KMC4244SS - Appareil multi-cuisson KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KMC4244SS KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil multi-cuisson KITCHENAID KMC4244SS, puissance 1500 W, capacité de 4,5 L, 10 programmes de cuisson. |
|---|---|
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif, possibilité de cuisson sous pression, mijotage, cuisson à la vapeur, et plus. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, compatible lave-vaisselle pour certains éléments, service après-vente disponible. |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe, soupape de sécurité intégrée. |
| Informations générales | Dimensions : 35 x 30 x 30 cm, poids : 4,5 kg, garantie de 2 ans, disponible en acier inoxydable. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KMC4244SS KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KMC4244SS KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil multi-cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KMC4244SS - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KMC4244SS de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KMC4244SS KITCHENAID
Bras de mélange KST4054 (vendu séparation)
Le bras de mélange prend la fonction de votre propre second de cuisine en aidant à maintenir les alimentés en mouvement constant, qu'elle que soit la recette préparée. La palette à returner et la lame à racler spécialement conçues pour assurer une circulation constante des alimentés permettant une répartition homogène de la chaleur et un mélange régulier, le tout à l'aide d'une simple pression d'un commutateur.

Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de tousiers dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a Iorigine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a I'origine de malformations et autres deficiences de naissance.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Afin de réduire le risque d'incendie, de chocoléctrique et/ou de blessures corporelles lors de l'utilisation d'appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent être systématiquement respectées – notamment :
- Lire toutes les instructions.
- Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser des maniques ou des mitaines de cuisine lors de la manipulation du recipient de cuisson ou du couvercle.
- Afin d'éviter tout chocolélectrique, ne pas immerger le cordon, les prises ou le socle du multicuiseur dans de l'eau ou dans tout autre liquide.
- Une surveillance attentive s'impose lorsqu'un apparéil menager est utilisé par ou à proximité d'enfants.
- Débrancher la prise lorsqu'ell appareil n'est pas utilisé et avant le nettoyage. Attendre que l'appareil ait refroidi avant d'installer ou de retirer des pieces.
- Ne pas faire fonctionner un apparéil dont le cordon ou la prise est endommagé(e), lorsque l' apparéil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu'il a été endommagé d'une quelconque façon. Retourner l' apparéil au centre de dépannage/agree le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par KitchenAid peut cause des blessures.
SECURITE DU MULTICUISEUR
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
-
Ne pas laisser le cordonPENDRE sur le cote d'une table ou d'un plan de travail, ou toucher une surface chaude, y compris sur le dessus du multicuiseur.
-
Ne pas placer sur ou pres d'un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.
- Prendre d'extremes précautions lorsqu'on déplace un apparéil menager contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
- Ce produit est concu uniquement pour un usage domestique.
- Pour la mise hors tension, régler toutes les commandes en position "OFF" (arrêt), puis débrancher la fiche de la prise murale.
- Cuire uniquement dans le écipient amovible.
- Ne pas replir le écipient de cuisson au-delà du repère Max.
- Ne pas dépasser 16 onces (475 mL) d'huile lors de la cuisson avec le multicuiseur.
- Si le tableau de commande est vierge pendant ou à la suite d'un programme de cuisson, le multicuiseur a pu etre affecte par une coupure de courant durant le programme de cuisson. Verifier les alimentes afin de s'assurer qu'ils sont cuits à une température interne atteignant au moins 74^ (165^)
- Conqu pour être utilisé sur un comptoir seulement.
- AVERTISSEMENT: Le renversement d'aliments peut cause des brûlures graves. Conserver cet apparéil et son cordon hors de portée des enfants. Ne jamais faïre passer le cordon d'alimentation par-dessus le bord du comptoir, ne jamais utiliser de prise située sous le comptoir et ne jamais utilisé de rallonge.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit est concu pour un usage domestique seulement.

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un decès, un incendie ou un choc électrique.
Tension : 120 VCA
Frequence:60Hz
Puissance : 700 watts
REMARQUE: Ce multicuiseur comporte une prise à 3 alveoles reliée à la terre. Pour réduire le risque de chocolélectrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens. Si cette fiche ne convient pas à la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de chaque manière que ce soit.
Un cordon d'alimentation court est utilisé pour éliminer le risque qu'un enfant tire dessus, qu'il s'emmele ou que celui un s'y prenne les pieds comme il peut arriver avec un cordon plus long.
Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d'alimentation électrique est trop court, faire installer une prise pres de l'appareil electroménager par un electricien ou un technicien de service qualifié.
GUID DES MODES DE CUISSON

Le multicuiseur propose plus de 10 méthodes de cuisson, complenant un mode manuel et 4 modes de cuisson par étapes, spécialement conçues pour offrir diverses fonctions de cuisson.
Consulter le guide rapide ci-dessous pour acceder aux options de méthodes de cuisson et de modes de cuisson par étapes, ou voir les explications et les conseils détaillés pour chaque mode de cuisson dans les pages suivantes.

