WF42H5200AW - Machine à laver SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WF42H5200AW SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | Écotex, Lavage à froid, Lavage rapide, etc. |
| Dimensions (L x P x H) | 600 x 600 x 850 mm |
| Poids | 70 kg |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Connectivité | Non disponible |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WF42H5200AW SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WF42H5200AW - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WF42H5200AW de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI WF42H5200AW SAMSUNG
- • • • • • • • • • • HEAVY DUTY
- • • • • • • • • • • SANITIZE
- • • • • • • • ALLERGEN
- • • • • • • • RINSE + SPIN
- • • • • • • • PERM PRESS
- • • • • • • • • • QUICK WASH
- • • • • • • • • • • BEDDING
- • • • • • • • • SELF CLEAN+
- • • • • • • SANITIZE
- • • • • • • ALLERGEN
- • • • • • • RINSE + SPIN
- • • • • • • SELF CLEAN+
- • • • • • • • • • • HEAVY DUTY
- • • • • • • • • • • BEDDING
- • • • • • • • • SANITIZE (Only for WF42H5100A*)
- • • • • • • • RINSE + SPIN
- • • • • • • • PERM PRESS
- • • • • • • • • • QUICK WASH
- • • • • • • • • • • SELF CLEAN+
- • • • • • • RINSE + SPIN
- • • • • • • ACTIVE WEAR
- • • • • • • DELICATES
- • • • • • PERM PRESS
- • • • • • • QUICK WASH
- • • • • • SELF CLEAN+
11 Déballage de votre lave-linge 11 Présentation de votre lave-linge 12 Electricité 12 Mise à la terre 12 Eau 13 Système de vidange 13 Sol 13 Choix de l'emplacement d'installation 13 Encastrement dans une niche ou installation dans un placard 13 Installation sous plan (lave-linge uniquement) 14 Avec un socle ou un kit de superposition facultatif 15 Remarque importante à l'intention de l'installateur 15 Dimensions requises pour l’installation MODE D'EMPLOI
18 Chargement du lave-linge 18 Lavage: Consignes élémentaires
19 Présentation du panneau de commandes 21 Child Lock (Sécurité enfant) 22 Ajout de vêtements+ 22 Delay End (Arrêt Diéré) 22 My Cycle (Mon cycle) 23 Sound (Son) 23 Smart Care (Entretien intelligent) 24 Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme 25 Utilisation du lavage vapeur 25 Fonction ATC (Autocontrôle de température) 26 Utilisation de la lessive 26 Fonctions
28 Nettoyer l'extérieur 28 Nettoyer l'intérieur 28 Nettoyer les bacs 28 Entreposage de votre lave-linge 29 Nettoyer le filtre à impuretés 30 Nettoyage du diaphragme du hublot 30 Protection du capot supérieur et du panneau avant 31 Self Clean+ (Autonettoyage+) DÉPANNAGE
32 Vérifiez les points suivants si votre lave- linge... 34 Codes d'erreur ANNEXE
36 Tableau des symboles textiles 37 Tableau des programmes 39 Respect de l'environnement 39 Déclaration de conformité 39 Caractéristiques BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 2 2015/9/11 16:18:10Français _3 consignes de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'ore votre lave-linge. REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge. SYMBOLES ET MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation : AVERTISSEMENTRisques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves voire mortelles.Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes élémentaires de sécurité suivantes :ATTENTIONRisques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures moins importantes ou des dommages matériels.NE PAS faire.NE PAS démonter.NE PAS toucher.Suivre attentivement les instructions.Débrancher la prise murale.S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'éviter tout choc électrique.Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide.RemarqueCes symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à d’autres personnes.Veuillez les respecter scrupuleusement.Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conservez ce dernier en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
AVERTISSEMENT: afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures
physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que
ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances dégagent en eet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive
s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartiment de
lavage ou de séchage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
7. N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement.
8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne
tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances
inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en eet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser. 10.Dans certaines conditions, de l'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de production d'eau chaude qui n'ont pas été utilisés depuis au moins deux semaines. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant au moins deux semaines, ouvrez tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lavelinge ou votre lave-linge/sèche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'éventuelle accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne créez aucune flamme ni étincelle pendant cette opération. Avertissement concernant la proposition65 de l'État de la Californie (États-Unis uniquement)
Avertissement: Cet appareil contient des produits chimiques connus de l'État de la
Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou des eets nocifs sur la reproduction. AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT consignes de sécurité BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 4 2015/9/11 16:18:10Français _5
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
CONSIGNES SyMbOLES D’AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L’INSTALLATION Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale, AC de 120 V / 60 Hz / 15 A une prise de courant approuvé et protégée par un fusible ou un disjoncteur. N'utilisez pas de rallonge. - Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. - N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique. - Assurez-vous que la tension d’alimentation, la fréquence et le courant correspondent aux spécifications du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou par une entreprise spécialisée. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un chion sec. - Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chion sec. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé vers le sol. - Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique ou d'incendie. Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. - Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, une explosion ou des problèmes avec le produit. - Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise qui n’est pas correctement mise à la terre et assurez-vous qu’elle soit conforme aux codes de votre région et de votre pays. N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, ou dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit présentant un risque de fuites de gaz. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation. Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation. N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil. AVERTISSEMENT BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 5 2015/9/11 16:18:106_Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
CONSIGNES - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. - Débranchez le cordon en tenant la prise. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche. SyMbOLES D’AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION Cet appareil doit être placé de façon à laisser libre accès à la prise d’alimentation. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de courant. Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil. Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. SyMbOLES D’AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L’UTILISATION Si l'appareil est inondé, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre de réparation le plus proche. Si l'appareil produit un bruit étrange ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise d'alimentation et contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aérez immédiatement sans toucher la prise d’alimentation. Ne touchez ni l’appareil, ni le cordon d’alimentation. - N'utilisez pas de ventilateur. - Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie. Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive. - Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion. N’ouvrez pas la porte du lave-linge de force pendant qu’il fonctionne (lavage / séchage / essorage à haute température). - Un écoulement d'eau hors du lave-linge peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant, Cela pourrait provoquer des blessures. - Ouvrir la porte de force pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures. Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci. N'insérez pas votre main sous le lave-linge. - Cela pourrait entraîner des blessures. ATTENTIONAVERTISSEMENT consignes de sécurité BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 6 2015/9/11 16:18:10Français _7
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
CONSIGNES Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un choc électrique. N’éteignez pas l’appareil en débranchant la prise d’alimentation pendant qu’une opération est en cours. - Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie. Conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d'emballage présentent des dangers pour les enfants. - Un enfant pourrait s’étouer s’il met sa tête dans un sac. Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans surveillance. - Risque de choc électrique, de brûlure ou d'incendie. N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement. - Cela pourrait entraîner des blessures. Assurez-vous que le tiroir à lessive est fermé avant de charger du linge dans le lave-linge ou de retirer du linge du lave-linge. - Si le tiroir à lessive est ouvert, vous risquez de le cogner avec votre tête et de vous blesser. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même. - N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard. - Lorsqu’il est nécessaire de réparer ou de réinstaller l’appareil, contactez votre service après-vente. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou des blessures. Si une substance étrangère telle que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez-le et contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le lave-linge. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez le centre de réparation le plus proche. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 7 2015/9/11 16:18:108_Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
CONSIGNES ATTENTION SyMbOLES D’AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chion doux humide. - À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître. La partie en verre de la face avant de l’appareil est susceptible de se briser suite à un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution. - Le bris du verre pourrait provoquer des blessures. Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de non-utilisation. - La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner des dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau. En cas de vidange défaillante durant un programme, vérifiez s'il y a un problème de vidange. - En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou d'incendie. Placez le linge entièrement dans le lave-linge afin qu’il ne se coince pas dans la porte. - Si du linge se coince dans la porte, cela pourrait endommager le linge, le lave-linge, ou provoquer une fuite d’eau. Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé. - Assurez-vous que la vis du raccord du tuyau d’arrivée d’eau soit bien serrée. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures. Faire attention à ce que le joint en caoutchouc et le verre de la porte avant ne soient pas contaminés par une substance étrangère (ex. déchet, fils, cheveux, etc.) - Si une substance étrangère est prise dans la porte ou que la porte n’est pas complètement fermée, cela peut entraîner une fuite d’eau. Ouvrez le robinet et vérifiez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil. - Si les vis du raccord du tuyau d’arrivée d’eau sont mal serrées, cela pourrait provoquer une fuite d’eau. Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement. L’utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d’une utilisation non conforme. Si le lavage n'est pas eectué et que le linge est laissé un certain temps après avoir ajouté la lessive ou appliqué un détachant ou un prétraitement sur le linge, celui-ci peut être décoloré. Sélectionnez le programme et la température recommandés en fonction des articles à laver, triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le programme approprié. Assurez-vous que des corps étrangers tels que des épingles, des boutons et des pièces de monnaie sont retirés des vêtements lorsque vous placez le linge dans le lave-linge. Lavez le linge sale séparément des articles relativement propres et lavez les articles fragiles séparément des textiles plus résistants. Si un article est taché, lavez-le aussi rapidement que possible. Utilisez un détachant ou de la lessive seulement après avoir testé la solidité de la teinture de l'article en appliquant une petite quantité sur un ourlet intérieur. consignes de sécurité BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 8 2015/9/11 16:18:10Français _9
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
CONSIGNES Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil. - Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées. - Cela pourrait entraîner un choc électrique. Ce pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de l'appareil. - En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil. Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge. - Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements. L'eau vidangée durant un programme de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne touchez pas cette eau. - Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures. Ne lavez pas, n'essorez pas et ne faites pas sécher de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*). - Ne lavez pas de tapis épais et durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d'entretien. - Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
- Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc. Ne faites pas fonctionner le lave-linge lorsque le compartiment à lessive a été retiré. - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau. Ne touchez pas l’intérieur du tambour pendant ou juste après un séchage car il est chaud. - Cela pourrait provoquer des brûlures. N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l'avoir ouvert. - Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main. Ne mettez aucun objet (tel que chaussures, résidus alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge. - Cela pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des blessures ou le décès de l’animal, résultant des vibrations anormales. N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc. - Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage. - Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d'eau. Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) dans le tambour ; ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées. - Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour. - Si de la rouille commence à apparaître sur la surface du tambour, appliquez un nettoyant (neutre) sur la surface et utilisez une éponge pour le nettoyer. N'utilisez jamais de brosse métallique. BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 9 2015/9/11 16:18:1010_Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES
CONSIGNES AVERTISSEMENT N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec. - Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile. N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de réchauement d'eau. - Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge. - Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs. Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage. - Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures. - Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le filet de lavage. N'utilisez pas de détergent solidifié. - S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter. Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons. - Le sable risquerait de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Les performances de certaines fonctions s'en trouveraient altérées (ex. : essorage). Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans la porte en la fermant. Cela pourrait provoquer des blessures. SyMbOLES D’AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR LE NETTOyAGE Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus. Ne pas utiliser d’agent nettoyant à l’acide puissant. N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil. - Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie. Avant d'eectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. - Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. consignes de sécurité BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 10 2015/9/11 16:18:10Français _11 installation de votre lave-linge DÉbALLAGE DE VOTRE LAVE-LINGE Déballez votre lave-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (726-7864). Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge. Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de leur portée.
