NILFISK E150.210 H XTRA - Nettoyeur haute pressio

E150.210 H XTRA - Nettoyeur haute pressio NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E150.210 H XTRA NILFISK au format PDF.

📄 8 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice NILFISK E150.210 H XTRA - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NILFISK

Modèle : E150.210 H XTRA

Catégorie : Nettoyeur haute pressio

Caractéristiques techniques Pression maximale : 150 bars, Débit d'eau : 500 L/h, Puissance : 2100 W
Type de moteur Moteur électrique à induction
Accessoires inclus Canon à mousse, Lance haute pression, Buse réglable, Brosse rotative
Utilisation recommandée Nettoyage de surfaces extérieures, véhicules, terrasses, outils de jardin
Entretien Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les buses, ranger à l'abri des intempéries
Mesures de sécurité Utiliser des gants, ne pas diriger le jet vers soi ou vers des personnes, respecter les consignes d'utilisation
Informations générales Poids : 22 kg, Dimensions : 40 x 30 x 90 cm, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - E150.210 H XTRA NILFISK

Comment assembler le nettoyeur haute pression NILFISK E150.210 H XTRA ?
Pour assembler votre nettoyeur haute pression, commencez par fixer la poignée sur le corps de l'appareil. Ensuite, connectez le tuyau haute pression à la sortie du nettoyeur et à la lance. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Que faire si le nettoyeur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Si le problème persiste, vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
Comment nettoyer le filtre d'entrée d'eau ?
Pour nettoyer le filtre d'entrée d'eau, dévissez le raccord d'eau et retirez le filtre. Rincez-le à l'eau claire pour enlever les débris et remettez-le en place une fois sec.
Pourquoi la pression d'eau est-elle insuffisante ?
Une pression d'eau insuffisante peut être due à un tuyau endommagé, à une lance obstruée ou à un filtre sale. Vérifiez ces éléments et assurez-vous que la source d'eau est adéquate.
Comment stocker le nettoyeur haute pression NILFISK E150.210 H XTRA ?
Pour le stockage, videz le réservoir de détergent et le tuyau haute pression. Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel. Enroulez le câble d'alimentation pour éviter les dommages.
Que faire si le nettoyeur surchauffe ?
Si le nettoyeur surchauffe, arrêtez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Vérifiez que l'eau circule correctement et que le filtre n'est pas obstrué. Ne redémarrez pas l'appareil tant qu'il n'est pas complètement refroidi.
Comment remplacer le joint de la lance ?
Pour remplacer le joint de la lance, retirez la lance de l'appareil, dévissez l'extrémité où se trouve le joint usé et remplacez-le par un nouveau joint. Assurez-vous qu'il est bien en place avant de revisser.
Où trouver des pièces de rechange pour le NILFISK E150.210 H XTRA ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de NILFISK ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle pour trouver les pièces appropriées.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le nettoyeur ?
Utilisez uniquement des détergents spécialement conçus pour les nettoyeurs haute pression. Évitez les produits corrosifs ou abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E150.210 H XTRA - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E150.210 H XTRA de la marque NILFISK.

