WEBER Genesis II E410 GBS - Barbecue

Genesis II E410 GBS - Barbecue WEBER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Genesis II E410 GBS WEBER au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice WEBER Genesis II E410 GBS - page 37
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WEBER

Modèle : Genesis II E410 GBS

Catégorie : Barbecue

Caractéristiques Détails
Type de barbecue Gaz
Nombre de brûleurs 4 brûleurs principaux
Surface de cuisson 86 cm x 48 cm
Puissance totale 13 kW
Matériau de la grille Fonte émaillée
Système de cuisson GS4 Grilling System
Allumage Allumage électronique
Rangement Tablettes latérales repliables
Dimensions (L x P x H) 145 cm x 61 cm x 113 cm
Poids 62 kg
Entretien Nettoyage des grilles après chaque utilisation, vérification des tuyaux de gaz
Sécurité Vérifier les fuites de gaz avant chaque utilisation, ne pas utiliser à l'intérieur
Accessoires compatibles Compatible avec le système GBS (Gourmet BBQ System)
Garantie 10 ans sur les pièces en acier inoxydable

FOIRE AUX QUESTIONS - Genesis II E410 GBS WEBER

Comment allumer le barbecue WEBER Genesis II E410 GBS ?
Pour allumer le barbecue, ouvrez le couvercle, réglez les boutons de contrôle sur 'OFF', ouvrez le robinet de gaz, puis tournez un bouton à 'HIGH' et appuyez sur le bouton d'allumage. Répétez pour les autres brûleurs si nécessaire.
Quelle est la capacité du barbecue WEBER Genesis II E410 GBS ?
Le WEBER Genesis II E410 GBS dispose de quatre brûleurs, offrant une surface de cuisson de 2 200 cm², ce qui est idéal pour cuisiner pour des groupes de 10 à 12 personnes.
Comment nettoyer le gril du barbecue ?
Pour nettoyer le gril, laissez-le chauffer à haute température pendant 15 minutes, puis utilisez une brosse en acier inoxydable pour frotter les grilles. Assurez-vous de les laisser refroidir avant de les laver à l'eau chaude savonneuse.
Comment régler la température du barbecue ?
Pour régler la température, ajustez les boutons de contrôle des brûleurs. Une température élevée est obtenue en tournant le bouton sur 'HIGH', tandis qu'une température plus basse est atteinte en réglant sur 'LOW'.
Quel type de gaz peut-on utiliser avec le WEBER Genesis II E410 GBS ?
Ce barbecue est conçu pour fonctionner avec du gaz propane ou du gaz naturel. Assurez-vous d'utiliser le type de gaz pour lequel votre barbecue est configuré.
Comment savoir si le barbecue nécessite une révision ?
Vérifiez régulièrement les tuyaux de gaz pour détecter des fissures ou des fuites, inspectez les brûleurs pour des obstructions et nettoyez le bac de récupération des graisses. Si vous sentez une odeur de gaz, arrêtez d'utiliser le barbecue immédiatement.
Comment assembler le barbecue WEBER Genesis II E410 GBS ?
Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de suivre chaque étape dans l'ordre pour un assemblage correct.
Quelle est la garantie du WEBER Genesis II E410 GBS ?
Le barbecue est généralement couvert par une garantie de 10 ans sur le châssis et les brûleurs, et de 2 ans sur les pièces et accessoires. Vérifiez les détails spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Comment stocker le barbecue pendant l'hiver ?
Pour stocker le barbecue, assurez-vous qu'il est propre et sec. Couvrez-le avec une housse de protection et, si possible, rangez-le dans un endroit abrité pour le protéger des intempéries.
Puis-je utiliser des accessoires de cuisson tiers avec le WEBER Genesis II E410 GBS ?
Oui, vous pouvez utiliser des accessoires de cuisson tiers, mais assurez-vous qu'ils sont compatibles avec le système GBS (Gourmet BBQ System) pour une utilisation optimale.

Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Genesis II E410 GBS - WEBER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Genesis II E410 GBS de la marque WEBER.

MODE D'EMPLOI Genesis II E410 GBS WEBER

  • Réglage du barbecue et installation duréservoir à gaz
  • Guides et méthodes de cuisson
  • Minuteries et outils
  • Recettes pour tous les goûts
  • Menus et recettes de saison E210 • E31038 Bienvenue dans la famille WEBER Installation et assemblage m DANGER: Ce barbecue n’a pas été conçu pour êtreinstallé sur un véhicule de plaisance ni sur unbateau.m AVERTISSEMENT: Utilisez ce barbecue uniquement une fois que l’assemblage des pièces est terminé conformément aux instructions d’assemblage.m AVERTISSEMENT: N’installez pas ce barbecue dans un espace encastré ni dans un aménagement sur glissières.m AVERTISSEMENT: Ne modifiez pas le barbecue. Le propane liquide n’est pas du gaz naturel. Toute tentative de conversion ou d’utilisation du gaz naturel dans un appareil au propane liquide ou vice versa est non sécuritaire et entraîne l’annulation de la garantie.• Aux États-Unis, l’installation doit être conforme aux codes locaux en vigueur. En l’absence de codes locaux, les codes applicables selon le type d’appareil sont les suivants: le National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1/NFPA 54), le Natural Gas and Propane Installation Code (CSA B149.1) ou le Propane Storage and Handling Code (B149.2). Pour les véhicules de plaisance, les codes sont: le Standard on Recreational Vehicles (ANSIA119.2/NFPA 1192) et le Recreational Vehicle Code (CSA Z240 RV Series).• Au Canada, l’installation de ce barbecue doit être conforme aux codes locaux en vigueur et à la version la plus récente du Code de stockage et de manutention du propane (CAN/CSA-B149.2). Les présentes instructions, bien que généralement acceptables, ne respectent pas nécessairement toutes les dispositions des codes canadiens en matière d’installation, notamment quant aux conduites hors terre et souterraines.• Au Mexique, en l’absence de code local, vous devez vous conformer à la plus récente version de la norme ocielle mexicaine (NOM).• Si une source électrique externe est utilisée (par exemple, une rôtissoire), celle-ci doit être mise à la terre conformément aux codes locaux en vigueur ou, en l’absence de tels codes, au National Electrical Code (ANSI/NFPA 70) ou au Code canadien de l’électricité, 1

partie, CSA C22.1. Fonctionnement m DANGER: Utilisez le barbecue à l’extérieur seulement, dans un endroit bien aéré. Ne l’utilisez pas dans un garage, un immeuble, un passage recouvert, une tente ni tout autre endroit couvert ou toute installation couverte de matériaux combustibles.m DANGER: N’utilisez pas le barbecue dans un véhicule ni dans l’espace de rangement ou de stockage d’un véhicule, quel qu’il soit. Cela comprend, sans toutefois s’y limiter, les voitures, les camions, les voitures familiales, les fourgonnettes, les utilitaires sport, les véhicules de plaisance et les bateaux.m DANGER: N’utilisez pas le barbecue à moins de 61cm (24po) de matériaux combustibles. Cette distance doit être respectée au-dessus, en dessous, à l’arrière et aux côtés de l’appareil.m DANGER: Assurez-vous de l’absence de vapeurs et de liquides inflammables (essence, alcool, etc.) ainsi que de matériaux combustibles à proximité de la zone de cuisson.m DANGER: Lorsqu’il est en fonction, ce barbecue doit être maintenu à distance de tout matériau inflammable.m DANGER: Ne placez pas de housse ni d’objets inflammables sur le barbecue ou dans l’espace de rangement sous le barbecue lorsque ce dernier fonctionne ou est chaud.m DANGER: En cas de feu de friture, fermez tous les brûleurs et laissez le couvercle fermé jusqu’à ce que le feu soit éteint.m AVERTISSEMENT: Certaines parties accessibles peuvent devenir très chaudes. Gardez les enfants àdistance.m AVERTISSEMENT: L’usage d’alcool, de médicaments d’ordonnance ou sans ordonnance ainsi que de drogues illégales peut altérer les capacités de l’utilisateur et l’empêcher d’assembler, de déplacer, de ranger ou d’utiliser le barbecue d’une manière adéquate et sécuritaire.m AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en préchauage ou en fonction. Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez ce barbecue. L’ensemble du compartiment à cuisson devient chaud durant la cuisson.m AVERTISSEMENT: Ne déplacez pas le barbecue lorsqu’il est en fonction. m AVERTISSEMENT: Gardez tout cordon d’alimentation électrique et tuyau d’alimentation en combustible à l’écart des surfaces chauées.• N’utilisez ni charbon de bois ni pierre de lave dans le barbecue. Entreposage et non-utilisation m AVERTISSEMENT: Coupez l’alimentation en gaz en fermant la bouteille de gaz (le réservoir) après l’utilisation.m AVERTISSEMENT: Les réservoirs de propane liquide doivent être entreposés à l’extérieur, dans un endroit hors de portée des enfants. Ils ne doivent pas être entreposés dans un immeuble, un garage, ni tout autre espace clos.m AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser le barbecue après une certaine période d’entreposage ou de non-utilisation, assurez-vous qu’il n’y a aucune fuite de gaz ni aucune obstruction des brûleurs.• Vous pouvez entreposer le barbecue à l’intérieur seulement si le réservoir de propane liquide est déconnecté et retiré de l’appareil. Proposition 65, Californie m AVERTISSEMENT : Les sous-produits de la combustion libérés lors de l’utilisation de cet appareil contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme des causes de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres dangers pour le système de reproduction.m PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT : La manipulation des composantes en laiton de cet appareil est susceptible de vous exposer à du plomb, un produit chimique reconnu par l’État de la Californie comme une cause de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres dangers pour le système de reproduction. Lavezvous les mains après avoir manipulé cet appareil. m DANGER S’il y a une odeur de gaz :

