WF42H5200AW - Lave-linge SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WF42H5200AW SAMSUNG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | Écotex, Lavage à froid, Lavage rapide, etc. |
| Dimensions (L x P x H) | 600 x 600 x 850 mm |
| Poids | 70 kg |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Connectivité | Non disponible |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WF42H5200AW SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur WF42H5200AW SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WF42H5200AW - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WF42H5200AW de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI WF42H5200AW SAMSUNG
Lave-lingemanuel d'utilisation
Planet First
100%
Recycled Paper
Ce manuel est fait avec du papier recyclé à 100% .
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir besoine ce produit Samsung.

SAMSUNG
table des matieres
INSTALLATION DE VOTRE LAVE
LINGE

11 Déballage de votre lave-linge
11 Présentation de votre lave-linge
12 Electricité
12 Mise à la terre
12 Eau
13 Systeme de vidange
13 Sol
13 Choix de l'emplacement d'installation
13 Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
13 Installation sous plan (lave-linger, unquipment)
14 Avec un socle ou un kit de superposition facultatif
15 Remarque importante à l'intention de l'installateur
15 Dimensions requises pour I'installation
18 Chargement du lave-linge
18 Lavage: Consignes élémentaires
MODE D'EMPLOI

19 Présentation du panneau de commandes
21 Child Lock (Securité infant)
22 Ajout de vêtements+
22 Delay End (Arret Différé)
22 My Cycle (Mon cycle)
23 Sound (Son)
23 Smart Care (Entretien intelligent)
24 Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme
25 Utilisation du lavage vapeur
25 Fonction ATC (Autocontrôle de température)
26 Utilisation de la lessive
26 Fonctions
28 Nettoyer l'extérieur
28 Nettoyer l'intérieur
28 Nettoyer les bacs
28 Entreposage de votre lave-linge
29 Nettoyer le filtré à impuretés
30 Nettoyage du diaphragme du hublot
30 Protection du capot supérieur et du panneau avant
31 Self Clean+ (Autonettoyage+)
32 Verifiez les points suivants si votre lavelinge...
34 Codes d'erreur
DéPANNAGE

ANNEXE

36 Tableau des symboles textiles
37 Tableau des programmes
39 Respect de l'environnement
39 Déclaration de conformité
39 Caracteristiques
2_Français
consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre apparéil. Prenez le temps de le dire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SECURITÉ
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de leur responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou de l'utilisation de votre lave-linge.
SYMBOLES ET MESURES DE SECURITE IMPORTANTS
Signification des iconônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
| AVERTISSEMENT | Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causeur des blessures graves voire mortelles.Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes élémentaires de sécurité suivantes : |
| ATTENTION | Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causeur des blessures moins importantes ou des dommages matériels. |
| NE PAS faire. | |
| NE PAS démonter. | |
| NE PAS toucher. | |
| Suiivre attentivement les instructions. | |
| Débrancher la prise murale. | |
| S'assurer que l'appareil est relié à la terre afin d'eviter tout choc électrique. | |
| Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide. | |
| Remarque | |
Ces symboles d'ajretissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à autres personnes.
Veuillez les respecter scrupuleusement.
Lisez attentivement la section Consignes de sécurité de ce manuel et conserveze ce dernier en lieu sur afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français_3
consignes de sécurité

AVERTISSEMENT: afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
-
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
-
Ne lavez et ne faites secher aucun article ayant ete en contact de quelque maniere que ce soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de I'essence, des solvants de nettoyage a sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances degagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
-
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximé d'enfants.
-
Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du compartment de lavage ou de sechage.
-
Ne tentez pas d'ouvir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
-
N'installez et n'entreposez jamais cet apparéil dans un endroit exposé aux intempérières.
-
N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutillement.
-
Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pieces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient des recommendations spécifiques en la matière que vous comprenze et étés en mesure d'exécutor.
-
N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives dans l'eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'explorer.
10.Dans certaines conditions, de I'hydrogène peut s'accumuler dans les systèmes de production d'eau chaude qui n'ont pas ete utilisés depuis au moins deux semaines. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si voitre reseau d'eau chaude n'a pas ete utilise pendant au moins deux semaines, ouvre tous les robinets d'eau chaude de votre maison et laisserz I'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser vous lavelinge ou votre lave-linge/seche linge combiné. Cela permettra d'éliminer l'eventuelle accumulation d'hydrogène. L'hydrogène étant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne creez aucune flamme ni étincelle pendant cette opération.

Avertissement concernant la proposition 65 de l'Etat de la Californie (États-Unis uniquement)
Avertissement : Cet apparéil contient des produits chimiques connus de l'État de la Californie pour cause le cancer, des anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la reproduction.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
4_Français

SyMbOLES D'AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L'INSTALLATION

Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale, AC de 120V / 60Hz / 15A une prise de courant approuve et protégée par un fusible ou un disjoncteur. N'utilise pas de rallonge.
- Le fait de partager une prise murale avec d'autres apparciels à l'aide d'une multiprise ou d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
- N'utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou un chocolélectrique.
- Assurez-vous que la tension d'alimentation, la fréquence et le courant correspondent aux spécifications du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Cet apparéil doit être installé par un technicien qualifié ou par une entreprise spécialisée.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Éliminez régulierement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l'aide d'un chiffon sec.
-
Debranche le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
-
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé vers le sol.
- Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à l'intérieur du cable pourront être endommages, entrainant un risque de chocolélectrique ou d'incendie.

Cet apparéil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.
- Cela pourrait cause des chocs électriques, des incendies, une Explosion ou des problèmes avec le produit.
- Ne branchez jamais le cordon d'alimentation dans une prise qui n'est pas correctement mise à la terre et assurez-vous qu'elle soit conforme aux codes de votre région et de votre pays.

N'installé jamais cet apparéil près d'un radiateur ou de matérielles inflammables.
N'installez pas cet appeareil dans un endroit humide, huileux ou poussiereux, ou dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas cet apparéil dans un endroit représentant un risque de fuites de gaz.
- Cela pourrait entrainer un chocoléctrique ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilise pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée.
- Cela pourrait entrainer un chocoléctrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Nevrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accroche pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l'espace situé derrière l'appareil.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français_5
consignes de sécurité
- Cela pourrait entrainer un chocoléctrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
- Debranchez le cordon en tenant la prise.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez le centre de réparation le plus proche.

SyMboLES D'AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATION

Cet apparéil doit être place de façon à laisser libre accès à la prise d'alimentation.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer un choc électrique en cas de fuites de courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des vibrations et des bruits anomalies ou des problèmes avec l'appareil.

Débranche la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d'orages violents.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.

SyMbOLES D'AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L'UTILISATION

Si l'appareil est inonde, coupez immediatement l'alimentation electrique et contactez le centre de réparation le plus proche.
Si l'appareil produit un bruit étrange ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise d'alimentation et contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, GPL, etc.), aéréz immédiatement sans toucher la prise d'alimentation. Ne touchez ni l'appareil, ni le cordon d'alimentation.
N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant ete en contact avec de I'essence, du kerosene, du benzene, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.
- Risque de chocoléctrique, d'incendie ou d'explosion.
N'ouvre pas la porte du lave-linge de force pendant qu'il fonctionne (lavage / séchage / essorage à haute température).
- Un écoullement d'eau hors du lave-linge peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant,
Cela pourrait provoquer des blessures.
- Ouvrir la porte de force pourrait endommager le produit ou provoquer des blessures.
Assurez-vous de-retirer l'emballage (mousse, polystyrene) fixé au bas du lave-linge avant d'utiliser celui-ci.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge.
- Cela pourrait entrainer des blessures.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
6_Français

Ne touche pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entrainer un chocolélectrique.
N'teignez pas l'appareil en débranchant la prise d'alimentation pendant qu'une opération est en cours.
- Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer uneétincelle et entrainer un chocolélectrique ou un incendie.
Conservez tous les matéiaux d'emballage hors de portée des enfants ; les matéiaux d'emballage représentent des dangers pour les enfants.
- Un enfant pourrait s'étouffer s'il met sa tête dans un sac.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans surveillance.
- Risque de chocoléctrique, de brûlure ou d'incendie.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement.
- Cela pourrait entrainer des blessures.
Assurez-vous que le tiroir à lessive est fermé avant de charger du linge dans le lave-linge ou de retarder du linge du lave-linge.
- Si le tiroir à lessive est ouvert, vous risque de le cogner avec votre tête et de vous blesser.

Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
- N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
- Lorsqu'il est nécessaire de réparer ou de réinstaller l'appareil, contactez votre service après-venture.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec le produit ou des blessures.

