WE167UBAHD - Couverture/coussin chauffant Wellcare - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WE167UBAHD Wellcare au format PDF.

📄 68 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 9 questions 🖨️ Imprimer
Notice Wellcare WE167UBAHD - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Wellcare

Modèle : WE167UBAHD

Catégorie : Couverture/coussin chauffant

Caractéristiques techniques Dimensions : 150 x 80 cm, Puissance : 100 W, Matériau : Polyester
Modes de chauffage 3 niveaux de température réglables
Utilisation Idéal pour soulager les douleurs musculaires et articulaires, utilisation sur le lit ou le canapé
Entretien Lavable en machine à 30°C, débrancher avant le lavage
Sécurité Arrêt automatique après 90 minutes d'utilisation, protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie : 2 ans, Certification CE

FOIRE AUX QUESTIONS - WE167UBAHD Wellcare

Comment allumer la couverture/coussin chauffant Wellcare WE167UBAHD ?
Pour allumer la couverture, branchez-la sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le contrôleur.
Quels sont les niveaux de chaleur disponibles sur le Wellcare WE167UBAHD ?
Le Wellcare WE167UBAHD propose plusieurs niveaux de chaleur, généralement de 1 à 6, permettant de régler la température selon vos préférences.
La couverture/coussin chauffant est-elle lavable ?
Oui, la couverture peut être lavée, mais il est recommandé de retirer le câble d'alimentation avant de la laver en machine à une température maximale de 30°C.
Que faire si la couverture ne chauffe pas correctement ?
Vérifiez que la couverture est correctement branchée et que le contrôleur est allumé. Assurez-vous également que le câble n'est pas endommagé.
La couverture/coussin chauffant est-elle sécurisée pour une utilisation prolongée ?
Oui, le Wellcare WE167UBAHD est conçu avec des dispositifs de sécurité intégrés, tels qu'un arrêt automatique après un certain temps d'utilisation.
Quel est le temps de chauffe de la couverture ?
Le temps de chauffe peut varier, mais en général, la couverture atteint sa température maximale en 10 à 15 minutes.
Puis-je utiliser la couverture/coussin chauffant pendant la nuit ?
Il est recommandé de ne pas utiliser la couverture en mode chauffage pendant la nuit pour éviter tout risque de surchauffe. Utilisez plutôt le mode d'arrêt automatique.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation pour le Wellcare WE167UBAHD ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site web du fabricant.
La couverture est-elle adaptée aux personnes souffrant d'allergies ?
Oui, le Wellcare WE167UBAHD est fabriqué avec des matériaux hypoallergéniques, mais il est conseillé de vérifier les spécificités des matériaux utilisés si vous avez des allergies particulières.

Téléchargez la notice de votre Couverture/coussin chauffant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WE167UBAHD - Wellcare et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WE167UBAHD de la marque Wellcare.

MODE D'EMPLOI WE167UBAHD Wellcare

Explication des symboles Lire les consignes Ne pas utiliser plié ou comprimé Ne pas enfoncer une aiguille Ne doit pas être utilisé par des enfants en bas âge (0-3 ans) Ne pas nettoyer à sec Lavable en machine en cycle extra- délicat 30°C Ne pas blanchir Ne pas sécher au séche-linge Ne pas repasser53 Merci d’avoir acheté une sous-couverture électrique avec chaue-pied WELLCARE. Pour bénéficier d’un confort maximal et être assuré d’une satisfaction optimale, prenez le temps de lire attentivement ces instructions avant votre première utilisation de cette sous-couverture électrique.

ULTÉRIEURE GARDEZ CES INSTRUCTIONS SOUS LA MAIN! Ce chaue-lit électrique est un produit de haute qualité, conçu pour servir de longues années à condition qu’il soit utilisé et maintenu de façon correcte. Gardez donc ces instructions afin de les consulter si besoin en est. Si une autre personne utilise ce chaue-lit, il faut lui remettre ce mode d’emploi. Si vous laissez quelqu’un d’autre utiliser ce produit, remettez-lui ce mode d’emploi et assurez-vous qu’il en ait pris connaissance avant l’utilisation. FR54