  • Coupez l’admission de gaz de l’appariel.
  • Éteindre toute flamme nue.
  • Ouvrir le couvercle.
  • Si l’odeur persiste, éloignez- vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie. m AVERTISSEMENT
  • Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l’appareil, ni de tout autre appareil.
  • Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil. UTILISATION À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT.LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LEBARBECUE.REMARQUE À L’INSTALLATEUR: Laissez les présentes instructions au propriétaire. REMARQUE AU PROPRIÉTAIRE: Conservez ces instructions à titre de référence. Consignes de sécurité importantes Les mentions DANGER, AVERTISSEMENT et PRUDENCE sont utilisées dans le présent manuel afin de souligner des éléments d’information particulièrement importants. Lisez et respectez ces consignes afin d’assurerla sécurité et de prévenir les dommages matériels. Voici la définition de chacune des mentions.m DANGER: Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.m AVERTISSEMENT: Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.m PRUDENCE: Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures oumodérées.39 Le modèle de barbecue que vous avez acheté peut diérer légèrement des illustrations dans le présent manuel du propriétaire. Bienvenue dans la famille WEBER

38 Bienvenue dans la famille WEBER Consignes de sécurité importantes 40 La promesse WEBER Garantie 41 Caractéristiques del’appareil Caractéristiques du SPIRIT42 Trucs et astuces La cuisson directe ou indirecte Les pratiques du barbecue44 Pour commencer Renseignements importants sur les branchements de propane liquide et de gaz Installation du réservoir de propane liquide et vérification des fuites Remplissage ou remplacement d’un réservoir de propane liquide48 Fonctionnement Première utilisation de votre barbecue À chaque utilisation de votre barbecue Allumage du barbecue50 Entretien de l’appareil Nettoyage et entretien52 Dépannage54 Guide de cuisson55 Pièces de remplacement Bonjour et bienvenue au sein de la famille WEBER! Veuillez vous assurer de lire le présent Guide d’utilisation et de télécharger l’application gratuite WEBERGrills afin de commencer à cuisiner le plus rapidement possible. L’application WEBERGrills est la solution pour maîtriser l’art du barbecue. Qu’il s’agisse de l’installation du réservoir à gaz, de recettes ou de fonctionnalités personnalisables, l’application est l’endroit où vous entamerez votre exploration du monde desgrillades – et ne voudrez plus en ressortir. Nous vous remercions d’avoir choisi WEBER.40 La promesse WEBER

INVESTISSEMENT Protégez votre barbecue des éléments grâce àune housse robuste de qualité supérieure. Garantie Merci d'avoir acheté un produit WEBER. Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 (“WEBER”) sont fiers d'offrir un produit sécuritaire, durable et fiable. Celle-ci est la garantie volontaire de WEBER qui vous est fournie sans frais supplémentaires. Elle contient les informations que vous aurez besoin d'avoir pour faire réparer le produit WEBER dans le cas improbable d'une panne ou de défaillance. Conformément aux lois applicables, le client dispose de plusieurs droits au cas où le produit serait défectueux. Ces droits comprennent le rendement supplémentaire ou le remplacement, la réduction du prix d'achat et une rémunération. Dans l'Union européenne, par exemple, ce serait une garantie légale de deux ans à compter de la date de la remise du produit. Ces droits légaux et d'autres ne sont pas affectés par cette disposition de la garantie. En fait, cette garantie accorde des droits supplémentaires au propriétaire qui sont indépendants des dispositions légales de la garantie.GARANTIE LÉGALE DE WEBERWEBER fournit à l'acheteur original du produit WEBER (ou dans le cas d'un cadeau ou d'une situation promotionnel, la personne pour laquelle il a été acheté comme cadeau ou article promotionnel), que le produit WEBER est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour la ou les périodes de temps spécifiées ci-dessous lorsqu'il est assemblé et utilisé conformément au Guide du propriétaire qui l'accompagne. (Remarque : Si vous perdez ou égarez votre Guide du propriétaire WEBER, un remplacement est disponible en ligne à www.weber.com ou le site spécifique au pays auquel le propriétaire peut être redirigé.) Lorsque l'appareil est utilisé et entretenu de façon normale dans une maison privée unifamiliale ou un appartement, WEBER s'engage à réparer ou remplacer les pièces défectueuses dans les délais, limitations et exclusions applicables énumérées ci-dessous. SELON CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, CETTE GARANTIE S'APPLIQUE UNIQUEMENT À L'ACHETEUR ORIGINAL ET N'EST PAS TRANSFÉRABLE À DES PROPRIÉTAIRES ULTÉRIEURS, SAUF DANS LE CAS DE CADEAUX ET D'ARTICLES PROMOTIONNELS COMME INDIQUÉ PLUS HAUT.RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE CETTEGARANTIEPour assurer une couverture de garantie sans problème, il est important (mais il n'est pas nécessaire) que vous enregistrez votre produit WEBER en ligne à www.weber.com ou au site spécifique au pays auquel le propriétaire peut être redirigé). S'il vous plaît, conservez également votre bon d'achat et/ou la facture original. L'enregistrement de votre produit WEBER confirme la couverture de votre garantie et fournit un lien direct entre vous et WEBER au cas où nous devrions vous contacter.La garantie ci-dessus ne s'applique que si le propriétaire prend soin du produit WEBER en suivant les instructions d'assemblage, d'utilisation et d'entretien préventif, comme indiqué dans le Guide du propriétaire qui l'accompagne, à moins que le propriétaire puisse prouver que le défaut ou la défaillance est indépendante du non-respect des obligations mentionnées ci-dessus. Si vous habitez dans une zone côtière, où que votre produit est situé près d'une piscine, l'entretien régulier comprend le lavage et le rinçage des surfaces extérieures comme indiqué dans le Guide du propriétaire l'accompagnant.MANIPULATION SOUS GARANTIE / EXCLUSION DE GARANTIESi vous croyez que vous avez une pièce qui est couverte par cette garantie, s'il vous plaît contacter le Service à la clientèle de WEBER en utilisant les informations de contact sur notre site web (www.weber.com ou sur le site spécifique au pays auquel le propriétaire peut être redirigé). WEBER, après enquête, réparera ou remplacera (à sa discrétion) la pièce défectueuse couverte par cette garantie. Dans le cas où la réparation ou le remplacement ne sont pas possibles, WEBER peut choisir (à sa discrétion) de remplacer le barbecue en question par un nouveau barbecue de valeur égale ou supérieure. WEBER peut vous demander de retourner les pièces pour l'inspection, frais d'expédition payés d'avance.Cette GARANTIE devient caduque si il y a des dommages, détériorations, décolorations, et/ou de la rouille pour laquelle WEBER n'est pas responsable causée par :• L'abus, le mauvais usage, la modification, la mauvaise application, le vandalisme, la négligence, le montage ou l'installation incorrecte, et la négligence d'effectuer correctement l'entretien normaletroutinier;• Les insectes (comme les araignées) et les rongeurs (comme les écureuils), y compris mais non limité aux dommages causés aux tubes du brûleur et/ou aux canalisations de gaz;• L'exposition à l'air salin et/ou aux sources de chlore telles que les piscines et les cuves thermales/Spas;• Conditions météorologiques extrêmes comme la grêle, les ouragans, les tremblements de terre, les tsunamis ou les marées de tempête, les tornades et les tempêtes sévères.L'utilisation et/ou l'installation de pièces sur votre produit WEBER qui ne sont pas des pièces d'origine WEBER annulera cette garantie, et les dommages qui en résultent ne sont pas couverts par cette garantie. Toute conversion d'un barbecue à gaz qui n'est ni autorisée par WEBER et ni effectuée par un technicien agréé WEBER annulera cette garantie.PÉRIODES DE GARANTIE DU PRODUITCuve de cuisson: 10 ans, contre la perforation par rouille/brûlage (2 ans pour la peinture sauf dégradation ou décoloration)Assemblage du couvercle: 10 ans, contre la perforation par rouille/brûlage (2 ans pour la peinture sauf dégradation ou décoloration)Tubes de brûleur en acier inox: 10 ans contre la perforation par rouille/brûlageGrilles de cuisson en acier inoxydable: 5 ans contre la perforation par rouille/brûlageBarres FLAVORIZER en acier inoxydable: 5 ans contre la perforation par rouille/brûlageGrilles de cuisson en fonte émaillé: 5 ans contre la perforation par rouille/brûlageToutes les autres pièces: 2 ansEXCLUSIONSEN DEHORS DE LA GARANTIE ET DES EXCLUSIONS COMME DÉCRIT DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE, IL N'Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU DÉCLARATION VOLONTAIRE DE RESPONSABILITÉ DONNÉE ICI QUI DÉPASSENT LA RESPONSABILITÉ LÉGALE APPLICABLE À WEBER. AUSSI, CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE NE LIMITE PAS OU N'EXCLUE PAS LES SITUATIONS OU RÉCLAMATIONS POUR LESQUELLES WEBER A UN RESPONSABILITÉ IMPÉRATIVE PRESCRITE PAR LA LOI.AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE APRÈS LES PÉRIODES APPLICABLES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUNES AUTRES GARANTIES ACCORDÉES PAR TOUTES PERSONNES OU ENTITÉS, Y COMPRIS UN CONCESSIONNAIRE OU DÉTAILLANT CONCERNANT LES PRODUITS (COMME TOUTES «GARANTIES PROLONGÉES»), NE LIENT WEBER. LE SEUL RECOURS DE CETTE GARANTIE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE LA PIÈCE OU DU PRODUIT.EN AUCUN CAS LA RECOUVREMENT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT NE SERA PLUS GRAND QUE LE MONTANT DU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT QUE WEBER VOUS A VENDU. VOUS ASSUMEZ LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS POUR LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES BLESSURES À VOUS ET VOTRE PROPRIÉTÉ ET/OU AUX AUTRES ET À LEURS BIENS DU FAIT DE L'UTILISATION INCORRECTE OU ABUSIF DU PRODUIT OU LA NÉGLIGENCE DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR WEBER DANS LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE L'ACCOMPAGNANT.LES PIÈCES ET ACCESSOIRES REMPLACÉS SOUS CETTE GARANTIE SONT GARANTIS POUR LA BALANCE DE LA OU DES PÉRIODES DE GARANTIES INITIALES.CETTE GARANTIE S'APPLIQUE À L'UTILISATION DANS UNE MAISON PRIVÉE OU EN APPARTEMENT SEULEMENT ET NE COUVRE PAS LES BARBECUES WEBER DANS LES ÉTABLISSEMENTS COMMERCIAUX, COMMUNAUTAIRES OU EMPLACEMENTS MULTIPLES TELS QUE LES RESTAURANTS, LES HÔTELS, CLUBS OU IMMEUBLES LOCATIFS.WEBER PEUT DE TEMPS EN TEMPS MODIFIER LA CONCEPTION DE SES PRODUITS. RIEN DANS CE GARANTIE NE SERA INTERPRÉTÉ COMME UNE OBLIGATION POUR WEBER D'INTÉGRER LES MODIFICATIONS DE CONCEPTIONS AUX PRODUITS FABRIQUÉS ANTÉRIEUREMENT, ET AUCUNE DE CES MODIFICATIONS NE SERA CONSIDÉRÉE COMME UNE ADMISSION QUE LES CONCEPTIONS PRÉCÉDENTES ÉTAIENT DÉFECTUEUSES.Weber-Stephen PRODUCTS LLC Centre de service clientèle 1415 S. Roselle Road Palatine, IL 60067 U.S.A.Pour des pièces de rechange, appelez le : 1-800-446-107141 CARACTÉRISTIQUES DU SPIRIT A Thermomètre intégré Connaître la température à l’intérieur de votre barbecue vous permet d’ajuster la chaleur au besoin. B Grille de réchauffage La grille de réchauage garde les aliments au chaud ou grille les pains à hamburger pendant que le repas cuit sur les grilles de cuisson en dessous. C Grilles de cuisson en fonte émaillée Les grilles de cuisson réversibles vous donnent la possibilité de faire preuve d’encore plus de créativité. Le côté mince de la grille de cuisson est idéal pour les aliments délicats, comme le poisson ou les crevettes, alors que l'autre côté laisse une marque de saisie plus épaisse et relève la saveur de vos aliments. D Tablettes latérales avec porte-accessoires intégré Utiliser la tablette latérale pour garder plateaux, assaisonnements et ustensiles à portée de main. Accrocher les ustensiles indispensables sur les crochets pour y avoir accès facilement et bien organiser votre espace de travail en plein air. Latablette est rabattable afin de mieux s’intégrer aux espaces plus petits (210). E Jauge à gaz Pour vous permettre d’être toujours bien préparé. Située près du réservoir, la jauge facile à lire vous permet de savoir en tout temps la quantité de combustible que contient votre réservoir. Vous êtes donc assuré de ne pas manquer de gaz en milieu decuisson. F Chariot à rangement fermé Le chariot à rangement fermé du barbecue ajoute un espace pour mettre à l’abri tous les outils et les accessoires essentiels à vos grillades. Caractéristiques de l’appareil