Si une substance étrangère telle que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez-le et contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez le lave-linge.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si une substance étrangère pénétre dans l'appareil, débranchez-le et contactez le centre de réparation le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Francais_7
consignes de sécurité

SyMboLES D'AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATION

Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex.: détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
- À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaitre.
La partie en verre de la face avant de l'appareil est susceptible de se briser suite à un impact fort. Utilisez le lave-linge avec précaution.
- Le bris du verre pourrait provoquer des blessures.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au robinet, ouvreç celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivee d'eau lentement après une periode prolongee de non-utilisation.
- La pression d'air dans le tuyau d'arrivee d'eau ou la canalisation d'eau peut entrainer des dommages a certaines pieces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange defaillante durant un programme, verifie s'il y a un probleme de vidange.
- En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de chocolélectrique ou d'incendie.
Placez le linge entierement dans le lave-linge afin qu'il ne se coince pas dans la porte.
- Si du linge se coince dans la porte, cela pourrait endommager le linge, le lave-linge, ou provoquer une fuite d'eau.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n'est pas utilisé.
Assurez-vous que la vis du raccord du tuyau d'arrivee d'eau soit bien serrree.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer des dommages matériels et des blessures.
Faire attention à ce que le joint en caoutchouc et le verre de la porte avant ne soient pas contaminés par une substance étrangère (ex. déchet, fils, cheveux, etc.)
- Si une substance étrangère est prise dans la porte ou que la porte n'est pas complètement fermée, cela peut entrainer uneuite d'eau.
Ouvrez le robinet et vérifie que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
- Si les vis du raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont mal serrées, cela pourrait provoquer une fuite d'eau.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura enaucun casetre tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages resultant d'une utilisation non conforme.
Si le lavage n'est pas effectué et que le linge est laissé un certain temps après avoir ajoute la lessive ou appliqué un detachant ou un prétraitement sur le linge, celui-ci peut être décoloré.
Selectionnez le programme et la température recommends en fonction des articles à laver, triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et selectionnez le programme approprié.
Assurez-vous que des corps étrangers tels que des épinges, des boutons et des pieces de monnaie sont retirés des vêtements lorsque vous placez le linge dans le lave-linge. Lavez le linge sale séparation des articles relativement propres et lavez les articles fragiles séparation des textiles plus résistants.
Si un article est taché, lavez-le aussi rapidement que possible. Utilisez un détachant ou de la lessive seulement après avoir testé la solidité de la teinture de l'article en appliquant une petite quantité sur un oulet interieur.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
8_Français

Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (teles que linge, bougies allumées, cigarettestes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets metalliques, etc.) sur l'appareil.
- Cela pourrait cause des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil ou des blessures.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec des mains mouillées.
- Cela pourrait entrainer un chocoléctrique.
Ce pulverizez pas de matieres volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de I'appareil.
- En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objet générant un champ électromagnétique à proximé du lave-linge.
- Ceci pourrait entrainer des blessures résultat de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un programme de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne touche pas cette eau.
- Cela pourrait entrainer des brûlures ou des blessures.
Ne lavez pas, n'essorez pas et ne faites pas secher de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*).
-
Ne lavez pas de tapis écais et durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur étiquette d'entretien.
-
Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégats matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
-
Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de péche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc.
Ne faites pas fonctionner le lave-linge lorsque le compartment a lessive a ete retire.
- Ceci pourrait entrainer un chocoléctrique ou des blessures résultat de la fuite d'eau.
Ne touche pas l'intérieur du tambour pendant ou juste après un séchage car il est chaud.
- Cela pourrait provoquer des brûlures.
N'introduisez pas votre main dans le distributeur de dessive après l'avoir ouvert.
- Cela pourrait entrainer des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.
Ne mettez aucun objet (tel que chaussures, résidus alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge.
- Cela pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des blessures ou le décès de l'animal, résultat des vibrations anormales.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc.
- Cela pourrait entrainer un chocoléctrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entre en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beau et de massage.
- Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entrainant des fuites d'eau.
Ne laissez pas d'objets metalliques (ex. : épinges de suture, à cheveux, etc.) dans le tambour; ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées.
-
Ceci pourrait entrainer l'apparition de rouille sur le tambour.
-
Si de la rouille commence à apparaitre sur la surface du tambour, appliquez un nettoyant (neutre) sur la surface et utilisez une éponge pour le nettoyer. N'utilise jamais de Brosse métallique.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français_9
consignes de sécurité
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage a sec et ne lavez, ne rincez et n'essorez pas de linge entre en contact avec des solvants de nettoyage a sec.
- Risque de combustion ou d'inflammation spontanée resultant de la chaleur dégagée par l'oxydation de l'huile.
N'utilissez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de rechauffement d'eau.
- Ceci pourrait entrainer des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
- Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
Ne lavez pas d'articles de grandeaille tels que du linge de lit dans un filt de lavage.
-
Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
-
Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes delicates et de la lingerie, dans le filt de lavage.
N'utilisez pas de détérgent solidifié.
- S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résultat.
Ne lavez pas les lingettes jétables ou les paillassons.
- Le sable risquerais de s'accumuler à l'intérieur du lave-linge. Les performances de certaines fonctions s'en trouveraient alterées (ex.: essorage).
Veillez à ce que les doigs des enfants ne soient pas pris dans la porte en la fermant. Cela pourrait provoquer des blessures.

SyMbOLES D'AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR LE NETTOyAGE

Ne nettoyez pas l'appareil en pulverisant directement de I'eau dessus. Ne pas utiliser d'agent nettoyant à I'acide puissant.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
- Cela pourrait entrainer des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs électriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
10_Français
installation de votre lave-linge
DébailleGE DE VOTRE LAVE-LINGE
Déballez votre lave-linge et vérifie qu'il n'a pas ete endommagé pendant le transport. Vérifie que vous disposeze de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si vous lave-linge a ete endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immediatement le 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.
Les matériaux d'emballage peuvent etre dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs plastique, polystyrene, etc.) hors de leur portee.
PRESENTATION DE VOTRE LAVE-LINGE

pièces fournies






Clé anglaise Caches pour les trous des vis
Tuyaux d'arrivée d'eau Guide du tuyau de vidange
Attache en plastique pour tuyau
Pièces nécessaires (vendues séparément)


- Si vous avez perdu un accessoire et souhaitez en accuerir un neuf, appeleez le centre de service Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
La conception des pièces et accessoires ci-dessus peuvent varier sur votre modele. Leur conception est susceptible d'être modifiée sans préavis en vue d'améliorer le produit. - Ne réutilisz jamais de tuyaux usages. Utilisz uniquement des tuyaux d'arrivee d'eau neufs lors de l'installation du lave-linge. Les tuyaux d'arrivee d'eau usages sont susceptibles de four ou de se rompre et de provoquer une inondation et des clommases matieres.
Verifiez les rondelles en cauchoc situées à l'intérieur de chaque raccord des tuyaux d'arrivee d'eau.

- Caches pour les trouss des vis : Le nombre de caches pour les trouss des vis dépend du modele (3 ~ 6 caches).
installation de votre lave-linge
EXIGENCES DE bASE RELATIVES À L'INSTALLATION
Electricité
Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A
Il est recommandé de relier votre lave-linge à un circuit distinct.
- Voitre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation.
N'TUTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
Mise à la terre
CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE À LA TERRE.
Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant au courant électrique un trajet de moindre résistance.
Cet apparéil est équipé d'un cordon doté d'une prise à trois broches, dont une de terre, destinée à être branchée sur une prise murale à trois broches également correctement installée et reliée à la terre.
La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
Un conducteur de mise à la terre connecté de manière incorrecte peut augmenter le risque d'électrocution En cas de doute, demandez à unElectricien qualifié ou à un répartateur de vérifier si l'apparil est correctement mis à la terre. Ne modifies pas la prise fournie avec l'appareil; si elle n'est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un electricien qualifié pour installer une prise appropriée.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
- Afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux specifications de la NEC (National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70的最后一 révision ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales. L'utilisation d'une alimentation électrique adaptée à cet apparéil relève de la responsabilité de son propriété.
NE RELIEZ JAMAIS LE FIL DE TERRE À UNE CANALISATION EN PLASTIQUE, UNE ATTENTION CONDUITE DE GAZ OU UNE CANALISATION D'EAU CHAUBE.
Eau
Utiliser de l'eau de mauvaise qualite peut entrainer un dysfonctionnement de la vanne d'arrivee d'eau.
L'eau doit arriver à une pression de 20 à 116 psi (137 à 800 kPa) pour que le lave-linge puisse se replir dans les délais nécessaires.
Une pression d'eau inférieure à 20 psi peut provoquer une panne de la soupape d'admission d'eau et l'empêcher de se fermer correctement, ou augmenter la durée de replissage au-delà de cette autorisée par le régulateur du lave-linge, entrainant l'arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée de remplissage est intégré au contrôleeur afin d'éviter tout trop-Plein ou toute inondation en cas de défaillance d'un tuyau interne.
Les robinets d'arrivee d'eau doivent se trouver a moins de 4 pieds / 122 cm de l'arriere de votre lave-linge afin de pouvoir y raccorder les tuyaux fournis avec celui-ci.
Il existe des tuyaux d'arrivee d'eau allant jusqu'a 10 pieds / 305 cm de long pour les robinets se trouvant a une trop grande distance de votre lave-linge.
Pour prévenir les risques de dégât des eaux :
- Faites en sorte que les robinets d'arrivee d'eau soient facilement accesibles.
- Fermez les robinets d'arrivee d'eau lorsque vous n'utilise pas le lave-linge.
- Vérifiez régulierement l'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivée d'eau.
VERIFIEZ L'ABSENCE DE FUITE SUR TOUS LES RACCORDEMENTS (ROBINET ET AVERTISSEMENT VANNE D'ARRIVEE D'EAU).
12_Français
Système de vidange
La hauteur recommende de la conduite d'évacuation est de 18 po / 46 cm. Le tuyau de vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans la conduite d'évacuation. Le tuyau d'évacuation doit être suffisamment large pour accueiller le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé en usine.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, vous devez installer votre lave-linge sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est préférible de le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations susceptibles de provoquer un léger déplacement de votre lave-linge durant l'essorage.
N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.
Choix de l'emplacement d'installation
N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'être exposé au gel : il reste en effet toujours une certaine quantité d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. L'eau geleée peut endommager les courroies, la pompe, les tuyaux ou d'autres composants.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
DEGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTREE :
Sur les cotés - 1 po / 25 mm
Haut - 17 po / 432 mm
A l'arriere - 5,9 po / 150 mm
A1'avant-2po/51mm
Si le lave-linge et le seche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d'au moins 72 po^2 (465 cm²) à l'avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement.
A. Encastrement dans une niche