PRÉSENTATION DE VOTRE LAVE-LINGE
pièces fournies Clé anglaise Caches pour les trous des vis Tuyaux d'arrivée d'eau Guide du tuyau de vidange Attache en plastique pour tuyau Pièces nécessaires (vendues séparément)
- Sivousavezperduunaccessoireetsouhaitezenacquérirunneuf,appelezlecentredeserviceSamsung(1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).• Laconceptiondespiècesetaccessoiresci-dessuspeuventvariersurvotremodèle.Leurconceptionestsusceptible d'être modifiée sans préavis en vue d'améliorer le produit.
- Neréutilisezjamaisdetuyauxusagés.Utilisezuniquementdestuyauxd'arrivéed'eauneufslorsdel'installation du lave-linge. Les tuyaux d'arrivée d'eau usagés sont susceptibles de fuir ou de se rompre et de provoquer une inondation et des dommages matériels.
- Vériezlesrondellesencaoutchoucsituéesàl'intérieurdechaqueraccorddestuyauxd'arrivéed'eau. Attache en plastique pour tuyau
Caches pour les trous des vis : Le nombre de caches pour les trous des vis dépend du modèle (3 ~ 6 caches). 01 installation de votre lave-linge AVERTISSEMENT Pieds réglables Tuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d'arrivée d'eau chaude Tuyau de vidange Tiroir à lessive Panneau de commande Hublot Tambour Filtre à impuretés Tuyau de vidange Capot du filtre BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 11 2015/9/11 16:18:1112_Français EXIGENCES DE bASE RELATIVES À L'INSTALLATION Electricité
- Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A• Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct.• Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation.N'UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL. Mise à la terre CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant au courant électrique un trajet de moindre résistance.Cet appareil est équipé d'un cordon doté d'une prise à trois broches, dont une de terre, destinée à être branchée sur une prise murale à trois broches également correctement installée et reliée à la terre.La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.Un conducteur de mise à la terre connecté de manière incorrecte peut augmenter le risque d'électrocution En cas de doute, demandez à un électricien qualifié ou à un réparateur de vérifier si l'appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la prise fournie avec l'appareil ; si elle n'est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la NEC (National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 dernière révision ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales. L'utilisation d'une alimentation électrique adaptée à cet appareil relève de la responsabilité de son propriétaire.NE RELIEZ JAMAIS LE FIL DE TERRE À UNE CANALISATION EN PLASTIQUE, UNE CONDUITE DE GAZ OU UNE CANALISATION D’EAU CHAUDE. Eau Utiliser de l'eau de mauvaise qualité peut entraîner un dysfonctionnement de la vanne d'arrivée d'eau.L'eau doit arriver à une pression de 20 à 116 psi (137 à 800 kPa) pour que le lave-linge puisse se remplir dans les délais nécessaires.Une pression d'eau inférieure à 20 psi peut provoquer une panne de la soupape d'admission d'eau et l'empêcher de se fermer correctement, ou augmenter la durée de remplissage au-delà de celle autorisée par le régulateur du lave-linge, entraînant l'arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée de remplissage est intégré au contrôleur afin d'éviter tout trop-plein ou toute inondation en cas de défaillance d'un tuyau interne.Les robinets d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins de 4 pieds / 122 cm de l'arrière de votre lave-linge afin de pouvoir y raccorder les tuyaux fournis avec celui-ci.Il existe des tuyaux d'arrivée d'eau allant jusqu'à 10 pieds / 305 cm de long pour les robinets se trouvant à une trop grande distance de votre lave-linge.Pour prévenir les risques de dégât des eaux :• Faites en sorte que les robinets d'arrivée d'eau soient facilement accessibles.
- Fermez les robinets d'arrivée d'eau lorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
- Vérifiez régulièrement l'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.VÉRIFIEZ L'ABSENCE DE FUITE SUR TOUS LES RACCORDEMENTS (ROBINET ET VANNE D'ARRIVÉE D'EAU). installation de votre lave-linge ATTENTIONAVERTISSEMENTAVERTISSEMENTATTENTIONBETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 12 2015/9/11 16:18:11Français _13 Système de vidange La hauteur recommandée de la conduite d'évacuation est de 18 po / 46 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans la conduite d'évacuation. Le tuyau d'évacuation doit être susamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé en usine. Sol Pour un fonctionnement optimal, vous devez installer votre lave-linge sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est préférable de le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations susceptibles de provoquer un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage. N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable. Choix de l'emplacement d'installation N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel : il reste en eet toujours une certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. L'eau gelée peut endommager les courroies, la pompe, les tuyaux ou d'autres composants. Encastrement dans une niche ou installation dans un placard DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTRÉE : Sur les côtés – 1 po / 25 mm À l'arrière – 5,9 po / 150 mm Haut – 17 po / 432 mm À l'avant – 2 po / 51 mm Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins 72 po² (465 cm²) à l'avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement. A. Encastrement dans une niche B. Vue latérale du placard ou de l'espace réduit Installation sous plan (lave-linge uniquement) 01 installation de votre lave-linge
1 po (2,5 cm)27,0 po(68,6 cm) 1 po (2,5 cm) 1 po (2,5 cm)27,0 po(68,6 cm) 1 po (2,5 cm)27,0 po(68,6 cm) 1 po (2,5 cm)40 po(101,6 cm)BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 13 2015/9/11 16:18:1114_Français installation de votre lave-linge Avec un socle ou un kit de superposition facultatif Dimensions requises pour l'installation avec socle (N° de modèle : WE357*) Dimensions requises pour l'installation avec kit de superposition (N° de modèle : SK-5A) 33 po (83,8 cm) 5,9 po (15 cm) 51,2 po (130 cm) pour permettre l’ouverture 27,0 po (68,6 cm) 38,7 po (98,4cm) 53,4 po (135,6 cm) 33 po (83,8 cm) 3 po (7,6 cm) Placard ou hublot 48 po² * (310 cm²) 3 po (7,6 cm) 24 po² * (155 cm²) 1 po (2,5 cm) 5,9 po ** (15 cm) 5 po (12,7 cm) 6 po * (15,2 cm) 1 po (2,5 cm) 77,5 po (197 cm) 27,0 po (68,6 cm)
- Espace obligatoire ** Le coude d'évacuation externe nécessite un espace supplémentaire. BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 14 2015/9/11 16:18:12Français _15
REMARQUE IMPORTANTE À L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR
Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. Nous vous recommandons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge. Dimensions requises pour l’installation Choix de l'emplacementLancer un calibrage (Se reporter aux consignes ci-dessous) Terminer l'installationDémontage des vis de transport (*Tambour uniquement)Raccorder l'arrivée d'eau et le système d'évacuationAjuster les pieds réglablesMettre votre lave-linge sous tension[Lancement d'un cycle à vide]Lancez un cycle à vide (Rinse+Spin (Rinçage et essorage)) avec une petite quantité de linge (environ 4 ou 5 serviettes). Oui Veuillez vérifier à nouveau avant les étapes. Non
lave-linge est-il plus bruyant ou vibre-t-il lus que d’habitude
ÉTAPE 1 Enlever les vis de transport Avant d’utiliser votre lave-linge, vous devez enlever tous les vis de transport situées à l’arrière de l’appareil.