MODE D'EMPLOI E150.210 H XTRA NILFISK

Consignes de sécurité Avant d’utiliser la machine, lisez attentivement les instruc- tions. Conservez les instructions pour consultation ul- térieure. Il y a lieu de respecter les consignes de sécurité indiquées par ce symbole an de prévenir toute blessure aux per- sonnes ou dégâts matériels graves. ● Les instructions comportent trois parties. Partie 1:3 Consignes de sécurité Partie 2:3 User Guide (Guide de l’utilisateur) spécique à la série. Partie 3:3 Technical Data and Declaration (Données techniques et déclaration) spéciques à la série. Avertissements Cette machine a été conçue pour une utilisation avec les décapants fournis ou recommandés par Nilsk. L’utilisation d’autres décapants ou produits chimiques peut avoir un effet négatif sur la sécurité de la machine. Les jets haute pression peuvent être dangereux s’ils sont soumis à une mauvaise utilisation. Le jet d’eau ne doit jamais être dirigé vers des personnes, des animaux, des équipements électriques sous tension ni vers la machine elle-même. Ne pas utiliser la machine à proximité de personnes qui ne portent pas de vêtements de protection. Ne jamais diriger le jet vers vous-même ou d’au- tres personnes an de nettoyer des chaussures. Risque d’explosion – ne pas vaporiser des liquides inammables à prox- imité. Les nettoyeurs à haute pression ne doivent pas être utilisés par des enfants ou du personnel non formé. Les exibles, raccords et accouplements haute pression sont impor- tants pour la sécurité de la machine. Utilisez uniquement des tuyaux, raccords et accouplements recommandés par Nilsk. Pour assurer la sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces détachées d’origine recommandées par Nilsk. De l’eau s’étant écoulée par les clapets anti-retour est considérée comme étant non-potable. N’utilisez pas la machine si le câble d’alimentation ou d’autres éléments importants de la ma- chine sont endommagés, par exemple les dispositifs de sécurité, les exibles haute pression, la poignée gâchette, la poignée de pulvérisation ou la lance. Des câbles de rallonge inadaptés peuvent présenter une source de dange r. Si un câble de rallonge est utilisé, il devra convenir pour une utilisation en plein air, et le raccordement doit être gardé au sec et ne doit pas reposer à terre. Il est recommandé de le faire à l’aide d’un dévidoir de câble qui maintient la prise de courant à au moins 60 mm au-dessus du sol. Mettez la machine hors tension et débranchez-la lorsque vous la laissez sans surveillance, quand vous avez ni de l’utiliser ou que vous la basculez vers une autre fonction, quand vous effectuez des réparations ou des opérations de maintenance. En cas d’utilisation de nettoyeurs à haute pression, des aérosols peuvent se former. L’inhalation d’aérosols peut être dangereuse pour la santé. Pour se protéger des aérosols, un masque respiratoire de classe FFP 2 ou équivalent peut être nécessaire, en fonction de l’environnement de nettoyage. Usage prévu et conditions de responsabilité Les séries C-, D-, E- et P- ont été développées à des ns de nettoyage domestique uniquement et pour un usage en position verticale. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. ● Un nettoyeur haute pression fonctionne avec différents niveaux de pression et détergents pour différentes tâches et résultats. Respectez toujours les instructions relatives aux détergents pour l’usage, l’urgence et la mise au rebut. ● Ne faites pas fonctionner la machine à des températures inférieures à 0° C. Ne démarrez jamais une machine gelée, ne l’utilisez jamais à l’intérieur et ne la couvrez jamais lorsqu’elle est en cours d’utilisation. Cela est considéré comme un usage inadapté. L’utilisation d’une pression, d’un détergent et/ou d’application inadaptés peut endommager la machine, les surfaces, le matériel et les appareils. Tout ce qui précède est considéré comme un usage inadapté. Nilsk ne pourra pas être tenu pour responsable des dommages liés à une utilisation incorrecte. Consultez notre site Web à l’adresse : www.get-started. nilsk.com, pour obtenir plus d’instructions et d’informations sur l’utilisation, l’urgence et la mise au rebut. Appareils de sécurité et leur fonctionnement La machine s’arrête automa tiquement quand la gâchette est relâchée. La machine redémarrera lorsque vous appuierez à nouveau sur la gâchette. La poignée gâchette est équipée d’un dispositif de verrouillage. Lorsque celui-ci est enclenché, la poignée gâchette ne peut pas être mise en service. La machine dispose d’une protection thermique de réinitialisation automatique. Si la machine est en surchauffe, la protection thermique coupera l’alimentation. Dans ce cas, attendez que la machine refroidisse. Une soupape de sécurité hydraulique intégrée protège le système d’une pression excessive. Mesures de sécurité Le raccordement à l’alimentation électrique doit être fait par un électricien qualié et respecter la norme IEC 60364-1. Il est recommandé que l’alimentation électrique de cette machine inclue un dispositif de courant résiduel qui coupera l’al- imentation si le courant de fuite vers la terre est supérieur à 30 mA pour 30 millièmes de seconde, ou un dispositif qui vériera le circuit de terre. ● Utiliser des fusibles de démarrage/temporisés de type D, selon la norme CEI 947-2 ou les normes correspondantes hors CEI. ● Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un distributeur Nilsk autorisé ou une personne qualiée similaire an d’éviter tout risque. ● Aucune action n’est nécessaire pour ajuster les machines indiquées comme acceptant une tension et une fréquence double. ● Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec la machine. ● L’opérateur ainsi que toute personne se trouvant à proximité immédiate doivent prendre des mesures an d’éviter d’être heurtés par des débris détachés sous l’effet du nettoyage. ● Portez toujours des chaussures de sécurité, un masque respiratoire, une protection auditive, des lunettes et des vêtements de protection lorsque vous faites fonctionner la

