OLYMPUS FL20 - Flash

FL20 - Flash OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FL20 OLYMPUS au format PDF.

📄 2 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice OLYMPUS FL20 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPUS

Modèle : FL20

Catégorie : Flash

Caractéristique Détails
Type de produit Flash externe
Compatibilité Appareils photo numériques Olympus
Nombre guide 20 (ISO 100, m)
Modes de flash Automatique, Manuel
Durée de recharge Environ 4 secondes
Alimentation 2 piles AA
Dimensions 70 x 100 x 50 mm
Poids 200 g (sans piles)
Utilisation recommandée Photographie en intérieur et extérieur, portraits, éclairage d'appoint
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier les contacts des piles
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs
Informations générales Compact et léger, idéal pour les photographes amateurs et professionnels

FOIRE AUX QUESTIONS - FL20 OLYMPUS

Comment installer les piles dans le OLYMPUS FL20 ?
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière du flash. Insérez deux piles AA en respectant la polarité indiquée dans le compartiment. Refermez le couvercle du compartiment.
Pourquoi mon OLYMPUS FL20 ne se déclenche-t-il pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement insérées et suffisamment chargées. Assurez-vous également que le flash est bien monté sur l'appareil photo et que l'appareil est allumé.
Comment régler la puissance du flash sur le OLYMPUS FL20 ?
Le OLYMPUS FL20 dispose de plusieurs réglages automatiques. Pour ajuster la puissance, utilisez le bouton de compensation d'exposition sur votre appareil photo, car le flash se synchronise avec les réglages de l'appareil.
Le OLYMPUS FL20 fonctionne-t-il avec tous les appareils photo OLYMPUS ?
Le OLYMPUS FL20 est compatible avec la plupart des appareils photo OLYMPUS équipés d'une griffe porte-accessoire. Vérifiez la compatibilité de votre modèle dans le manuel d'utilisation.
Comment nettoyer le OLYMPUS FL20 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des solvants. Pour l'optique, utilisez un chiffon en microfibre.
Que faire si le OLYMPUS FL20 surchauffe ?
Si le flash devient trop chaud, éteignez-le et laissez-le refroidir pendant quelques minutes. Évitez de l'utiliser en continu pendant de longues périodes.
Comment utiliser le OLYMPUS FL20 en mode esclave ?
Pour activer le mode esclave, réglez le flash sur 'mode sans fil' et assurez-vous qu'il est en ligne de vue de l'appareil photo principal. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur le réglage.
Où trouver le manuel d'utilisation du OLYMPUS FL20 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel d'OLYMPUS dans la section de support produit.

Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FL20 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FL20 de la marque OLYMPUS.