MÉTHODES DE CUISSON
| MÉTHODE DE CUISSON | TEMP.* PRÉRÉGLée EN °C (°F) | RéGLAGE TEM. MIN. EN °C (°F) | RéGLAGE TEM. MAX. EN °C | KEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD) | DURée CUISSON MAX. (H.) |
| Sear (saisir) 232°C (450°F) | 221°C (430°F) | 2°C (450°F) | Manuel 2 | ||
| Sauté (faire sauter) 177°C (350°F) | 166°C (330°F) | 188°C (370°F) | Manuel 2 | ||
| Boil/Steam (faire bouillir/ cuisson à la vapeur) | 100°C (212°F) | 89°C (192°F) | 111°C (232°F) | Manuel 5 | |
| Simmer (mijotage) 96°C (205°F) | 85°C (185°F) | 99°C (210°F) | Manuel 5 | ||
| Slow Cook High (cuisson lente à température élevé) | HI N/A | N/A | Auto | 12 | |
| Slow Cook Low (cuisson lente à BASSE température) | LO | N/A | N/A | Auto | 12 |
| Keep Warm (maintien au chaud) | 74°C (165°F) | N/A | N/A | N/A | 24 |
- L'afficheur indique « Préchauffage » jusqu'à ce que la température sélectionnée soit atteinte.
| MODE DE CUISSON | MÉTHODE ÉTAPE 1 | MÉTHODE ÉTAPE 2 | MÉTHODE ÉTAPE 3 | KEEP WARM (MAINTIEN AU CHAUD) |
| Rice (riz) White (blanc) Brown (brun) S/O Auto | ||||
| Soup (soupe) Sauté (faire sauter) Boil (faire bouillir) Simmer (mijotage) Manuel | ||||
| Risotto (risotto) Sauté (faire sauter) Simmer (mijotage) S/O Manuel | ||||
| Yogurt (yogourt) Simmer (mijotage) Culture (culture) S/O S/O | ||||
MÉTHODES DE CUISSON
Pour obtenir des conseils concernant la préparation et la cuisson des alimentés, voir « Conseils pour des résultats impeccables » pour savoir comment tirer le meilleur parti de chaque méthode de cuisson. Consulter également le livre de recettes pour obtaining des conseils et des astuces spécialement adaptés à chaque recette, ou consulter le site Web www.kitchenaid.com/quickstart.
Sear (saisir)
(221-232°C / 430-450°F)
Cette méthode de cuisson permet la préparation de viandes pour ragouts, des soupés et d'autres plats. Elle utilise une haute température pour cuire rapidement les surfaces externes tout en piégeant le goût et les sucs à l'intérieur.
Sauté (faire sauter)
(166-188°C / 330-370°F)
Cette méthode de cuisson est idéale pour apporter aux viandes et aux legumes une texture croustillante et un goût frais. Utiliser la méthode Sauté (faire sauter) pour cuisiner des plats orientaux, des poélées et des alimentents pour déjeuner comme des saucisses ou des oeufs brouillés.
Boil/Steam
(faire bouillir/cuisson à la vapeur) (89-111°C / 192-232°F)
Utiliser cette méthode de cuisson pour préparer divers alimentés tels que des céréales chaudes, des crevettes à la vapeur, ou pour chauffer des alimentés delicats comme le poisson en utilisant une chaleur indirecte.
Simmer (mijotage)
(85-99°C / 185-210°F)
Le moyen se revèle excellent pour la préparation de soupes et ragôuts, car la cuisson douce aide à obtenir des saveurs riches et constantes.
Slow Cook (cuisson lente)
(à températureasseouélevée)
La cuisson lente permet d'utiliser le multicuiseur comme une mjoteuse; elle est ideale pour préparer un barbecue à cuisson lente, un chili ou des boulettes de viande, pour ne citer que quelques plats.
Keep Warm (maintien au chaud)
(74°C / 165°F)
Le mode de maintainen au chaud est concu pour conserver les alimentes a une temperture ideale pour le service une fois la cuisson terminée, et ce jusqu'à 24 heures. Certaines méthodes et modes de cuisson disposent d'un mode de maintainen au chaud automatique. Lors de l'utilisation autres méthodes et modes de cuisson, le mode maintainen au chaud peut etre selectionné manuellement.
IMPORTANT : Utiliser le mode Keep Warm (maintien au chaud) uniquement pour des alimentés entièrement cuits. Le mode de maintien au chaud est prévu pour conserver des alimentés entièrement cuits à une température ideale pour le service.
- Appuyer sur TIMER (minuterie). L'affichage de la minuterie commence à clignoter, affichtant la durée par défaut de 0:00.
- Appuyer sur > pour faire defiler les options jusqu'a la durée souhaitee. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entree) pour selectionner.
REMARQUE: Le témoin lumineux du bouton Start/Enter (mise en marche/ entrée) clignote jusqu'à ce qu'il soit appuyé.
- Une fois le compte à rebours de la minuterie terminé, le signal sonore du multicuiseur retentit 3 fois et le témoin lumineux reste allumé sans clignoter.
REMARQUE: La minuterie n'attecte pas la méthode de cuisson. Une fois le compte à rebours de la minuterie terminé, la méthode de cuisson désisie se poursuit et l'élement chauffant reste en fonction jusqu'à ce qu'il soit fermé manuellement. - Pour effacer la minuterie après qu'un compte à rebours a déjà commencé, appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entree).
MODES DE CUISSON PAR ETAPES
RéGLAGE DE LA MINUTERIE POUR LES MODES DE CUISSON ÉTAPE PAR ÉTAPE.
- Appuyer sur TIMER (minuterie). L'affichage de la minuterie commence à clignoter, affichtant la durée par défaut de 0:00.
- Appuyer sur > pour faire defiler les options jusqu'a la durée souhaitee. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entree) pour selectionner.
REMARQUE: Le témoin lumineux du bouton Start/Enter (mise en marche/entrée) clignote jusqu'à ce qu'il soit appuyé.
- Une fois le compte à rebours de la minuterie terminé, le signal sonore du multicuisseur retentit 3 fois et le témoin lumineux reste allumé sans clignoter.
REMARQUE: La minuterie n'aftepe pas la methode de cuisson etape par etape. Une fois le compte a rebours de la minuterie terminé, la methode de cuisson etape par etapecision se poursuit et I'element chauffant reste en fonction jusqu'à ce qu'il soit fermé manuellement.
- Pour effacer la minuteurie après qu'un compte à rebours a déjà commencé, appuyer sur > , le programme passée à la prochaine étape. Appuyer sur < pour revenir à l'étape précédente une deuxieme fois.
Les modes de cuisson par étapes utilisent plusieurs méthodes de cuisson pour cuire différentes sortes d'aliments. Utiliser la touche > pour passer d'une étape à l'autre. S'il est nécessaire de revenir à l'étape précédente, appuyer sur la touche <.
MODES DE CUISSON PAR ETAPES
Le mode Rice (riz) permet de cuire divers types de riz : du riz blanc, en passant par le riz brun et le riz sauvage, au riz à sushi. Le mode Rice (riz) propose des programmes de cuisson pour riz blanc ou brun afin d'obtenir deaillesurs résultats (voir tableau).
- Ajouter le riz et l'eau mesures dans le recipient de cuisson.
REMARQUE: Afin de réduire le risque de débordements, rincer le riz sec avant de l'ajouter au recipient.
-
Appuyer sur > pour faire defiler jusqu'au mode Rice (riz). Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entree) pour selectionner.
-
Le multicuiseur affiche For white, press < et For brown, press >. (Pour blanc, appuyer sur < et pour brun, appuyer sur >). Appuyer sur < ou > pour selectionner le type de riz désiré, puis appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entree).
- Une fois la cuisson terminée, Rice mode done, keeping warm (mode riz terminé, maintain au chaud) s'affiche et le multicuisseurssaue au mode Keep Warm (maintien au chaud).
REMARQUE: La durée de cuisson par défaut est établie pour une tasse de riz sec. Il est possible de régler la durée en fonction de la quantité de riz.
| TYPE DE RIZ | TASSES DE RIZ SEC (G) | TASSES D'EAU (ML) | DURÉE (MIN.)* |
| Blanc (long grain) 1 (190g) 1 | 3/4-21/4(415-475 ml) 35 | ||
| Blanc (moyenne grain) 1 (190g) 1 | 3/4-2 (415-475 ml) 35 | ||
| Brun | 1 (190g) 1 | 3/4-21/4(415-475 ml) 55 | |
| Sushi/blanc (riz rond) 1 (190g) 1 | 1/4-13/4(415-475 ml) 35 |
- Durée prerégée
MODES DE CUISSON PAR ETAPES
SOUP (SOUPE)
Sauté (faire sauter)

