HG03468 - Tente CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG03468 CRIVIT au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Tente CRIVIT HG03468, capacité 2 personnes, matériau en polyester imperméable, structure en aluminium léger. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions dépliée : 210 x 130 x 100 cm, dimensions pliée : 50 x 15 cm. |
| Poids | Poids total : 2,5 kg. |
| Utilisation | Idéale pour le camping, les randonnées et les festivals. |
| Montage | Montage rapide en moins de 10 minutes grâce à un système de mâts pré-assemblés. |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits chimiques agressifs. |
| Sécurité | Vérifier la résistance au vent et à la pluie avant utilisation, ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur. |
| Accessoires Inclus | Kit de piquets et cordes de tension, sac de transport. |
| Garantie | Garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG03468 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur HG03468 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG03468 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG03468 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI HG03468 CRIVIT
Instructions de montage et consignes de sécurité
IT CH
TENDA PER 4 PERSON
FR/CH Instructions de montage et consignes de sécurité Page 8
Nos vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vousdezvezvousfamiliariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité.N'utilisez le produit que pour I'usage decrit et les domains d'application cites.Conserverces instructions dans un lieu sur. Si vous donnez le produit a des tiers, remettez leur égarlement la totalité des documents.
Utilisation adequate
Ce produit est concu pour etre utilise en tant que logement lorsque youes efectuez des voyages et faites du camping. Ce produit n'est pas concu pour etre utilise a des fins commerciales.
Peut être utilisée dans des conditions météorologiques défavorables, p. ex. par temps humide et venteux, mais elle n'est pas conçue pour supporter des extrêmes conditions ou des conditions en montagne.
Description des pieces
Tente extérieure
2 Barre, 11 / 9,5mm
env. 5160mm (noire)
3 Barre, 9.5 mm, env. 4740 mm (grise)
4 Hauban (pré-monté)
5 Cheville de tente
6 Tente interieure
7 Sol
Données techniques
Dimensions :
Dimensions de la tente extérieure :
env. 460× 230× 195cm (L× I× H)
Dimensions de la tente interieure :
env. 210× 140× 145cm (L× I× H)
| Colonne d'eau : 5000 mm (tente extérieure) 3000 mm (sol) | |
| Résistante aux vents | |
| Résistante à l'eau | |

Consignes de sécurité
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS D'UTILISATION EN LIEU SÜR. EN CAS DE CEESSION DE CE PRODUIT À UN TIERS, VEILLEZ À LUI TRANSMETTURE ÉGÀLEMENT TOUS LES DOCUMENTS Y AFFÉRENTS.

ATTENTION! RISQUE DE
BLESSURES! Verifiez que toutes les pieces ne doivent pas de dommages et ont eté correctement montées. Des risques de blessures existent en cas de montage incorrect. Des pieces endommagées risquent d'affector la sécurité et le fonctionnement.
Choisissez un terrain aussi plat et aussi ferme que possible pour y monter votre tente.
Il convient de vérifier régulièrement tous les points de raccordement et les câbles de haubannage afin de vous assurer qu'ils sont intacts. Il en va de même pour la solidité des piquets de la tente dans le sol.
N'utilisez pas de vaporisateur d'insecticide dans la tente ou sur celle-ci.
Les petites fuites sur les coutures peuvent etre réparées à l'aide d'un spray d'étanchéité pour coutures et un spray d'imprégnation peut etre utilisé pour la toile de tente.

ATTENTION! RISQUE
D'INTOXICATION ET DE DOMMAGES
MATÉRIELS! N'allumez aucun feu à l'intérieur de la tente et maintenez-la à l'écart de toutes sources de chaleur.
Vou des pece you familiariser avec les reglements locaux en matiere de protection contre l'incendie (par ex. site de camping, emplacement de tentes).
Avertissement!Danger desuffocation!En cas d'agération
inappropriée de l'intérieur de la tente, il existe des risques de suffocation.
Veillez à ne couvir àaucun moment les ouvertures d'airation situées sur le cote de la tente interieure.
Ne laissez pas vos enfants sans surveillance dans la tente.
Le logo figurant sur la tente interieuké indique qu'il s'agit d'une fente d'acces pour cables USB (pour un éclairage LED ou un chargement de téléphone).

AVERTISSEMENT! N'utilise pas d'appareils electriques haute tension ou d'appareils chauds dans la tente, car ils peuvent provoquer un incendie ou une décharge electrique.

Précautions contre les cendies
Campez en toute sécurité. Respectez les règles de bon sens ci-après :
Ne placez pas des apparéils chauds à proximé de parois, du toit ou de rideaux.
Respectez toujours les consignes de sécurité relatives à ces appareils.
Ne laisses jamais les enfants jouer a proximé d'appareils chauds.
Gardez les issues exemples de toute obstruction. N'obstruez pas les issues avec des objets.
Assurez-vous de connaître les dispositions en matière de précautions contre les incendies sur le site.