MODE D'EMPLOI FL20 OLYMPUS

Aperture calculation formula (ISO 100) Aperture (F) = Guide Number (GN)/Range (in meters) Indicator Lamps The following lamps indicate the flash status. AUTO CHECK lamp Communication errorsWhen the FL-20 mode is; TTL AUTO: Error communicating with the camera.(The camera is OFF, set to the wrong mode, etc.) The CHARGE lamp blinks when the camera’s LCD monitor is turned off on the following models (as of January, 2003):C-4000ZOOM, C-4040ZOOM, C-3000ZOOM, C-3040ZOOM, C-2040ZOOM.CHARGE lamp OFF ONRegular blinking OFF Under charge Charge completed Communication errorBlinkingOptimum light intensity Low battery warningCustomer support (Japanese language only): Tel. 0426-42-7499 Tokyo OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000Technical Support (USA)24/7 online automated help: http://support.olympusamerica.com/Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Mondayto Friday) ETE-Mail: distec@olympus.comOlympus software updates can be obtained at:http://olympus.com/digital/For customers in North and South America OLYMPUS AMERICA INC. Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel. +49 (0)40-23 77 33European Technical Customer Support:Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call NUMBER : 00800 - 67 10 83 0 (Toll-free)+49 (0)1805-67 10 83 or +49 (0)40-23 77 38 99 (Charged) OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.VT455001The above distances may become shorterwith some models.Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000Support technique (Etats-Unis)Aide en ligne 24/24H, 7/7 jours: http://support.olympusamerica.com/ Ligne téléphonique de support: Tél. 1-888-553-4448 (Appel gratuit) Notre support technique téléphonique est ouvert de 8 à 22 heures du lundi au vendrediE-Mail: distec@olympus.com Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l’adresse suivante: http://olympus.com/digital/ MODE D'EMPLOI Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi avantd'utiliser votre flash. FRANÇAIS ELECTRONIC FLASH FL-20 http://www.olympus.com/ Appareils photos sur lesquels le flash peut être monté Certaines fonctionsdisponibles sont limitéesselon les modèlesd'appareils photos, mêmes'ils sont fabriqués parOlympus.© 2003 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.AvertissementPrécaution Précautions de sécurité Avant d'utiliser votre flash, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour assurer une sécurité maximale et une durée de service plus longue. Après lecture, conservez ce livret dans un endroit toujours accessible pour une référence ultérieure. Des remarques importantes sont indiquées avec les symboles et termes ci-dessous. Veillez les respecter pour ne pas endommager le matériel et éviter tout danger corporal. Ignorer cet avertissement et utiliser le flash de façon incorrecte pourrait causer de sérieuses blessures. Ignorer cet avertissement et utiliser le flash de façon incorrecte pourrait entraîner la mort ou causer de sérieuses blessures. Avertissements concernant les piles LES PILES PEUVENT COULER, GÉNÉRER DE LA CHALEUR, PRENDRE FEU OU EXPLOSER. Ne pas utiliser des piles non spécifiées pour ce produit. Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables. Ne pas jeter les piles au feu, les exposer à une chaleur intense ni les court-circuiter. Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées ni différentes marques de piles. Ne pas installer les piles avec les bornes et placées dans le mauvais sens. LES ENFANTS PEUVENT AVALER DES PILES. Conserver les piles hors de la portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin si un enfant avale une pile. Faire attention. Interdit Ne pas toucher. Ne pas démonter. Avertissements généraux Ne pas pointer l'appareil photo sur un conducteur ou pilote d'un véhicule (bicyclette, voiture, train, etc.) et déclencher le flash. Ce qui pourrait causer un accident de la circulation. Coupez le flash ou assurez-vous que le flash ne va pas se déclencher avant de prendre un tel sujet. Ne pas déclencher le flash à proximité des yeux d'un homme ou d'un animal. La vue pourrait être momentanément affaiblie. Avertissements concernant le flash Si une pièce interne est visible parce que le flash est tombé ou a été endommagé: ① Ne jamais toucher à la pièce visible. ② Retirer immédiatement les piles, faire attention de ne pas vous exposer à un choc électrique, ne pas vous brûler ni vous blesser d'une autre façon. ③Retourner le flash à votre magasin photo ou à un centre de service Olympus. Le flash contient un circuit haute tension qui peut causer des chocs électriques, vous brûler ou vous blesser d'une autre façon. Ne pas essayer de démonter, réparer ni modifier le flash. Le flash contient un circuit haute tension qui pourrait causer des chocs électriques, vous brûler ou vous blesser d'une autre façon. Ne pas activer le flash lorsque votre peau ou un objet quelconque est en contact avec le réflecteur du flash. Ne pas toucher au réflecteur du flash après que le flash a été déclenché plusieurs fois de suite. Vous pourriez vous brûler. Ne pas utiliser le flash près de gaz ou substances inflammables (comme l'essence, la benzine ou du diluant). Ce qui pourrait causer une explosion ou un incendie. Si le flash est tombé dans l'eau, ou si de l'eau, une pièce métallique ou un objet étranger inflammable est entré dans le flash: ① Retirer immédiatement les piles. ② Retourner le flash à votre magasin photo ou à un centre de service Olympus. Utiliser le flash dans ces conditions pourrait causer un incendie ou des chocs électriques. Ne pas mouiller le flash ni le toucher avec les mains humides. Ce qui pourrait causer des chocs électriques. Données techniques Nombre guide Standard — GN 20 (ISO100

m). Avec convertisseur grand-angle — GN14 (ISO100

m). Angle d'éclairage Standard — Couvre l'angle de vue d'un objectif de 35 mm (en supposant l'utilisation d'un film de 35 mm). Avec convertisseur grand-angle — Couvre l'angle de vue d'un objectif de 24 mm. Température de couleur 5500K Durée de l'éclair 1/30.000 à 1/1200 seconde environ: Modes AUTO. 1/1200 seconde environ: Mode MANUAL. Nombre maximal d'éclairs 250 fois environ (en utilisant deux piles alcalines AA (LR6)) Durée de charge nécessaire 0,5 à 5,0 secondes environ (en utilisant deux piles alcalines AA (LR6)) Modes de flash ①TTL AUTO. ②AUTO. ③MANUAL. Alimentation Piles alcalines AA (LR6), piles au lithium AA (FR6), piles au nickel-manganèse AA (ZR6D), piles NiMH AA ou piles NiCd AA, x 2 Dimensions et poids 56 (L) x 96 (H) x 28 (P) mm, 74 grammes environ (sans les piles) Accessoires Panneau panoramique, étui souple