Boil (faire bouillir)

Simmer (mijotage)

Keep Warm (maintien au chaud)
Le mode de préparation de soupes suit plusieurs étapes préprogrammées pour la préparation complète de soupes et de ragouts sans avoir à se poser de questions.
- Appuyer sur > pour faire defiler jusqu'au mode Soup (soupe). Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/ entrée) pour selectionner.
- Le multicuiseur démarre le préchauffage pour l'utilisation du mode Sauté (faire sauter). Dans le cas d'un réglage d'une durée de cuisson, régler la minuterie, puis appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée) pour lancer le compte à rebours de la minuterie.
- Une fois le préchauffage terminé, ajouter les ingrédents de départ. CONSEIL: Si les ingrédents de départ sont ajoutés avant la fin de la période de préchauffage, il est possible d'appuyer sur > pour manuellement passer à l'étape suivante.
-
Une fois le programme Sauté (faire sauter) terminé, appuyer sur le bouton > pour passer au mode Boil (faire bouillir).
-
Le multicuiseur refroidit et passe au mode Boil (faire bouillir). Dans le cas d'un réglage d'une durée d'ébullition, régler la minuterie, puis appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entree) pour lancer le compte à rebours de la minuterie.
- Ajouter le reste des ingrédents.
- Une fois le mode Boil (faire bouillir) terminé, appuyer sur le bouton > pour passer au mode Simmer (mijotage).
- Dans le cas d'un réglage d'une durée de mijotage, régler la minuterie, puis appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entree) pour lancer le compte à rebours de la minuterie.
- Une fois le mijotage terminé, appuyer sur le bouton > pour passer au mode Keep Warm (maintien au chaud). Lorsque le mode Keep Warm (maintien au chaud) est activé sans que la minuterie ne soit régée, le multicuisér s'eteint automatiquement après 24 heures.
Sauté (faire sauter)