B. Vue latérale du placard ou de l'espace réduit
Installation sous plan (lave-linge uniquement)

installation de votre lave-linge
Avec un socle ou un kit de superposition facultatif
Dimensions requises pour l'installation avec socle (N^ de modele:WE357*


Dimensions requises pour l'installation avec kit de superposition (N^ de modele:SK-5A)

- Espace obligatoire
** Le coude d'évacuation externe nécessite un espace supplémentaire.
14_Français
REMARQUE IMPORTANTE À L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR
Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge.
Conservez ces instructions pour reference ultérieure.
Nous you recommendons de faire appel à un professionnel pour installer votre lave-linge.
Dimensions requises pour l'installation

ÉTAPE 1 Enlever les vis de transport
Avant d'utiliser votre lave-linge, vous doivent enlever tous les vis de transport situées à l'arrière de l'appareil.
- Desserrez toutes les vis à l'aide de la clé fournie.
- Faites glisser la vis et la cale vers le haut et sortez-les par le trou de la façade arrêté de votre lave-linge. Répétez l'opération pour chaque vis.
- Bouchez les trouss avec les caches fournis (voir page 11).
- Conservez les vis de transport et les cales d'espacement pour une prochaine utilisation.

ÉTAPE 2 Choix de l'emplacement

Avant d'instructor vous lave-linge, vérifie que l'emplacementChoisi :
- possede une surface solide et plane
n'est pas exposé à la lumière directe du soleil - dispose d'un espace d'aération suffisant
ne risque pas d'être exposé au gel (température jamais inférieure à 32 °F ou 0 °C)
ne se trouve pas a proximite d'une source de chaleur (ex. : essence, gaz, etc.)
se situe suffisamment pres de la prise d'alimentation. - n'est pas recouvert de moquette susceptible d'obstruer les orifices de ventilation.
installation de votre lave-linge
ÉTAPE 3 Installation de votre lave-linge
-
Si vous utilisez une conduite d'évacuation, assurez-vous que le raccordement entre le tuyau de vidange et la conduite d'évacuation N'EST PAS étanche à l'air. La conduite d'évacuation doit être d'une hauteur minimale de 18 po / 46 cm.
Veiliez a ne pas endommager le tuyau de vidange. Pour des résultats optimaux, veiliez a ne pas entraver le début du tuyau de vidange de quelque maniere que ce soit (coudes, raccords, longueur excessive). Si le tuyau de vidange ne tient pas en position surelevée (au moins 18 po / 46 cm de hauteur), il doit être fixé. Si le tuyau de vidange est installé en-dessous de 18 po (46cm), l'eau peut être vidangée dans le programme en cours ce qui entraîne un phénomène de siphon. Le lave-linge affiche alors une erreur «4E».
Le tuyau de vidange peut etre instalé jusqu'a 96po (245cm) maximum. Mais la capacité de drainage peut etre réduite à cette hauteur. Cela entraîne des mauvaises odeurs dans le lave-linge, du fait de I'eau stagnant dans le système de vidange.
Raccordez le Guide-tuyau dans les 6po (15cm) à partir de l'extremité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange se prolonge de plus de 6po (15 cm) au dela de l'extremite du tuyau de vidange, des moisissures ou microorganismes pourrait se diffuser à l'intérieur du lavelinge. -
Vérifiez que chaque tuyau d'arrivée d'eau comporte une rondelle. Raccordez les tuyaux d'arrivée d'eau sur les robinets d'eau CHAUBE et FROIDE. Vérifiez que l'autre extrémité des tuyaux comporte une rondelle en caoutchouc, puis raccordez-les à la vanne d'arrivée d'eau. Vérifiez que le tuyau marque « Hot » (Chaud) est bien raccordé au robinet d'eau CHAUBE. Serrez autant que possible à la main, puis ajoutez deux tie de tour à l'aide d'une pince ou d'une clé.
Pour un bon fonctionnement, raccordez les deux vannes d'arrivee d'eau (chaude et froide). Si I'une d'entre elles (ou les deux) n'est pas raccordee, I'erreur « 4E » risque de s'afficher.
- Ouvrez les robinets d'eau CHAULE et FROIDE puis vérifie tous les raccordements : la vanne d'arrivee d'eau et les tuyaux ne doivent呈現er aucune fuite.

bac à laver Conduite d'évacuation




16_Français
-
Faites glisser votre lave-linge à l'emplacement choisi.
-
Mettez votre lave-linge de niveau en tournant les pieds vers la gauche ou la droite manuellement ou a I'aide de la clé fournie. Une fois le lave-linge stabilise, serrez les écrous de blocage à I'aide de la clé ou d'un tournevis (plat).
-
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale à trois broches (120 V, 60 Hz) protégée par un fusible de 15 A (ou un disjoncteur comparable). La troisième broche du cordon d'alimentation permet de relier votre lave-linge à la terre une fois brANCHÉ sur une prise murale à trois broches mise à la terre.
Les quatre cotes de votre lave-linge doivent être à niveau. Utilisez un niveau à bulle sur les quatre cotes du lave-linge pour le vérifier. Nous vous recommendons de vérifier votre lave-linge après environ une douzaine de lavages pour vous assurer qu'il est toujours de niveau.



Evitez d'endommager les pieds. Ne déplacez pas le lave-linge si les écrous de blocage des pieds ne sont pas serrés.

Cycle à vide
Pour finaliser l'installation du lave-linge, lancez un programme Rinse+Spin (Rinçage et essorage) une fois l'appareil installé.
ETAPE4
Mode de calibrage
Votre lave-linge Samsung detecte automatiquement le poids du linge. Pour une détction plus précise du poids, executez le mode de calibrage après l'installation. Pour executer le Calibration Mode (Mode de calibrage), respectez les étapes suivantes :
- Allumez le lave-linge.
- Appuyez simultanément sur les boutons Temp. (Température) et Delay End (Arrêt Différé) pendant au moins 3 secondes.
- Retirez tout le contenu du bac et fermez le hublot.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/Pause).
- Le tambour tourne dans le sens hora et anti-horaire pendant environ 3 minutes.
- Lorsque le "Mode de calibrage" est terminé, "En/End" (Fin) apparait à l'écran, et la machine s'eteint automatiquement. Le lave-linge est maintainant pré à être utilisé.
mode d'emploi
Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section AVERISSEMENT CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE avant d'utiliser cet apparéil.
CHARGEMENT DU LAVE-LINGE
- Remplir le tube de vêtements secs et non piés uniformément tout autour afin d'améliorer l'efficacité du lavage et de'éviter l'usure excessive, ou le froissage de la charge.
- Lavez le linge délicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie à l'aide du programme Delicates (Delicats), avec les articles légers similaires.
Lorsque you lavez des articles volumineux ou un faible nombre d'articles qui ne remplissent pas complètement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes affin d'améliorer l'essorage.
Lors de l'essorage, le lave-linge peut ajouter de I'eau pour redistribuer les vêtements afin de compenser les eventuels désequilres dans le tambour.
Lorsque you lavez du linge tres sale, ne surchargez pas Your lave-linge afin d'obtenir de meilleurs résultats.
Lorsque le voyant « 一 ^ 一 s'allume (voir page 22), vous pouvez ajouter ou retirer du linge durant le cycle de lavage.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/Pause).
- Attendez que levoyant de verrouillage du hublot s'eteigne (5 secondes).
- Ajoutez l'article, fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Au bout de 10 secondes, le programme redémarre.
Pour assurer la qualite du lavage, ajoutez les articles oublies dans les cinq minutes suivant le début du programme de lavage.
LAVAGE: CONSIGNES ÉLÉMENTAIRES
- Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt), ouvrez le hublot et chargeze le lave-linge.
- Fermez le hublot.
Poussez le linge à l'intérieur du tambour afin d'éviter qu'il ne se coince dans le hublot ou qu'il tombe.
- Versez de la lessive et les éventuels additifs dans le distributeur (voir pages 26 à 27).
- Sélectionnez les options et le programme appropriés à la charge de linge (voir pages 19 à 21).
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/Pause).
Le tambour tourne automatiquement et mesure le poids de linge sans ajouter d'eau afin de regler le temps de lavage. (L'affichage tournant sur le panneau d'affichage indique que le poids du linge est en cours de mesure.)
- Levoyant delavage s'allume.
- Une estimation de la durée de lavage s'affiche alors sur l'écran.
Cette durée varie régulierement, car elle reflète le temps restant avant la fin du programme.
La durée réelle nécessaire à la réalisation d'un programme peut différer de la durée estimée affichée sur l'écran en fonction de la pression et de la température de l'eau, du type de dessive utilisé et du linge à nettoyer.
- Avant de se remplir,Vote lave-linge émet une série de cliquetis; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.
Une fois le programme terminé, levoyant de verrouillage du hublot s'eteint et le message « End » (Fin) s'affiche à l'écran.
- NE TENTEZ PAS d'ouvoir le hublot avant l'extinction duvoyant de verrouillage. Pour ajouter un article oublé, reportez-vous à la section « Chargement du lave-linge » ci-dessus.
Lorsque you redemarrez Your lave-linge apres I'avoir mis en pause, le programme reprend dans les 15 secondes suivant I'ordre. - Si vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arrêt), le programme est annulé et le lave-linge s'arrête.
- Les voyageants Wash (Lavage), Rinse (Rincage) et Spin (Essorage) s'allument lorsque le programme entame ces parties du programme.
Ne posez aucun objet sur l'appareil lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
effectuer un lavage
PRÉSENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES

WF42H5200A*




WF42H5100A*




WF42H500A*


Selecteur de programme
Permet de selectionner le programme adapte au type de linge.
Le schéma de rotation et la vitesse d'essorage sont déterminés en fonction du programme.