Les valeurs ci-dessus sont nominales à la température normale (20°C). (Le nombre maximal d'éclairs et la durée de charge nécessaire ont été mesurés dans nos conditions d'essai en usine.) Les valeurs réelles peuvent varier en fonction des piles utilisées et des températures ambiantes. La présentation et les caractéristiques sont modifiables sans préavis ni obligation de la part du fabricant. Noms des organes/Fixation du panneau panoramique (Face avant)

Fenêtre du détecteur photoélectrique

Couvercle du logement des piles

Témoin de vérification automatique (AUTO CHECK): Clignote lorsque l'intensité de l'éclair du flash est optimale.

Témoin de charge (CHARGE)

Molette de Mode (Alimentation/sélecteur de mode)

Tableau d'exposition

Panneau panoramique Le panneau panoramique couvre un angle équivalent à celui d'un objectif grand angle de 24 mm en supposant l'utilisation d'un film de 35 mm. Installation des piles/déclenchement d'essai

Piles Introduire deux piles alcalines AA, deux piles au lithium AA, deux piles au nickel-manganèse AA, deux piles NiMH AA ou deux piles NiCd AA comme montré dans l'illustration. Noter que des piles au manganèse (zinc-carbone) de taille "AA" ne peuvent pas être utilisées.

Régler la molette de Mode sur AUTO.

Lorsque le témoin CHARGE s'allume, appuyer sur le bouton TEST et vérifier le déclenchement du flash. Montage du flash sur l'appareil photo Si l'appareil photo dispose d'un sabot actif, monter le flash directement sur le sabot actif. Si l'appareil dispose d'une prise de flash externe, monter le flash en utilisant le support de flash et le câble du liaison. Vous ne pouvez pas utiliser le flash FL-20 si l'appareil n'a pas de sabot actif ni de prise de flash externe. Montage du flash sur un sabot actif

Faire coulisser complètement le flash dans le sabot actif.

Tourner la molette de blocage du sabot pour bloquer le flash en place.

Fonctionnement TTL AUTO

Le flash doit être raccordé à l'appareil par un sabot actif ou par une prise de flash externe à 5 broches

Fonctionnement automatique (AUTO) Fonctionnement manuel (MANUAL) Régler la molette de Mode du FL-20 sur TTL AUTO et régler la molette de Mode de l'appareil photo sur ou . Dans le mode TTL AUTO, le flash ajuste automatiquement l'intensité de l'éclair en fonction du réglage de l'ouverture de l'appareil. (Le fonctionnement en mode TTL AUTO nécessite que le mode de l'appareil soit réglé comme montré dans l'illustration ci-dessus.) Si l'appareil n'est pas réglé correctement, le témoin CHARGE clignote. Le témoin AUTO CHECK clignotera lorsque l'illumination du flash atteint l'intensité optimale. Si le témoin AUTO CHECK ne clignote pas, se rapprocher du sujet ou réduire la valeur de l'ouverture sur l'appareil. Le témoin AUTO CHECK ne clignote pas avec les modèles suivants (en Janvier 2003): C-4000ZOOM, C-4040ZOOM, C-3000ZOOM, C-3040ZOOM, C-2040ZOOM Ouverture Sensibilité ISO Valeurs d'ouverture de l'appareil photo et plages de prise de vue applicables (en mètres) 1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 16 Normal 2,0 – 14 1,4 – 10 1,0 – 7,1 1,0 – 5,0 1,0 – 3,5 1,0 – 2,5 1,0 – 1,8 1,0 – 1,3 Panneau 1,4 – 10 1,0 – 7,0 0,7 – 4,9 0,7 – 3,5 0,7 – 2,5 0,7 – 1,8 0,7 – 1,2 0,7 – 0,9 panoramique Normal 2,8 – 20 2,0 – 14 1,4 – 10 1,0 – 7,0 1,0 – 4,9 1,0 – 3,5 1,0 – 2,5 1,0 – 1,8 Panneau 2,0 – 14 1,4 – 10 1,0 – 7,1 0,7 – 5,0 0,7 – 3,5 0,7 – 2,5 0,7 – 1,8 0,7 – 1,3 panoramique Normal 4,0 – 28 2,8 – 20 2,0 – 14 1,4 – 10 1,0 – 7,1 1,0 – 5,0 1,0 – 3,5 1,0 – 2,5 Panneau 2,8 – 20 2,0 – 14 1,4 – 10 1,0 – 7,0 0,7 – 4,9 0,7 – 3,5 0,7 – 2,5 0,7 – 1,8 panoramique Normal 5,6 – 40 4,0 – 29 2,8 – 20 2,0 – 14 1,4 – 10 1,0 – 7,1 1,0 – 5,0 1,0 – 3,6 Panneau 4,0 – 28 2,9 – 20 2,0 – 14 1,4 – 10 1,0 – 7,1 0,7 – 5,0 0,7 – 3,5 0,7 – 2,5 panoramique Régler la molette de Mode du FL-20 sur AUTO, régler la molette de Mode de l'appareil photo sur et ajuster l'ouverture de l'appareil. Le réglage de l'ouverture varie en fonction de la sensibilité ISO réglée sur l'appareil (voir le tableau). Dans le mode AUTO, le flash ajuste automatiquement l'intensité de l'éclair quelle que soit la distance jusqu'au sujet. Le témoin AUTO CHECK clignotera lorsque l'illumination du flash atteint l'intensité optimale. Si le témoin AUTO CHECK ne clignote pas, se rapprocher du sujet. Sensibilité ISO Ouverture100 2,8200 4400 5,6800 8 Sensibilités ISO et ouvertures de l'appareil Portée effective du flash: 1 à 7,1 mètres (70 cm à 4,9 mètres lorsque le panneau panoramique est utilisé) Régler la molette de Mode du FL-20 sur MANUAL, régler la molette de Mode de l'appareil photo sur et ajuster la sensibilité ISO, l'ouverture et la vitesse d'obturation de l'appareil. Le flash émet l'éclair à son intensité maximale. Le témoin AUTO CHECK ne clignote pas dans cemode. Ouverture Sensibilité ISO Plages de prise de vue optimales (mètres) GN (m) 1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 16