La cuisson directe ou indirecte MÉTHODE

DE CUISSON INDIRECTE

Appliquez la méthode de cuisson indirecte pour les grandes pièces de viande nécessitant plus de 20minutes de cuisson ou pour les aliments délicats qu’une exposition directe aux flammes assécherait ou brûlerait, comme les rôtis, les morceaux de volaille non désossés, les poissons entiers, les filets de poisson fragiles, les poulets entiers, les dindes et les côtes levées. La chaleur indirecte peut également servir à terminer la cuisson d’aliments plus épais ou de morceaux non désossés ayant été saisis ou dorés par une chaleur directe.La chaleur indirecte provient des deux côtés du barbecue ou uniquement d’un côté. Les aliments sont placés sur la grille de cuisson, au-dessus de la partie éteinte de l’appareil. MÉTHODE

Utilisez la méthode de cuisson directe pour les morceaux petits et tendres nécessitant moins de 20 minutes de cuisson, comme les hamburgers, les biftecks, les côtelettes, les chiches-kébabs, les morceaux de poulet désossés, les filets de poisson, les fruits de mer et les légumes coupés. Une cuisson directe signifie que la flamme se trouve juste en dessous des aliments. Elle saisit la surface de la nourriture, la caramélise et en accentue les saveurs ainsi que la texture tout enla cuisant jusqu’au centre.MEDIUM OFF BURNER BURNER BURNER MEDIUM OFF BURNER BURNER

Trucs et astuces OFF (éteint)LOW (faible)MEDIUM (moyen)START/HIGH (démarrage/élevé)43 Préchauffez toujours votre barbecue. Si les grilles de cuisson ne sont pas assez chaudes, les aliments colleront, et vous n’aurez probablement pas la chance de bien les saisir ni de créer ces superbes marques de grillade. Même si une recette indique une chaleur moyenne ou faible, préchauez toujours le barbecue au réglage le plus élevé. Ouvrez le couvercle, allumez le barbecue, fermez le couvercle, puis laissez la grille de cuisson se réchauer pendant environ 10minutes ou jusqu’à ce que le thermomètre du couvercle atteigne 260 °C (500 °F). Ne cuisinez pas sur des grilles sales. Il faut toujours nettoyer les grilles de cuisson avant d’y déposer des aliments. Les résidus agissent comme de la colle sur les grilles et compliquent la cuisson des nouveaux aliments. Pour éviter de goûter le repas de la veille, assurez-vous de travailler sur des grilles propres. Une fois les grilles préchauées, utilisez une brosse à poils en acier inoxydable pour bien nettoyer la surface et la rendre lisse. Demeurez près du barbecue pendant sonutilisation. Avant d’allumer votre appareil, assurez-vous que tout est à portée de main: vos accessoires essentiels, les aliments déjà graissés et assaisonnés, les glaces ou les sauces ainsi que des plateaux propres pour la nourriture cuite. Si vous retournez constamment dans votre cuisine, vous raterez tout le plaisir, et vos aliments risquent de brûler. Les chefs français appellent cette façon de faire la «mise en place». Nous l’appelons «être prêt et présent». Laissez-vous un peu d’espace. Placer trop de nourriture sur les grilles de cuisson limite votre souplesse. Laissez au moins un quart de la surface des grilles libre, avec assez d’espace entre chaque aliment, afin d’être en mesure d’utiliser les pinces et de déplacer facilement la nourriture. Il faut parfois prendre rapidement des décisions et, pour cela, il faut être en mesure de déplacer les aliments d’un endroit à un autre. Laissez-vous donc assez d’espace pour travailler. Essayez de ne pas ouvrir le couvercle. Le couvercle de votre barbecue ne sert pas uniquement à protéger votre repas de la pluie. Il empêche surtout l’entrée d’une trop grande quantité d’air, et il réduit la chaleur et la fumée qui s’échappent. Lorsque le couvercle est fermé, les grilles de cuisson sont plus chaudes, le temps de cuisson est réduit, le goût de fumée est plus prononcé et les embrasements sont plus rares. Enrésumé, fermez le couvercle! Tournez les aliments une seule fois. Quoi de mieux qu’un bifteck juteux bien saisi et joliment caramélisé? Le secret pour y arriver est de laisser vos aliments en place. Nous avons parfois tendance à les tourner avant qu’ils atteignent le degré désiré de coloration et de saveur. Vous devriez presque toujours tourner vos aliments une seule fois. Si vous les tournez souvent, vous ouvrez probablement le couvercle trop souvent, ce qui cause d’autres problèmes. Détendez-vous et ayez confiance en votre barbecue. Sachez quand réduire l’intensité desflammes. Parfois, la chose la plus importante est de savoir quand s’arrêter. Rien de plus fiable qu’un thermomètre à lecture instantanée pour évaluer si vos aliments sont prêts. Ce petit bijou vous aidera à déterminer le moment exact où vos aliments sont les plus savoureux. N’ayez pas peur de faire des essais. Dans les années1950, la cuisson sur barbecue signifiait une seule chose : de la viande (et seulement de la viande) carbonisée par des flammes nues. Le chef moderne n’a pas besoin d’une cuisine pour préparer un repas complet. Utilisez votre barbecue pour créer des hors-d’œuvre, des plats d’accompagnement et même des desserts grillés. Enregistrez votre barbecue pour recevoir du contenu spécial qui vous inspirera. Nous aimerions vous accompagner dans votre exploration. Trucs et astuces Les pratiques dubarbecue MINUTERIE Évitez la déception de brûler votre repas en vous servant tout simplement d’une minuterie. Trouvez-en une qui est fiableet, surtout, simple à utiliser.