1. Desserrez toutes les vis à l’aide de la clé fournie.
2. Faites glisser la vis et la cale vers le haut et sortez-les par le trou
de la façade arrière de votre lave-linge. Répétez l'opération pour chaque vis.
3. Bouchez les trous avec les caches fournis (voir page 11).
4. Conservez les vis de transport et les cales d'espacement pour une
prochaine utilisation. ÉTAPE 2 Choix de l'emplacement Avant d'installer votre lave-linge, vérifiez que l'emplacement choisi :
- possède une surface solide et plane
- n'est pas exposé à la lumière directe du soleil
- dispose d'un espace d'aération susant
- ne risque pas d'être exposé au gel (température jamais inférieure à 32 °F ou 0 °C)
- ne se trouve pas à proximité d'une source de chaleur (ex. : essence, gaz, etc.)
- se situe susamment près de la prise d'alimentation.
- n'est pas recouvert de moquette susceptible d'obstruer les orifices de ventilation. 01 installation de votre lave-linge BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 15 2015/9/11 16:18:1216_Français installation de votre lave-linge ÉTAPE 3 Installation de votre lave-linge
1. Si vous utilisez une conduite d’évacuation, assurez-
vous que le raccordement entre le tuyau de vidange et la conduite d’évacuation N’EST PAS étanche à l’air. La conduite d’évacuation doit être d’une hauteur minimale de 18 po / 46 cm. Veillez à ne pas endommager le tuyau de vidange. Pour des résultats optimaux, veillez à ne pas entraver le débit du tuyau de vidange de quelque manière que ce soit (coudes, raccords, longueur excessive). Si le tuyau de vidange ne tient pas en position surélevée (au moins 18 po / 46 cm de hauteur), il doit être fixé. Si le tuyau de vidange est installé en-dessous de 18 po (46cm), l’eau peut être vidangée dans le programme en cours ce qui entraîne un phénomène de siphon. Le lave-linge ache alors une erreur «4E». Le tuyau de vidange peut être installé jusqu’à 96po (245cm) maximum. Mais la capacité de drainage peut être réduite à cette hauteur. Cela entraîne des mauvaises odeurs dans le lave-linge, du fait de l’eau stagnant dans le système de vidange. Raccordez le Guide-tuyau dans les 6po (15cm) à partir de l’extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange se prolonge de plus de 6po (15 cm) au delà de l’extrémité du tuyau de vidange, des moisissures ou microorganismes pourraient se diuser à l’intérieur du lave- linge.
2. Vérifiez que chaque tuyau d’arrivée d’eau comporte une rondelle.
Raccordez les tuyaux d’arrivée d’eau sur les robinets d’eau CHAUDE et FROIDE. Vérifiez que l’autre extrémité des tuyaux comporte une rondelle en caoutchouc, puis raccordez-les à la vanne d’arrivée d’eau. Vérifiez que le tuyau marqué « Hot » (Chaud) est bien raccordé au robinet d’eau CHAUDE. Serrez autant que possible à la main, puis ajoutez deux tiers de tour à l’aide d’une pince ou d’une clé. Pour un bon fonctionnement, raccordez les deux vannes d’arrivée d’eau (chaude et froide). Si l'une d'entre elles (ou les deux) n'est pas raccordée, l'erreur « 4E » risque de s'acher.
3. Ouvrez les robinets d'eau CHAUDE et FROIDE puis vérifiez tous les
raccordements : la vanne d'arrivée d'eau et les tuyaux ne doivent présenter aucune fuite. « Froid » « Chaud »96" maxi.18" mini.96" maxi.18" mini.Fixation du tuyauCollier fixationbac à laverConduite d'évacuationFroide ChaudRondelle de caoutchouc 1RPRUHWKDQ ರFP +RVH*XLGH Pas plus de 6” (15 cm)Guide-tuyauBETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 16 2015/9/11 16:18:13Français _17
4. Faites glisser votre lave-linge à l'emplacement choisi.
5. Mettez votre lave-linge de niveau en tournant les pieds vers
la gauche ou la droite manuellement ou à l'aide de la clé fournie. Une fois le lave-linge stabilisé, serrez les écrous de blocage à l'aide de la clé ou d'un tournevis (plat).
6. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale à
trois broches (120 V, 60 Hz) protégée par un fusible de 15 A (ou un disjoncteur comparable). La troisième broche du cordon d’alimentation permet de relier votre lave-linge à la terre une fois branchée sur une prise murale à trois broches mise à la terre. Les quatre côtés de votre lave-linge doivent être à niveau. Utilisez un niveau à bulle sur les quatre côtés du lave-linge pour le vérifier. Nous vous recommandons de vérifier votre lave-linge après environ une douzaine de lavages pour vous assurer qu'il est toujours de niveau. Évitez d'endommager les pieds. Ne déplacez pas le lave-linge si les écrous de blocage des pieds ne sont pas serrés. Cycle à vide Pour finaliser l’installation du lave-linge, lancez un programme Rinse+Spin (Rinçage et essorage) une fois l’appareil installé. ÉTAPE 4 Mode de calibrage Votre lave-linge Samsung détecte automatiquement le poids du linge. Pour une détection plus précise du poids, exécutez le mode de calibrage après l'installation. Pour exécuter le Calibration Mode (Mode de calibrage), respectez les étapes suivantes :
1. Allumez le lave-linge.
2. Appuyez simultanément sur les boutons Temp. (Température) et Delay End (Arrêt
Diéré) pendant au moins 3 secondes.
3. Retirez tout le contenu du bac et fermez le hublot.
4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
5. Le tambour tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 3 minutes.
6. Lorsque le «Mode de calibrage» est terminé, «En/End» (Fin) apparaît à l'écran, et la machine
s'éteint automatiquement. Le lave-linge est maintenant prêt à être utilisé. 01 installation de votre lave-linge Pied réglable Écrou de blocage BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 17 2015/9/11 16:18:1318_Français mode d'emploi Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.
CHARGEMENT DU LAVE-LINGE
- Remplir le tube de vêtements secs et non pliés uniformément tout autour afin d'améliorer l'ecacité du lavage et de'éviter l'usure excessive, ou le froissage de la charge.
- Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l'aide du programme Delicates (Délicats), avec les articles légers similaires.
- Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d'articles qui ne remplissent pas complètement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afin d'améliorer l'essorage. Lors de l'essorage, le lave-linge peut ajouter de l'eau pour redistribuer les vêtements afin de compenser les éventuels déséquilibres dans le tambour.
- Lorsque vous lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre lave-linge afin d'obtenir de meilleurs résultats.
- Lorsque le voyant « » s'allume (voir page 22), vous pouvez ajouter ou retirer du linge durant le cycle de lavage.
1. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
2. Attendez que le voyant de verrouillage du hublot s'éteigne (5 secondes).
3. Ajoutez l'article, fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
Au bout de 10 secondes, le programme redémarre. Pour assurer la qualité du lavage, ajoutez les articles oubliés dans les cinq minutes suivant le début du programme de lavage.
LAVAGE: CONSIGNES ÉLÉMENTAIRES
1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt), ouvrez le hublot et chargez le lave-linge.
2. Fermez le hublot.
Poussez le linge à l'intérieur du tambour afin d'éviter qu'il ne se coince dans le hublot ou qu'il tombe.
3. Versez de la lessive et les éventuels additifs dans le distributeur (voir pages 26 à 27).
4. Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge (voir pages 19 à 21).
5. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
Le tambour tourne automatiquement et mesure le poids de linge sans ajouter d'eau afin de régler le temps de lavage. (L'achage tournant sur le panneau d'achage indique que le poids du linge est en cours de mesure.)
6. Le voyant de lavage s'allume.
7. Une estimation de la durée de lavage s'ache alors sur l'écran.
Cette durée varie régulièrement, car elle reflète le temps restant avant la fin du programme. La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un programme peut diérer de la durée estimée achée sur l'écran en fonction de la pression et de la température de l'eau, du type de lessive utilisé et du linge à nettoyer.
8. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que
le hublot est bien verrouillé et qu'il eectue une vidange rapide.