Normal 20 14 10 7,1 5,0 3,5 2,5 1,8 1,3 Panneau 14 10 7,0 4,9 3,5 2,5 1,8 1,2 0,9 panoramique Normal 28 20 14 10 7,0 4,9 3,5 2,5 1,8 Panneau 20 14 10 7,1 5,0 3,5 2,5 1,8 1,3 panoramique Normal 40 28 20 14 10 7,1 5,0 3,5 2,5 Panneau 28 20 14 10 7,0 4,9 3,5 2,5 1,8 panoramique Normal 57 40 29 20 14 10 7,1 5,0 3,6 Panneau 40 28 20 14 10 7,1 5,0 3,5 2,5 panoramique Formule de calcul de l'ouverture (ISO 100) Ouverture (F) = Nombre guide (GN)/Portée (en mètres) Témoins indicateurs Les témoins suivants indiquent l'état du flash. TémoinAUTO CHECKErreurs de communication Lorsque le mode du FL-20 est: TTL AUTO: Erreur en communication avec l'appareil photo. (L'alimentation de l'appareil est coupée, l'appareil n'est pas réglé sur le bon mode, etc.) Le témoin CHARGE clignote lorsque l'écran ACL de l'appareil est éteint sur les modèles suivants (en Janvier 2003): C-4000ZOOM, C-4040ZOOM, C-3000ZOOM, C-3040ZOOM, C-2040ZOOM. Témoin CHARGE Éteint Allumé Clignotement régulierÉteint En cours de charge Charge terminée Erreur de communication ClignotantIntensité optimale de l'éclair Avertissement d'usure des pilesPour les utilisateurs aux États-UnisDéclaration de conformité Numéro de modèle : FL-20Nom de marque : OLYMPUSPartie responsable : Olympus America Inc.Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York11747-3157 U.S.A. Numéro de téléphone : 1-631-844-5000 Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC POUR L’UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAUCet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC.Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites. Pour les utilisateurs en Europe La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les flashes marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe. Support client (en langue japonaise uniquement): Tél. 0426-42-7499 Tokyo OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. Pour les consommateurs des Amériques du Nord et du Sud OLYMPUS AMERICA INC. Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tél. +49 (0)40-23 77 33Support technique européen:Vistez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.comou appelez le NUMÉRO: 00800-67 10 83 0 (d’appel gratuit)+49 (0)1805-67 10 83 ou + 49 (0)40-23 77 38 99 (d’appel payant) OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. Les distances ci-dessus peuvent devenir plus courtes aveccertains modèles.Les distances ci-dessus peuvent devenir plus courtes avec certains modèles.Les distances ci-dessus peuvent devenirplus courtes avec certains modèles.