Pour réduire le froissage du linge, sélectionnez le programme Perm Press (Repassage facile).
NORMAL (NORMAL) - adapté à la plupart des textiles (ex.: coton), linge de maison et linge mouvement sale.
HEAVy DUTy (GRAND RENDEMENT) - adapte au linge tres sale et aux tissus épais grand teint.
SANITIZE (STERILISATION) - convient au linge très sale et tissus grand teint. La température de l'eau attient 150 °F afin d'éliminer les bacteriés. (Uniquement pour modèle WF42H5200A.WF42H5100A')
Si vous selectionnez Pause lors de la phase de chauffe du programme Sterilisation, le hublot reste verrouillé pour des raisons de sécurité.
Lorsque you selectionnez ce programme, I'eau chauffe jusqu'à atteindre une température extrémement élevé, de manière à eliminer 99,9% des bacteriés que l'on touve typiquement dans les vétements, la literie ou le lingte de toilette. Cette procédure de certification est dirigée par NSF International, un organisme independant d'essais et d'homologation.
Veuillez consulter l'étiquette d'entretien de vos vêtements afin d'éviter tout dommage. Seuls les programmes de sterilisation ont été concus de manière à répondre aux exigences imposées par le protocole d'efficacité de la sterilisation.

Protococle NSF P172 Performance de sterilisation de lave-linge domestiques et industriels de taillie familiale
effectuer un lavage
| ALLERGEN (ALLERGène) - ce programme s'applique à l'élimination des acariens, squames animales ou autres substances allergiques du tissu. Seul le cycle ALLERGEN (ALLERGène)(WF42H5200*) a été concu pour satisfaire aux exigences du P351 pour son efficacité sur la réduction des allergènes. | |
| NSF Protocole P351 Performance de réduction des allergènes des lavo-linge familiux résidentiels et commerciaux | |
| RINSE+SPIN (RINçAGE ET ESSORAGE) - utilisez ce programme pour le linge qui n'a besoin que d'un ringage ou pour ajouter de l'adoucissant. BEDDDING (LITERIE) - ce programme permet de sécher des objets volumineux, comme les couvertures, les draps et les couettes. Pour laver les objets volumineux, utilisez une lessive liquide. QUICK WASH (LAVAGE RAPIDE) - adapté aux vêtements peu sales dont vous avez besoin ripidement. PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) - adapté aux tissues synthétiques, infroissables et au linge peu à moyennement sale. DELICATES (DÉLICATS) - textiles transparents, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour de更好地 résultats, utilisez de la lessive liquide. ACTIVE WEAR (VÉTEMENTS QUOTIDIENS) - utilisez ce programme pour laver les vêtements de sports tels que les maillots, les shorts, les T-shirts/haunts et autres. Ce programme permet d'éliminer la salaté du linge délicat de manière efficace avec un lavage adapté. (Uniquement pour modèle WF42H5100A*, WF42H5000A*) | |
| 2 Écran numérique | Cet affichage numérique est très fonctionnel. Il affiche consignes et diagnostics tout en vous informant sur l'état du programme et le temps restant. |
| 3 Bouton de sélection Température | Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défilier les différentes températures disponibles. Hot (Chaud) - blancs et linge très sale, textiles grand teint. Warm (Tiège) - textiles grand teint. Si cette temperature est sélectionnée pour le ringage, seul le ringage final sera tiège. Les ringages intermédiaires se feront à froid afin de limiter la consommation d'énergie. Eco Warm (Éco-Tiège) - linge moyenement sale, textiles grand teint, la plupart des articles infroissables. Cold (Froid) - linge très peu sale, couleurs vives. |
| 4 Bouton de sélection Spin (Essorage) | Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défilier les différentes options d'essorage disponibles. (Rins hold (Arrêt cuve pleine) → No Spin (Sans essorage) → Low (Faible) → Medium (Moyenne) → High (Élevée)) Pour réduire le froissage des tissus sans plis et sans repassage, NE surchargez PAS votre lave-linge. High (Élevée) - sous-vêtements, T-shirts, jeans et cotons épais. Medium (Moyenne) - jeans, tissus infroissables ou sans repassage et synthétiques. Low (Faible) - articles délicats nécessitant une vitesse d'essorage moindre. No Spin (Sans essorage) - vidange le lave-linge sans effectuer d'essorage. À utiliser pour le linge extrémement délicat ne pouvant être essore. Rinse Hold (Arrêt cuve pleine) - le linge trempe dans la的最后一e eau de rincage. Un cycle de vidange ou d'essorage doit être exécuté pour réduire la charge de linge à laver. |
| 5 Bouton de sélection Soil Level (Dégrde salissure) | Permet de sélectionner le dégrde de salissure/temps de lavage. (Light (Peu sale) → Normal (Normal) → Heavy (Très sale)) Heavy (Très sale) - linge très sale. Normal (Normal) - linge moyenement sale. Ce réglage convient à la plupart des lessives. Light (Peu sale) - linge peu sale. |
| 6 Options de programme | Permet de sélectionner différentes options de programme. Extra Rinse (Rinçage Extra) - permet d'allonger un cycle de rincege supplémentaire à la fin du programme afin de meïx éliminer les additifs et les perfumes. Extra Spin (Essorage Extra) - prolonge le temps d'essorage pour éliminer davantage d'eau du linge. Spin Only (Essorage uniquement) - L'option pour démarrer uniquement l'essorage de chaque programme. |
20_Français
| Steam (Vapeur) - appuyez sur ce bouton pour utiliser la fonction de lavage vapeur. Le lavage vapeur est disponible avec les programmes Normal (Normal), Heavy Duty (Grand rendement), Bedding (Literie), Sanitize (Sterilisation) et Allergen. Pour le linge très sale et grand teint, le lavage vapeur améliore l'élimination des taches et utilise moins d'eau (voir page 25). (Uniquement pour modèle WS42H5200A*) Sound (Son) - quand vous activez la fonction Sound off (Arrêt son), la lampe «Sound (Son) [24]» s'éclaire. My Cycle (Mon cycle) - permet de programmermer votre cycle préfééré : température, essorage, degré de salissure, option, etc. (voir page 22). Delay End (Arrêt Différé) - permet de différer le départ d'un programme de 24 heures maximum, par tranches d'une-heure. L'heure affichée est celle à laquelle le lavage commencerà. (Voir page 22). Self Clean+ (Autonettoyage+) - utiliseze ce cycle pour éliminer la saleté et les bacteriés du tambour. Une utilisation régulière (toutes les 40 dessives) est recommendée. Aucune lessive ni eau de Javel n'est nécessaire (voir page 31). Smart Care (Entretien intelligent) - Cette fonction vous permet de vérifier l'état du lave-linge à l'aide d'un téléphone intelligent. | |
| 7 Bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) | Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes. |
| 8 Bouton Power (Marche/Arrêt) | Appuyez une fois sur ce bouton pourmettre le lave-linge en marche et une nouvelle fois pour l'éteindre. Si le lave-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes sans qu'aucun bouton ne soit actionné, il s'éteint automatiquement. |
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge.
Une fois la sécurité infant activée, le panneau de commande ne peut pas etre activé, empêchant ainsi les enfants de jourer avec le lave-linge.
Activation de la fonction Sécurité infant
Maintenez simultanément enforcés les boutons Soil Level (Degré de salissure) et Spin (Essorage) pendant environ 3 secondes.
Lorsque la fonction Securite enfant est activee, le hublot se verrouille et le voyant « Child Lock (Securite enfant) s'allume.
- Si vous appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE) après avoir activé la fonction Sécurité infant, aucun bouton n'est actif sauf le bouton POWER (MARCHE/ARRÉT).
Si vous appuyez sur un bouton alors qu'ils sont inactifs, levoyant « Child Lock (Sécurité infant) » clignote.
Pause de la fonction Sécurité infant
Lorsque le hublot est verrouillé ou si les boutons sont inactifs car la fonction Sécurité infant est activée, vous pouvezmetre en pause la Sécurité infant pendant 1 minute en maintainant appuyés simultanément les boutons Soil Level (Degré de salissure) et Spin (Essorage) pendant environ 3 secondes.
- Si le mode Sécurité infant est mis momentanément en pause, le hublot est déverrouillé pendant 1 minute pour plus de commodité. Pendant ce laps de temps, levoyant « Child Lock (Sécurité infant) © » clignote.
- Si le hublot est ouvert alors que la minute est ecoulée, une alarmé retentit pendant 2 minutes maximum.
- Si le hublot est fermé avant que ne soit écoulé ce temps, il est verrouillé et la fonction Sécurité infant est reactivement. Si vous fermez le hublot après 2 minutes, celui-ci n'est pas automatiquement verrouillé et une alarme retentit.
Désactivation de la fonction Sécurité infant
Maintenez simultanément enforcés les boutons Soil Level (Degré de salissure) et Spin (Essorage) pendant environ 6 secondes.
Si la fonction Securite enfant est desactive, le hublot est deverrouille et le voyant « Child Lock (Securite enfant) » s'eteint.
effectuer un lavage

La fonction Securite enfant permect d'eviter que les enfants ou personnes handicapées ne fassent fonctionner involontairement le lave-linge et ne se blessent.
Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d'être piégé et d'étouffer.
- Une fois la fonction Sécurité infant activée, elle reste active même si la machine est mise hors tension.
L'ouverture du hublot par la force peut entrainer des blessures du fait des dommages causés à l'appareil.

