SONY Tales of Graces F - Jeu

Tales of Graces F - Jeu SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tales of Graces F SONY au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY Tales of Graces F - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Jeu vidéo sur disque Blu-ray pour PlayStation 3
Plateforme PlayStation 3
Genre Action RPG
Développeur Namco Tales Studio
Éditeur Namco Bandai Games America
Langue de la notice Français
Nombre de joueurs 1 à 4 (coopération locale)
Dimensions du boîtier 17 x 13,5 x 1,5 cm
Poids du boîtier Environ 100 g
Alimentation Aucune (utilise l'alimentation de la console PS3)
Fonctions principales Exploration, combat en temps réel, saynètes, système de Capacité d'enchaînement (CC), Explosion d'eleth, Mode Accel
Commandes de combat Joystick gauche pour déplacement, ✕ pour Arte A, ◎ pour Arte E, △ pour menu, ■ pour défense, L1 pour arte mystique, R1 pour info ennemi, R2 pour Mode Accel
Entretien et nettoyage Nettoyer le disque avec un chiffon doux et non pelucheux, en essuyant du centre vers l'extérieur. Ne pas utiliser de solvants ou nettoyants abrasifs.
Sécurité Avertissement sur les crises d'épilepsie photosensible. Éviter de jouer en cas de fatigue. Utiliser la manette DUALSHOCK3 avec précaution pour éviter les blessures.
Pièces détachées et réparabilité Non applicables (produit scellé)
Garantie Garantie limitée de 90 jours contre les défauts de matériel et de fabrication
Service client Support en anglais : support@namcobandaigames.com, téléphone (408) 235-2222, livehelp.namco.com
Informations générales Sortie vidéo HD nécessite câbles et écran compatibles. Trophées accessibles via PlayStation Network.

FOIRE AUX QUESTIONS - Tales of Graces F SONY

Comment démarrer une partie sur Tales of Graces F ?
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation principal de la PS3 est allumé. Insérez le disque TALES OF GRACES f dans le lecteur, étiquette vers le haut. Sélectionnez l'icône du jeu sous [Jeu] dans le menu principal de la console, puis appuyez sur ✕.
Comment quitter le jeu ?
Maintenez le bouton PS de la manette enfoncé pendant au moins 2 secondes, puis sélectionnez 'Quitter le Jeu' dans l'écran qui apparaît.
Comment sauvegarder ma progression ?
Les données de sauvegarde sont automatiquement enregistrées sur le disque dur de la PS3. Vous pouvez les gérer sous 'Utilitaire de parties sauvegardées' dans le menu du jeu.
Comment changer de personnage en combat ?
Pendant le combat, appuyez sur l'une des touches directionnelles pour sélectionner le personnage associé à cette touche.
Comment activer une saynète ?
Lorsqu'une fenêtre d'invite avec le titre de la saynète apparaît en bas à gauche de l'écran, appuyez sur la touche SELECT pour lancer la saynète.
Comment utiliser le mode Accel ?
Le mode Accel est disponible uniquement dans Lignée & Héritage. Lorsque la jauge Accel est remplie à plus de la moitié, appuyez sur R2 pour l'activer, donnant un avantage au personnage sélectionné.
Comment nettoyer le disque du jeu ?
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. Essuyez le disque en lignes droites du centre vers l'extérieur. N'utilisez jamais de solvants ou de nettoyants abrasifs.
Quels sont les avertissements de sécurité importants ?
Si vous ou un membre de votre famille êtes épileptique, arrêtez immédiatement de jouer. Asseyez-vous loin de l'écran, faites des pauses de 15 minutes par heure, et arrêtez si vous ressentez des étourdissements, nausées ou douleurs.
Comment contacter le service client de Namco Bandai ?
Vous pouvez joindre le service client en anglais par email à support@namcobandaigames.com, par téléphone au (408) 235-2222, ou via le site livehelp.namco.com du lundi au vendredi de 9h à 17h (heure du Pacifique).
Quelle est la durée de la garantie du jeu ?
Namco Bandai Games America garantit le jeu contre les défauts de matériel et de fabrication pendant une période de 90 jours à compter de la date d'achat.