FR55 Technologie 4D DWF® (voir fig. C) Cette (double) sous-couverture électrique molletonnée confortable avec chaue-pied supplémentaire repose sur la récente technologie novatrice de WELLCARE : 4D DWF®. Cette technologie est une révolution dans le secteur du chauage flexible; elle est le fruit d’un processus de production dernier cri. Notre environnement physique se compose de trois dimensions : largeur, hauteur et profondeur. C’est de là que vient le terme “3D”. Wellcare présente maintenant sa technologie 4D DWF®, dont la quatrième dimension est la “température” fournie par un flux de chaleur dynamique. 4D DWF® exploite un concept de système respirant qui crée une circulation de chaleur sur le corps entier, de façon à assurer une dispersion de chaleur homogène, intégrale et rapide. La chaleur est générée par les éléments chauants. Elle s’accumule autour de plusieurs centaines de trous circulaires à la conception exclusive. Par ces trous, la chaleur se répand dans deux directions afin de créer un flux de chaleur léger. L’énergie thermique peut ainsi circuler rapidement pour réchauer le corps. Cette technologie novatrice ore les avantages suivants :

  • Meilleurerespirabilité
  • Températureplusélevée
  • Chaleurmaintenueàtempératureconstante
  • Économeenénergie FR56 Ce chaue-lit n’est pas conçu pour un usage médical Clinique.
  • Lisez attentivement ce mode d’emploi et suivez les Instructions.
  • N’utilisez pas cette sous-couverture électrique si elle présente des dommages visibles.
  • Utilisez le chaue-lit uniquement comme chaue-lit.
  • Ne branchez ce chaue-lit que sur une alimentation du voltage spécifié sur l’étiquette.
  • N’utilisez pas ce chaue-lit en état plié ou froissé.
  • N’utilisez pas ce chaue-lit comme un drap et ne le mettez pas sous le matelas.
  • N’utilisez pas ce chaue-lit pour des personnes infirmes, bébés ou petits enfants, personnes insensibles à la chaleur ou animaux. Les personnes avec une sensibilité de chaleur limitée ne peuvent utiliser ce chaue - lit que sous supervision.
  • Ce coussin chauant ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles ou vulnérables à la chaleur, car elles pourraient ne pas réagir en cas de surchaue.
  • Ne percez pas la sous-couverture avec des aiguilles, des épingles ou d’autres objets pointus.
  • Ne tirez pas sur les câbles, ne les entortillez pas et ne les pliez pas.
  • N’exposez pas le contrôleur ni le câble secteur à l’humidité ou à des liquides.
  • Quand le fusible a sauté ou la connexion FR57 thermique est interrompue, il faut faire réparer le chaue-lit au magasin où vous l’avez acheté.
  • Orsque le câble d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par l’importateur ou son service après-vente, ou par une autre personne qualifiée afin d’éviter des situations dangereuses.
  • Evitez de froisser le chaue-lit.
  • Vérifiez régulièrement si le chaue-lit ne montre pas d’évidence d’endommagement ou d’usure. En cas de tels problèmes, ou si le chaue-lit n’est pas utilisé correctement, il faut immédiatement arrêter son usage et le ramener au magasin où vous l’avez acheté.
  • N’utilisez pas un chaue-lit humide ou mouillé.
  • N’utilisez pas de minuterie pour mettre le chaue-lit en marche.
  • En rangeant le chaue-lit, évitez de le plier et le serrer trop fortement.
  • Dès que le chaue-lit est mis en marche, il faut éviter : - d’y mettre des objets grands et lourds, comme des valises. - d’y poser des sources de chaleur, bouillottes ou plaques chauantes. - En raison de ses composants, le contrôleur peut légèrement chauer; ne le recouvrez donc jamais et ne le placez pas sur le tapis chauant ou sur un oreiller, et ne vous couchez pas sur la résistance du matelas électrique.
  • Ne pliez pas le chaue-lit quand il est encore chaud. FR58
  • N’utilisez pas cette ceinture chauante sur un animal.
  • Si vous n’utilisez pas quotidiennement le chaue-lit, il faut retirer sa fiche de la prise électrique et l’enlever de votre lit. Rangez le chaue-lit au sec jusqu’à l’usage suivant, de préférence dans le sac d’emballage dans lequel vous l’avez acheté.
  • Choisissez réglage 1 pour laisser le chaue-lit allumé durant toute la nuit (soit usage en continu).
  • N’utilisez pas ce chaue-lit sur un lit réglable. Ou si vous le faites quand même, veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé entre les parties mobiles.
  • Les enfants ne peuvent utiliser le chaue-lit que sous supervision d’un adulte. Faites attention que l’enfant ne joue pas avec le chaue-lit.
  • Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas utiliser cet appareil, car ils sont incapables de réagir à l’hyperthermie.
  • Ce chaue-lit ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants (de 3 à 8 ans), à moins que l’unité de commutation ait été préréglé par un parent ou un représentant légal, ou qu’on ait susammentmontréàl’enfantcommentutiliser l’unité de commutation en toute sécurité.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes dont les aptitudes physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, pour autant qu’ils soient supervisés ou qu’ils aient reçu des instructions FR59 sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien ses dangers. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne seront pas réalisés par des enfants sans supervision.
  • Pour toute question relative à un problème de santé, consultez un médecin avant d’utiliser la sous-couverture électrique.
  • Si vous utilisez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin et le fabricant du stimulateur cardiaque avant d’utiliser ce produit : il émet un champ électromagnétique pouvant interférer avec les fonctions de votre stimulateur cardiaque dans certaines circonstances.
  • Lorsqu’il n’est pas utilisé, il faut stocker le chaue-lit comme suit : - laissez refroidir le chaue-lit avant de le plier. - ne froissez pas le chaue-lit en y posant des objets après l’avoir plié.
  • Le chaue-lit doit être recouvert d’une couverture ou d’une couette afin d’éviter une pertedechaleuretunchauageinecace.
  • Cette sous-couverture électrique ne doit être utilisée qu’avec le type de contrôleur indiqué sur son étiquette de voltage. FR60