Pour ajouter du linge après activation de la fonction Sécurité infant, vous doivent d'abord l'interrompré ou la désactiver.

Sl vous pouvez ouvrir le hublot de l'appareil alors que la fonction Sécurité infant est activée :
- Mettez en pause ou désactivez la fonction Sécurité infant.
- Mettez le lave-linge hors tension, puis allumez-le à nouveau.
Ajout de vêtements+
Il est possible d'ajouter ou de-retirer du linge après le démarriage du lavage tant que levoyant « T » est allumé. Une pression sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE) permet de déverrouiller le hublot, sauf si l'eau est trop chaude ou si l'appareil contient trop d'eau. Si vous ne parvenez pas à déverrouiller le hublot et souhaitez poursuivre le cycle de lavage, fermez le hublot et appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE).
Delay End (Arrêt Différé)
Vou puez programmer votre lave-linge pour qu'il demarre automatiquement plus tard, en choissant un depart differé. L'houre affichée est celle à laquelle le lavage se terminera.
- Programmez votre cycle de lavage.
- Appuyez sur le bouton Delay End (Arrêt Différé) à plusieurs reprises jusqu'à obtaining le arrêt différé souhaïte.
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRER/PAUSE). Levoyant « Delay End (Arret Différé) » s'allume et l'horloge lance le compte à rebours.
- Pour annuler la fonction Delay End (Arrêt Différé), appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÉT) puis remettez le lave-linge en marche.
Vouper d enrsterer un programme de lavage personalise (tempereure, essorage, dege de salissure, etc.) puis de le rappeler et de l'utiliser grace a un simple bouton. Pour enregister un programme et les options selectionnées sous My Cycle (Mon cycle), suivez les etapes suivantes :
- Sélectionnez le programme à l'aide de la molette de seLECTION de programme.
- Définissez ensuite les options de votre choix.
Voir page 39 pour connaître les options possibles pour chaque programme. - Vous pouvez ensuite enregistrer le programme et les options selectionnées en appuyant sur le bouton My Cycle (Mon Cycle) pendant plus de 3 secondes, en mode My Cycle (Mon Cycle). Le programme et les options que vous selectionnerez s'afficheront la prochaine fois que vous selectionnerez le programme Mon cycle.
- Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) pour charger et utiliser les options My Cycle (Mon cycle) enregistrées. Levoyant « My Cycle » (Mon cycle) indique que ce mode est activé. Les voyants du programme et des options sélectionnés clignotent.
Vou puez modifier les reglages du programme Mon cycle en repétant la procédure indiquée ci-dessus. La dernière configuration définie s'affichera la prochaine fois que vous utiliserez le programme Mon cycle.
Si vous relâchez le bouton avant les 3 secondes, le programme et les options précédemment enregistrés s'affichent. Si vous appuyez sur le bouton Mon Cycle pendant 3 secondes ou plus, le programme et les options actuellesment Sélectionnées sont enregistrés et la DEL clignote pendant 3 secondes.
Sound (Son)
Il est possible de selectionner la fonction Sound Off(Arrêt son) pour tous les programmes.
Smart Care (Entretien intelligent)
Cette fonction vous permet de vérifier l'etat du lave-linge à l'aide d'un téléphone intelligent.
1. Pour activer la fonction Smart Care (Entretien intelligent)
1) Modèle WF42H5200A*
Appuyez sur le bouton Sound (Son) pendant 3 secondes dans les 10 secondes après la mise sous tension en appuyant sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
2) WF42H5100A et WF42H5000A
Appuyez sur le bouton Smart care (entretien intelligent) pour utiliser.
- Si la fonction Smart Care (Entretien intelligent) est activée, levoyant situé sur la fenetre d'affichage tournependant 2 ou 3 secondes puis le voyant Smart Care (Entretien intelligent) s'allume à l'écran.
- Lancez l'application Smart Care sur votre téléphone intelligent.
- La fonction Smart Care (Entretien intelligent) est optimisée avec les séries Galaxy et iPhone.
- Reglez laamera de votre smartphone sur le panneau d'affichage du lave-linge.
- Si laamera du smartphone est mise au point sur le panneau d'affichage du lave-linge, l'affichage et le message d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les mesures à prendre s'affichent sur le smartphone.
- Si le smartphone ne reconnait pas le code d'erreur plusieurs fois, veuillez saisir manuellement le code d'erreur affché sur le panneau du lave-linge dans l'application Smart Care.

Téléchargement de l'application Smart Care
- Téléchargez l'application Samsung Laundry App sur votre smartphone via Android market ou Apple App store. (Terme de recherche : Samsung Smart Washer/Dryer)

Consignes à suivre lors de l'utilisation de Smart Care
- Si l'éclairage d'une ampoule, d'une lampe fluorescente ou d'unvoyant se reflète sur le panneau d'affichage du lave-linge, le téléphone intelligent est susceptible de ne pas reconnaître le panneau ou le message d'erreur facilement.
- Si une erreur se produit plus de deux fois, veuillez saisir manuellement le code d'erreur affché sur le panneau du lave-linge dans l'application Smart Care.
- Si l'angle de l'appareil photo du smartphone et du panneau d'affichage du lave-linge est incorrect, l'erreur peut ne pas etre correctement reconnaue.
Veuillez essayer de maintainir le smartphone à un angle du panneau d'affichage tel que montré dans l'image.
effectuer un lavage
Laver du linge à l'aide du sélecteur de programme
Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tache grâce au système de contrôle automatique
« Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage.
1. Ouvrez le robinet de votre lavabo.
2. Appuyez sur le bouton Power (Marche/arrêt).
3. Ouvrez le hublot.
4. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge.
5. Fermez le hublot.
6. Ajoutez la lessive, l'adoucissant et le liquide de prélavage (si nécessaire) dans les bacs correspondants.
7. Utilisez la molette de selection de programme pour selectionner le programme adequat en fonction du type de tissu : NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), BEDDING (LITERIE), SANITIZE (STERILISATION), ALLERGEN (ALLERGENE) (Uniquement pour modetes WF42H5200A*), RINSE+SPIN (RINCAGE ET ESSORAGE), QUICK WASH (LAVAGE RAPIDE), PERM PRESS (REPASSAGE FACILE), DELICATES (DELICATS), ACTIVE WEAR (VETEMENTS QUOTIDIENS)(Uniquement pour modetes WF42H5100A*, WF42H5000A*). Levoyant correspondant au programme selectionné s'allume sur le panneau de commande.
8. À ce stade, vous pouvez selectionner la température de lavage, le nombre de cycles de rincage, la vitesse d'essorage et l'heure du départ différé en appuyant sur le bouton d'options correspondant.
9. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) du sélecteur de programme pour démarrer le lavage. L'indicateur de progression s'allume et le temps de lavage restant apparait à l'écran.
Option Pause
- Dans les 5 minutes après le démarrage d'un lavage, il est possible d'ajouter/d'enlever du linge au/du lavage.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour déverrouiller le hublot.
- Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot lorsque I'eau est trop CHAude ou son niveau trop ELEVÉ.
- ÀpRES avoir refermé le hublot, appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour redémarrer le cycle de lavage.
Lorsque le cycle est terminé :
À la fin du programme, le lave-linge s'arrête automatiquement.
- Ouvrez le hublot.
- Sortez le linge.
24_Français
UTILISATION DU LAVAGE VAPEUR
Si vous utilisez le lavage vapeur, la vapeur agit au moment le plus opportun pour la quantite de linge détectee, optimise I'effet de la vapeur, augmente la temperature de lavage, améliore l'effet de trempage ainsi que les performances de lavage. (Uniquement pour modèles WF42H5200A*)
- Chargez le lave-linge.
- Appuyez sur le bouton Power (Marche/arrêt).
- Tournez la molette de selection de programme et choisissez un Steam Cycles (Cycles à vapeurs). (Vapeur est automatiquement selectionné avec le programme Vapeur profondes.)
- Appuyez sur le bouton Steam (Vapeur).
- Ajoutez la lessive et l'adoucissant dans les compartments correspondants jusqu'au trait.
- Appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/Pause). : Le lave-linge pese le linge et selectionne automatiquement les meilleures conditions de lavage.

La vapeur n'est pas nécessairement visible pendant les cycles Vapeur. La vapeur n'est pas obligatoirement utilisée pendant tout le cycle de lavage vapeur.
FONCTION ATC (AUTOCONTRÔL DE TEMPERATURE)
ATC est la fonction de contrôle indiquant que le lave-linge contrôle la température de l'eau avec le capteur de température (thermistor).

Comme il y a de nombreuses températures de l'eau selon les environnements du client (régions froides, régions chaudes, diverses températures d'eau, réglages de temperature plus élevée, etc.), la fonction ATC du lave-linge maintain un certain niveau de temperature de lavage afin d'obtenir lesassage des résultats de lavage à chaque programme.