Simmer (mijotage)

Keep Warm (maintien au chaud)
Le mode Risotto suit plusieurs étapes préprogrammées pour la préparation d'un risotto en un claquement de doigts, de la viande ou des légumes à faire sauter jusqu'àu mijotage du riz à la perfection.
- Appuyer sur > pour faire defiler jusqu'au mode Risotto. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entree) pour valider la selection.
- Le multicuiseur démarre le préchauffage pour le mode Sauté (faire sauter). Dans le cas d'un réglage d'une durée de cuisson, régler la minuterie, puis appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée) pour lancer le compte à rebours de la minuterie.
-
Une fois le préchauffage terminé, ajouter les ingrédents de départ. CONSEIL: Si les ingrédents de départ sont ajoutés avant la fin de la période de préchauffage, il est possible d'appuyer sur > pour manuellementisser à l'étape suivante.
-
Une fois le programme Sauté (faire sauter) terminé, appuyer sur le bouton > pour passer au mode Simmer (mijotage).
- Le multicuiseur refroidit etonne au mode Simmer (mijotage). Dans le cas d'un reglage d'une durée de mijotage, régler la minuterie, puis appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entree) pour lancer le compte à rebours de la minuterie.
- Ajouter le reste des ingrédents.
- Une fois le mijotage terminé, appuyer sur le bouton > pour passer au mode Keep Warm (maintien au chaud). Lorsque le mode Keep Warm (maintien au chaud) est activé sans que la minuterie ne soit réglée, le multicuisér s'eteint automatiquement après 24 heures.
Simmer (mijotage)
Culture (culture)
AVERAGEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne cuire,aucun aliment a l'aide du mode yogourt,à l'exception du yogourt.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Le mode Yogurt (yogourt) utilise une température plus BASSE que celle utilisée dans les autres modes de cuisson; il est concu uniquement pour la préparation de yogourt.
Utiliser le mode Yogurt (yogourt) pour préparer vos propres et délieux yogourts à la maison.
- Ajouter les ingrédents.
- Appuyer sur > pour faire defiler jusqu'au mode Yogurt (yogourt). Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entree) pour selectionner.
-
Le multicuiseur démarre le préchauffage pour l'utilisation du mode Simmer (mijotage). Dans le cas d'un réglage d'une durée de cuisson, régler la minuterie, puis appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entree) pour lancer le compte à rebours de la minuterie.
-
Une fois le mijotage terminé, appuyer sur le bouton > pour passer au mode Culture (culture).
- Le multicuiseur refroidit et passe au mode Culture (culture). Dans le cas d'un réglage d'une durée de culture, régler la minuterie, puis appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entree) pour lancer le compte à rebours de la minuterie.
REMARQUE: La température de mijotage par défaut du mode Yogurt (yogourt) (étape 1) est consque pour 4 tasses (0,95L) de lait. Prévoir une durée de chauffage de 10 à 12 minutes avant d'ajouter le yogourt ou le yogourt du commerce servant à la préparation du yogourt. Pour obtenir de plus grandes ou de plus petites quantités, régler la durée en conséquence et utiliser un thermomètre de cuisine pour garantir que le laitatteigne 85^ (185^) avant de passer au mode Culture (étape 2).
CUISSON MANUELLE