SPATULE Utilisez une spatule avec une longue poignéeet un collet courbé de façon à ce que la lame soit plus basse que la poignée. Ilsera plus facile de soulever la nourriture des grilles decuisson.

MITAINES POUR BARBECUE En cas de doute, portez-les. Les bonnes mitaines sont isolées et protègent à la fois les mains et les avant-bras.

  • 44 Renseignements importants sur les branchements de propane liquide et de gaz Qu’est-ce que le gaz propane liquide? Les gaz de pétrole liquéfiés, également appelés «propane liquide» (PL), «gaz propane liquide» ou simplement «propane» ou «butane», sont le produit à base de pétrole inflammable utilisé pour alimenter votre barbecue. Ils sont dans un état gazeux à une pression et à des températures modérées lorsqu’ils ne sont pas emprisonnés. Toutefois, placé dans un contenant à une pression modérée comme un réservoir, le propane liquide passe à l’état liquide. Lorsque la pression est relâchée, le liquide s’évapore rapidement et devient du gaz propane liquide. Consignes pour une manipulation sécuritaire des réservoirs de propaneliquide
  • Un réservoir de propane liquide bosselé ou rouillé peut être dangereux et devrait être vérifié par votre fournisseur de propane liquide. N’utilisez pas un réservoir de propane liquide si le robinet est endommagé.• Même si votre réservoir de propane liquide semble vide, il est possible qu’il contienne encore du gaz. Le réservoir devrait donc être transporté et rangé en conséquence.• Le réservoir de propane liquide doit être installé, transporté et rangé dans une position verticale et sécuritaire. Il ne doit pas être déposé ni manipulé brutalement.• Ne rangez ni ne transportez jamais le réservoir de propane liquide dans des endroits où les températures peuvent atteindre 51,7°C (125°F) (le réservoir deviendra trop chaud pour être manipulé avec les mains).• Installez un capuchon anti-poussières sur l’extrémité du robinet du réservoir lorsque vous n’utilisez pas le réservoir. Utilisez uniquement un capuchon anti-poussières de même type que celui fourni avec le robinet du réservoir. Les autres types de capuchons ou de bouchons peuvent entraîner une fuite de propane. Exigences relatives au réservoir depropane liquide
  • Le réservoir doit avoir environ 46cm de hauteur et 31cm de diamètre. Il doit également comprendre une inscription indiquant une capacité de 9,07kg de propane liquide ou de 21,59kg d’eau, comme le précise le fabricant. D’autres réservoirs peuvent être utilisés s’ils sont compatibles avec le dispositif d’installation du réservoir (balance-réservoir).• Le réservoir utilisé doit être fabriqué et désigné conformément aux spécifications concernant les bouteilles à gaz propane liquide cylindriques du département des Transports (DOT) des États-Unis ou àla norme canadienne Bouteilles à gaz cylindriques et sphériques et tubes pour le transport des marchandises dangereuses (CAN/CSA-B339), s’il y a lieu.• Le réservoir doit être muni d’un robinet de type1 (CGA810) avec dispositif antidébordement. Le robinet du réservoir doit être compatible avec le raccord du barbecue.• Le réservoir doit comprendre un collet qui protège le robinet.• Le réservoir doit être certifié DOT (A) et la date d’essai (B) inscrite ne doit pas remonter à plus de cinq ans. Qu’est-ce qu’un détendeur? Votre barbecue au gaz est muni d’un détendeur de pression qui contrôle et maintient une pression de gazuniforme lorsque le gaz s’échappe du réservoir.

Exigences relatives au détendeur

  • Il est obligatoire d’utiliser le détendeur et le flexible de raccordement fournis avec ce barbecue. Le détendeur comprend un limiteur de débit intégré qui restreint le débit de gaz si une fuite est détectée.• Les ensembles détendeur et flexible de rechange doivent être ceux précisés par Weber-Stephen Products LLC (robinet de réservoir de type 1 [CGA 810] homologué UL comme il est décrit dans la dernière version de la normeANSIZ21.81). Pour commencer45 Installation du réservoir de propane liquide et vérification desfuites Lieu d’installation Le réservoir de PL est installée à l’intérieur du meuble de base, sur l’échelle du réservoir de gaz (du côté droit). Il est possible de suspendre le réservoir à la balance-réservoir de deux façons diérentes, selon la forme de l’anneau de protection en métal qui entoure le robinet du réservoir (A). Inspection du réservoir 1) Vérifiez que le robinet du réservoir est complètement fermé. Fermez le robinet en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 2) Vérifiez que le robinet du réservoir est compatible avec le détendeur (B). 3) Examinez le robinet du réservoir, y compris le joint en caoutchouc interne, afin de repérer tout dommage ou débris. S’il est endommagé, retournez le réservoir à votre détaillant régional. Installation du réservoir 1) Assurez-vous que tous les boutons de commande des brûleurs sont fermés (position O [éteint] ). Pour ce faire, poussez sur chaque bouton de commande, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre.2) Ouvrez la porte du meuble de base.3) Desserrez l’écrou à serrage à main, puis faites pivoter le verrou du réservoir vers le haut (D).4) Installez le réservoir sur la balance-réservoir (E). 5) Faites pivoter le verrou du réservoir vers le bas. Serrez l’écrou à serrage à main.6) Fixez le raccord du détendeur au robinet du réservoir en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre(F). Serrez à la main seulement. L’utilisation d’une clé pourrait endommager le raccord du détendeur et causer une fuite de gaz. Passez à la section «VÉRIFICATION DES FUITES DE GAZ». Pour commencer

E46 m DANGER: N’utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz. Assurez-vous qu’il n’y a aucune étincelle ni flamme nue à proximité du barbecue lorsque vous vérifiez la présence de fuites.

DANGER: Une fuite de gaz peut causer un

incendie ou une explosion.

DANGER: N’utilisez pas le barbecue si vous

avez détecté une fuite de gaz.

DANGER: Si vous voyez du gaz s’échapper du

réservoir de propane liquide, sentez une odeur de gaz ou encore entendez un siement:

1. Éloignez-vous du réservoir de propane liquide.

2. Ne tentez pas de corriger le problème vous-

3. Communiquez avec votre service d’incendie.

DANGER: Fermez toujours le robinet du

réservoir avant de débrancher le détendeur. Ne tentez pas de débrancher le détendeur, le flexible d’alimentation en gaz ni aucun autre raccord de gaz pendant que le barbecue est en fonction.