Questions des utilisateurs sur Tales of Graces F SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tales of Graces F - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tales of Graces F de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI Tales of Graces F SONY

Un infime pourcentage de gens est sujet à des convulsions lors d'une exposition à certaines images visuelles, y compris les lumières ou motifs clignotants lors d'une partie de jeu vidéo. Même sans antécédents de crises d'épilepsie ou des convulsions, certaines personnes souffrent d'un problème de santé pouvant induire des convulsions épileptiques dues à une photosensibilité lorsqu'elles jouent à des jeux vidéo. Si vous ou un membre de votre famille êtes épileptique ou avez déjà fait des convulsions, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT DE JOUER. Consultez un médecin si vous ou votre enfant souffrez de l'un des malaises suivant :

- étourdissements

• contraction oculaire ou faciale

- désorientation

- mouvements involontaires des

- troubles de la vue

- confusion

- crise ou convulsions

bras ou des jambes

REPRENEZ SEULEMENT APRÈS L'APPROBATION D'UN MÉDECIN.

Pour réduire le risque de "convulsions épileptiques dues à une photosensibilité :

  • Asseyez-vous loin de l'écran de télévision.
  • Utilisez un plus petit écran de télévision.
  • Évitez les utilisations prolongées du système PlayStation®3. Prenez une pause de 15 minutes pour chaque heure de jeu.
  • Évitez de jouer lorsque vous êtes fatigué ou somnolent.

Arrêtez immédiatement de jouer si vous éprouvez un des symptômes suivants : étourdissement, nausée ou une sensation semblable au mal des transports, de l'inconfort ou une douleur dans les yeux, les oreilles, les mains, les bras ou toute autre partie du corps. Si ces symptômes persistent, consultez un médecin.

NOTE :

Soyez prudent lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil DUALSHOCK®3. Lorsque vous utilisez la fonction sensible aux mouvements de la manette sans fil DUALSHOCK®3, faites attention aux points suivants : Si la manette frappe un objet ou une personne, cela peut causer accidents, blessures ou dommages. Avant l'utilisation, assurez-vous que vous avez amplement d'espace. Lorsque vous utilisez la manette, tenez-la fermement pour éviter qu'elle puisse vous glisser des mains. Si vous utilisez une manette branchée au système PS3™ par un câble USB, assurez-vous qu'il y ait assez d'espace pour le câble afin qu'il n'accroche pas un objet ou une personne. Faites attention à ne pas débrancher le câble du système PS3™ lorsque vous utilisez la manette.

AVERTISSEMENT AUX UTILISATEURS DE TÉLÉVISION À PROJECTION

Ne connectez pas votre système PS3™ à un projecteur avant d'en avoir consulté son manuel d'utilisation, à moins qu'il ne soit de type LCD. Autrement, cela pourrait y provoquer des dommages permanents.

UTILISATION DE VOTRE DISQUE DE JEU PS3™ :

- Ne pas le plier, l'écraser ou le submerger de liquide. • Ne pas le laisser en contact direct avec la lumière du soleil, près d'un radiateur ou autre source de chaleur. • Assurez vous de prendre une pause occasionnelle pendant une longue période d'utilisation. • Gardez ce disque compact propre. Manipulez-le toujours par la tranche et rangez-le dans son boîtier lorsque vous ne l'utilisez pas. Nettoyez le disque avec un chiffon no pelucheux sec et doux, en essuyant en lignes droites du centre vers l'extérieur. N'employez jamais de solvants ou de nettoyeurs abrasifs.

TABLE DES MATIÈRES

DÉMARRER10COMBAT15
COMMANDES12JUE16
CARTE14GARANTIE19

AVIS:

Sortie vidéo en HD nécessite des câbles et un écran compatible HD, vendus séparément.