MODES DE CUISSON MANUELLE
Le mode de cuisson manuelle comporte 6 plages de chaleur prérgliées permettant une cuisson similaire à celle d'une cusinière traditionnelle: Warm (chaude), Low (basse), Med-Lo (moyenne-basse), Medium (moyenne), Med-Hi (moyenne-elevée), et High (elevée). Chaque plage est régable en reference au tableau ci-dessous.
Sélection et réglage d'un mode manuel :
- Appuyer sur > pour faire defiler jusqu'au mode Manual (manuel). Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entree) pour selectionner.
- Medium (moyenne) s'affiche, avec une température de 163^ (325^) .
- Appuyer sur < or > pour régler la température par tranche de 3^ (5^) , ou appuyer sans relâcher sur < ou > pour passer d'un mode de cuisson manuelle à un autre.
| MODE DE CUISSON MANUELLE | TEMP.* PRÉRÉGLée EN °C (°F) | TEMP. MAX. EN °C (°F) |
| High (Élevée) 213°C (415°F) | 232°C (450°F) | |
| Medium High (moyenne-élevée) | 191°C (375°F) 210°C | (410°F) |
| Medium (moyenne) 163°C | (325°F) 188°C (370°F) | |
| Medium Low (moyenne-basse) | 121°C (250°F) 160°C | (320°F) |
| Low (basse) 93°C (200°F) 11 | 8°C (245°F) | |
| Warm (chaude) 74°C (165°F) | 91°C (195°F) |
- L'afficheur indique « Préchauffage » jusqu'à ce que la température régée soit atteinte.
CARACTERISTIQUES SUPPLEMENTAIRES
DERNIÈRES SELECTIONS UTILISÉES

Si le multicuiseur reste branché, il memorise la dernière méthode ou le dernier mode de cuisson, ainsi que les réglages de températures utilisés lors du dernier allumage.
AFFICHAGE FAHRENHEIT OU CELSIUS

Pour modifier l'affichage en degrés
Fahrenheit ou Celsius, appuyer sans relâcher sur le bouton TEMP (température) pendant 3 secondes.
LANGUE DE L'AFFICHAGE

Pour changer la langue de l'affichage :
- Faire défiler les options jusqu'à Settings (paramétres), puis appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée). L'affichage montre Language Selection (seLECTION de la langue).
- Appuyer sur < ou > pour désir English, French ou Spanish (Anglais, François ou Espagnol).
- Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entree) pour selectionner et enregistrer le reglage.
MISE EN PLACE
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
-
Placer le multicuisseur sur une surface seche, plate et de niveau, tels un plan de travail ou une table.
-
S'assurer que les cots et l'arriere du multicuisseur se trouvent à au moins 10 cm (4") de n'importe qu'elle paroi, n'importe quel placard ou objet place sur le plan de travail ou la table. Prévoir de l'espace au-dessus du multicuisseur pour-retirer le couvercle et éviter l'accumulation de vapeur sur les placards.
-
Retirer tous les matériaux d'emballage, le cas échéant.
-
Laver le couvercle et le recipient de cuisson dans de I'eau chaude et savonneuse. Bien secher.

FRANÇAIS


Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un decès, un incendie ou un choc électrique.

UTILISATION DU MULTICUISEUR
UTILISATION DU MULTICUISEUR

1 Appuyer sur POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation).

Utiliser < ou > pourCHOISIR la
2 methode ou le mode de cuisson
souhaite.La tempereature de cuisson
pardefaut s'affiche.

3
Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entree) pour selectionner la methode ou le mode de cuisson. La temperture affichee change lors du prechauffage du multicuiseur.

4
Pour régler la température, si désiré, appuyer sur le bouton TEMP (température), puis sur < ou > pour baisser ou augmenter la température. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entree) pour confirmer. Voir le tableau des « Mode de cuisson » pour consulter les options.
UTILISATION DU MULTICUISEUR




Si une méthode de cuisson estChoosing:Le multicuiseur se ferme automatiquement après la période de cuisson maximale par defaut de la méthode de cuisson selectionnee (voir le point « Méthodes de cuisson » de la section « Guide des modes de cuisson »).
Si un mode de cuisson étape par étape est besoin : Le multicuiseur ne se ferme pas automatiquement à la fin de la dernière étape. Pour eteindre le multicuiseur, appuyer sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) pendant 3 secondes.
Pour utiliser Keep Warm (maintien au chaud), l'allumer manuellement. Concernant les méthodes de cuisson Slow Cook High (cuisson lente à températe élevé), Slow Cook Low (cuisson lente à bassé températe) et Rice (riz), si le mode Auto Keep Warm (maintien au chaud automatique) est activé, le multicuiseur passera automatiquement au mode Keep Warm (maintien au chaud) pour une durée allant jusqu'à 24 heures.
UTILISATION DU MULTICUISEUR
LORSQUE LA CUISSON EST TERMINÉE

Utiliser des maniques ou des mitaines de four lors du retrait du recipient de cuisson du socle et lors du versement du contenu.

Pour eteindre le multicuiseur, appuyer sans relacher sur le bouton POWER/CANCEL (mise sous tension/annulation) pendant 3 secondes.
ROTISSAGE AVEC LA GRILLE DE ROTISSAGE
Le multicuisseur comprend un panier à vapeur et une grille de rotissage combinés pour une cuisson à plusieurs niveaux.
REMARQUE: Le panier à vapeur et la grille de rotissage ne peuvent pas être utilisés avec le bras de mélange en option.