Si vous scélectionné les programmes Normal & Grande Rendement, ces programmes sont des programmes régulation et UL. comme le nouveau lave-linge doit réduire en priorité le volume d'utilisation énergétique, le client remarquera un plus grand volume d'eau froide qui entraira dans le lave-linge. Mais cela est normal, ce n'est pas un problème.

Dans ce programme de régulation, la température chaude estsemblable à une température d'eau de bain adulte et la température tiède estsemblable à une température d'eau de piscine/agréable. Si le client souhaite laver des vêtements dans une température de l'eau spécifique, il doit avoir un programme différent à chaque température (Hot (Chaud)/Warm (Tiède)/Eco Warm (Éco -Tiède)).
effectuer un lavage
UTILISATION DE LA LESSIVE
Votre lave-linge est concu pour fonctionner avec des lessives haute efficacite (HE).
Pour de meilleurs résultats de lavage, utilisez une lesseve haute efficacite telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute efficacite contiennent des agents anti-mousse charges de reduire, voire d'éliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne plus efficacement et le lavage est optimise.

Les lessives classiques ne sont PAS recommandees. Utilisez AERITISSEMENTuniquement des lessives HE.

Il est possible qu'une diminution de la quantité de dessive entraine un lavage moins efficace. Il est important de pré-traiter les taches, de trier soigneusement le linge en fonction des couleurs et du degré de salissure et d'éviter de surcharger le lave-linge.
- Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
FUNCTIONS
Distributeur automatique
Votre lave-linge dispose de bacs séparés pour la lessive, le produit javellisant non décolorant, l'eau de Javel chlorée et l'adoucissant. Répartissez tous les additifs de lavage dans leurs bacs respectifs avant de démarrer votre lave-linge.
Le distributeur automatique DOIT TOUJOURS est reférmé avant de démarrer leur lave-linge.
N'OUVREZ PAS le distributeur automatique lorsque votre lavelinge est en marche.
Points important:
- Respectez toujours les quantités prescrites par le fabricant de la lessive.
Il s'agit du compartmentement réservé à la lessive qui sera expulsée dans le tambour lors du cycle de lavage principal.

Avant d'utiliser une lessive en poudre, retirez le support du bac à lessive liquide de ce compartment. La lessive en poudre ne sera pas expulsée du bac de lessive liquide.

Bac à lessive
- Versez la quantité recommandée de dessive directement dans le bac à dessive avant de démarrer votre lave-linge.
bac à eau de Javel
(eau de Javel chlorée liquide uniquement)
- Ajoutez l'eau de Javel chlorée dans le bac correspondant.
NE DÉPASSEZ PAS leTrait de remplissage maximum. - Evitez de renverser du produit ou de trop replir le bac.
- Voitre lave-linge libre automatiquement I'eau de Javel dans le tambour au moment opportun.
- Celle-ci est automatiquement diluée avant d'atteindre le linge.

- Ne versez jamais d'eau de Javel chlorée directement sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique puissant peut endommager et décorcher les fibres s'il n'est pas utilisé correctement.
- Les activateurs de lavage oxygène ou les produits javellisants non décolorants peuvent être ajoutés dans le tambour avant de placer le linge.
- Placez le linge dans le tambour uniquement après avoir confirmé que les activateurs de lavage oxygène ou les produits javellisants non décolorants ont complètement PENETRÉ dans le trou du tambour.
Pour utiliser simultanément la lessive en poudre et les activateurs de lavage oxygène ou les produits javellisants non décolorants en poudre, il est plus efficace de les méttre ensemble avant d'ajouter le linge. Lorsque vous utilisez de la lessive en poudre, n'oubliez pas de retarder le support de lessive liquide du compartment à lessive.


bac à adoucissant
- Versez la quantité recommandée d'adoucissant liquide dans le bac correspondant. Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit.
- L'adoucissant doit etre dilue dans de I'eau pour atteindre le trait de replissage maximum.
- Le distributeur libre automatique l'adoucissant liquide à un moment bien précis du cycle de rincage.

Utilisez le bac à adoucissant pour les adoucissants liquides UNIQUEMENT.
N'UTILISEZ PAS de boule doseuse d'adoucissant (type Downy Ball) dans le bac d'adoucissant de ce lave-linge. Elle ne libérera pas l'adoucissant au moment opportun. Utilisez le bac d'adoucissant.
Les noms de marque sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.

Si vous dépassez la quantité recommendée dans les bacs de lessive, d'agent de blanchiment ou d'adoucissant, le contenu du bac sera automatiquement déversé dans le lave-linge. Cela pourrait endommager le linge se trouvant dans le tambour.
entretien de votre lave-linge
NETTOyER L'EXTÉRIEUR
Coupez les robinets d'eau après avoir terminé le lavage du jour.
Cela coupera l'alimentation d'eu versVote lave-linge et evitera la possibite peu probable de dommages du fait de I'ecoulement d'eau. Laissez le hublot ouvert pour permettre a I'intérieur de vote lave-linge de secher. Utilisez un chiffon doux pour essayer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine.
Conseils de nettoyage recommandés :
Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives ni de tampons à récurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.
Chassis: nettoyez-le à l'eau et au savon.
NETTOyER L'INTÉRIEUR
Nettoyez regulierement le tambour pour enlever la poussiere, la saleté, les odeurs, les moisissures ou les bacteries qui pourrait s'y etre accumulées après une lessive.
Le non-respect de ces instructions peut avoir des conséquences désagréables, comme le dégagement d'odeurs désagréables ou le transfert de traces indélébiles sur le lave-linge ou le linge.
Éliminez les dépôts calcaires si besoin. Utilisez un produit adaptable aux lave-linge.
NETTOyER LES bACS
Il convient de nettoyer régulierement le distributeur automatique afin d'en-retirer les résidus de produits de lavage.
- Retirez le support de lessive liquide du compartment à lessive.
- Retirez le bouchon du siphon des bacs à adoucissant et à eau de Javel.
- Nettoyez les différents éléments à l'eau claire.
- Nettoyez le compartment du distributeur à l'aide d'une Brosseouple.
- Remettez le bouchon du siphon en place en appuyant dessus.
- Remettez le support de lessive liquide en place.
- Lancez un programme Rinse+Spin (Rinçage et essorage) à vide.


ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-LINGE
Les lave-linge peuvent etre endommages si I'eau n'est pas retiree des tuyaux et des composants internes avant I'entrepoasage.Avant d'entreposer surve lave-linge,procedez comme suit:
- Sélectionnez le programme Quick Wash (Lavage rapide) et versez de l'eau de Javel dans le distributeur automatique. Faites fonctionner le lave-linge à vide.
- Fermez les robinets d'eau et débranchez les tuyaux d'arrivée.
- Débranchez votre lave-linge de l'alimentation électrique et laissez le hublot du lave-linge ouvert pour aérer l'intérieur du tambour.
- Si vous entroposez Your lave-linge a des temperatures inférieures a 0^ , attendez que I'eau gelée à l'intérieur degèle avant de l'utiliser a nouveau.
28_Français
NETTOyER LE FILTRE A IMPURETÉS
Il est recommandé de nettoyer le filtre à impuretés si l'eau ne se vidange pas bien ou si le message d'erreur « 5E » s'affiche.
- Debranchez le lave-linge de l'alimentation electrique.
- Ouvrez le capot du filtre en utilisant une piece de monnaie ou une clé.

- En maintainant le bouchon de vidange, tirez le tuyau de vidange accroché sur le guide situé à l'avant. Évitez de tirer le tuyau trop fort.
- Placez un recipient sous le lave-linge pour recueillir I'eau restante.Ensuite, tenez le tuyau de vidange dans une main et de I'autre,tournez le bouchon de vidange d'urgence dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retarder du tuyau.

Bouchon de vidange

-
Vidangez toute l'eau.
-
Tournez le bouchon du filtré à impuretés dans le sens anti-horaire, puis retirez le bouchon et le filtré à impuretés du lave-linge.

Bouchon du filtré à impuretés
- Retirez toute impurete et autre corps étranger pris dans le filtré et nettoyez ce dernier. Assurez-vous que l'hélice de la pompe de vidange située derrière le filtré n'est pas bloquée.

Bouchon du filtré à impuretés

Filtre impuretés
- Une fois le filtré nettoyé, replaces-le sur le lave-linge et reférmez le bouchon. Tournez le bouchon du filtré à impuretés dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère de celui-ci soit place à midi, face au repère marqué sur le lave-linge.
- Remettez en place le bouchon de vidange d'urgence sur le tuyau de vidange puis accrochez le tuyau sur son guide.
- Replacez le capot de filtre.


Pour les modèles avec bouchon de filtre de sécurité
Pour ouvrir, pousser puis tourner le bouton du filtre de sécurité dans le sens antihoraire. Le ressort dans le bouchon rendra l'ouverture du bouchon plus facile
Pour fermer, tourner le bouchon du filtre de sécurité dans le sens horsaire. Quand vous tournerez le bouchon, le dessort émettra un son de cliquetis. Le son de cliquetis est normal.

entretien de votre lave-linge
NETTOyAGE DU DIAPHRAGME DU HUbLOT
-
Ouvrez le hublot et retirez tous les vêtements ou articles du tambour.
-
Verifiez qu'il n'y ait pas de substances étrangères sur les diaphragmes ① entre le couvercle et le tambour. Pour vérifier ceci, coupez le diaphragme ②.