DANGER: N’entreposez pas de réservoir de

propane liquide de remplacement sous le barbecue ou à proximité de ce dernier. Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80% de sa capacité. Le non respect “exact” de ces consignes risque d’entraîner un incendie susceptible de provoquer un décès ou des blessures graves. Pour commencer En quoi consiste la vérification des fuites ? Après avoir installé correctement le réservoir de propane liquide, il est nécessaire d’eectuer une vérification des fuites. Il s'agit d'un moyen fiable de s'assurer que le gaz ne s'échappe pas du réservoir après l’avoir raccordé. Le système d'alimentation de votre barbecue comprend des raccordements eectués en usine, qui ont fait l'objet d'une vérification minutieuse des fuites, et les brûleurs ont été testés pour les flammes. WEBER recommande d’eectuer une vérification approfondie supplémentaire des fuites après l’assemblage ainsi qu’une fois par an. Les raccords suivants doivent être testés :

  • Là où le détendeur se branche au réservoir.
  • Là où le tuyau de gaz se connecte à la cloison.
  • Là où la cloison se connecte à la ligne de gaz ondulée. Vérification des fuites de gaz

1) Mouillez les raccords (G) d’eau savonneuse à l’aide

d’un flacon pulvérisateur, d’une brosse ou d’un chion. Vous pouvez préparer votre propre solution d’eau savonneuse en mélangeant une part de savon liquide à quatre parts d’eau. Autrement, vous pouvez vous procurer une solution de vérification des fuites dans le rayon de plomberie de n’importe quelle quincaillerie.

2) Ouvrez lentement l’alimentation en gaz en tournant

le robinet du réservoir dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, puis vérifiez si des bulles se forment.

3) Si des bulles se forment, il y a une fuite:

a) Si des bulles apparaissent sur le réservoir(H), fermez l’alimentation en gaz. N’UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Débranchez le réservoir et retournez-le à votre détaillant local. b) Si des bulles apparaissent sur le détendeur (I), fermez l’alimentation en gaz. NE TENTEZ JAMAIS DE SERRER LE RÉGULATEUR LORSQUE LE ROBINET DU RÉSERVOIR EST OUVERT. N’UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Communiquez avec le représentant du service à la clientèle de votre région à l’aide des coordonnées qui se trouvent sur notre site Web. c) S’il y a présence d’une fuite à l’un des raccords indiqués dans l’illustration (J), resserrer ce raccord avec une clé, puis vérifier de nouveau s’il y a fuite avec une solution d’eau savonneuse. Si la fuite persiste, couper le gaz. NE PAS UTILISER LE BARBECUE. d) S’il y a présence d’une fuite à l’un des raccords indiqués dans l’illustration (K), couper le gaz. NE PAS UTILISER LE BARBECUE. S’il y a présence d’une fuite, contacter le représentant du service à la clientèle de votre région au moyen des coordonnées indiquées sur notre site Internet.

4) Si aucune bulle ne se forme, la vérification des

fuites est terminée: a) Fermez l’alimentation en gaz et rincez les raccords avec de l’eau. REMARQUE: Étant donné que certaines solutions de vérification des fuites, y compris l’eau savonneuse, peuvent être légèrement corrosives, il faut rincer tous les raccords avec de l’eau après la vérification des fuites.

K47 Remplissage ou remplacement d’un réservoir de propane liquide Quelle quantité de propane le réservoir contient-il? La balance-réservoir indique la quantité de propane dans un réservoir standard de 9,07 kg. Pourconnaître la quantité de propane qu’il reste dans votre réservoir, suspendez-le à la balance-réservoir, puis vérifiez l’indicateur de niveau rouge situé sur la balance. Si l’indicateur de niveau est dans le haut, le réservoir est plein (L). S’il est dans le bas, le réservoir est vide(M) ; vous devez donc le remplacer ou leremplir. Retrait du réservoir de propane liquide 1) Vérifiez que le robinet du réservoir est complètement fermé. Fermez le robinet en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre (N). 2) Dévissez le raccord du détendeur en le tournant à la main dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (O).3) Desserrez l’écrou à serrage à main du réservoir et faites pivoter le verrou vers le haut. 4) Retirez le réservoir de la balance-réservoir. Précautions supplémentaires de vérification d'étanchéité Les raccords suivants doivent être testés pour les fuites de gaz chaque fois que le réservoir est rempli etréinstallé:• Là où le détendeur se branche au réservoir (H) et sur le détendeur (I). Suivre les instructions de la section « Vérification des fuites de gaz ». Pour commencer PINCE Considérez cet ustensile comme un prolongement de votre main. La pince idéale sera dotée d’un mécanisme de tension sans eort, d’une poignée confortable et d’un verrou qui la maintient fermée.

CANNELÉ Grâce à une poêle à fond cannelé perforé, ne craignez plus de perdre dans le fond de votre barbecue les aliments qui sont trop petits ou délicats pour les grilles decuisson. AC

PINCEAU ET LAVETTE Procurez-vous un pinceau doté d’un long manche et de poils en silicone résistant à la chaleur. Accompagnez-le d’une lavette dont les longs fils de coton sont idéaux pour badigeonner vos viandes de sauces liquides à base de vinaigre. AC

M48 Première utilisation de votre barbecue Rodage initial Allumez les brûleurs à la position Start/High (démarrage/élevé), fermez le couvercle, puis chauez le barbecue pendant au moins 20minutes avant de l’utiliser pour la première fois. À chaque utilisation de votre barbecue Entretien d’un repas à l’autre Le plan d’entretien d’un repas à l’autre comporte des étapes simples mais importantes que vous devez toujours réaliser avant d’utiliser votre barbecue. Vérifier la présence de graisse Votre barbecue est équipé d’un système de traitement de la graisse qui éloigne la graisse des aliments et l’achemine directement dans un contenant jetable. Pendant que vos aliments cuisent, la graisse s’écoule vers le plateau à graisse amovible, puis dans le bac récepteur jetable qui tapisse l’égouttoir. Vous devez nettoyer ces pièces chaque fois que vous utilisez votre barbecue afin de prévenir les incendies.1) Assurez-vous que le barbecue est éteint et froid.2) Retirez le plateau à graisse amovible en le tirant hors du châssis (A). Enlevez toute accumulation de graisse à l’aide d’un grattoir en plastique.3) Retirez l’égouttoir. Vérifiez si le bac récepteur jetable contient une quantité excessive de graisse. Jetez le bac récepteur au besoin et remplacez-le par un nouveau.4) Réinstallez toutes les pièces. Inspection du flexible Il est nécessaire d’eectuer une inspection de routine du flexible.1) Assurez-vous que le barbecue est éteint et froid.2) Examinez le flexible afin de repérer tout signe de fissuration, d’abrasion ou de cassure(B). Si le flexible est endommagé de quelque façon que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Préchauffage du barbecue Il est essentiel de préchauer votre barbecue pour profiter d’une expérience de cuisson optimale. Le préchauage permet de chauer la grille susamment pour saisir les aliments sans qu’ils collent à la grille. Il permet également de brûler les résidus d’un repas précédent.1) Ouvrez le couvercle du barbecue.2) Allumez votre barbecue conformément aux instructions d’allumage du présent manuel du propriétaire.3) Fermez le couvercle.4) Préchauez le barbecue en ouvrant tous les brûleurs à la position Start/High (démarrage/élevé) pendant 10à 15 minutes ou jusqu’à ce que la température du barbecue s’élève à 260°C (500°F)(C). Nettoyage de la grille de cuisson Après avoir préchaué le barbecue, il vous sera plus facile d’enlever tout résidu de nourriture ou débris d’un repas précédent. Si vos grilles de cuisson sont propres, il y a moins de risque que les aliments y collent. 1) Brossez les grilles à l’aide d’une brosse à poils en acier inoxydable immédiatement après le préchauage (D).m DANGER: Ne tapissez pas le plateau à graisse amovible ni le compartiment à cuisson de papier d’aluminium. m DANGER: Avant chaque utilisation, vérifiez qu’il n’y a pas d’accumulation de graisse dans le plateau à graisse amovible ou l’égouttoir. Retirez toute accumulation de graisse afin de prévenir les risques de feu de friture. m AVERTISSEMENT: Faire preuve de prudence, retirer avec précaution le bac de récupération coulissant et se débarrasser des graisses chaudes.m AVERTISSEMENT: Utilisez des mitaines ou des gants résistant à la chaleur lorsque vous utilisez votre barbecue.m AVERTISSEMENT: Inspectez périodiquement votre brosse à barbecue afin de repérer des poils lâches et des signes d’usure excessive. Remplacez la brosse si vous détectez des poils lâches sur les grilles de cuisson ou la brosse. WEBER recommande d’acheter une nouvelle brosse à barbecue à poils en acier inoxydable chaque année, au début du printemps.m AVERTISSEMENT: Si le flexible est endommagé de quelque façon que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez-le par un flexible autorisé par WEBER.m AVERTISSEMENT : Les ouvertures de ventilation autour du réservoir doivent être dégagées et exemptes de débris. Fonctionnement