CONTENU DE L’EMBALLAGE

1 sous-couverture électrique 1 contrôleur avec câble et connecteur enfichable (2 contrôleurs avec câble et connecteurs enfichables pour le format double) 1 mode d’emploi 1 Catalogue des produits 1 Instruction de service

DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU

CONTRÔLEUR (voir fig. A)

1. Câble d’alimentation avec fiche

2-1. 1 Contrôleur pour format simple 2-2. 2 Contrôleurs pour format double (2 zones chauantes indépendantes) 3.APS(ActiveProtectionSystem)avecacheur LED tricolore (des deux côtés)

4. Interrupteur pour mise en service/hors service

et réglage de température (1, 2, 3, 4)

5. Type de contrôleur

6. Connecteur enfichable amovible

7. Boîtier de connexion

8. Sous-couverture électrique

(trous 4D DWF denses dans la zone des pieds)

PRÉPARATION DE L’UTILISATION

(voir fig. B pour démonstration du format simple)

1. Posez la sous-couverture électrique (8) bien à

FR61 plat sur le matelas, en évitant de la plier ou de la froisser.

2. La zone comportant des trous 4D DWF denses

est destinée aux pieds. Posez-la donc sur la partie du matelas où vous posez les pieds.

3. La zone de tête ne doit pas être chauée.

4. Branchez le connecteur enfichable amovible(6)

au boîtier de connexion(7). (Pour la couverture en format double, n’oubliez pas de brancher les deux connecteurs enfichables aux boîtiers de connexion.)

5. Recouvrez la sous-couverture électrique et le

matelas à l’aide du drap, en vous assurant que la couverture est totalement à plat et que le(s) contrôleur(s)(2-1, 2-2) ne sont pas couverts par le drap, un oreiller ou d’autres objets.