machine. ● La pression élevée générée par la machine est une source de danger particulière. Tenez la lance de pulvérisation fermement des deux mains. La lance de pulvérisation subit une force de retour et un couple soudain pendant l’opération. ● Voir la PARTIE 3:3 pour connaître la valeur effective de la force de retour. ● Pendant le transport : Placez la machine horizontalement sur l’arrière et xez-la à l’aide de sangle. Au sein de l’UE Les nettoyeurs à haute pression ne doivent pas être utilisés ni entretenus par des enfants. La machine peut être utilisée par des personnes aux capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, si elles ont été formées et sont surveillées dans l’utilisation de la machine en toute sécurité et si elles comprennent les risques encourus. La Partie 2:3 fournit une vue d’ensemble générale de la machine et des éléments opérationnels avec des sections illustrées sur la préparation, le fonctionnement, le raccordement à l’eau, le stockage et la maintenance utilisateur. A Déballage et préparation avant utilisation Suivez les illustra- tions dans A. B Raccordement au réseau d’eau potable Les nettoyeurs haute pression ne conviennent pas pour un raccordement à une prise d’eau potable. Vériez les réglementations nationales avant de raccorder la machine à une prise d’eau potable et utilisez un clapet anti-retour si nécessaire. ● Utilisez ½" tuyau de jardin, 10-25 m. ● Suivez les illustrations dans B. C Raccordement à d’autres sources d’eau Vous pouvez raccorder la machine à des réservoirs d’eau de pluie, rivières, lacs et citernes, etc., et la faire fonctionner en mode aspiration. Reportez-vous aux illustrations dans C. D Appairage de la poignée gâchette et de la machine Séries C-PG et D-PG uniquement. Après insertion de la batterie, D1.1,, vous avez 2 min. pour appairer la poignée gâchette et la machine. Le voyant clignotera en orange quand il cherchera la machine. Une fois la machine appairée, le voyant s’éteindra. Suivez les illustrations D1.1 à D1.5. Si l’appairage échoue, procédez conformément aux illustrations D2.1 à D2.5. La régulation de puissance est indiquée par une lumière verte, voir les illustrations D3.1 et D3.2.

Laisser la machine sans surveillance > 5 min. Voir les avertissements indiqués. Reportez-vous aux illustrations dans E. F Après utilisation et stockage Après utilisation, procédez tou- jours comme suit : Mettez la machine hors tension. Videz l’eau de la machine et des accessoires pour éviter tout dégât du gel. Retirez le câble d’alimentation de la prise de courant. Débrancher le exible d’arrivée d’eau. Enroulez le câble électrique et le exible haute pression an d’éviter d’endommager le câble, le exible haute pression et les xations. Le stockage de la machine doit se faire à l’écart du gel. ● Respectez les illustrations dans F.

et variantes des accessoires dans les présentes

Niveau de pression acoustique

Niveau de puissance acoustique

Niveau de pression acoustique

Niveau de puissance acoustique

2000/14/EC: Les procédures d'évaluation de la conformité selon l'annexe V

La conformité aux émissions de courant harmonique est documentée dans le dossier de construction technique 42331-01

Température maximale

Vibration transmise au système main-bras conformément à la norme: Buse standard

Niveau de pression acoustique LpA