B49 m AVERTISSEMENT: Allumez le barbecue avec le couvercle ouvert.m AVERTISSEMENT: Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue ouvert pendant que vous l’allumez ou y faites cuire des aliments.m AVERTISSEMENT: Chaque brûleur doit être allumé individuellement à l’aide du bouton d’allumage électronique. m AVERTISSEMENT : Si le brûleur ne s’allume pas dans un délai de quatre secondes, tournez le bouton de commande du brûleur à la position O (éteint). Attendez cinq minutes afin de permettre au gaz de se dissiper, puis répétez la procédure d’allumage. Allumage du barbecue Utiliser le système d’allumage crossover pour allumer le barbecue Le système d’allumage crossover allume le brûleur 1 (celui le plus à gauche) grâce à une étincelle produite par l’électrode d’allumage. L’énergie nécessaire à l’étincelle est générée lorsqu’on pousse le bouton d’allumage. Un clic provenant du système d'allumage se fera entendre. Les brûleurs 2 (et 3) peuvent être allumés qu’après le brûleur 1. Tous les brûleurs devraient être allumés pour le préchauage, mais ils n’ont pas besoin d’être tous allumés pendant la cuisson. 1) Ouvrez le couvercle du barbecue (A).2) Assurez-vous que tous les boutons de commande des brûleurs sont fermés (position O [éteint] ). Pour ce faire, poussez sur chaque bouton de commande, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre (B). REMARQUE: Il est important que tous les boutons de commande des brûleurs soient fermés avant d’ouvrir le réservoir de propane liquide. Si ce n’est pas le cas, le limiteur de débit intégré au détendeur s’activera, limitant le débit de gaz émanant du réservoir.3) Ouvrez l’alimentation en gaz en tournant lentement le robinet du réservoir dans le sens contraire des aiguilles d’une montre; attendez 60secondes (C). REMARQUE: Il est important d’ouvrir lentement le robinet du réservoir. Autrement, le limiteur de débit intégré au détendeur s’activera, limitant le débit de gaz émanant du réservoir.4) Commencer par le brûleur 1 qui se trouve à l'extrémité gauche. Enfoncer le bouton de commande du brûleur, puis le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le mettre en position de démarrage (position haute) (D). IMPORTANT: Allumer toujours le brûleur 1 en premier. Les autres brûleurs s’allument à partir du premier.5) Appuyez sur le bouton d’allumage électronique et maintenez-le enfoncé (E). Vous entendrez un cliquetis.6) Vérifier que le brûleur 1 est allumé en regardant au travers des grilles de cuisson et entre les barres Flavorizer. 7) Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton de commande du brûleur à la position O (éteint) attendez cinq minutes afin de permettre au gaz de se dissiper avant de tenter de rallumer le brûleur. 8) Si le brûleur 1 s'allume, on peut allumer le brûleur 2(et le brûleur 3). Si les brûleurs ne s’allument pas à l’aide du système d’allumage électronique, consultez la section «DÉPANNAGE». Vous y trouverez des instructions sur la façon d’allumer le barbecue à l’aide d’une allumette afin de déterminer la cause du problème. Extinction des brûleurs 1) Poussez sur le bouton de commande de chaque brûleur et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position O (éteint) . 2) Coupez l’alimentation en gaz en fermant le robinet du réservoir de propane liquide. Fonctionnement

C50 m AVERTISSEMENT: Éteignez votre barbecue et attendez qu’il refroidisse avant de le nettoyer.m AVERTISSEMENT: Au fil du temps, vous pourriez voir apparaître des surfaces rugueuses sur les barres FLAVORIZER. Il est recommandé de porter des gants pour manipuler les barres. Ne nettoyez pas les barres FLAVORIZER ni les grilles de cuisson dans un évier, un lave-vaisselle ou un four autonettoyant. AVERTISSEMENT: Pour nettoyer les brûleurs, n’utilisez jamais une brosse qui a déjà servi à nettoyer les grilles de cuisson. N’insérez jamais d’objets pointus dans les orifices des brûleurs. PRUDENCE: Ne déposez aucune pièce du barbecue sur les tablettes latérales, car elle pourrait en égratigner les surfaces peintes ou en acier inoxydable. PRUDENCE: N’utilisez aucun des éléments suivants pour nettoyer votre barbecue: des encaustiques ou des peintures abrasives pour acier inoxydable; des solutions nettoyantes qui contiennent de l’acide, de l’essence minérale ou du xylène; des produits nettoyants pour le four; des produits nettoyants abrasifs (nettoyants pour la cuisine) ou des tampons nettoyeurs abrasifs. Nettoyage et entretien Nettoyage de l’intérieur du barbecue Au fil du temps, il est possible que la performance de votre barbecue diminue s’il n’a pas fait l’objet d’un entretien approprié. De basses températures, un chauage inégal, des aliments collés aux grilles de cuisson sont tous des signes qu’il est plus que temps de nettoyer votre barbecue. Lorsque votre barbecue est éteint et froid, commencez par nettoyer l’intérieur, de haut en bas. Il est recommandé de procéder à un nettoyage approfondi au moins deux fois par année. Si vous utilisez fréquemment votre barbecue, vous devriez le nettoyer tous les trois mois. Nettoyage du couvercle À l’occasion, vous pourriez remarquer des écaillures « semblables à de la peinture » à l’intérieur du couvercle. Lorsque le barbecue est en fonction, les vapeurs de graisse et de fumée se transforment lentement en carbone et se déposent à l’intérieur du couvercle. Ces dépôts finiront par se décoller de la paroi, d’une façon semblable à de la peinture qui s’écaille. Ces dépôts ne sont pas toxiques, mais les écaillures pourraient tomber sur vos aliments si vous ne nettoyez pas le couvercle régulièrement. 1) Enlevez la graisse carbonisée à l’intérieur du couvercle à l’aide d’une brosse à barbecue à poils en acier inoxydable (A). Afin d’éviter que la graisse ne s’accumule, vous pouvez essuyer l’intérieur du couvercle à l’aide d’une serviette en papier pendant que le barbecue est encore tiède (pas chaud). Nettoyage des grilles de cuisson Si vous avez nettoyé vos grilles de cuisson comme il est recommandé, il ne devrait pas y avoir beaucoup de résidus.1) Laissez les grilles installées dans le barbecue, puis enlevez les résidus à l’aide d’une brosse à poils en acier inoxydable(B). 2) Retirez les grilles du barbecue et mettez-les de côté. Nettoyage des barres FLAVORIZER Les barres FLAVORIZER recueillent les dégoulinades qui grésillent et créent la fumée, ajoutant ainsi de la saveur à vos aliments. Les dégoulinades qui ne sont pas recueillies par les barres FLAVORIZER sont acheminées loin des brûleurs. Cela permet de prévenir les risques d’embrasement à l’intérieur de votre barbecue et d’éviter que les brûleurs ne s’obstruent.1) Grattez les barres FLAVORIZER à l’aide d’un grattoir en plastique(C).2) Au besoin, brossez les barres FLAVORIZER à l’aide d’une brosse à poils en acier inoxydable.3) Retirez les barres FLAVORIZER et mettez-les de côté. Nettoyage des brûleurs Sur les brûleurs, deux zones sont essentielles pour des performances optimales : les orifices (de petites ouvertures sur la longueur des brûleurs) ainsi que les grilles de protection contre les araignées et insectes aux les extrémités des brûleurs. Il est crucial que ces zones soient propres pour un fonctionnement sécuritaire. Nettoyage des orifices des brûleurs1) Utiliser une brosse à poils en acier inoxydable, nettoyer l'extérieur des brûleurs, brosser la partie supérieure des orifices des brûleurs (D). Ne pas brosser sur la longueur le long du tube, puisque ceci ne fera que pousser les débris d’un orifice àl’autre. 2) Lors du nettoyage du brûleur 1, éviter d'endommager l'électrode d'allumage en passant soigneusement la brosse tout autour(E).Nettoyage des grilles anti-araignées1) Repérez les extrémités des brûleurs, sur la face inférieure du panneau de commande, là où elles sont raccordées aux valves. 2) Nettoyez la grille anti-araignée de chaque brûleur àl’aide d’une brosse à poils doux (F). Entretien de l’appareil