6. Branchez le câble secteur (1) à la prise.

ALLUMEZ Avant toute utilisation de la sous-couverture électrique, assurez-vous qu’elle n’est pas pliée ou froissée avant de l’allumer. La sous-couverture électrique ne doit être branchée qu’à un réseau 230 V c.a. Pour allumer la sous-couverture, utilisez l’interrupteur (4). Trois sonneries se font entendre afin de confirmer le bon fonctionnement de la sous-couverture. Le préchauage de la sous-couverture prend nviron 15 minutes. Le préchauage de la sous- couverture prend nviron 15 minutes. FR62 Réglage de la température : 4 = chaleur maximale 2-3 = chaleur moyenne 1 = chaleur minimale 0 = éteint APS (Active Protection System) – LED tricolore Cette sous-couverture électrique est dotée de la technologie APS (Active Protection System) (3), qui détecte les erreurs de fonctionnement ou les défaillances des composants. Les LED tricolores (3) visibles sur les deux côtés du contrôleur (2-1, 2-2) et les sonneries vous aident à utiliser le tapis chauant de façon aisée et sûre.

  • Vert : Votre sous-couverture a atteint le niveau de température désiré.
  • Orange : Votre sous-couverture est en train de se préchauer afin d’atteindre le niveau de température désiré. En raison de la variation de température dans des environnements diérents (chambre, lit, etc.), untémoinorangepeutêtreallumésurl’acheur APS afin d’indiquer un chauage continu lorsque la sous-couverture est en cours d’utilisation. La LED tricolore peut ainsi passer du vert à l’orange pour signaler le préchauage. Dans une telle situation, notez que le produit fonctionne correctement, même si le témoin est de couleur orange.
  • Rouge et sonnerie : Possibilité de défaillance ou de surchaue; cessez immédiatement toute FR63 utilisation. Le témoin rouge et la sonnerie. L’allumage de la LED en rouge et la sonnerie avertissent des situations suivantes :
  • Lorsque l’appareil est sous tension, mais que le connecteur de la fiche amovible (6) n’est pas branché : une sonnerie est émise toutes les secondes. Branchez le connecteur de la fiche amovible (6) au boîtier de connexion (7) puis rallumez le contrôleur.
  • Lorsque des composants essentiels sont endommagés : une sonnerie continue est émise. Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur.
  • Si les fils chauants ou d’autres composants sont endommagés et que l’appareil ne peut plus fonctionner : une sonnerie est émise toutes les secondes. Les avertissements ci-dessus ne peuvent pas couvrir toutes les défaillances possibles, car la défaillance de certains composants n’entraîne pas l’allumage de la LED en rouge ni une sonnerie. FR64 CHAUFFADE TURBO La sous-couverture électrique est dotée d’une fonction de chauage turbo qui permet à l’utilisateur de ressentir la chaleur 15 minutes après son allumage au réglage de température 4. FONCTION MINUTERIE Vous pouvez maintenant jouir d’une chaleur bienfaisante. Après environ 120 minutes, le chaue-lit s’éteint automatiquement. Afin de le rallumer, il faut mettre l’interrupteur en position ‘0’ et après 5 secondes, sélectionner une autre position de chaleur. ATTENTION N’utilisez pas la couverture chauante électrique si elle est pliée ou froissée. En raison de ses composants, le contrôleur (2-1, 2-2) peut légèrement chauer; ne le recouvrez donc jamais et ne le placez pas sur le tapis chauant ou sur un oreiller, et ne vous couchez pas sur la résistance du matelas électrique. Ne testez pas la température du chaue-lit en y posant la main. La main est moins sensible à la chaleur que la peau du reste de votre corps. Une température perçue par les mains comme moitié chaude, peut s’avérer moins agréable quand vous vous couchez sur le chaue-lit. Seules les personnes qualifiées qui utilisent des pièces de rechange originales sont autorisées à faire des réparations. Les réparations eectuées par des personnes non-qualifiées peuvent comporter des FR65 risques pour l’utilisateur. REMARQUE SUPPLEMENTAIRE Le chaue-lit doit être recouvert d’une couverture ou d’une couette and’éviterunepertedechaleuretunchauageinecace.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Cette sous-couverture électrique est lavable en machine.