1 Installer la grille de rotissage/cuisson à la vapeur en l'abaissant dans le recipient de cuisson tel qu'illustré.

2 Déposer les ingrédents à roir sur la grille. Couvrir.
UTILISATION DU MULTICUISEUR
CUISSON A LA VAPEUR AVEC LE PANIER A VAPEUR

Ajouter de l'eau au fond du
1 récipient de cuisson. Pour obtenir
les valeurs résultats, ne dépassez
pas environ 0,5 L (18 oz.).

Installer la grille de rotissage/cuisson à la vapeur en l'abaissant dans le recipient de cuisson tel qu'illustré et déposer les ingrédents à cuire à la vapeur dans le panier. Couvrir. Lorsque la cuisson est terminée,steroler les alimentés à l'aide d'une cuillere ou d'une pince.
CONSEILS POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES
CONSEILS POUR LA CUISSON
Consulter les conseils suivants afin de tirer le meilleur parti des différents modes de cuisson.
Sear et Sauté (Saisir et faire sauter) :
Pour optimiser son brunissage, secher la surface extérieure de la viande en la tapotant avec de l'essue-tout avant de la saisir ou de la faire sauter.
- Il est important de ne pas surcharger le réseau de cuisson lors de la saisie d'une viande pour une recette. Pour obtenir les valeurs résultats et afin d'eviter que la vapeur ne cuise la viande, ne pas faire brunir plus de 227 g (0,5 livre) à la fois.
- Si de l'huile ou du beurre est utilisé(e) pour faire sauter les alimentés, l'ajouter après le préchauffage du multicuisér.
Pour que la graisse s'ecoule plus facilement après avoir saisi ou fait sauter des alimentes, installer le couvercle en position de vidage sur le recipient de cuisson et le tener fermement en utilisant des articles isolants pendant le versement de la graisse dans un recipient résistant à la chaleur.
- Lorsque l'on fait sauter des légumes tels que des carottes, du celeri, des oignons et de l'ail, ajouter d'abord les ingrédents coupés en plus gros morceaux et les cuire pendant plusieurs minutes avant d'ajouter les plus petits, tels que l'ail émincé. Cela permet une cuisson uniforme des légumes et évite que l'ail ne brûle.
CONSEILS POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES
Steaming (Cuisson à la vapeur):
- Il n'est pas nécessaire de faire préchauffer l'appareil pour cuire des aliments à la vapeur. Ajouter simplement de l'eau, placer les aliments sur la grille de cuisson à la vapeur et régler le multicuiseur sur la méthode Steam (cuisson à la vapeur). À la fin du temps de préchauffage, appuyer sur le bouton START (mise en marche).
- Les alimentés都可以 serrer plus vite, il peut être nécessaire de repositionner les plus grandes quantités d'aliments une fois arrivé à la moitié de la durée de cuisson.
- Les alimentés ayant été découvertes ou taillés en morceaux réguliers ciésent de façon plus uniforme.
- S'assurer que le couvercle recouvre le bec verseur du recipient de cuisson afin de piéger la vapeur et assurer une performance de cuisson optimale.
- Retirer lentement le couvercle lors de la cuisson à la vapeur.
Rice (Cuisson du riz) :
- Pour obtenir les valeurs résultats, il est important de mesurer les quantités de riz et d'eau de façon précise avant de commencer la cuisson.
- Certaines variétés de riz sont lavées/ rincées avant la cuisson. Les variétés provenant des É.-U. ne se le sont généralement pas étant donné qu'elles ont été enrichies en vitamines et mineraux. Le rinceage de ce type de riz supprime les nutriments ajoutés. Si l'on rince le riz avant la cuisson, s'assurer de le mesurer avant le rinceage et non après, puis essayer dePTRirer le plus d'eau possible avant d'ajouter la quantité nécessaire à la cuisson.
- Àpres avoir ajoute le riz et l'eau dans le recipient du multicuiseur,étaler le riz dans le fond en une couche uniforme pour obtenir les valeurs résultats de cuisson. Ne pas retarder le couvercle durant la cuisson.
-
La plupart des variétés de riz manquent légèrement de cuisson à la fin du programme de cuisson du riz. Le fait de laisser le riz cuit reposer pendant 5 à 10 minutes dans le écipient de cuisson avec le couvercle permet au riz d'absorber l'humidité restante.
-
De l'huile, du beurre, du sel et d'autres assaisonnements peuvent être ajoutés si désiré. Remuer avant de commencer le programme de cuisson du riz. D'autres liquides que l'eau peuvent également être utilisés pour relever le goût. Utiliser des bouillons ou des consommés de substitution à base de poisson, volaille, légumes ou de viande.
- Des herbes aromatiques fraîches hachées peuvent être incorporees au riz cuit à la fin du programme de cuisson et avant de le laisser reposer.
- S'assurer que le couvercle recouvre le bec verseur du recipient de cuisson pour piéger la vapeur afin de garantir une performance optimale de la cuisson du riz.
Soup (Preparation de soupes) :
- Suivre les conseils de cuisson liés à la méthode faire sauter/saisir lors de l'utilisation de cette partie du programme de préparation de la soupe.
- Les morceaux d'aliments cuits que l'on trouve au fond du recipient de cuisson après le brunissage sont très savoureux. Ajouter un peu de liquide de la recette et racler le fond du recipient pour les detacher, à l'aide d'une cuillère en bois pour apporter à la soupe un goût plus prononcé et savoureux.
- Découper les aliments en morceaux réguliers permet d'obtenir la cuisson la plus uniforme qui soit.