-
Si des substances étrangères sont générées, retirez-les.
-
Si vous constatéz des zones tachées, essuyez-les en respectant la procédure ci-dessous :
a) Mélangez soigneusement ¼ de tasse (177 ml) d'eau de Javel chlorée et 1 gallon (3,8 l) d'eau chaude du robinet.
b) Essuyez la zone du diaphragme avec la solution diluée en utilisant un chiffon humide.
c) Laissez reposer 5 minutes.
d) Essuyez soigneusement la zone avec un chiffon sec et laissez le hublot ouvert pour que l'intérieur du lave-linge seche.
IMPORTANT:
- Portez toujours des qants en caoutchouc pour les opérations de nettoyage prolongées.
- Reportez-vous aux instructions du fabricant de l'eau de Javel pour utiliser le produit correctement.
PROTECTION DU CAPOT SUPÉRIEUR ET DU PANNEAU AVANT
Ne posez pas d'objets lourds (ex. : baril de lessive) ou aiguises sur le lave-linge. Ils sont susceptibles de rayer ou endommager le capot supérieur. Utilisez le socle prévu à cet effet (si vous le possédez) ou une boîte de rangement.

Les faces du lave-linge étant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Évitez de les rayer ou de les endommager lorsque vous utilisez le lave-linge.
SELF CLEAN+ (AUTONETTOyAGE+)
Le programme Self Clean+ est un programme de nettoyage automatique permettant d'éliminer les moisissures pouvant se former à l'intérieur du lave-linge. WF42H5200A
- Appuyez sur le bouton Power (Marche/arret).
-
Appuyez sur le bouton Self Clean+ (Autonettoyage+).
-
Une fois que vous avez appuyé sur le bouton Self Clean+, la seule fonction disponible est Delay End (Arrêt Différé).
-
Appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/ Pause).
-
Lorsque you appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/Pause), le programme Self Clean+ (Autonettoyage+) commence.


- Grace à Self Clean+ (Autonettoyage+), vous pouvez nettoyer le tambour, la cuve et le diaphragme sans utiliser de produit de nettoyage.
N'tilisez jamais le programme Self Clean+ (Autonettoyage+) si le lave-linge contient du linge. Cela risquerait d'endommager le linge ou la machine. - Si vous souhaitez utiliser un produit nettoyant, utilisez seulement 1/10 éme de la quantité recommandée par le fabricant du produit. (Si vous utilisez un produit nettoyant en poudre, retirez le bac à lessive liquide.)

Fonction d'indication automatique du programme Self Clean+ (Autonettoyage+)
- Si le bouton « Self Clean+ (Autonettoyage+) » s'allume après un lavage, cela indique qu'un nettoyage de la cuve (tambour) est requis. Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la machine puis nettoyez le tambour en langant le programme Self Clean+ (Autonettoyage+).
- Si vous ne lancez pas Self Clean+ (Autonettoyage+) tous les 40 lavages, le voyant « Self Clean+ (Autonettoyage+)» se coupe après une heures. Cependant, le voyageant « Self Clean+ (Autonettoyage+)» se rallumera après cinq lavages. Ne pas lancer le programme Self Clean+ (Autonettoyage+) à ce stade ne met pas en périt le bon fonctionnement du lave-linge.
- Bien que levoyant d'indication automatique du programme Self Clean+ (Autonettoyage+) s'affiche environ une fois par mois, il est possible que son apparition varie en fonction de la fréquence d'utilisation du lave-linge.


dépannage
VERIFIEZ LES POINTS SUIVANTS SI VOTRE LAVE-LINGE...
| PROBLÈME SOLUTION | |
| Ne démarre pas. Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.Assurez-vous que le lava-linge est branché.Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.Assurez-vous d'avoir appuyé sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour démarrer votre lava-linge.Assurez-vous que la sécurité infant n'est pas activée. Voir page 21.Avant de se replir, votre lava-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur. | |
| L'eau n'arrive pas ou le débit est insuffistant. | Ouvrez les deux robinets à fond.Assurez-vous que le hublot est bien fermé.Démélez les tuyaux d'acciviée d'eau.Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués.Ouvrez et fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). |
| Il reste de la lessive dans le distributeur automatique à la fin du programme de lavage. | Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire fonctionner le lava-linge.Assurez-vous que le sélecteur de dessive est en position haute si vous utilisez de la dessive en poudre. |
| Vibre ou est trop bruyant. | Assurez-vous que le lava-linge est installé sur une surface plane. Si la surface n'est pas plane, ajustez les pieds régibles pourmettre le lava-linge à niveau.Assurez-vous que les vis de transport ont été enlevées.Assurez-vous que le lava-linge n'est en contact avec chaque autre object.Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée. |
| S'arrête. | Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électricque qui fonctionne.Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour démarrer votre lava-linge.Pour des raisons de sécurité, il ne tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.Avant de se replir, votre lava-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.Le cycle peut composer une phase de pause ou de trempage. La machine se remette en marche.Vérifiez que les tamis des tuyaux d'acciviée au niveau des robinets ne sont pas obstrués.Nettoyez les tamis à intervalles réguliers. |
| La température de l'eau n'est pas correcte. | Ouvrez les deux robinets à fond.Vérifiez le besoin de la température.Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets.Rincez les canalisations d'eau.Vérifiez le chauffe-eau. Il doit être régé pour fournir de l'eau chaude à 120 °F (49 °C) minimum au niveau du robinet. Vérifiez également la capacité et le taux de récapération du chauffe-eau.Débranchez les tuyaux et nettoyez les tamis. Les tamis des filtres des tuyaux peuvent être obstrués.Lors du replissage de votre lave-linge, la température de l'eau est susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle de la température vérifie la température de l'eau entrante. Ceci est tout à fait normal.Lors du replissage du lave-linge, vous pouze remarquer que de l'eau chaude et/ou froide passée par le distributeur alors qu'une température de lavage contraire a été sélectionné. Ceci est tout à fait normal ; ce phénomène est dû à la fonction de contrôle automatique de la température chargée d'établit la température de l'eau. |
| Le hublot est verrouillé ou nès'ouvre pas. | Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour arrêter votre lave-linge.Le hublot du lave-linge reste verrouillé au cours de la phase de chauffe du programme Stérisisation.Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes. |
| Ne vidange et/ou n'essore pas. | Vérifiez les fusibles ou réinitialisez le disjoncteur.Démélez les tuyaux de vidange. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas emméliés. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage.Fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). Pour des raisons de sécurité, il ne tourne et n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché. |
| Le linge n'est pas assez essoré à la fin du programme. | Utilisez la vitesse de l'essorage High (Elevée) ou Extra High (Extra Élevée).Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la production de mousse.II n'y a pas assez de linge. De très petites charges (un ou deux articles) risquent de mal se répartir et donc de mal être essorées. |
| Présente une fuite d'eau. | Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien serrés.Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien insérée et fixée au système de vidange.Evitez toute surchargeUTILISZ une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse. |
| Produit trop de mousse. | Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la surproduction de mousse.Reduirez la quantité de dessive pour les lavages à l'eau douce et pour le linge peu et très peu sale.II est VIVEMENT conseilé d'utiliser une lessive haute efficacité. |
| Il y a une odeur. | De la mousse trop importante s'accumule dans les coins et recoins et peut entraîner de mauvaises odeurs.Exécutez des programmes de lavage pour stérisiler la machine de manière périodique. (Sanitize (Stérisisation) ou Self Clean+ (Autonettoyage+))Nettoyez le joint du hublot (diaphragme).Sécher l'intérieur de votre machine à laver après que le cycle total soit fini. |
dépannage
CODES D'ERREUR
Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le problème rencontres par le lave-linge.
| CODE D'ERREUR | SIGNIFICATION ET SOLUTION |
| UE | Une charge non-équilibrée empêche l'essorage.Rééquilibréz la charge et appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause). |
| dE | Le hublot est ouvert lors du fonctionnement du lave-linge.Fermez complètement le hublot et relancez le programme. Si le code réapparait,appelez le service de dépannage. |
| dE1 | Le verrouillage ou déverrouillage du hublot n'a pas eu lieu. |
| HE | Un problème de contrôle de la température de l'eau. (Problème de contrôle duchauffage).Appelez le service client. |
| LE | Le replissage du lave-linge n'est pas suffisant.Appelez le service client.Quand le lave-linge affiche «LE», le lave-linge effectue une vidange pendant 3 minutes; à ce stade le bouton Power (Marche/Arrêt) est invalide. |
| 5E | Votre lave-linge ne vidange pas. Cela peut également signifier que l'appareil a dédicté une petite obstruction lors de la vidange.1. Éteignez l'appareil pendant 10 secondes et rallumez-le.2. Sélectionnez le programme Spin Only (Essorage seulement).3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour vidanger l'eau.Si le problème persististe,appelez le service de dépannage. |
| 4E | Impossible de replir le lave-linge.Assurez-vous que les robinets d'eau sont complètement ouverts. Vérifiez que les tuyaux ne sont pas pliers. Vérifiez les tamis d'arrivée des tuyaux. Si vous utilisez un système anti-inondation, débranchez-le et reliez les tuyaux d'arrivée d'eau directement à l'appareil.Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau chaude est connecté.Vous doivent raccorder le tuyau d'eau chaude car de l'eau chaude est fournie par la fonction de contrôle automatique de la température si la température de l'eau froide est inférieure à 59°F.Quand le lave-linge affiche «4E», le lave-linge effectue une vidange pendant 3 minutes. A ce stade, le bouton Power (Marche/Arrêt) est invalide |
| 4E2 | Le tuyau d'eau chaude/d'eau froide n'a pas été raccordé correctement.Veuillez procédéur au raccordement correct du tuyau. |
| OE | Une erreur a été dédictée sur le capteur de niveau d'eau.Appelez le service client. |
| 1E | Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.Appelez le service client.Quand le lave-linge affiche «1E», le lave-linge effectue une vidange pendant 3 minutes; à ce stade le bouton Power (Marche/Arrêt) est invalide. |
34_Français
| CODE D'ERREUR SIGNIFICATION & SOLUTION | |
| BE2 | Bouton bloqué. Appelez le service client. |
| tE1 | Problème au niveau du capteur de température. Reliancez le programme. Si le code réapparait, appelez le service de dépannage. |
| 3E | Problème de moteur. Reliancez le programme. Si le code réapparait, appelez le service de dépannage. |
| 9E1/9E2 | Tension elevée/basse détectée. Reliancez le programme. Si le code réapparait, appelez le service de dépannage. |
| AE | Erreur de communication entre la carte de circuit imprimé secondaire (Capteur) et la carte de circuit imprimé principale Appelez le service client. |
| AE8 | Erreur de communication entre la carte de circuit imprimé principale et la carte de circuit imprimé de inverseur. Appelez le service client |
| 8E | Problème au niveau du capteur MEMS. Appelez le service client. |
| SF1 | Erreur système |
| SF2 | Appelez le service client. |
| SF3 | |
| SUpd | Trop de mousse est détectée au cours du cycle de lavage. L'appareil est mis en attente jusqu'à élimination de la mousse. Puis le fonctionnement reprendra alors. |
Pour tout autre code non répertorié ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
TABLEAU DES SYMBOLES TEXTILES
Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés). Respectez ces symboles d'entretien afin d'optimiser la durée de vie de votre linge et d'éviter les problèmes de lavage.
| Lavage Consignes spéciales Symboles de nettoyage | |||||
| Normal Sécchage en suspeh | nésionNe | pas laver | |||
| Infroissable / Anti-froissement | III | Sécchage sans essorage Ne | davonbre | ||
| Délicat Sécchage à plat | - | ▲ | Agent de blanchiment interdit | ||
| Lavage main Sécchage Pas de séchage machine | |||||
| Température de l'eau** | ... | Élevée Pas de vapeur | |||
| ... | Chaude | ... | Moyenne Pas de repassage | ||
| ... | Tiège | ... | Faible Nettoyage à sec autorisé | ||
| · | Froide Toutes températures | Nettoyage à sec autorisé | ○ | ||
| Agent de blanchiment | ● | Pas de séchage Nettoyage à sec interdit | |||
| Tout type d'agent de blanchiment autorisé (si nécessaire) | Température fer ou vapeur | □ | Sécchage en suspension | ||
| Non chloré (non décolorant)Agent de blanchiment (si nécessaire) | ... | Élevée Sécchage sans essorag | |||
| Programme de séchage machine | ... | Moyenne Sécchage à plat | |||
| Normal | ... | Faible | |||
| Infroissable / Anti-froissement | |||||
| Délicat | |||||
** Les points représentant la température appropriée de l'eau de lavage. Les niveaux de températures sont : Chaude (105 à 125 °F/41 à 52 °C), Tiège (85 à 105 °F/29 à 41 °C) et Froide (60 à 85 °F/16 à 29 °C). La température de l'eau de lavage doit être d'au moins 60 °F / 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace. Ces Températures ne sont pas garanties car les Températures réelles de l'eau entrant dans le lava-linge dépendant des réglages du chauffe-eau et de la température d'arrivée d'eau. Exemple : en hiver, l'eau froide au robinet dans les pays du nord peut approcher les 40 °F/4 °C, ce qui est trop froid pour un lavage efficace. Dans ce cas, la température de l'eau doit être réajustée en sélectionnant un réglage chaud, en ajoutant de l'eau chaude jusqu'àu trait de replissage maximum ou en utilisant l'option de chauffage du lava-linge, le cas échéant.
TABLEAU DES PROGRAMMES
Utilisez ce tableau afin de définir les programmes et options les derniers adaptations à votre linge.
Modèle: WF42H5200A* (
: réglage usine, : sélectionnable)
: réglage usine, : sélectionnable)
- Voite lave-linge a eté fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous decide de vous en débarrasser, veuillez respecter les normes locales en matière de traitement des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas etre raccordé à une source electrique. Retirez le hublot afin d'éviter que de jeunes enfants ou des animaux ne se retrouvent piégés dans l'appareil.
- Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
N'utilisez de produits detachants et blanchissants avant le programme de lavage qu'en cas de necessitiesé. - Economisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge exacte dépend du programme utilisé).
DECLARATION DE CONFORMITE
Cet apparéil est conforme à la norme UL2157.
CHARACTERISTIQUES
| TYPE LAVE-LINGE A CHARGEMENT FRONTAL | ||
| DIMENSIONS Mesure Pouces (mm) | ||
| A. Hauteur totale | 38,7" (984) | |
| B. Largeur 27" (686) | ||
| C. Profondeur, hublot ouvert à 90° | 51,2" (1300) | |
| D. Profondeur 33" (838) | ||