Montage de la tente
A l'intérieur du sac de transport se troue une etiquette sur laquelle est imprimé un code QR. Les détails concernant l'achat de ce produit peuvent être consultés en scannant le code QR.
Veuillez you assurer que le montage du produit est exclusivement effectue par des personnes qui en ont les compétences appropriées.

Remarque: Le matériel en polyester de la tentative est constitué d'une matière hydrophobe.
Il est possible que lors de la première chute de plue la tente ne soit pas entiement etanche. Les fils de la tente se contractent toute fois lorsqu'ils sont exposés à l'eau de sorte que au bout d'un court laps de temps la tente devient etanche.
Montez le produit conformément aux illustrations A à F.
Illustration A:
- Placez la tente extérieure 1 a plat sur le sol. Les tunnels destinés aux barres 2 3 doivent être orientés vers le haut.
- Fixez un côté de la tente extérieure 1 au sol à l'aide des chevilles de tente 5 puis saisissez l'autre extrémité de la tente et tirez-la de façon à ce que la tente extérieure soit bien à plat.
- Poussez la barre en fibre de verre 2 3 dans le tunnel situé en haut de la tente extérieure 1, de façon à ce qu'elle dépasse de façon égale de chaque côte du tunnel.
Illustration B :
- Installez la tente 1, puis fixez les barres sur les broches en métal des fixations au sol.
- Fixez le crochet de la barre sur les barres 2 3
Illustration C:
-
Fixez la tente au sol à l'aide des chevilles de tente 5. Fixez solidement la tente extérieure 1 en tendant les fixations au sol à l'aide des chevilles de tente.
-
Àpresent, fixez solidement la tente extérieure à l'aide du hauban 4 (pré-monté) et des chevilles de tente.
Illustration D :
- Ouvrez l'entrée, déroulez-la, puis fixez-la à l'aide des deux attaches.
- Suspendez la tente interieure 6 aux chevilles de la tente exterieure 1 prévues à cet effet.
- Utilisez les crochets situés sur lescoins de la tente interieure 6 pour effectuer le raccordement avec la tente extérieure 1.
- Repetez les étapes 9 et 10 pour fixer une autre tente interieure 6 sur l'autre extrémité de la tente extérieure 1.
Illustration E:
- Utilisez les crochets situés sur les coins du sol pour effectuer le raccordement avec la tente extérieure 1.
Illustration F:
- Étirez la tente jusqu'à ce qu'elle soit tendue, puis tirez sur chaque coin et hauban 4 jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés. Ne pas trop serrer les haubans 4. En cas d'augmentation de la force du vent, le point de fixation et la couture de la tente sont susceptible de se déchirer.
Démontage e la tente
Nettoyez la tente tant la face interne que la face externe avant de démonter la tente. La tente doit être démontee dans l'ordre inverse des étapes de son montage.
Emballage de la tente
ATTENTION! Veuillez vous assurer que la tente est entierement sèche avant de l'emballer. Dans le cas contraire, cela risque d'entrainer l' apparition de taches et d'endommager la toile.
ATTENTION! Les piquets de tente et chacune des autres pieces doivent etre emballés separément dans les housses fournies.Dans le cas contraire,les piquets de tente 5 risquent d'endommager la tente.
Toujours plier la tente de maniere à ce que le plancher de la tente soit orienté vers l'extérieur.
Rassemblez toutes les pieces avec soin avant d'emballer la tente. Vous doivent les pieces afin de vous assurer que aucune n'est égarée ou perdue.
Apre's enroulement de la tente, emballez-la soigneusement dans la housse de transport.
Nettoyage et soin
ATTENTION! Ne lavez jamais la tente dans une machine à laver. Dans le cas contraire, le produit risque de perdre un peu de sa capacité à empêcher toute infiltration d'eau.
ATTENTION! N'utilisez jamais de l'essence, du solvant ou autres agents de nettoyage. Dans le cas contraire, cela risque d'endommager le produit.
De la condensation peut se former dans toutes les tentes synthétiques; vousdez par conséquent aérer la tente aussi féquèment que possible afin de neutraliser ce phénomène.
Éliminez toute saleté de la tente à l'aide d'une éponge douce et de l'eau propre.
Veuillez laisser toutes les pieces secher entiement avant reemballer la tente.
Cette mesure empêchera la formation de moissures, de mauvaises odeurs et la décoloration.
Si la glissiere coince a l'ouverture ou a la fermeture, pulverisez-la a l'aide d'un spray au silicone.
Le produit peut perdre un peu de sa capacité à empêcher toute infiltration d'eau suite à une utilisation fréquence. En conséquence, vous doivent pulveriser la tente régulièrement à l'aide d'un agent d'imperméabilisation (en vente dans les magasins de bricolage, les magasins d'articles de camping, etc.).

Mise au rebut
L'emballage se compose de matieres recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usages.

Garantie
Le produit a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étes en droit de returner ce produit au vendeur. La presente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficiaie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défailleant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Notice Facile