- Il n'est pas nécessaire de décongeler les légumes avant de les ajouter à la soupe pour la cuisson, mais il peut être nécessaire d'allonger la durée de cuisson. La viande congelée doit être décongelee avant la cuisson avec le programme Soup (soupe) afin d'être sur qu'elle a été cuite correctement et complètement.
- Il est recommandé d'ajouter des produits laitiers tels que de la crème, du lait ou du fromage vers la fin de la cuisson afin d'empecher la séparation.
CONSEILS POUR DES RÉSULTATS IMPECCABLES
- Le riz pour risotto doit généralement être sauté dans de la matière grasse avant d'ajouter touteASFde liquide dans la préparation. Laisser le multicuiseur prechauffer pour l'utilisation de la methode Sauté (faire sauter) puis ajouter le beurre ou I'huile tel qu'inquié dans la recette. Ajouter la quantité de riz indiquée dans la recette et remuer de temps à autre pendant quelques minutes ou jusqu'à ce que I'estérieur des grains de riz soit translucide, mais que I'intérieur reste blanc. Les autres ingredients devant être sautes, tels les oignons, I'ail ou d'autres legumes, peuvent également être ajoutés et cuits à cette étape.
- Si la recette requiert l'utilisation de vin, l'ajouter avant les autres liquides. Cela permet au riz d'absorber la saveur du vin.
- Chauffer les liquides indiqués dans la recette de risotto sur la cusinière ou au micro-ondes jusqu'à ce qu'ils soient très chauds, généralement juste avant d'arriver à ébullition.
- Ajouter les liquides chauds au riz tasse par tasse, puis remuer continulement et jusqu'à ce que presque tout le liquide ait été absorbe, avant d'en ajouter davantage.
- Il est recommendé d'ajouter le fromage, les fines herbes ou autres ingrédents délicats au cours des toutes dernières minutes de cuisson.
- Afin d'empêcher la surcuisson et de préserver la texture crémeuse du risotto, retarder le recipient de cuisson du socle du multicuiseur une fois la recette terminée si elle n'est pas servie immédiatement.
Slow Cooking (Cuisson lente) :
- D'une manière générale, lors de la préparation de vos recettes favorites dans le multicuiseur, augmenter la quantité d'herbes aromatiques et d'assaisonnement pour compenser les effets d'une cuisson plus longue.
- Ne pas utiliser de viande congelée et crue dans le multicuisér. Toujours décongeler la viande avant de la faire mischief. La taille à laquelle sont découvertes les alimentés affecte leur goût et leur texture. Pour assurer l'uniformité de la cuisson, couper les légumes de densité
similaire comme les pommes de terre, les carottes et les panais en morceaux de taille reguliere. D'une manière generale, les legumes denses doivent etre légrement plus petits que les legumes plus tendres.
- Si la viande est découvert en gros morceaux, le temps de cuisson sera plus long, mais cela permet d'eviter une surcuisson.
- Certains alimentés ne supportent pas une cuisson prolongée. Les pâtes, les fruits de mer, le lait, la crème ou la crème sure doivent être ajoutés au plat 2 heures avant de servir.
- Ajouter les garnitures, les herbes aromatiques et les legumes à cuisson rapide vers la fin du programme de cuisson. Par exemple, vous pouvez ajouter des petits.POIS,du mais et de la courge fraichement tranchée au cours des dernières 10 a 20 minutes.
Yogurt (yogourt) :
- Le yogourt peut être fait à partir de lait entier, demi-écrémé ou écrémé. L'utilisation de lait entier ou de lait contenant 2% de matières grasses donne une texture plus épaisse au yogourt.
Pour de plusieurs résultats, placer le yogourt au réfrigerateur avant d'égoutter le lactosérum à l'aide d'une toile à fromage pour lui donner une texture plus épaisse. - Une fois que l'on commence à faire ses propres yogourts, on peut en utiliser de la production précédente pour faire la suivante. Ne faitte cela que 2 à 3 fois avant d'utiliser du yogourt frais.
Manual (manuel) :
Lors du chauffage d'une grande quantite d'eau pour la cuisson de pates ou d'autres alimentes,utiliser le mode Manual (manuel) au reglage de temperature le plus elevé (232^ / 450^) Noter que « prechauffage » continuera probabilitément a defiler y compris une fois que I'eau a atteint une ebullition constante,étant donne que l'appareil detecte la temperature de I'eau.
Débrancher le multicuiseur de la prise murale avant de le nettoyer.
- Laisser le multicuiseur et les accessoires refroidir complètement avant de les nettoyer.
- Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à recuner métalliques. Ils pourraient rayer la surface.
- Essuyer l'extérieur du multicuisseur avec un linge propre et humide, puis secher soigneusement. On peut utiliser un nettoyant liquide non abrasif pour les taches tenaces.
-
Le revêtement antiadhésif en céramique du multicuiseur est résistant aux rayures. Cependant, une chute ou un impact violent peuvent ébrécher ou fissurer le revêtement en céramique.
-
Le écipient du multibuiseur est équipé d'un revêtement antiadhésif pour faciliter le nettoyage. Les lavages au lavevaisselle à répétition peuvent réduire l'efficacité du revêtement antiadhésif.
REMARQUE: Le couvercle et le recipient sont lavables au lave-vaisselle, mais il est recommandé de les laver à la main en utilisant de l'eau chaude et savonneuse afin d'optimiser la durée de vie du revêtement antiadhésif.
Toute autre intervention de dépannage doit être effectuee par un représentant de service agreé.
Ce produit est concu uniquement pour un usage domestique.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE NETTOYAGE DU MULTICUISEUR