| PRESSION DE L'EAU 20 à 116 psi (137 à 800 kPa) | |||
| POIDS 87 kg (192 lb) | |||
| PUISSANCE DE CHAUFFE | 900 W | ||
| CONSOMMATION LAVAGE | 120 V 300 W | ||
| LAVAGE ET CHAUFFAGE | 120 V | 1200 W | |
| ESSORAGE | 120 V | 700 W | |
| VIDANGE | 120 V | 80 W | |
| VITESSE D'ESSORAGE | 1200 tr/min | ||
garantie (États-Unis)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livre neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de :
Un (1) an pieces et main-d'oeuvre, Deux (2) ans pour les pieces du panneau de commandes (Piece uniquement), Trois (3) ans pour les pieces en acier inoxydable du tambour (Piece uniquement), Dix (10) ans Pièce du moteur DD de lavage (Pèce uniquement).
Cette garantie limite prend effet à la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetés et utilisés aux États-Unis. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la presente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle déterminé l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agrée SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectieux à SAMSUNG ou à un centre de service agrée SAMSUNG, l'acheteur est tenu deprésenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intérêssés à titre de préuve d'achat. SAMSUNG s'engage à assurer un service de réparation gratuite à domicilependant la période de garantie. Ce service est soumis à disponibilité sur le territoire des États-Unis. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut désir de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service/agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les Presents conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pieces ou des produits si ces derniers s'averté défectieux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédrement. Toutes les pieces et tous les produits replacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être returnés à SAMSUNG. Les pieces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, complenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numérode produit ou de série efface ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pieces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager leit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrtes dans le present carnet d'entretien ; tout demontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème resultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appeals au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE, DE CONTREAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNEL MORALE, NE POURRA ÉTRE CONSIDERÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BENÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACÉ à RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPECIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÉME SI SAMSUNG A ETÉ AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITES FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÉS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUÉS ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLIES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPEARIL OU DE L'INCAPACITE À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE ET ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas. La presente garantie vous octroi des droits spécifique, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par libre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.
Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes.
garantie (CANADA)
LAVE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) et livre neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial, est garantie par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatifs aux materiaux et à la qualité d'exéciution, pour une période de garantie limitée de :
Un (1) an (pièces et main d'oeuvre); Dix (10) ans pièce du moteur DD de lavage (Pièce uniquement).
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits achétés et utilisés au Canada. Pour bénéficier de réparations dans le cadre de la presente garantie, l'acheteur doit contacter la société SAMSUNG afin qu'elle déterminé l'origine du problème et une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de service agrée SAMSUNG. Lors de la remise d'un produit défectieux à SAMSUNG ou à un centre de service agrée SAMSUNG, l'acheteur est tenu deprésenter le coupon d'achat d'origine à la demande des intérêssés à titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de réparation gratuite à domicile pendant la période de garantie sujet à la disponibilité au Canada. Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones. Pour bénéficier du service à domicile, l'appareil doit être situé dans un emplacement accessible à notre personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut désirer de prendre à sa charge le transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipué dans les Presents conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pieces ou des produits si ces derniers s'avent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pieces et tous les produits replacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être returnés à SAMSUNG. Les pieces de rechange et les produits sont couverts pour la période restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90) jours, si la période de garantie est inférieure à 90 jours. La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, complenant, mais ne se limite pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numero de produit ou de série efface ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de pieces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager leit appareil ou de nuire à son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le present carnet d'entretien ; tout demontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème resultant d'une prolifération d'insectes nuisibles. Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage inappropriés. Elle ne couvre pas non plus le coût des appeals au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNEE DANS LE PRESENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE, DE CONTREAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNEL MORALE, NE POURRA ÉTRE CONSIDERÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG. SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BENÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACÉ à RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPECIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITE À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÉME SI SAMSUNG A ETÉ AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÉS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUÉS ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLIES INFLIGÉS À L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPEARIL OU DE L'INCAPACITE À L'UTILISER. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFERABLE ET ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquant pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par libre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante :
Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.
Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes.
SAMSUNG
Les visites par un Ingénieur Service pour expliquer les fonctions, l'entretien ou l'installation ne sont pas couvertes par la garantie.
Contactez s'il vous plaît votre agent Samsung pour vous aider à régler ces problèmes.
N° code DC68-03397A-06 CFR

WF42H5200A*
WF42H5100A*
WF42H5000A*