DÉMARRER

partie de la PlayStation®3

Entamer une partie : Avant d'utiliser, lisez attentivement les instructions fournies avec la console PS3™. La documentation contient des renseignements concernant l'installation et l'utilisation du système, ainsi que des informations de sécurité importantes.

Cassurez-vous que l'interrupteur d'alimentation principal (MAIN POWER) est allumé. Insérez le disque TALES OF GRACES™ f dans le lecteur de disques, l'étiquette vers le haut. Sélectionner l'icône pour le titre de logiciels sous [Jeu] dans le menu principal de la console PS3™, puis appuyez sur Ⓕ. Référez-vous au manuel du jeu concernant l'utilisation de ce logiciel.

Quitter une partie : Au cours du jeu, maintenez le bouton PS sur le contrôleur sans fil pour au moins 2 seconde. Puis sélectionnez "Quitter le Jeu" dans l'écran est affiché.

Astuce

Pour sortir un disque du lecteur, appuyez sur la touche d'éjection avant de quitter le jeu.

SONY Tales of Graces F - Astuce - 1

Trophées: Gagnez de l', comparer et partager cette trophées que vous gagnez en faisant spécifiques réalisations in-game. Trophées d'accès nécessite une PlayStation®Network.

Enregistré des données pour PS3™ format logiciel

Les données sauvegardées pour les logiciels PS3™ sont sauvegardées sur le disque dur du système. Les données sont sauvegardées sous « Utilitaire de parties sauvegardées » dans le menu du jeu.

COMMANDES

COMMANDES D'EXPLORATION

Joystick gauche

Naviguer dans les menus, déplacer un personnage Marcher (en maintenant la touche Ⓞ)

✗ button Confirmer, interagir avec l'environnement
- button Annuler, maintenir enfoncée pour passer le dialogue
button Annuler, ouvrir l'écran de menu

L1 button Affi cher l'astuce de navigation

L3 button Affi cher la carte du monde

Touches directionnelles Naviguer dans les menus

START button Pause

SELECT button Activer la saynète

SONY Tales of Graces F - L1 button Affi cher l'astuce de navigation - 1

PASSER UN ÉVÉNEMENT

SONY Tales of Graces F - PASSER UN ÉVÉNEMENT - 1

Appuyez sur la touche START pendant une cinématique, puis appuyez sur la touche ▲ pour la passer.

SONY Tales of Graces F - PASSER UN ÉVÉNEMENT - 2

Joystick gauche / Naviguer dans les menusNaviguer dans les menus
× button Sélectionner une option
○ button Annuler
△ buttonSupprimer un équipement ou un paramètre (menus Artes, Mélangeur, Équiper) Supprimer un objet (menu Objets) Désigner un chef (menu Groupe) Équipement auto (menu Titres) Changer de livre (menu Bibliothèque)
□ buttonChanger d'onglet de description Changer de livre (menu Bibliothèque)
L1 / R1 buttonsChanger de personnage (menus Artes, Équiper, Groupe, Titres) Changer de catégorie (objet, menu Bibliothèque)
L2 / R2 buttons Défi lement rapide
START buttonDéfi nir les raccourcis des artes (menu Artes) Insérer des objets (menu Mélangeur)
SELECT button Échanger des objets (menu Mélangeur)

COMMANDES DE COMBAT

Joystick gaucheDéplacer un personnage, appuyer pour accélérer
× buttonArte A (arte d'assaut) (en appuyant sur le joystick gauche dans une direction donnée)Activer l'arte mystique (en appuyant sur ◎ button)
◎ buttonArte E (arte explosif) (en appuyant sur le joystick gauche dans une direction donnée)
△ button Ouvrir le menu Combat
■ buttonDéfendre, maintenir Square button et déplacer le joystick gauche pour accélérer
L1 buttons Activer l'arte mystique (pendant un combo)
R1 buttonsAffi cher les informations sur l'ennemiMaintenir R1 button et déplacer le joystick gauche pour changer de cible
R2 buttons Activer le Mode Accel (uniquement pour Lignée & Héritage)
Touches directionnellesChanger de personnage
START button Pause
SELECT button Changer de mode de commandes (manuel, auto, semi-auto)