C51 Nettoyage du compartiment de cuisson Inspectez l’intérieur du compartiment de cuisson afin de repérer tout résidu de nourriture ou accumulation de graisse. Une accumulation excessive peut causer un incendie.1) Utiliser un grattoir en plastique, gratter les résidus qui se sont déposés sur les parois internes du barbecue et les pousser dans l'ouverture située au fond de la cuve(G). Cette ouverture sert à pousser les résidus vers le bac de récupération. Nettoyage du système de traitement dela graisse Le système de traitement de la graisse est constitué d’un plateau à graisse incliné amovible et d’un égouttoir (H). Ces composants sont conçus pour qu’il soit facile de les retirer, de les nettoyer et de les réinstaller: une procédure essentielle à suivre chaque fois que vous utilisez votre barbecue. Vous trouverez les instructions relatives à l’inspection du système de traitement de la graisse à la section «ENTRETIEN D’UN REPAS À L’AUTRE». Nettoyage de l’extérieur du barbecue L’extérieur de votre barbecue se compose de surfaces en acier inoxydable, en porcelaine émaillée et en plastique. WEBER recommande d’adopter les méthodes suivantes en fonction du type de surface. Nettoyage des surfaces en acierinoxydable Nettoyez les surfaces en acier inoxydable à l’aide d’une solution de nettoyage ou de polissage non toxique et non abrasive pour acier inoxydable conçue pour un usage sur des barbecues et d’autres produits pour l’extérieur. À l’aide d’un linge en microfibre, nettoyez les surfaces dans le sens du grain de l’acier inoxydable. N’utilisez pas de serviette en papier. Remarque: Ne prenez pas le risque d’égratigner les surfaces en acier inoxydable en utilisant de la pâte abrasive. La pâte abrasive ne sert pas à nettoyer ni à polir. Elle modifiera plutôt la couleur du métal en enlevant le revêtement supérieur composé d’oxyde de chrome. Nettoyage des surfaces peintes, en porcelaine émaillée et en plastique Nettoyez les surfaces peintes, en porcelaine émaillée et en plastique à l’aide d’eau savonneuse tiède et de serviettes en papier ou d’un linge. Après avoir essuyé les surfaces, rincez-les et séchez-les soigneusement. Nettoyage de l’extérieur d’un barbecuesitué dans un environnementexceptionnel Si votre barbecue est soumis à des conditions particulièrement diciles, il est recommandé d’en laver l’extérieur plus souvent. Les pluies acides, les produits chimiques pour piscine et l’eau salée peuvent entraîner la formation de rouille. Lavez l’extérieur de votre barbecue avec de l’eau savonneuse tiède. Ensuite, rincez-le et séchez-le soigneusement. De plus, vous pouvez appliquer une solution nettoyante pour acier inoxydable chaque semaine afin de prévenir la formation de rouille. Entretien de l’appareil BROSSE À BARBECUE Un incontournable avant même de penser à faire du barbecue. Un rapide coup de brosse sur les grilles chaudes empêche les restes calcinés d’un repas précédent de coller à votre repas actuel.

THERMOMÈTRE Petit et relativement peu coûteux, ce gadget essentiel mesure rapidement la température interne de la viande pendant la cuisson.

PLATSEN ALUMINIUM Tapissez-en l’égouttoir et profitez d’unnettoyage pratique et facile.

H52 Utilisation d’une allumette pour déterminer si le gaz se rend aux brûleurs 1) Ouvrez le couvercle du barbecue.2) Assurez-vous que tous les boutons de commande des brûleurs sont fermés (position O [éteint] Pour ce faire, poussez sur chaque bouton de commande, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Remarque: Il est important que tous les boutons de commande des brûleurs soient fermés avant d’ouvrir le réservoir de propane liquide. Si ce n’est pas le cas, le limiteur de débit intégré au détendeur s’activera, limitant le débit de gaz émanant du réservoir.3) Ouvrez l’alimentation en gaz en tournant lentement le robinet du réservoir dans le sens contraire des aiguilles d’une montre; attendez 60secondes. Remarque: Il est important d’ouvrir lentement le robinet du réservoir. Autrement, le limiteur de débit intégré au détendeur s’activera, limitant le débit de gaz émanant du réservoir.4) Commencer avec le brûleur 1 qui se trouve à l'extrémité gauche. Mettre l'allumette dans le porte-allumettes et l’allumer. Introduire l'allumette allumée au travers des grilles de cuisson et des barres Flavorizer pour placer l’extrémité allumée à côté du brûleur(A).5) Poussez sur le bouton de commande, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position Start/High (démarrage/élevé)

6) Vérifier que le brûleur est allumé en regardant au travers des grilles de cuisson et des barres Flavorizer

7) Si le brûleur ne s’allume pas dans un délai de quatre secondes, tournez le bouton de commande du brûleur à la position O (éteint) et attendez cinq minutes afin de permettre au gaz de se dissiper avant de tenter de rallumer le brûleur. Si après plusieurs tentatives le barbecue ne s’allume pas, suivez les instructions de dépannage relatives au débit de gaz à la page suivante.8) Si le brûleur s’allume, le problème se situe au niveau du système d’allumage. Suivez les instructions de la section « Vérification des composants du système d’allumage électronique ».9) Après avoir allumé le brûleur 1, on peut allumer le brûleur 2 (et brûleur 3). Vérification des composants du système d’allumage électronique Quand vous appuyez sur le bouton d’allumage, vous devriez entendre un cliquetis. Si ce n’est pas le cas, vérifiez la pile, puis les fils.Vérification de la pile Trois causes possibles peuvent expliquer pourquoi la pile qui alimente le module d’allumage fait défaut : 1) Certaines piles sont enveloppées d’une pellicule protectrice en plastique. (Ne confondez pas ce plastique avec l’étiquette de la pile.) Vérifiez si la pellicule de plastique a été retirée. 2) Vérifiez que la pile a été installée correctement (C).3) Si la pile est vieille, remplacez-la par une neuve.Vérification des fils Deux endroits doivent faire l’objet d’une vérification: 1) Vérifiez que les fils d’allumage sont correctement branchés sur les bornes du bouton d’allumage, sous le panneau de commande. 2) Assurez-vous que les fils d’allumage sont correctement fixés au module d’allumage. Les cosses sont codées par couleur afin de correspondre aux bornes du module d’allumage. Le nombre de fils variera selon le modèle. Dépannage

  • Le brûleur ne s’allume pas, même si vous avez respecté toutes les instructions d’allumage électronique énoncées à la section «Fonctionnement» du présent manuel du propriétaire. CAUSE SOLUTION Il y a un problème avec l’alimentation en gaz. Si le barbecue ne s’allume pas, la première étape consiste à déterminer si le gaz se rend jusqu’aux brûleurs. Pour ce faire, suivez les instructions de la section « Utilisation d’une allumette pour déterminer si le gaz se rend aux brûleurs ». Si le barbecue NE S’ALLUME TOUJOURS PAS, suivez les suggestions de dépannage relatives au débit de gaz à la page suivante. Il y a un problème avec le système d’allumage électronique. Si le barbecue ne s’allume pas, la première étape consiste à déterminer si le gaz se rend jusqu’aux brûleurs. Pour ce faire, suivez les instructions de la section « Utilisation d’une allumette pour déterminer si le gaz se rend aux brûleurs ». Si le barbecue S’ALLUME, suivez les instructions de la section « Vérification des composants du système d’allumage électronique » ci-dessous.

REMPLACEMENT Pour obtenir des pièces de remplacement, communiquez avec le détaillant de votrerégion ou connectez-vous au site weber.com. Schéma des câbles du module d’allumage

Type de flammes appropriées Les brûleurs de votre barbecue ont été réglés en usine afin qu’ils soient alimentés par un mélange d’air et de gaz approprié. Lorsque les brûleurs fonctionnent correctement, vous verrez un type de flammes particulier. Vacillant à l’occasion, les pointes jaunes (A) se superposent à une flamme bleu pâle (B) et se terminent par une flamme bleu foncé (C).m AVERTISSEMENT : Des orifices sales et bouchés peuvent restreindre le débit de gaz, ce qui pourrait causer un feu (D) dans et autour des soupapes de gaz et causer de graves dommages à votre barbecue.

AVERTISSEMENT: Ne tentez pas de réparer les composants d’alimentation en gaz, de combustion du gaz, d’allumage ou de structure avant d’avoir communiqué avec le Centre de service à la clientèle de Weber-Stephen Products LLC.

AVERTISSEMENT: Toute garantie sera annulée si des réparations ou des remplacements ne sont pas réalisés avec des pièces

Weber-Stephen authentiques.

ATTENTION : Les ouvertures des tubes du brûleur doivent être correctement positionnées au-dessus des orifices des valves. Grilles anti-araignées Les ouvertures d’air de combustion des brûleurs (E) sont dotées de grilles en acier inoxydable visant à empêcher les araignées et d’autres insectes de tisser des toiles et de construire des nids à l’intérieur des brûleurs. De la poussière et des débris peuvent s’accumuler à l’extérieur des grilles anti-araignées, entravant ainsi le débit d’oxygène vers les brûleurs.