- Une fois le programme terminé, le voyant de verrouillage du hublot s'éteint et le message « End » (Fin) s'ache à l'écran.
- NE TENTEZ PAS d'ouvrir le hublot avant l'extinction du voyant de verrouillage. Pour ajouter un article oublié, reportez-vous à la section « Chargement du lave-linge » ci-dessus.
- Lorsque vous redémarrez votre lave-linge après l'avoir mis en pause, le programme reprend dans les 15 secondes suivant l'ordre.
- Si vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt), le programme est annulé et le lave-linge s'arrête.
Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) s'allument lorsque le programme entame ces parties du programme. Ne posez aucun objet sur l'appareil lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement. ATTENTIONAVERTISSEMENTAVERTISSEMENT BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 18 2015/9/11 16:18:13Français _19 eectuer un lavage
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES
Sélecteur de programme Permet de sélectionner le programme adapté au type de linge. Le schéma de rotation et la vitesse d'essorage sont déterminés en fonction du programme. Pour réduire le froissage du linge, sélectionnez le programme Perm Press (Repassage facile). NORMAL (NORMAL) - adapté à la plupart des textiles (ex. : coton), linge de maison et linge moyennement sale. HEAVy DUTy (GRAND RENDEMENT) - adapté au linge très sale et aux tissus épais grand teint. SANITIZE (STÉRILISATION) - convient au linge très sale et tissus grand teint. La température de l'eau atteint 150 °F afin d'éliminer les bactéries. (Uniquement pour modèles WF42H5200A*,WF42H5100A*) Si vous sélectionnez Pause lors de la phase de chaue du programme Stérilisation, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité. Lorsque vous sélectionnez ce programme, l'eau chaue jusqu'à atteindre une température extrêmement élevée, de manière à éliminer 99,9% des bactéries que l'on trouve typiquement dans les vêtements, la literie ou le linge de toilette. Cette procédure de certification est dirigée par NSF International, un organisme indépendant d'essais et d'homologation. Veuillez consulter l’étiquette d’entretien de vos vêtements afin d’éviter tout dommage. Seuls les programmes de stérilisation ont été conçus de manière à répondre aux exigences imposées par le protocole d'ecacité de la stérilisation. Protocole NSF P172 Performance de stérilisation de lave-linge domestiques et industriels de taille familiale
03 eectuer un lavage BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 19 2015/9/11 16:18:1420_Français eectuer un lavage ALLERGEN (ALLERGÈNE) - ce programme s'applique à l'élimination des acariens, squames animales ou autres substances allergiques du tissu. Seul le cycle ALLERGEN (ALLERGÈNE)(WF42H5200*) a été conçu pour satisfaire aux exigences du P351 pour son ecacité sur la réduction des allergènes. NSF Protocole P351 Performance de réduction des allergènes des lave- linge familiaux résidentiels et commerciaux RINSE+SPIN (RINÇAGE ET ESSORAGE) - utilisez ce programme pour le linge qui n'a besoin que d'un rinçage ou pour ajouter de l'adoucissant. BEDDING (LITERIE) - ce programme permet de sécher des objets volumineux, comme les couvertures, les draps et les couettes. Pour laver les objets volumineux, utilisez une lessive liquide. QUICK WASH (LAVAGE RAPIDE) - adapté aux vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement. PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) - adapté aux tissus synthétiques, infroissables et au linge peu à moyennement sale. DELICATES (DÉLICATS) - textiles transparents, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour de meilleurs résultats, utilisez de la lessive liquide. ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS) - utilisez ce programme pour laver les vêtements de sports tels que les maillots, les shorts, les T-shirts/hauts et autres. Ce programme permet d'éliminer la saleté du linge délicat de manière ecace avec un lavage adapté. (Uniquement pour modèles WF42H5100A*, WF42H5000A*) Écran numérique Cet achage numérique est très fonctionnel. Il ache consignes et diagnostics tout en vous informant sur l'état du programme et le temps restant. Bouton de sélection Température Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les diérentes températures disponibles. Hot (Chaud) - blancs et linge très sale, textiles grand teint. Warm (Tiède) - textiles grand teint. Si cette température est sélectionnée pour le rinçage,seul le rinçage final sera tiède. Les rinçages intermédiaires se feront à froid afin de limiter la consommation d'énergie. Eco Warm (Éco -Tiède) - linge moyennement sale, textiles grand teint, la plupart des articles infroissables. Cold (Froid) linge très peu sale, couleurs vives. Bouton de sélection Spin (Essorage) Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les diérentes options d'essorage disponibles. (Rins hold (Arrêt cuve pleine) No Spin (Sans essorage) Low (Faible) Medium (Moyenne) High (Élevée) ) Pour réduire le froissage des tissus sans plis et sans repassage, NE surchargez PAS votre lave-linge. High (Élevée) - sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais. Medium (Moyenne) - jeans, tissus infroissables ou sans repassage et synthétiques. Low (Faible) - articles délicats nécessitant une vitesse d'essorage moindre. No Spin (Sans essorage) - vidange le lave-linge sans eectuer d'essorage. À utiliser pour le linge extrêmement délicat ne pouvant être essoré. Rinse Hold (Arrêt cuve pleine) - le linge trempe dans la dernière eau de rinçage. Un cycle de vidange ou d'essorage doit être exécuté pour réduire la charge de linge à laver. Bouton de sélection Soil Level (Degré de salissure) Permet de sélectionner le degré de salissure/temps de lavage. (Light (Peu sale) Normal (Normal) Heavy (Très sale)) Heavy (Très sale) - linge très sale. Normal (Normal) - linge moyennement sale. Ce réglage convient à la plupart des lessives. Light (Peu sale) - linge peu sale. Options de programme Permet de sélectionner diérentes options de programme. Extra Rinse (Rinçage Extra) - permet d'allonger un cycle de rinçage supplémentaire à la fin du programme afin de mieux éliminer les additifs et les parfums. Extra Spin (Essorage Extra) - prolonge le temps d'essorage pour éliminer davantage d'eau du linge. Spin Only (Essorage uniquement) - L'option pour démarrer uniquement l'essorage de chaque programme.
BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 20 2015/9/11 16:18:14Français _21 Steam (Vapeur) - appuyez sur ce bouton pour utiliser la fonction de lavage vapeur. Le lavage vapeur est disponible avec les programmes Normal (Normal), Heavy Duty (Grand rendement), Bedding (Literie), Sanitize (Stérilisation) et Allergen. Pour le linge très sale et grand teint, le lavage vapeur améliore l'élimination des taches et utilise moins d'eau (voir page 25). (Uniquement pour modèles WF42H5200A*) Sound (Son) - quand vous activez la fonction Sound o (Arrêt son), la lampe «Sound (Son) [ ]» s'éclaire. My Cycle (Mon cycle) - permet de programmer votre cycle préféré : température, essorage, degré de salissure, option, etc. (voir page 22). Delay End (Arrêt Diéré) - permet de diérer le départ d'un programme de 24 heures maximum, par tranches d'une heure. L'heure achée est celle à laquelle le lavage commencera. (Voir page 22). Self Clean+ (Autonettoyage+) - utilisez ce cycle pour éliminer la saleté et les bactéries du tambour. Une utilisation régulière (toutes les 40 lessives) est recommandée. Aucune lessive ni eau de Javel n'est nécessaire (voir page 31). Smart Care (Entretien intelligent) - Cette fonction vous permet de vérifier l'état du lave- linge à l'aide d'un téléphone intelligent. Bouton Start/ Pause (Démarrer/ Pause) Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes. Bouton Power (Marche/Arrêt) Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le lave-linge en marche et une nouvelle fois pour l'éteindre. Si le lave-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes sans qu'aucun bouton ne soit actionné, il s'éteint automatiquement. Child Lock (Sécurité enfant) Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge. Une fois la sécurité enfant activée, le panneau de commande ne peut pas être activé, empêchant ainsi les enfants de jouer avec le lave-linge. Activation de la fonction Sécurité enfant Maintenez simultanément enfoncés les boutons Soil Level (Degré de salissure) et Spin (Essorage) pendant environ 3 secondes.
- Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, le hublot se verrouille et le voyant « Child Lock (Sécurité enfant) » s'allume.
- Si vous appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE) après avoir activé la fonction Sécurité enfant, aucun bouton n'est actif sauf le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT).
- Si vous appuyez sur un bouton alors qu'ils sont inactifs, le voyant « Child Lock (Sécurité enfant) » clignote. Pause de la fonction Sécurité enfant Lorsque le hublot est verrouillé ou si les boutons sont inactifs car la fonction Sécurité enfant est activée, vous pouvez mettre en pause la Sécurité enfant pendant 1 minute en maintenant appuyés simultanément les boutons Soil Level (Degré de salissure) et Spin (Essorage) pendant environ 3 secondes.