CARTE

SONY Tales of Graces F - CARTE - 1

flowchart
graph TD
    A["Boussole"] --> B["Trésors"]
    C["Mini-carte"] --> D["Ennemi"]
    E["Personnage"] --> F["Ennemi"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333

Elle vous indique où est le nord.

Trouvez-les sur la carte et appuyez sur ✕ button à proximité pour voir ce qu'ils renferment.

Affi che le chef de groupe actuel. Vous pouvez en changer à partir du menu en sélectionnant un personnage puis en appuyant sur ▲ button.

SONY Tales of Graces F - CARTE - 2

SAYNÈTES

SONY Tales of Graces F - SAYNÈTES - 1

text_image SELECT Never Surrender

Dans certains lieux, une fenêtre d'invite portant le titre de la saynète s'affichera en bas à gauche de l'écran. Pour activer la saynète, appuyez sur la touche SELECT lorsque

l'invite apparaît. Les saynètes sont de petites vidéos qui révèlent des éléments de l'histoire et offrent souvent une perspective plus intéressante ou amusante sur les personnages.

COMBAT

Cible en cours

Il s'agit de la cible visée par le personnage contrôlé par le joueur. Lorsque la santé de l'ennemi diminue, [♥] devient noire également.

PV restants

Affi che le niveau de santé de chaque personnage.

Jauge d'eleth

La jauge bleue représente le groupe du joueur et la jauge rouge celui du camp ennemi. Les deux jauges se remplissent durant les combats en fonction des actions du joueur et de l'ennemi. Lorsque la jauge bleue est pleine, une Explosion d'eleth se produit pendant laquelle la Capacité d'enchaînement (CC) est illimitée et les joueurs ne peuvent pas être touchés. De la même manière, lorsque la jauge rouge est pleine, un Choc d'eleth se produit pendant lequel le camp ennemi bénéfi ciera des mêmes avantages.

Jauge critique

Lorsque cette jauge est pleine, les personnages peuvent lancer une attaque critique, augmentant la Capacité d'enchaînement (CC) d'une unité.

SONY Tales of Graces F - Jauge critique - 1

text_image HP8045 14

Jauge Accel

Messages de combat

C'est là que s'affi che le nom d'une capacité ou d'un arte activé.

SONY Tales of Graces F - Messages de combat - 1

La Capacité d'enchaînement (CC) indique le nombre d'actions que les personnages peuvent faire en dehors des mouvements de base et de défense. Chaque action consomme I CC. La jauge de CC se remplit lorsque le joueur reste sans bouger ou réalise des actions spécifi ques pendant le combat. Il est possible d'augmenter la CC maximale grâce aux équipements des personnages.

Compteur de combos

Il indique le nombre d'attaques enchaînées qui ont réussi. En attaquant les points faibles de l'ennemi lors d'un enchaînement de combos, vous augmentez les dégâts par attaque. Si vous attaquez tous les points faibles de l'ennemi, les dégâts seront encore plus importants.

*Lignée & Héritage uniquement Au fur et à mesure qu'ils progressent dans le jeu, les joueurs se familiariseront avec le mode Accel. Lorsque la jauge est remplie à plus de la moitié, il suffi t d'appuyer sur R2 button pour activer le mode Accel pour le personnage sélectionné, ce qui lui donne un net avantage pendant le combat.

JEU

JEU EN SOLO

CHANGEMENT DE PERSONNAGE

Appuyez sur l'une des touches directionnelles pendant le combat pour sélectionner le personnage associé à cette touche.

