploi de pieces et de composants non fournis par Wellcare, ainsi que les problèmes causés par une réparation non autorisée du produit Wellcare. En outre, notre garantie limitée ne couvre pas les dommages dus à des défains dont vous auriez connaissance lorsque vous avez acheté le produit.

Cette garantie limitée vous octroie des droits spécifiques reconnus par la loi, ainsi que d'autres variant d'un pays (ou d'une juridiction) à l'autre. La responsabilité de Wellcare à l'égard de défaillances et de défauts du produit se limite à son remplacement, tel qu'exposé dans la presente déclaration de garantie limitée. Toutes les garanties explicites et implicites pour le produit, y compris, mais de manière non exhaustive, les garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, sont limitées à la période de garantie limitée exposée ci-dessus, et aucune garantie, explicite ou implicite, n'est d'application au terme de cette période. Wellcare decline toute responsabilité audela des recours exposés dans cette garantie limitée ou à l'égard de dommages indirects, accidentels ou consécutifs.

DONNEES TECHNIQUES

Modèle: WE-167UBAHD

Dimensions : 150(L) x 80(W) CM

Alimentation électrique:

230V~50Hz

Puissance calorifique : 100W

Modèle: WE-167UBATHD

Dimensions : 150 (L) x 160 (W) CM

Alimentation électrique :

230V~50Hz

Puissance calorifique : 100W x 2

WELLCARE

wellcare-global.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wellcare

Modèle : WE167UBATHD

Catégorie : Couverture/coussin chauffant