- Si le mode Sécurité enfant est mis momentanément en pause, le hublot est déverrouillé pendant 1 minute pour plus de commodité. Pendant ce laps de temps, le voyant « Child Lock (Sécurité enfant) » clignote.
- Si le hublot est ouvert alors que la minute est écoulée, une alarme retentit pendant 2 minutes maximum.
- Si le hublot est fermé avant que ne soit écoulé ce temps, il est verrouillé et la fonction Sécurité enfant est réactivée. Si vous fermez le hublot après 2 minutes, celui-ci n'est pas automatiquement verrouillé et une alarme retentit. Désactivation de la fonction Sécurité enfant Maintenez simultanément enfoncés les boutons Soil Level (Degré de salissure) et Spin (Essorage) pendant environ 6 secondes.
- Si la fonction Sécurité enfant est désactivée, le hublot est déverrouillé et le voyant « Child Lock (Sécurité enfant) » s’éteint.
- LafonctionSécuritéenfantpermetd'éviterquelesenfantsoupersonneshandicapéesnefassent fonctionner involontairement le lave-linge et ne se blessent.
- Siunenfantentredanslelave-linge,ilrisqued'êtrepiégéetd'étouer.
- UnefoislafonctionSécuritéenfantactivée,elleresteactivemêmesilamachineestmisehors tension.
- L'ouvertureduhublotparlaforcepeutentraînerdesblessuresdufaitdesdommagescausésà l'appareil. Pour ajouter du linge après activation de la fonction Sécurité enfant, vous devez d'abord l'interrompre ou la désactiver. SI vous voulez ouvrir le hublot de l'appareil alors que la fonction Sécurité enfant est activée :
- MettezenpauseoudésactivezlafonctionSécuritéenfant.
- Mettezlelave-lingehorstension,puisallumez-leànouveau. Ajout de vêtements+ Il est possible d'ajouter ou de retirer du linge après le démarrage du lavage tant que le voyant « » est allumé. Une pression sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE) permet de déverrouiller le hublot, sauf si l'eau est trop chaude ou si l'appareil contient trop d'eau. Si vous ne parvenez pas à déverrouiller le hublot et souhaitez poursuivre le cycle de lavage, fermez le hublot et appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE). Delay End (Arrêt Diéré) Vous pouvez programmer votre lave-linge pour qu'il démarre automatiquement plus tard, en choisissant un départ diéré. L'heure achée est celle à laquelle le lavage se terminera.
1. Programmez votre cycle de lavage.
2. Appuyez sur le bouton Delay End (Arrêt Diéré) à plusieurs reprises jusqu’à obtenir le arrêt diéré
3. Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE). Le voyant « Delay End (Arrêt Diéré)
» s'allume et l'horloge lance le compte à rebours.
4. Pour annuler la fonction Delay End (Arrêt Diéré) , appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT)
puis remettez le lave-linge en marche. My Cycle (Mon cycle) Vous permet d’enregistrer un programme de lavage personnalisé (température, essorage, degré de salissure, etc.) puis de le rappeler et de l’utiliser grâce à un simple bouton. Pour enregistrer un programme et les options sélectionnées sous My Cycle (Mon cycle), suivez les étapes suivantes :
1. Sélectionnez le programme à l'aide de la molette de sélection de programme.
2. Définissez ensuite les options de votre choix.
Voir page 39 pour connaître les options possibles pour chaque programme.
3. Vous pouvez ensuite enregistrer le programme et les options sélectionnés en appuyant sur
le bouton My Cycle (Mon Cycle) pendant plus de 3 secondes, en mode My Cycle (Mon Cycle). Le programme et les options que vous sélectionnez s’acheront la prochaine fois que vous sélectionnerez le programme Mon cycle.
4. Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) pour charger et utiliser les options My Cycle
(Mon cycle) enregistrées. Le voyant « My Cycle » (Mon cycle) indique que ce mode est activé. Les voyants du programme et des options sélectionnés clignotent. AVERTISSEMENTATTENTION BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 22 2015/9/11 16:18:14Français _23 Vous pouvez modifier les réglages du programme Mon cycle en répétant la procédure indiquée ci-dessus. La dernière configuration définie s'achera la prochaine fois que vous utiliserez le programme Mon cycle. Si vous relâchez le bouton avant les 3 secondes, le programme et les options précédemment enregistrés s'achent. Si vous appuyez sur le bouton Mon Cycle pendant 3 secondes ou plus, le programme et les options actuellement sélectionnés sont enregistrés et la DEL clignote pendant 3 secondes. Sound (Son) Il est possible de sélectionner la fonction Sound O(Arrêt son) pour tous les programmes. Smart Care (Entretien intelligent) Cette fonction vous permet de vérifier l'état du lave-linge à l'aide d'un téléphone intelligent.
1. Pour activer la fonction Smart Care (Entretien intelligent)
1) Modèle WF42H5200A*
Appuyez sur le bouton Sound (Son) pendant 3 secondes dans les 10 secondes après la mise sous tension en appuyant sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
2) WF42H5100A* et WF42H5000A*
Appuyez sur le bouton Smart care (entretien intelligent) pour utiliser.
2. Si la fonction Smart Care (Entretien intelligent) est activée,
le voyant situé sur la fenêtre d'achage tourne pendant 2 ou 3 secondes puis le voyant Smart Care (Entretien intelligent) s'allume à l'écran.
3. Lancez l'application Smart Care sur votre téléphone
La fonction Smart Care (Entretien intelligent) est optimisée avec les séries Galaxy et iPhone.
5. Réglez la caméra de votre smartphone sur le panneau
d'achage du lave-linge.
6. Si la caméra du smartphone est mise au point sur le panneau d'achage du lave-linge,
l'achage et le message d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les mesures à prendre s'achent sur le smartphone.
7. Si le smartphone ne reconnaît pas le code d'erreur plusieurs fois, veuillez saisir manuellement
le code d'erreur aché sur le panneau du lave-linge dans l'application Smart Care. Téléchargement de l'application Smart Care
- Téléchargezl'applicationSamsungLaundryAppsurvotresmartphoneviaAndroid market ou Apple App store. (Terme de recherche : Samsung Smart Washer/Dryer) Consignes à suivre lors de l'utilisation de Smart Care
- Sil'éclairaged'uneampoule,d'unelampeuorescenteoud'unvoyantsereètesur le panneau d'achage du lave-linge, le téléphone intelligent est susceptible de ne pas reconnaître le panneau ou le message d'erreur facilement.
- Siuneerreurseproduitplusdedeuxfois,veuillezsaisirmanuellementlecoded'erreur aché sur le panneau du lave-linge dans l'application Smart Care.
- Sil'angledel'appareilphotodusmartphoneetdupanneaud'achagedulave-lingeest incorrect, l'erreur peut ne pas être correctement reconnue. Veuillez essayer de maintenir le smartphone à un angle du panneau d'achage tel que montré dans l'image. WF42H5000A* WF42H5100A* WF42H5200A* 03 eectuer un lavage BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 23 2015/9/11 16:18:1524_Français Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage.
1. Ouvrez le robinet de votre lavabo.
2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arrêt).
3. Ouvrez le hublot.
4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge.
5. Fermez le hublot.
6. Ajoutez la lessive, l'adoucissant et le liquide de prélavage (si nécessaire) dans les bacs
7. Utilisez la molette de sélection de programme pour sélectionner le programme adéquat en
fonction du type de tissu : NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), BEDDING (LITERIE), SANITIZE (STÉRILISATION), ALLERGEN (ALLERGÈNE) (Uniquement pour modèles WF42H5200A* ), RINSE+SPIN (RINÇAGE ET ESSORAGE),QUICK WASH (LAVAGE RAPIDE), PERM PRESS (REPASSAGE FACILE), DELICATES (DÉLICATS), ACTIVE WEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS)(Uniquement pour modèles WF42H5100A*, WF42H5000A* ). Le voyant correspondant au programme sélectionné s'allume sur le panneau de commande.
8. À ce stade, vous pouvez sélectionner la température de lavage, le nombre de cycles de
rinçage, la vitesse d'essorage et l'heure du départ diéré en appuyant sur le bouton d'option correspondant.
9. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) du sélecteur de programme pour
démarrer le lavage. L'indicateur de progression s'allume et le temps de lavage restant apparaît à l'écran. Option Pause
1. Dans les 5 minutes après le démarrage d'un lavage, il est possible d'ajouter/d'enlever du
2. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour déverrouiller le hublot.
3. Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot lorsque l'eau est trop CHAUDE ou son niveau trop
4. Après avoir refermé le hublot, appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour
redémarrer le cycle de lavage. Lorsque le cycle est terminé : À la fin du programme, le lave-linge s'arrête automatiquement.
1. Ouvrez le hublot.
Si vous utilisez le lavage vapeur, la vapeur agit au moment le plus opportun pour la quantité de linge détectée, optimise l'eet de la vapeur, augmente la température de lavage, améliore l'eet de trempage ainsi que les performances de lavage. (Uniquement pour modèles WF42H5200A*)
1. Chargez le lave-linge.
2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arrêt).