CHANGEMENT DE COMMANDES

Appuyez sur la touche SELECT pendant le combat pour choisir l'un des modes de commandes suivant :

Auto: le personnage se bat automatiquement en utilisant les stratégies qui lui ont été affectées.

Semi-Auto: joueur contrôle les commandes de base, mais les mécanismes d'attaque complexes fonctionnent automatiquement.

Manuel: le joueur contrôle entièrement un personnage, mais il doit d'abord obtenir le Manuel dans le jeu pour pouvoir débloquer ce mode.

SONY Tales of Graces F - CHANGEMENT DE COMMANDES - 1

Pendant les combats, jusqu'à 4 joueurs peuvent jouer en coopération. Les joueurs peuvent contrôler le personnage dont le numéro indiqué à l'écran de menu correspond au numéro de joueur de leur manette.

Les joueurs peuvent changer de personnage à tout moment en appuyant sur la touche directionnelle associée.

SONY Tales of Graces F - CHANGEMENT DE COMMANDES - 2

text_image Asbel Lv. 6 NEXT 787 / 722 Aspring Knight Sophie Lv. 7 NEXT 140 / 340 Amnespac Cheria Lv. 6 NEXT 580 / 530 An Old Friendly Matured Malik Lv. 0 NEXT 140 / 940 Knight Academy instructor 1J 2J 3J 4J

NOTES

CREDITS

NAMCO BANDAI GAMES AMERICA

PRESIDENT & CEO

Kenji Hisatsune

EXECUTIVE VP & COO

Nobuhiro Kasahara

EXECUTIVE VP & CFO

Shuji Nakata

NAMCO LABEL

VICE PRESIDENT,

NAMCO LABEL

Yoshi Niki

SENIOR MANAGER

Takashi Akiyama

MANAGER

Ryota Toyama

PRODUCER

Ted Tsung

MARKETING & PR

VICE PRESIDENT OF

MARKETING

Carlson Choi

DIRECTOR OF GLOBAL

BRAND MANAGEMENT

Nathan Stewart

SENIOR GLOBAL BRAND

MANAGER

Laili Bosma

BRAND MANAGER

Joshua Sepielli

DIRECTOR OF

INTERACTIVE

MARKETING & CRM

Clinton Wu

COMMUNITY

MANAGER

Richard "FilthieRich"

Bantegui

PUBLIC RELATIONS

SPECIALIST

Nick O'Leary

DIRECTOR, MARKETING

SERVICES & BRANDING

Michiko Wang

SENIOR VIDEO EDITOR

Keisuke Kumiji

PRODUCT SERVICES

DIRECTOR OF

PRODUCTION

SERVICES, QA

Tad Hirabayashi

SENIOR APPLICATIONS

& OPERATIONS

MANAGER

Hans Lui

SENIOR OPERATIONS

MANAGER

Jennifer Tersigni

OPERATIONS ANALYST

David Wang

DISTRIBUTION

MANAGER

Moto Aida

QUALITY ASSURANCE

QA MANAGER

Damon Bernal

CQC SUPERVISOR

David Moya

PROJECT

COORDINATORS

Jesse Mejia

Jhune De La Cruz

QA ANALYST

Greg Anderson

DEPARTMENT

COORDINATOR

Cortney Garza

LEAD QA TESTER

Stephen Chin

ASSISTANT QA LEAD

Jeremy Lee

CQC TESTERS

Mike Mok

Micah Geary

David Humbert

Richard Navarro

CUSTOMER SUPPORT

SUPERVISOR

Jesus Barragan

SR. CUSTOMER

SUPPORT REP.

(CONSOLE)

Brian Ellak

SR. CUSTOMER

SUPPORT REP. (MOBILE)

Marco Mah

CUSTOMER SUPPORT

REPRESENTATIVES

Kimo Pamintuan

Michael Hey

SPECIAL THANKS

Vivian Beebe

CASTING & VOICE

RECORDING

CUP OF TEA

PRODUCTIONS, INC.