  • Le barbecue n’atteint pas la température souhaitée ou chauffe inégalement. • Un ou plusieurs des brûleurs ne s’allument pas.• La flamme est basse même si le brûleur est à la position Start/High (démarrage/élevé).• Les flammes ne courent pas sur toute la longueur du brûleur. • Le brûleur produit des flammes irrégulières. CAUSE SOLUTION Le limiteur de débit a été activé. Ce dispositif de sécurité intégré au détendeur limite le débit de gaz en cas de fuite. Vous pouvez avoir activé ce dispositif par mégarde sans qu’il y ait une fuite de gaz. Cette situation se produit généralement si vous ouvrez le robinet du réservoir de propane liquide et que l’un ou plusieurs des boutons de commande des brûleurs ne sont pas à la position O (éteint). Il se pourrait également que vous ayez ouvert le robinet du réservoir de propane liquide trop vite. Réinitialisez le limiteur de débit en fermant le robinet du réservoir de propane liquide et en tournant tous les boutons de commande des brûleurs à la position O (éteint) . Attendez cinq minutes pour permettre au gaz de se dissiper, puis tentez une nouvelle fois d’allumer le barbecue en suivant les instructions à la section «Fonctionnement» du présent manuel.La quantité de propane dans le réservoir est basse, ou le réservoir est vide.Remplissez le réservoir de propane liquide. Le flexible d’alimentation en carburant est plié ou tordu. Redressez le flexible d’alimentation en carburant. Les orifices des brûleurs sont sales. Nettoyez les orifices des brûleurs. Consultez la section «Nettoyage des orifices des brûleurs». SYMPTÔME
  • Une odeur de gaz émane du barbecue et les flammes des brûleurs sont jaunes et faibles. CAUSE SOLUTION Les grilles anti-araignées des brûleurs sont obstruées. Nettoyez les grilles anti-araignées. Consultez la section «Nettoyage des grilles anti-araignées». Reportez-vous également aux illustrations et aux renseignements de cette section relativement au type de flammes et aux grilles anti-araignées. SYMPTÔME
  • Une odeur de gaz émane du barbecue et un sifflement se fait entendre. CAUSE SOLUTION Le joint en caoutchouc interne du robinet du réservoir de propane liquide est peut-être endommagé.Éteignez toute flamme visible. Fermez l’alimentation en gaz du barbecue. Inspectez le joint en caoutchouc. S’il est endommagé, retournez le réservoir à l’endroit où vous l’avez acheté.La connexion entre le régulateur et le réservoir de propane liquide peut être inadéquate.Éteignez toute flamme visible. Fermez l’alimentation en gaz du barbecue. Consultez la section de votre manuel du propriétaire qui porte sur l’installation du réservoir de propane liquide et la vérification de fuites. BARBECUE GRAISSEUX (écaillures de peinture) SYMPTÔME
  • L’intérieur du couvercle semble avoir l’apparence de peinture écaillée. CAUSE SOLUTION Les écaillures que vous voyez représentent en fait des vapeurs de cuisson accumulées qui se sont transformées en carbone.Cette situation se produit au fil du temps, après un usage répété de votre barbecue. Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Nettoyez le couvercle. Consultez la section «Entretien de l’appareil». SYMPTÔME
  • Des écaillures se détachent du couvercle pendant la cuisson ou le préchauffage. CAUSE SOLUTION Il y a des résidus de nourriture d’un repas précédent. Préchauez toujours le barbecue en allumant tous les brûleurs à la position Start/High (démarrage/élevé) pendant 10 à 15 minutes. L’intérieur du barbecue doit être nettoyé à fond.Suivez les étapes de la section «Nettoyage et entretien» pour nettoyer l’intérieur de votre barbecue de haut en bas. APPELEZ LE SERVICE À LACLIENTÈLE Si vous éprouvez encore des problèmes, communiquez avec le représentant du service à la clientèle de votre région à l’aide descoordonnées qui se trouvent surle site weber.com.54 Guide de cuisson N’OUBLIEZ PAS D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT Guide de cuisson Type Épaisseur/poids Temps de cuisson approximatif VIANDE ROUGE Steak: coquille d’aloyau, aloyau, faux-filet, bifteck d’aloyau et filet mignon (filet)2 cm d’épaisseur De 4 à 6 minutes à chaleur élevée directe2,5cm d’épaisseur De 6 à 8 minutes à chaleur élevée directe5cm d’épaisseurDe 14 à 18 minutes saisir de 6 à 8 minutes à chaleur élevée directe, puis de 8 à 10 minutes à chaleur élevée indirecte Bavette de flanchet 0,7 à 0,9kg , 2cm d’épaisseur De 8 à 10 minutes à chaleur moyenne directe Fricadelles de bœuf 2 cm d’épaisseur De 8 à 10 minutes à chaleur moyenne directe Filet De 1,4 à 1,8kgDe 45 à 60 minutes 15 minutes à chaleur moyenne directe, puis de 30 à 45 minutes à chaleur moyenne indirecte PORC Saucisses Bratwurst: fraîches 85 g le chaînon De 20 à 25 minutes à chaleur faible directe Côtelette : avec ou sans l’os2 cm d’épaisseur De 6 à 8 minutes à chaleur élevée directeDe 3 à 3,8cm d’épaisseurDe 10 à 12 minutes saisir 6 minutes à chaleur élevée directe, puis de 4 à 6 minutes à chaleur élevée indirecteCôtes: petites côtes levées de dos, côtes levéesDe 1,4 à 1,8kg De 1 heure et demie à 2 heures à chaleur moyenne indirecte Côtes : longe avec l’os De 1,4 à 1,8kg De 1 heure et demie à 2 heures à chaleur moyenne indirecte Filet 0,45kg30 minutes saisir 5 minutes à chaleur élevée directe, puis 25 minutes à chaleur moyenne indirecte VOLAILLE Poitrine de poulet: sans la peau ni les os De 170 à 227g De 8 à 12 minutes à chaleur moyenne directe Cuisse de poulet: sans la peau ni les os 113g De 8 à 10 minutes à chaleur moyenne directe Morceaux de poulet : avec l’os, assortis De 85 à 170gDe 36 à 40 minutes de 6 à 10 minutes à chaleur faible directe, puis 30 minutes à chaleur moyenne indirecte Poulet: entier 1,8 à 2,3kg De 1 heure à 1 heure et quart à chaleur moyenne indirecte Poulet de Cornouailles De 0,68 à 0,91kg De 60 à 70 minutes à chaleur moyenne indirecte Dinde: entière, non farcie De 4,5 à 5,4kg De 2 heures à 2heures et demie à chaleur moyenne indirecte

Poisson, filet ou steak : flétan, vivaneau rouge, saumon, bar commun, espadon et thon De 0,6 à 1,3cm d’épaisseur De 3 à 5 minutes à chaleur moyenne directe De 2,5 à 3cm d’épaisseur De 10 à 12 minutes à chaleur moyenne directe Poisson: entier0,45kg De 15 à 20 minutes à chaleur moyenne indirecte1,4kg De 30 à 45 minutes à chaleur moyenne indirecte Crevettes 43g De 2 à 4 minutes à chaleur élevée directe LÉGUMES Asperge Diamètre de 1,3cm De 6 à 8 minutes à chaleur moyenne directe Maïs Vêtu De 25 à 30 minutes à chaleur moyenne directeDépouillé De 10 à 15 minutes à chaleur moyenne directeChampignon Shiitake ou champignon en bouton De 8 à 10 minutes à chaleur moyenne directe Champignon de Paris De 10 à 15 minutes à chaleur moyenne directeOignonCoupé en deux De 35 à 40 minutes à chaleur moyenne indirecteEn tranches de 1.3cm De 8 à 12 minutes à chaleur moyenne directePomme de terreEntière De 45 à 60 minutes à chaleur moyenne indirecteEn tranches de 1,3cmDe 9 à 11 minutes précuite 3 minutes, puis de 6 à 8 minutes à chaleur moyenne directe Les coupes, les épaisseurs, les poids et les temps de cuisson présentés ci-dessus sont fournis à titre indicatif seulement. Des facteurs comme l’altitude, le vent et la température extérieure peuvent influer sur le temps de cuisson. Deux règles générales: Grillez les steaks, les filets de poisson, les morceaux de poulet sans os et les légumes à l’aide de la méthode de cuisson directe en respectant le temps de cuisson fourni dans le tableau (ou jusqu’à la cuisson désirée). Tournez les aliments à la mi-cuisson. Grillez les rôtis, les volailles entières, les morceaux de volaille avec os, les poissons entiers et les viandes dont la coupe est épaisse à l’aide de la méthode de cuisson indirecte en respectant le temps de cuisson fourni dans le tableau (ou jusqu’à ce qu’un thermomètre à lecture instantanée ache la température interne souhaitée). Sauf indication contraire, les temps de cuisson du bœuf et de l’agneau ont été établis selon la définition de « cuisson moyenne » établie par le Département de l’Agriculture des États-Unis (USDA). Avant de les couper, laissez reposer les rôtis, les gros morceaux de viande ainsi que les côtelettes et les steaks épais pendant 5 à 10minutes après la cuisson. La température interne de la viande augmentera de 5 à 10 degrés pendant ce temps.55 Replacement Parts | Piezas de repuesto | Pièces de remplacement SPIRIT E-210 weber.com Spirit E/S-210_LP_US_072314