3. Tournez la molette de sélection de programme et choisissez un Steam Cycles (Cycles à vapeurs).
(Vapeur est automatiquement sélectionné avec le programme Vapeur profondes.)
4. Appuyez sur le bouton Steam (Vapeur).
5. Ajoutez la lessive et l'adoucissant dans les compartiments correspondants jusqu'au trait.
6. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
: Le lave-linge pèse le linge et sélectionne automatiquement les meilleures conditions de lavage. La vapeur n’est pas nécessairement visible pendant les cycles Vapeur. La vapeur n'est pas obligatoirement utilisée pendant tout le cycle de lavage vapeur. FONCTION ATC (AUTOCONTRôLE DE TEMPÉRATURE) ATC est la fonction de contrôle indiquant que le lave-linge contrôle la température de l’eau avec le capteur de température (thermistor). Comme il y a de nombreuses températures de l’eau selon les environnements du client (régions froides, régions chaudes, diverses températures d’eau, réglages de température plus élevée, etc.), la fonction ATC du lave-linge maintient un certain niveau de température de lavage afin d’obtenir les meilleurs résultats de lavage à chaque programme. Si vous sélectionnez les programmes Normal & Grande Rendement, ces programmes sont des programmes régulation et UL. Comme le nouveau lave-linge doit réduire en priorité le volume d’utilisation énergétique, le client remarquera un plus grand volume d’eau froide qui entrera dans le lave-linge. Mais cela est normal, ce n’est pas un problème. Dans ce programme de régulation, la température chaude est semblable à une température d’eau de bain adulte et la température tiède est semblable à une température d’eau de piscine agréable. Si le client souhaite laver des vêtements dans une température de l’eau spécifique, il doit choisir un programme diérent à chaque température (Hot (Chaud)/Warm (Tiède)/Eco Warm (Éco -Tiède)). 03 eectuer un lavage BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 25 2015/9/11 16:18:1526_Français
UTILISATION DE LA LESSIVE
Votre lave-linge est conçu pour fonctionner avec des lessives haute ecacité (HE).
- Pour de meilleurs résultats de lavage, utilisez une lessive haute ecacité telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute ecacité contiennent des agents anti-mousse chargés de réduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus ecacement et le lavage est optimisé. Les lessives classiques ne sont PAS recommandées. Utilisez uniquement des lessives HE. Il est possible qu'une diminution de la quantité de lessive entraîne un lavage moins ecace. Il est important de pré-traiter les taches, de trier soigneusement le linge en fonction des couleurs et du degré de salissure et d'éviter de surcharger le lave-linge.
- Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. FONCTIONS Distributeur automatique Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la lessive, le produit javellisant non décolorant, l'eau de Javel chlorée et l'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge. Le distributeur automatique DOIT TOUJOURS être refermé avant de démarrer le lave-linge. N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lave- linge est en marche. Points importants:
- Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive.
- Il s’agit du compartiment réservé à la lessive qui sera expulsée dans le tambour lors du cycle de lavage principal. Avant d'utiliser une lessive en poudre, retirez le support du bac à lessive liquide de ce compartiment. La lessive en poudre ne sera pas expulsée du bac de lessive liquide. Bac à lessive
- Versez la quantité recommandée de lessive directement dans le bac à lessive avant de démarrer votre lave-linge. eectuer un lavage AVERTISSEMENT Bac de prélavageLessive liquideBETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 26 2015/9/11 16:18:15Français _27 bac à eau de Javel (eau de Javel chlorée liquide uniquement)
1. Ajoutez l'eau de Javel chlorée dans le bac correspondant.
NE DÉPASSEZ PAS le trait de remplissage maximum.
2. Évitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac.
3. Votre lave-linge libère automatiquement l'eau de Javel dans
le tambour au moment opportun.
4. Celle-ci est automatiquement diluée avant d'atteindre le
- Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant peut endommager et décolorer les fibres s'il n'est pas utilisé correctement.
- Les activateurs de lavage oxygène ou les produits javellisants non décolorants peuvent être ajoutés dans le tambour avant de placer le linge.
- Placez le linge dans le tambour uniquement après avoir confirmé que les activateurs de lavage oxygène ou les produits javellisants non décolorants ont complètement pénétré dans le trou du tambour.
- Pourutilisersimultanémentlalessiveenpoudreet les activateurs de lavage oxygène ou les produits javellisants non décolorants en poudre, il est plus ecace de les mettre ensemble avant d'ajouter le linge. Lorsque vous utilisez de la lessive en poudre, n'oubliez pas de retirer le support de lessive liquide du compartiment à lessive. bac à adoucissant
1. Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le bac correspondant.
Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit.
2. L'adoucissant doit être dilué dans de l'eau pour atteindre le trait de remplissage maximum.
3. Le distributeur libère automatiquement l'adoucissant liquide à un moment bien précis du
- Utilisez le bac à adoucissant pour les adoucissants liquides UNIQUEMENT.
- N'UTILISEZ PAS de boule doseuse d'adoucissant (type Downy Ball*) dans le bac d'adoucissant de ce lave-linge. Elle ne libérera pas l'adoucissant au moment opportun. Utilisez le bac d'adoucissant.
- Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs. Si vous dépassez la quantité recommandée dans les bacs de lessive, d'agent de blanchiment ou d'adoucissant, le contenu du bac sera automatiquement déversé dans le lave-linge. Cela pourrait endommager le linge se trouvant dans le tambour. bac à adoucissant bac à eau de Javel 03 eectuer un lavage BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 27 2015/9/11 16:18:1528_Français entretien de votre lave-linge NETTOyER L'EXTÉRIEUR Coupez les robinets d'eau après avoir terminé le lavage du jour. Cela coupera l'alimentation d'eu vers votre lave-linge et évitera la possibilité peu probable de dommages du fait de l'écoulement d'eau. Laissez le hublot ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher. Utilisez un chion doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine. Conseils de nettoyage recommandés : Panneau de commande : nettoyez-le avec un chion doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives ni de tampons à récurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande. Châssis : nettoyez-le à l'eau et au savon. NETTOyER L'INTÉRIEUR Nettoyez régulièrement le tambour pour enlever la poussière, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les bactéries qui pourraient s'y être accumulées après une lessive. Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d'odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge. Éliminez les dépôts calcaires si besoin. . Utilisez un produit adapté aux lave-linge. NETTOyER LES bACS Il convient de nettoyer régulièrement le distributeur automatique afin d'en retirer les résidus de produits de lavage.
1. Retirez le support de lessive liquide du compartiment à lessive.
2. Retirez le bouchon du siphon des bacs à adoucissant et à eau de
3. Nettoyez les diérents éléments à l'eau claire.
4. Nettoyez le compartiment du distributeur à l'aide d'une brosse souple.
5. Remettez le bouchon du siphon en place en appuyant dessus.
Les lave-linge peuvent être endommagés si l'eau n'est pas retirée des tuyaux et des composants internes avant l'entreposage. Avant d'entreposer votre lave-linge, procédez comme suit :
- Sélectionnez le programme Quick Wash (Lavage rapide) et versez de l'eau de Javel dans le distributeur automatique. Faites fonctionner le lave-linge à vide.
- Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'arrivée.
- Débranchez votre lave-linge de l'alimentation électrique et laissez le hublot du lave-linge ouvert pour aérer l'intérieur du tambour.
- Si vous entreposez votre lave-linge à des températures inférieures à 0 °C, attendez que l'eau gelée à l'intérieur dégèle avant de l'utiliser à nouveau. bouchon du siphon BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 28 2015/9/11 16:18:16Français _29 NETTOyER LE FILTRE À IMPURETÉS Il est recommandé de nettoyer le filtre à impuretés si l'eau ne se vidange pas bien ou si le message d’erreur « 5E » s'ache.
1. Débranchez le lave-linge de l’alimentation électrique.
2. Ouvrez le capot du filtre en utilisant une pièce de monnaie ou
3. En maintenant le bouchon de vidange, tirez
le tuyau de vidange accroché sur le guide situé à l'avant. Évitez de tirer le tuyau trop fort.
4. Placez un récipient sous le lave-linge pour
recueillir l'eau restante. Ensuite, tenez le tuyau de vidange dans une main et de l'autre, tournez le bouchon de vidange d'urgence dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer du tuyau.
5. Vidangez toute l'eau.
6. Tournez le bouchon du filtre à impuretés dans le
sens anti-horaire, puis retirez le bouchon et le filtre à impuretés du lave-linge.
7. Retirez toute impureté et autre corps
étranger pris dans le filtre et nettoyez ce dernier. Assurez-vous que l'hélice de la pompe de vidange située derrière le filtre n'est pas bloquée.