PRODUCTION

MANAGER

Lainie Bushey

DIRECTOR

Wendee Lee

NSI RECORDING

ENGINEER

John Brengman

DIALOGUE EDITORS

Jean-Luc Dub

Danni Hunt

TRANSLATION

8-4, LTD.

PRODUCER

John Ricciardi

EDITOR

Alan Averill

TRANSLATORS

Brendon Pritchard

Casey Loe

Kevin Gifford

D. Scott Miller

SUPPORT

Hiroko Minamoto

Mark MacDonald

Vous êtes bloqué(e) et vous avez besoin d'un petit coup de pouce pour passer au niveau suivant? Vous éprouvez des problèmes à faire fonctionner votre jeu correctement? Vous pouvez maintenant recevoir de l'aide personnalisée de NAMCO BANDAI Games America Inc. en utilisant votre navigateur Web! Rendez-vous sur le site livehelp.namco.com pour plus de détails. Des conseillers sont disponibles de 9 h 00 à 17 h 00 du lundi au vendredi, heure normale du Pacifi que.

NAMCO BANDAI Games America Inc. À L'ATTENTION DE : Service à la clientèle (Customer Service) 1740 Technology Drive, Suite 600 San Jose, CA 95110 U.S.A.

Avant de retourner tout produit défectueux, veuillez communiquer avec nous (service en anglais seulement) pour obtenir un numéro d'autorisation de retour de la marchandise (« RMA »). Vous pouvez nous joindre à l'adresse indiquée plus haut, par courriel à support@namcobandaigames.com ou directement par téléphone en composant le (408) 235-2222. Veuillez prendre note que tout produit ou accessoire retourné sans numéro RMA sera refusé et retourné à son expéditeur. Nous vous recommandons fortement d'utiliser un service de messagerie offrant des assurances ou un service de suivi comme méthode d'envoi pour nous retourner un produit.

Namco Bandai Games America Inc. en ligne :

www.namcobandaigames.com

Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur nos nouveaux titres.

GARANTIE LIMITÉE : NAMCO BANDAI Games America Inc. garantit à l'acheteur d'origine que cet ensemble de jeu de NAMCO BANDAI Games America Inc. sera exempt de toute défectuosité du matériel ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat. Si une défectuosité couverte par cette garantie limitée se produit pendant cette période de garantie limitée de 90 jours, NAMCO BANDAI Games America Inc. réparera ou remplacera, à son gré, l'ensemble de jeu défectueux ou une de ses parties sans frais. Cette garantie limitée sera nulle et sans effet si la défectuosité découle de négligence, d'un accident, d'un usage abusif, d'une modifi cation ou de toute autre cause non liée à la défectuosité du matériel ou de fabrication.

LIMITES DE LA GARANTIE : Toute garantie tacite s'appliquant à la valeur marchande ou à une condition propre à son utilisation dans un but précis sera limitée à la période de 90 jours à compter de la date d'achat précitée et sera assujettie aux conditions qui s'y rattachent. NAMCO BANDAI Games America Inc. ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages accidentels ou indirects résultant de la possession ou de l'utilisation de ce produit. Les dispositions de cette garantie limitée ne sont valides qu'aux États-Unis et au Canada. Certains États ou provinces ne permettent pas d'imposer des limites de la période de garantie ou des exclusions ou des limites vis-à-vis des dommages indirects ou accidentels. Le cas échéant, les exclusions et limites qui précèdent peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie limitée vous octroie des droits précis sur le plan juridique. Vous pourriez avoir d'autres droits qui varient d'un État ou d'une province à l'autre.

POUR ENREGISTRER CE PRODUIT EN LIGNE, ALLEZ : WWW.NAMCOREG.COM

«PlayStation», «DUALSHOCK» et «SIXAXIS» sont des marques déposées et «PS3» est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : Tales of Graces F

Catégorie : Jeu