  • Avantdenettoyerlasous-couvertureélectrique, débranchez-la toujours de la prise secteur. Laissez la sous-couverture refroidir.
  • Débranchezleconnecteurenchable(6)duboîtierdeconnexion (7). Rangez ensuite le câble et le contrôleur à un endroit sec, où ils ne seront pas en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
  • Notezquelasous-couvertureélectriquenedoitpasêtrenettoyée à sec, tordue, séchée en machine, pressée ou repassée.
  • Réglezlelave-lingesuruncycledelavagedélicatà30°C. Utilisez un détergent doux pour textiles délicats et dosez-le selon les instructions du fabricant.
  • Utiliseztoujoursunsacpressingpourprotégeraumieuxlestrous et le tissu.
  • Pourleséchage,posezlasous-couvertureàplatsuruneserviette ou un tapis absorbant.
  • Notezqu’unlavageexcessifentraîneral’usuredelasous-couverture électrique. Par conséquent, la sous-couverture électrique ne doit être lavée au maximum que 5 fois pendant toute sa durée de vie.
  • N’utilisezlasous-couvertureélectriquequelorsqu’elleesttoutà fait sèche.
  • N’allumezjamaislasous-couvertureélectriquepourlafairesécher. FR66 STOCKAGE Si vous ne comptez pas utiliser la sous-couverture électrique pendant une longue période, suivez les conseils suivants :
  • Retirezleconnecteurenchableduboîtierdeconnexion.
  • Laisseztoujourslasous-couverturerefroidiravantdelaranger.
  • Rangez-ladansl’emballaged’origineetplacez-ladansunendroitsec.
  • Neposezaucunobjetau-dessusdel’appareil. ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE Suivant la directive de l’Union Européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les appareils électroménagers ne peuvent plus être déposés avec les déchets résiduels, mais à un point de collecte local afin de rendre possible le recyclage des pièces et de réduire ainsi la perte de ressources précieuses. Le symbole de la poubelle barrée vous rappelle de cette obligation. Contactez le service communal concerné pour apprendre plus sur les règles locales.

CONDITIONS DE GARANTIE

Remarque Wellcare fournit une garantie limitée de deux ans sur ce produit. Wellcare garantit que ce produit sera exempt de tout défaut matériel et de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat. Au cours de la période de deux ans qui débute à la date d’achat, Wellcare s’engage à remplacer les produits défectueux couverts par cette garantie limitée. Notez qu’une copie lisible de la preuve d’achat du produit est requise. Pour demander une intervention dans le cadre de la garantie limitée, ramenez le produit défectueux dans le magasin où vous l’avez acheté, avec une copie lisible de la preuve d’achat, pendant la période de garantie limitée. Le produit de remplacement reprendra la période restante de garantie limitée du produit initial. Si votre produit rencontre un problème, nous vous conseillons d’appeler notre helpdesk avant de le ramener au magasin où vous l’avez acheté. FR67 Notez toutefois que notre garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par l’expédition du produit à votre adresse ni par des causes externes, et notamment : accidents, utilisation abusive ou inappropriée, problèmes électriques, utilisation non conforme aux instructions du produit, défaut d’entretien raisonnable, problèmes causés par l’emploi de pièces et de composants non fournis par Wellcare, ainsi que les problèmes causés par une réparation non autorisée du produit Wellcare. En outre, notre garantie limitée ne couvre pas les dommages dus à des défauts dont vous auriez connaissance lorsque vous avez acheté le produit. Cette garantie limitée vous octroie des droits spécifiques reconnus par la loi, ainsi que d’autres variant d’un pays (ou d’une juridiction) à l’autre. La responsabilité de Wellcare à l’égard de défaillances et de défauts du produit se limite à son remplacement, tel qu’exposé dans la présente déclaration de garantie limitée. Toutes les garanties explicites et implicites pour le produit, y compris, mais de manière non exhaustive, les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à la période de garantie limitée exposée ci-dessus, et aucune garantie, explicite ou implicite, n’est d’application au terme de cette période. Wellcare décline toute responsabilité au- delà des recours exposés dans cette garantie limitée ou à l’égard de dommages indirects, accidentels ou consécutifs.

Modèle : WE-167UBAHD Dimensions : 150(L) x 80(W) CM Alimentation électrique: 230V ~ 50Hz Puissance calorifique : 60W Modèle : WE-167UBATHD Dimensions : 150 (L) x 160 (W) CM Alimentation électrique : 230V ~ 50Hz Puissance calorifique : 60W x 2 DONNEÉS TECHNIQUESwellcare-global.com