8. Une fois le filtre nettoyé, replacez-le sur le lave-linge
et refermez le bouchon. Tournez le bouchon du filtre à impuretés dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère de celui-ci soit placé à midi, face au repère marqué sur le lave-linge.
9. Remettez en place le bouchon de vidange d'urgence sur le
tuyau de vidange puis accrochez le tuyau sur son guide.
10. Replacez le capot de filtre.
Pour les modèles avec bouchon de filtre de sécurité
- Pourouvrir,pousserpuistournerleboutondultrede sécurité dans le sens antihoraire. Le ressort dans le bouchon rendra l'ouverture du bouchon plus facile
- Pourfermer,tournerlebouchondultredesécurité dans le sens horaire. Quand vous tournerez le bouchon, le ressort émettra un son de cliquetis. Le son de cliquetis est normal. Bouchon du filtre à impuretés Étape 2Étape 1 Bouchon de vidange Bouchon du filtre à impuretés Filtre à impuretés 04 entretien de votre lave-linge BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 29 2015/9/11 16:18:1630_Français NETTOyAGE DU DIAPHRAGME DU HUbLOT
1. Ouvrez le hublot et retirez tous les vêtements ou articles du tambour.
2. Vérifiez qu'il n'y ait pas de substances étrangères sur les
diaphragmes entre le couvercle et le tambour. Pour vérifier ceci, coupez le diaphragme .
3. Si des substances étrangères sont présentes, retirez-les.
4. Si vous constatez des zones tachées, essuyez-les en respectant la procédure ci-dessous :
a) Mélangez soigneusement ¾ de tasse (177 ml) d'eau de Javel chlorée et 1 gallon (3,8 l) d'eau chaude du robinet. b) Essuyez la zone du diaphragme avec la solution diluée en utilisant un chion humide. c) Laissez reposer 5 minutes. d) Essuyez soigneusement la zone avec un chion sec et laissez le hublot ouvert pour que l'intérieur du lave-linge sèche. IMPORTANT :
- Portez toujours des gants en caoutchouc pour les opérations de nettoyage prolongées.
- Reportez-vous aux instructions du fabricant de l'eau de Javel pour utiliser le produit correctement. PROTECTION DU CAPOT SUPÉRIEUR ET DU PANNEAU AVANT Ne posez pas d’objets lourds (ex. : baril de lessive) ou aiguisés sur le lave-linge. Ils sont susceptibles de rayer ou endommager le capot supérieur. Utilisez le socle prévu à cet eet (si vous le possédez) ou une boîte de rangement. Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les rayer ou de les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge. entretien de votre lave-linge Diaphragme BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 30 2015/9/11 16:18:16Français _31 SELF CLEAN+ (AUTONETTOyAGE+) Le programme Self Clean+ est un programme de nettoyage automatique permettant d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge.
1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arrêt).
2. Appuyez sur le bouton Self Clean+
- UnefoisquevousavezappuyésurleboutonSelf Clean+, la seule fonction disponible est Delay End (Arrêt Diéré).
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/
- Grâce à Self Clean+ (Autonettoyage+), vous pouvez nettoyer le tambour, la cuve et le diaphragme sans utiliser de produit de nettoyage.
- N'utilisez jamais le programme Self Clean+ (Autonettoyage+) si le lave-linge contient du linge. Cela risquerait d'endommager le linge ou la machine.
- Sivoussouhaitezutiliserunproduitnettoyant,utilisezseulement1/10èmedela quantité recommandée par le fabricant du produit. (Si vous utilisez un produit nettoyant en poudre, retirez le bac à lessive liquide.) Fonction d'indication automatique du programme Self Clean+ (Autonettoyage+)
- Silebouton«Self Clean+ (Autonettoyage+) » s'allume après un lavage, cela indique qu'un nettoyage de la cuve (tambour) est requis. Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la machine puis nettoyez le tambour en lançant le programme Self Clean+ (Autonettoyage+).
- SivousnelancezpasSelfClean+(Autonettoyage+) tous les 40 lavages, le voyant « Self Clean+ (Autonettoyage+)» se coupe après une heure. Cependant, le voyant « Self Clean+ (Autonettoyage+)» se rallumera après cinq lavages. Ne pas lancer le programme Self Clean+ (Autonettoyage+) à ce stade ne met pas en péril le bon fonctionnement du lave-linge.
- Bienquelevoyantd'indicationautomatiqueduprogramme Self Clean+ (Autonettoyage+) s'ache environ une fois par mois, il est possible que son apparition varie en fonction de la fréquence d'utilisation du lave-linge. WF42H5000A* WF42H5100A* WF42H5200A* ATTENTIONWF42H5000A*WF42H5100A*WF42H5200A* 04 entretien de votre lave-linge BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 31 2015/9/11 16:18:1732_Français dépannage VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE LAVE-LINGE...
Ne démarre pas. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
- Assurez-vous que le lave-linge est branché.
- Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
- Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton Start/Pause (Démarrer/ Pause) pour démarrer votre lave-linge.
- Assurez-vous que la sécurité enfant n'est pas activée. Voir page 21.
- Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il eectue une vidange rapide.
- Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. L'eau n'arrive pas ou le débit est insusant.
- Ouvrez les deux robinets à fond.
- Assurez-vous que le hublot est bien fermé.
- Démêlez les tuyaux d'arrivée d'eau.
- Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués.
- Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Il reste de la lessive dans le distributeur automatique à la fin du programme de lavage.
- Assurez-vous que la pression d'eau est susante pour faire fonctionner le lave-linge.
- Assurez-vous que le sélecteur de lessive est en position haute si vous utilisez de la lessive en poudre. Vibre ou est trop bruyant. • Assurez-vous que le lave-linge est installé sur une surface plane. Si la surface n'est pas plane, ajustez les pieds réglables pour mettre le lave- linge à niveau.
- Assurez-vous que les vis de transport ont été enlevées.
- Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet.
- Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. S'arrête. • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne.
- Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.
- Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/ Pause) pour démarrer votre lave-linge. Pour des raisons de sécurité, il ne tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
- Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il eectue une vidange rapide.
- Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage. La machine se remette en marche.
- Vérifiez que les tamis des tuyaux d'arrivée au niveau des robinets ne sont pas obstrués. Nettoyez les tamis à intervalles réguliers. BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 32 2015/9/11 16:18:17Français _33
La température de l'eau n'est pas correcte.
- Ouvrez les deux robinets à fond.
- Vérifiez le choix de la température.
- Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau.
- Vérifiez le chaue-eau. Il doit être réglé pour fournir de l'eau chaude à 120 °F (49 °C) minimum au niveau du robinet. Vérifiez également la capacité et le taux de récupération du chaue-eau.
- Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués.
- Lors du remplissage de votre lave-linge, la température de l'eau est susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la température vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal.
- Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer que de l'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur alors qu'une température de lavage contraire a été sélectionnée. Ceci est tout à fait normal ; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique de la température chargée d'établir la température de l'eau. Le hublot est verrouillé ou nes'ouvre pas.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour arrêter votre lave-linge.
- Le hublot du lave-linge reste verrouillé au cours de la phase de chaue du programme Stérilisation.
- Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes. Ne vidange et/ou n'essore pas.
- Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.
- Démêlez les tuyaux de vidange. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emmêlés. Si la vidange ne s'eectue pas, appelez le service de dépannage.
- Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/ Pause). Pour des raisons de sécurité, il ne tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
- Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché. Le linge n'est pas assez essoré à la fin du programme.
- Utilisez la vitesse de l'essorage High (Élevée) ou Extra High (Extra Élevée).
- Utilisez une lessive haute ecacité pour réduire la production de mousse.
- Il n'y a pas assez de linge. De très petites charges (un ou deux articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées. Présente une fuite d'eau. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
- Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.
- Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et fixée au système de vidange.
- Évitez toute surcharge.
- Utilisez une lessive haute ecacité pour empêcher la surproduction de mousse. Produit trop de mousse. • Utilisez une lessive haute ecacité pour empêcher la surproduction de mousse.
- Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau douce et pour le linge peu et très peu sale.
- Il est VIVEMENT conseillé d'utiliser une lessive haute ecacité. Il y a une odeur. • De la mousse trop importante s’accumule dans les coins et recoins et peut entraîner de mauvaises odeurs.
- Exécutez des programmes de lavage pour stériliser la machine de manière périodique. (Sanitize (Stérilisation) ou Self Clean+ (Autonettoyage+))
- Nettoyez le joint du hublot (diaphragme).
- Sècher l’intérieur de votre machine à laver après que le cycle total soit fini. 05 dépannage BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 33 2015/9/11 16:18:1734_Français CODES D'ERREUR Des codes d'erreur peuvent s'acher pour vous indiquer le problème rencontré par le lave-linge.
Une charge non-équilibrée empêche l'essorage. Rééquilibrez la charge et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause).
Le hublot est ouvert lors du fonctionnement du lave-linge. Fermez complètement le hublot et relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. dE1 Le verrouillage ou déverrouillage du hublot n'a pas eu lieu.