Visiter le site KitchenAid.com pour des instructions supplémentaires avec videos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d'utiliser le multicuiseur.
DéPANNAGE
| AVERTISSEMENT |
| Risque de chocolélectrique Brancher sur une prise à 3 alvées reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptorateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc éllectrique. |
Si le multicuiseur fonctionne mal ou ne fonctionne pas :
-
Le multicuiseur est-il branché dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre?
-
Brancher le multicuiseur sur une prise de courant à 3 alveoles reliée à la terre.
-
Le fusible du circuit relié au multicuisér fonctionne-t-il?
-
Si l'on possède un disjoncteur, s'assurer que le circuit est fermé. Essayer de débrancher le multicuiseur, puis de le rebrancher.
-
Le multicuiseur s'eteint tout seul.
-
Le multicuiseur est équipé d'une caractéristique d'arrêt automatique. En fonction de la méthode de cuisson sélectionnée, le multicuiseur s'estint automatiquement après une période allant jusqu'à 12 heures (24 heures si le mode Keep Warm [maintien au chaud] est activé).
Si le problème ne peut être résolu : Voir « Garantie et Dépannage ». Ne pas returner le multicuireur au détaillant; es détaillants n'assurent aucun service après-venture.
GARANTIE ET DÉPANNAGE
GARANTIE ET DÉPANNAGE DU MULTICUISEUR KITCHENAID POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA
La presente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants du multicuseur lorsqu'il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada.
| Durée de la garantie : Garantie complète d'un an à compter de la date d'achat. | |
| KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : Remplacement sans difficulté du multicuisseur. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1-800-541-6390 du Centre d'eXépérience clientèle. OU Les frais des pieces de rechange et de main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de dépannage/agréé KitchenAid. | |
| KitchenAid ne paiera pas pour : | A. Les réparations lorsque le multicuisseur est utilisé à des fins autres qu'un usage domestique unifamilial normal. B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage ou abus. C. Tout frais d'expédition ou de manutention pour livrer le multicuisseur à un centre de dépannage agréé. D. Les pieces de rechange ou frais de main d'oeuvre pour le multicuisseur lorsqu'il est utilisé à l'extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. |
| CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTS IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÉTRE IMPOSSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE DE VALIDité DES GARANTS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSEQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULEES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMÉN T AUX TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA ΔÉCLINENT Toute RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTCS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre. | |
GARANTIE ET DÉPANNAGE
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ - 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le multicuisseur cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un apparéil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le multicuisseur d'origine nous soit returné. L' apparéil de remplacement sera également couvert par notre garantie limite d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité.
Si vous multicuireur cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d'appeler notre Centre d'eXperience clientèle au numero sans frais 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que vous réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale)
À réception du multibuiseur de rechange, utiliser le carton et les matériaux d'emballage pour emballer le multibuiseur d'origine.
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ - CANADA
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le multicuiseur)cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada replacera le multicuiseur par un apparéil de remplacement identique ou comparable. L' apparéil de remplacement sera également couvert par notre garantie limite d'un an.
Si le multicuiseur这几 de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d'appeler notre Centre
d'eXpérience à la clientèle au 1-800-807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complete au représentant.
Après avoir reçu le multicuisér de rechange, utiliser le carton, les matériaux d'emballage et l'étiquette d'expédition prépayée pour emballer le multicuisér d'origine et la renvoyer à KitchenAid.
OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIREE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET PIECES DE RECHANGE
Aux Etats-Unis et a Porto Rico :
Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pieces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à :
En dehors des États-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès le multicuisereu a été acheté pour connaître la marche à suivre en cas d'intervention de dépannage nécessaire.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada: 1-800-807-6777.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique : 01-800-0022-767.

© 2016 Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et dans d'autres pays. Utilisé sous licence au Canada.