Un problème de contrôle de la température de l'eau. (Problème de contrôle du chauage). Appelez le service client.
Le remplissage du lave-linge n'est pas susant. Appelez le service client. Quand le lave-linge ache «LE», le lave-linge eectue une vidange pendant 3 minutes; à ce stade le bouton Power (Marche/Arrêt) est invalide.
Votre lave-linge ne vidange pas. Cela peut également signifier que l'appareil a détecté une petite obstruction lors de la vidange.
1. Éteignez l'appareil pendant 10 secondes et rallumez-le.
2. Sélectionnez le programme Spin Only (Essorage seulement).
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour vidanger l'eau.
Si le problème persiste, appelez le service de dépannage.
Impossible de remplir le lave-linge. Assurez-vous que les robinets d'eau sont complètement ouverts. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas pliés. Vérifiez les tamis d'arrivée des tuyaux. Si vous utilisez un système anti-inondation, débranchez-le et reliez les tuyaux d'arrivée d'eau directement à l'appareil. Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau chaude est connecté. Vous devez raccorder le tuyau d'eau chaude car de l'eau chaude est fournie par la fonction de contrôle automatique de la température si la température de l'eau froide est inférieure à 59°F. Quand le lave-linge ache «4E», le lave-linge eectue une vidange pendant 3 minutes. A ce stade, le bouton Power (Marche/Arrêt) est invalide 4E2 Le tuyau d'eau chaude/d'eau froide n'a pas été raccordé correctement. Veuillez procéder au raccordement correct du tuyau.
Une erreur a été détectée sur le capteur de niveau d'eau. Appelez le service client.
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement. Appelez le service client. Quand le lave-linge ache «1E», le lave-linge eectue une vidange pendant 3 minutes; à ce stade le bouton Power (Marche/Arrêt) est invalide. dépannage BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 34 2015/9/11 16:18:17Français _35
CODE D'ERREUR SIGNIFICATION & SOLUTION
BE2 Bouton bloqué. Appelez le service client. tE1 Problème au niveau du capteur de température. Relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.
Problème de moteur. Relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage. 9E1/9E2 Tension élevée/basse détectée. Relancez le programme. Si le code réapparaît, appelez le service de dépannage.
Erreur de communication entre la carte de circuit imprimé secondaire (Capteur) et la carte de circuit imprimé principale Appelez le service client. AE8 Erreur de communication entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de circuit imprimé de inverseur. Appelez le service client
Problème au niveau du capteur MEMS. Appelez le service client. SF1 SF2 SF3 Erreur système Appelez le service client. SUd Trop de mousse est détectée au cours du cycle de lavage. L'appareil est mis en attente jusqu'à élimination de la mousse. Puis le fonctionnement reprendra alors. Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG) 05 dépannage BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 35 2015/9/11 16:18:1736_Français annexe
TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES
Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Respectez ces symboles d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter les problèmes de lavage. Lavage Consignes spéciales Symboles de nettoyage Normal Séchage en suspension Ne pas laver Infroissable / Anti- froissement Séchage sans essorage Ne pas tordre Délicat Séchage à plat Agent de blanchiment interdit Lavage main Séchage Pas de séchage machine Température de l'eau** Élevée Pas de vapeur Chaude Moyenne Pas de repassage Tiède Faible Nettoyage à sec autorisé Froide Toutes températures Nettoyage à sec autorisé Agent de blanchiment Pas de séchage Nettoyage à sec interdit Tout type d'agent de blanchiment autorisé (si nécessaire) Température fer ou vapeur Séchage en suspension Non chloré (non décolorant) Agent de blanchiment (si nécessaire) Élevée Séchage sans essorage Programme de séchage machine Moyenne Séchage à plat Normal Faible Infroissable / Anti- froissement Délicat ** Les points représentent la température appropriée de l'eau de lavage. Les niveaux de températures sont : Chaude (105 à 125 °F/41 à 52 °C), Tiède (85 à 105 °F /29 à 41 °C) et Froide (60 à 85°F / 16 à 29 °C). La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 60 °F / 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage ecace. Ces températures ne sont pas garanties car les températures réelles de l'eau entrant dans le lave-linge dépendent des réglages du chaue-eau et de la température d'arrivée d'eau. Exemple : en hiver, l'eau froide au robinet dans les pays du nord peut approcher les 40°F/4 °C, ce qui est trop froid pour un lavage ecace. Dans ce cas, la température de l’eau doit être réajustée en sélectionnant un réglage chaud, en ajoutant de l’eau chaude jusqu'au trait de remplissage maximum ou en utilisant l'option de chauage du lave-linge, le cas échéant. BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 36 2015/9/11 16:18:18Français _37 TAbLEAU DES PROGRAMMES Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les mieux adaptés à votre linge. Modèle: WF42H5200A* (
: sélectionnable) Programme Fonctions Temp. (Température) Spin (Essorage) Soil Level (Degré de salissure) H W EW C H M L NS H N L NORMAL (NORMAL)
- • • • • • • • • • • HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
- • • • • • • • • • • SANITIZE (STÉRILISATION)
- • • • • • • • • • • BEDDING (LITERIE)
- • • • • • • • • SELF CLEAN+ (AUTONETTOYAGE+)
- • • • • • • SANITIZE (STÉRILISATION)
: sélectionnable) Programme Fonctions Temp. (Température) Spin (Essorage) Soil Level (Degré de salissure) H W EW C H M L NS H N L NORMAL (NORMAL)
- • • • • • • • • • • HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
- • • • • • • • • • • BEDDING (LITERIE)
- • • • • • • • • SANITIZE (STÉRILISATION) (Uniquement pour modèles WF42H5100A*)
- • • • • • • • • • • SELF CLEAN+ (AUTONETTOYAGE+)
- • • • • • • BEDDING (LITERIE)
- • • • • • • SANITIZE (STÉRILISATION) (Uniquement pour modèles WF42H5100A*)
- Votre lave-linge a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Retirez le hublot afin d’éviter que de jeunes enfants ou des animaux ne se retrouvent piégés dans l’appareil.
- Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
- N'utilisez de produits détachants et blanchissants avant le programme de lavage qu'en cas de nécessité.
- Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte dépend du programme utilisé).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la norme UL2157. CARACTÉRISTIQUES
Hauteur totale 38,7” (984) B. Largeur 27” (686) C. Profondeur, hublot ouvert à 90° 51,2” (1300) D. Profondeur 33” (838) PRESSION DE L'EAU 20 à 116 psi (137 à 800 kPa) POIDS 87 kg (192 lb)
06 annexe BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 39 2015/9/11 16:18:1840_Français garantie (États-Unis) LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de : Un (1) an pièces et main-d’œuvre, Deux (2) ans pour les pièces du panneau de commandes (Pièce uniquement), Trois (3) ans pour les pièces en acier inoxydable du tambour (Pièce uniquement), Dix (10) ans Pièce du moteur DD de lavage (Pièce uniquement). Cette garantie limitée prend eet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États-Unis. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série eacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage eectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 40 2015/9/11 16:18:18Français _41 SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre. Pourbénéficierd’unserviced’assistancecouvertpar votregarantie,contactezSAMSUNGà l’adresse suivante : SamsungElectronicsAmerica,Inc. 85ChallengerRoadRidgeeldPark,NJ07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes. BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 41 2015/9/11 16:18:1842_Français garantie (CANADA) LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de : Un (1) an (pièces et main d’oeuvre) ; Dix (10) ans pièce du moteur DD de lavage (Pièce uniquement). Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achetés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle détermine l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intéressés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG. Les pièces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou de série eacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage eectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption. BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 42 2015/9/11 16:18:18Français _43 SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre. Pourbénéficierd’unserviced’assistancecouvertpar votregarantie,contactezSAMSUNGà l’adresse suivante : Samsung Electronics Canada Inc. 2050DerryRoadWest,Mississauga,OntarioL5N0B9Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes. BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 43 2015/9/11 16:18:18DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? Pays APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie. Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes. N° code DC68-03397A-06_CFR BETTER_WF42H5200-03397A-06_CFR.indd 44 2015/9/11 16:18:18Lavadora manual del usuario Imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. WF42H5200A* WF42H5100A* WF42H5000A* Este manual está impreso en papel 100% reciclado. BETTER_WF42H5200-03397A-06_MES.indd 1 2015/9/11 16:17:562_Español contenido
- • • • • • • • • • • SANITIZE (DESINFECTAR)
- • • • • • • • ALLERGEN (ALÉRGENO)
- • • • • • • • • SELF CLEAN+ (AUTOLIMPIEZA+)
- • • • • • • SANITIZE (DESINFECTAR)
- • • • • • • ALLERGEN (ALÉRGENO)
- • • • • • • • • • • SELF CLEAN+ (AUTOLIMPIEZA+)
Notice Facile